Уолден Марк
Тупик (H.I.V.E., #8)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
   Глава первая
  
  Пятнадцать лет назад
  «Этот человек — самый раздражающий человек на планете».
  Максимилиан Неро сердито выкрикнул это, выходя из ресторана на оживлённый тротуар. Вокруг него шумела многолюдная улица Гонконга, освещённая бесчисленными неоновыми вывесками, висевшими на всех витринах и дверях. Диаболус Даркдум последовал за ним, протянув пачку банкнот владельцу, который, шумно жалуясь, выбежал вслед за ними. Он догнал Неро и вздохнул, покачав головой.
  «Этого не построить», — раздраженно сказал Нерон. «Я покажу ему, что это не построить».
  «Ты же спросил его мнение, Макс, — сказал Даркдум. — Ты не можешь злиться на него только за то, что он не согласен с тобой».
  «Он обиделся только потому, что я сам завершил дизайн», — сказал Нерон.
  «Макс, ты же знаешь, я испытываю огромное уважение к твоим способностям, — сказал Даркдум, — но даже я должен признать, что твой готовый проект выглядит несколько амбициозным, а он — самый уважаемый архитектор в отрасли. Немногие способны спроектировать и построить здания, которые требуются в нашей сфере деятельности, и твой…»
  «Так ты теперь на его стороне, да?» — спросил Нерон.
  «Неважно», — сказал Даркдум, всплеснув руками. «Я не собираюсь вмешиваться. Это касается только вас. Если вы хотите построить новый комплекс для HIVE в действующем вулкане, то именно это вам и следует сделать. Это ваше детище».
  «Если бы он немного лучше спрятал последний объект, возможно, мы бы вообще не оказались в таком положении», — сказал Неро.
  «Возможно, но, пожалуй, было бы дипломатичнее не говорить ему этого прямо», — сказал Даркдум с лёгким раздраженным вздохом. «Тогда мы могли бы хотя бы доесть то, что, как оказалось, было исключительно вкусным блюдом».
  Нерон поднял руку и остановил одно из характерных красных такси города.
  «Хотя, по крайней мере, теперь я действительно знаю, что происходит, когда неподвижный объект встречает непреодолимую силу», — прошептал Даркдум, когда такси подъехало и Неро забрался внутрь.
  «В аэропорт, пожалуйста», — сказал Неро водителю, когда Даркдум сел рядом с ним и захлопнул дверцу машины. «У меня и так достаточно забот, Дьявол. Номер Один требует объяснений, почему «Оверлорд» отстаёт от графика, а Сю Мэй говорит мне, что до активации ещё несколько месяцев. Неважно, сколько раз я ему это скажу…
  рискованно торопить проект, он по-прежнему настаивает, что это будущее GLOVE
  «Тем временем профессор Пайк твердит мне, что он работает над аналогичным проектом искусственного интеллекта для школы, но ему еще много лет, прежде чем он сможет усовершенствовать поведенческие ограничения, которые сделают его безопасным в использовании, и именно поэтому Overlord слишком опасен».
  «Макс, ты мой старый друг, — сказал Даркдум, — и я считаю тебя одним из самых блестящих людей в правящем совете GLOVE, но всем иногда нужен перерыв, даже тебе. Ради всего святого, просто возьми пару недель отпуска и поезжай куда-нибудь на пляж».
  «Прости, Дьявол», — со вздохом сказал Нерон. — «Я не хочу жаловаться. Просто временные сооружения, которые мы сейчас используем, совершенно не подходят. Мне нужно хотя бы начать строительство нового объекта HIVE; может быть, тогда я смогу сделать перерыв на пару…»
  Внезапно заднее стекло такси взорвалось градом осколков, а водитель такси рухнул лицом вперед на руль.
  «Снайпер, пригнись!» — крикнул Неро, когда такси, потеряв управление, вылетело на встречную полосу. Он укрылся за сиденьем, когда над ними прожужжали ещё несколько высокоскоростных пуль. Раздался тошнотворный хруст, и такси развернулось, скользнув по другой машине. Такси подпрыгнуло по тротуару, пешеходы разбежались во все стороны, и врезалось в стеклянную витрину магазина. Неро и Даркдум выскочили из разбитой машины, понимая, что останутся в ней лёгкой добычей. Они укрылись за стеной рядом с разбитым окном, когда последний из покупателей пробежал мимо сердито жестикулирующего продавца и скрылся через заднюю дверь.
  «Тебя ранили?» — спросил Неро у Даркдума.
  «Нет, а ты?»
  «Нет», — ответил Нерон, поднимая с пола осколок стекла. «Ты видел, откуда стрелял стрелок?»
  «Нет», — ответил Даркдум. «Но выстрелы были по настильной траектории. Он должен быть где-то на уровне земли».
  Неро держал осколок стекла в нужном положении, чтобы видеть отражение хаоса, царившего на улице перед магазином. Люди бежали во всех направлениях, движение остановилось. Только одна фигура выглядела непривычно: кто-то в обтягивающем чёрном костюме и маске медленно шёл к магазину с винтовкой на плече. Через долю секунды внезапно сверкнула вспышка, и осколок стекла в руке Неро взорвался. Неро зарычал от боли, когда осколки стекла вонзились ему в руку.
  «Ты вооружен?» — спросил Нерон сквозь стиснутые зубы.
  «Нет», — ответил Даркдум, вытаскивая коммуникатор из внутреннего кармана.
  «Я вызову подкрепление».
  «Они не успеют», — сказал Неро, проклиная себя за то, что не взял с собой оружие. Он знал, что человек, с которым они должны были встретиться за обедом, не представляет для них угрозы, поэтому он потерял бдительность. Теперь он понял, что это могло быть роковой ошибкой. «Нам нужно двигаться».
  Неро побежал к задней части магазина, а Даркдум следовал за ним. Он прорвался сквозь занавеску из бисера, отделявшую переднюю часть магазина от склада в задней части, как раз вовремя, чтобы увидеть, как продавец выбегает через дверь в дальнем конце стеллажа, заполнявшего всё помещение.
  «Сюда», — сказал Неро, подбегая к двери. Они выбежали в заваленный мусором переулок, вдоль которого тянулись пожарные лестницы и дверные проёмы. Неро оглядел переулок, пытаясь заметить хоть что-нибудь, что могло бы дать им хоть малейшее тактическое преимущество перед тем, кто за ними охотился.
  «Эй, помоги мне», — сказал Неро, закрыв за ними дверь магазина и начав толкать перед ним мусорный контейнер на колёсах. Он знал, что это не остановит преследователя, но, возможно, замедлит его. Двое мужчин быстро подкатили контейнер к месту, и Неро затормозил колёса.
  «Нам нужно разделиться», — сказал Неро, подумав немного. «Дайте этому убийце две отдельные цели». Он вытащил из кармана куртки свой коммуникатор и активировал его маяк.
  «Резервные группы смогут отслеживать нас по отдельности, и таким образом, по крайней мере, один из нас выживет, если случится худшее».
  Даркдум нахмурился, но понимал, что спорить с Неро в такой момент бессмысленно. Его друг всегда был превосходным тактиком. Даже если ему не очень нравилась эта идея, он вынужден был признать, что она имела стратегический смысл.
  «Хорошо», — сказал Даркдум, кивнув в сторону переулка. «Я пойду туда. Смотри, не убейся, Макс».
  «Я всегда стараюсь этого избегать», — сказал Неро с кривой улыбкой. «Будьте осторожны, мы пока не знаем, имеем ли дело с одиночкой или с командой. Их может быть больше».
  Даркдум коротко кивнул и побежал по переулку. Неро посмотрел на пожарную лестницу над собой. Направляясь на крыши, он рисковал – там было слишком легко угодить в ловушку – но этот риск перевешивался преимуществами, которые давала высота. Он подбежал к лестнице, ведущей к стальной лестнице, и быстро поднялся по ней. Он был на полпути к крыше, когда услышал хлопок внизу и увидел, как медленно распахивается дверь магазина. Он поднялся ещё на два пролёта, прежде чем убийца в чёрном распахнул дверь и вышел в переулок. Неро замер, наблюдая, как фигура смотрит в обе стороны переулка. Если повезёт, подумал Неро, убийца выберет неправильное направление и даст Даркдуму большую фору.
  Через мгновение убийца посмотрел прямо на него, поднимая атакующий
  Винтовка. Неро взбежал по оставшимся ступеням, преодолевая их по две за раз, и рванул на крышу, под гул пуль, скрежещущих по металлу вокруг него. Убийца дал всего две короткие очереди, прежде чем взобраться по пожарной лестнице и броситься за ним.
  Неро добрался до вершины стальной лестницы и побежал на крышу, отчаянно ища наилучший путь к отступлению среди множества окружавших его вентиляционных отверстий и световых люков. Внизу он слышал, как убийца бежит вверх по металлической лестнице; Неро знал, что у него остались считанные секунды.
  Он подбежал к дальней стороне крыши и посмотрел вниз, на четырёхэтажный обрыв, ведущий к улице внизу. Слишком высоко, чтобы спрыгнуть. Он услышал позади себя шум и, обернувшись, увидел, как убийца карабкается на крышу с винтовкой наготове. Кем бы они ни были, они перебрались через стену здания гораздо быстрее, чем Неро.
  Он глубоко вздохнул; он всегда знал, что однажды всё может закончиться именно так, но не собирался доставлять убийце удовольствие слышать его мольбы о пощаде. Убийца опустил винтовку, бросил её на пол и снял чёрную маску, скрывавшую лицо. Глаза Нерона расширились от удивления, когда молодая женщина сбросила маску и выхватила из-за спины две катаны, сверкнув серебряными клинками. Ей было не больше шестнадцати лет, у неё были короткие чёрные волосы, её бледное, красивое лицо не выдавало никаких эмоций, когда она шла по крыше к нему. Он понятия не имел, кто она, но в ней было что-то пугающе знакомое.
  «Анастасия Фуран передаёт привет», — сказала девушка, подходя. «Она хотела, чтобы вы знали, что это для Елены».
  «Мне следовало убить Анастасию, когда была такая возможность», — сказал Неро, отступая назад и чувствуя, как долго скрываемая им скорбь вновь нахлынула на него при упоминании имени Елены. «А теперь она посылает одного из своих детей с промытыми мозгами убить меня. Я бы мог догадаться, что у неё не хватит смелости встретиться со мной лицом к лицу». Неро услышал грохот на улице позади себя и оглянулся через плечо, когда девушка приблизилась с поднятым оружием.
  «Хватит разговоров», — сказала девушка спокойным голосом.
  «Полностью согласен», — ответил Нерон. Он повернулся и спрыгнул с крыши, скрывшись из виду. Девушка подбежала к краю и посмотрела вниз, на улицу. Она тихо выругалась по-русски, увидев Нерона, стоящего на коленях на крыше красного двухэтажного трамвая, который, набирая скорость, удалялся по улице. Она повернулась, убрала оружие в ножны и побежала по краю крыши, медленно нагоняя трамвай. Достигнув конца крыши, она перемахнула через низкую стену и подпрыгнула, приземлившись на фонарный столб с, казалось бы, невероятной ловкостью, а затем вскочила на крышу проезжающего грузовика, который отставал всего на двадцать метров от трамвая.
  Неро оглянулся через плечо и увидел, как девушка приземлилась на грузовик, словно кошка. «Впечатляет», — пробормотал он себе под нос, пока девушка терпеливо ждала, пока грузовик приблизится к трамваю. Кто бы ни был этот молодой…
  женщина была, у нее был явный талант.
  Он слышал рассказы о способностях молодых убийц Фуранов, но впервые увидел их своими глазами. Он обернулся, посмотрел вперёд и увидел, что трамвай приближается к светофору, который как раз загорался красным. Грузовик поравнялся с трамваем, когда тот остановился, и девушка перепрыгнула в другую машину. Неро вскочил на ноги и бросился на девушку, с силой врезавшись в неё при приземлении. Они упали на крышу, сцепившись друг с другом. Неро попытался воспользоваться преимуществом своего веса и силы, чтобы прижать девушку к земле, но она оказалась слишком быстрой.
  Она нанесла быстрый удар основанием ладони ему в подбородок, его голова откинулась назад, и она вывернулась из-под него. Неро отчаянно схватился за рукоять одного из мечей в скрещенных ножнах на спине и вырвал его, откатившись от девушки и с трудом встав на ноги, когда девушка вскочила, выхватила другую катану и приняла двуручную атакующую стойку. Неро отступил, держа клинок перед собой, словно защищаясь, и пытаясь не обращать внимания на боль от осколков стекла, всё ещё застрявших в ладони. Теперь шансы стали хоть немного равными, подумал он про себя.
  Девушка сделала три быстрых шага к нему, её оружие сверкнуло в воздухе. Нерон парировал первые пару ударов, поражённый скоростью и яростью атаки юной девушки. Он умел драться клинком, но это означало лишь то, что он почти сразу понял, что безнадёжно уступает. Клинок девушки был словно продолжение её тела, двигаясь слишком быстро, чтобы за ним уследить, не говоря уже о контратаке. Остриё её меча рассекло его грудь, оставив глубокий кровавый порез, и Нерон отшатнулся назад.
  Девушка отвела меч назад и нанесла удар, остриё клинка глубоко вонзилось в бедро Нерона, и он болезненно вздохнул, почувствовав, как нога подогнулась. Он упал на одно колено, когда девушка подняла катану высоко над головой, готовясь нанести смертельный удар.
  На светофоре загорелся зеленый свет.
  Трамвай дернулся вперед, и на мгновение девушка потеряла равновесие.
  Неро отчаянно взмахнул клинком вверх, застигнув её врасплох и оставив длинную, глубокую рану на её щеке. Девушка отступила назад, её левая рука инстинктивно взметнулась к лицу, когда свирепая рана начала обильно кровоточить. Неро отбросил меч в сторону и с хрипом бросился вперёд, пытаясь не обращать внимания на жгучую боль в бедре, схватил девушку, обхватив её за талию. Они слетели с крыши трамвая, пролетев несколько метров, прежде чем с грохотом приземлиться на крышу машины внизу. Катана вылетела из руки девушки и с грохотом упала на дорогу, удар оглушил её и выбил воздух из лёгких. Неро скатился с неё и упал на землю, болезненно вздохнув. Он поднял упавший меч девушки и повернулся к ней как раз в тот момент, когда она скатилась с крыши машины. Он поднял…
  
  Меч быстро взмахнул, прижав остриё к её горлу, и капля крови потекла по её шее. Он видел, как она напряглась, готовая к удару.
  «Не надо», — сказал Нерон. «Ты, может, и быстрая, дорогая, но никто не может быть настолько быстрым».
  Девушка пристально посмотрела на него, половина ее лица была залита кровью, глаза ее сузились.
  «Ты даже не представляешь, какая я быстрая», — сказала девушка. Неро едва успел заметить её движение, как её онемевшие костяшки пальцев ударили его по запястью, и меч выпал из его онемевших пальцев в другую руку. Она развернула меч, приставив его к горлу Неро, когда тот отступил на шаг.
  «Время умирать».
  Раздался одиночный выстрел, и девушка отлетела назад в разбитую машину, сползая на землю с испуганным выражением лица. Даркдум вышел из-за ближайшего фургона и опустил винтовку, которую она оставила всего несколько минут назад на крыше. Из её ствола всё ещё шёл дым.
  «Я передумал насчет всего этого расставания», — сказал Даркдум.
  «К счастью для вас. Резервный вертолет прибудет через две минуты. Вы в порядке?»
  Нерон кивнул и выбил меч из руки девушки, а затем опустился на колени рядом с ней и пощупал пульс на ее шее.
  «Передайте резервной группе, что нам нужна срочная медицинская эвакуация», — сказал Неро, надавливая на рану на груди девушки.
  «Ты шутишь?» — спросил Даркдум, услышав вдалеке первые вопли полицейских сирен. «Она чуть не убила тебя. Зачем тебе спасать ей жизнь?»
  «Потому что эту девушку послала Анастасия Фуран, Диаболус», — ответил Нерон,
  «И она, возможно, единственный человек, который может помочь нам найти ее».
  Нерон наблюдал, как медсестры перекладывали потерявшую сознание девочку с каталки на больничную койку по другую сторону утолщенного стеклянного окна.
  Они потратили ещё пару минут, подключая её к мониторам и устанавливая капельницу, прежде чем выйти из палаты мимо двух вооружённых охранников, дежурящих снаружи. Тяжёлая стальная дверь с грохотом захлопнулась за ними. Девушка только что вернулась из экстренной операции и, лежа без сознания, с обмотанной бинтами грудью и повязкой на ужасной ране на лице, совсем не походила на ту угрозу, которую, несомненно, представляла.
  «Как она, доктор?» — спросил Неро, когда к нему подошел глава медицинского центра GLOVE.
  «Состояние критическое, но стабильное», — ответил врач. «Это чудо, что она вообще выжила. Огнестрельное ранение… ну, скажем так, она сильнее, чем кажется».
  Конечно, ей потребуется время, чтобы полностью восстановиться, но я считаю, что ее прогноз благоприятный».
  «Когда она достаточно окрепнет, я хочу, чтобы её перевели во временный центр HIVE», — сказал Неро. «До тех пор будьте предельно осторожны, доктор. Постоянно держите её в фиксированном положении и ведите круглосуточное наблюдение. Эта пациентка очень, очень опасна».
  «Понял», — кивнул доктор. «С вами хочет поговорить Номер Один. Если хотите, можете воспользоваться системой телеконференцсвязи в моём кабинете».
  «Спасибо», — сказал Нерон, когда доктор указал на дверь в дальнем конце прилегающего коридора. «На этом всё».
  Нерон оглянулся в окно, когда доктор ушёл, и снова взглянул на девушку, лежащую на кровати. В ней было что-то, чего он не мог понять, что-то, что подсказывало ему, что он должен попытаться помочь ей, несмотря на то, что она сделала.
  «Ты становишься мягким, Нерон, — пробормотал он себе под нос, — и однажды это приведет к твоей гибели».
  Он отвернулся от стекла и направился к кабинету врача. Он сел за стол и включил систему телеконференцсвязи. На экране загорелся знакомый логотип GLOVE, Всемирной лиги злодейских предприятий: сжатый кулак, обрушивающийся на раскалывающийся глобус со словами:
  Под ним было написано «Поступай с другими». Он ввёл код, который соединил его с Номером Первым, главой правящего совета GLOVE.
  «Пожалуйста, подтвердите личность», — произнес синтезированный голос несколько мгновений спустя.
  «Нерон, Максимилиан, код авторизации сигма-девять-дельта-семь», — ответил Нерон. Через несколько секунд на экране появился силуэт.
  «Доброе утро, Максимилиан», — сказал Номер Первый. «Я только что закончил читать ваш отчёт о недавних неприятностях в Гонконге. Если то, что сказала эта девушка, правда, это крайне тревожно. Я надеялся, что мы больше ничего не слышали о Фуранах после их исчезновения, но, к сожалению, это не так».
  «В самом деле, — ответил Нерон. — Я подал ходатайство о выдаче ордера на их увольнение. С вашего разрешения я хотел бы лично привести его в исполнение».
  «Я рассмотрю твою просьбу», — ответил Номер Один. «Я всегда опасаюсь, что подобные ситуации станут слишком личными, Неро, ты же знаешь. Мне известны твои отношения с Фуранами, и я не хочу, чтобы личная вендетта поставила под угрозу интересы GLOVE».
  «Вы можете быть уверены, что я профессионально займусь этим вопросом, сэр», — ответил Нерон.
  «Как я уже сказал, я рассмотрю вашу просьбу», — сказал Номер Первый. «А что насчёт девушки? Вы верите, что она будет сотрудничать?»
  «Не знаю», — ответил Неро. «Сейчас она всё ещё восстанавливается после операции. Невозможно сказать, насколько глубоко её внушили во время обучения. Возможно, потребуется время, чтобы убедить её отказаться от фуранов».
  
  «Есть более быстрые методы убеждения, Максимилиан», — сказал Номер Первый.
  «более болезненные методы».
  «Думаю, она может быть полезна», — сказал Нерон, слегка покачав головой. «Посмотрим, смогу ли я её переманить; так мы получим преимущество и одновременно избавимся от угрозы».
  «Я оставляю это на ваше усмотрение, — сказал Номер Первый, — но мне нужны быстрые результаты».
  Это было нападение не только на тебя и Даркдума, это было нападение на всю нашу организацию. Наше возмездие должно быть быстрым. Девушка должна рассказать нам всё, что ей известно, и как можно скорее. Моё терпение не безгранично, Неро.
  Нерон слишком хорошо знал, что случается с теми, кто преступает эти границы.
  «Я доложу тебе о своих успехах в этом деле», — ответил Нерон.
  «Смотри, как ты поступаешь», — сказал Номер Один. «Поступай так с другими».
  «Поступай с другими так же», — ответил Нерон кивком, и соединение было прервано.
  Через несколько часов Нерон вошёл в комнату, где лежала раненая девушка, привязанная к кровати. Она уже пришла в сознание и, когда он приблизился, сердито посмотрела на него.
  «Тебе следовало убить меня, пока у тебя была возможность», — сказала девушка, и ее голос был полон яда.
  «У меня всё ещё есть эта возможность, — ответил Нерон. — Я просто решил не использовать её именно сейчас. Итак, вы знаете моё имя, но я не знаю вашего. Как мне вас называть?»
  «Меня зовут Рэйвен», — ответила девушка, всё ещё пристально глядя на него. «И это всё, что ты от меня получишь».
  «Это не твоё кодовое имя, — сказал Неро, качая головой, — а твоё настоящее имя. Как оно?»
  «Меня зовут Рэйвен, — прошипела в ответ девушка. — У меня нет другого имени».
  «Хорошо, Рэйвен, — ответил Нерон. — Полагаю, что такому человеку, как ты, такое заточение должно быть довольно скучным, поэтому я принёс вот это». Он поднял потрёпанную книгу в кожаном переплёте. «Боюсь, я не могу освободить твои руки, потому что подозреваю, что они схватят меня за горло».
  Так что мне придётся вам его прочитать. Надеюсь, он вам понравится. Это один из моих любимых романов, и мне его читал отец, когда я был маленьким.
  «Делай, что хочешь», — ответил Рэйвен с пренебрежительной усмешкой. «Мне всё равно».
  «Именно это я и говорил своему отцу», — с улыбкой ответил Нерон, открывая книгу и открывая первую страницу. Он откашлялся и начал читать.
  « Это были лучшие времена, это были худшие времена ...»
  Нерон посмотрел вниз, на тренировочную площадку, и увидел, как Рейвен
  быстро вывела из строя окружающих её мужчин. Прошло три месяца с момента её прибытия во временный лагерь HIVE в Альпах, и её восстановление после травм было поразительно быстрым. Мужчины, с которыми она сражалась, были не просто спарринг-партнёрами. Это были одни из лучших бойцов спецподразделения GLOVE, и всё же их систематически унижала девушка-подросток посреди комнаты. Поначалу они нападали поодиночке, очевидно, чувствуя, что ей будет несправедливо сражаться с несколькими из них одновременно, но она быстро забыла об этом. По краям зоны стояли ещё охранники с прототипами электрошокеров «Спящий», которые только что разработал профессор Пайк.
  Профессор заверил его, что это новое оружие выведет из строя любого, не причинив серьёзного физического вреда. Он надеялся, что, ради всех присутствующих, он прав.
  «Она замечательная», — сказал полковник Франциско, идя по балкону к Нерону. «Честно говоря, Макс, я бы не поверил, если бы не увидел сам. Это мои лучшие люди, а она заставляет их выглядеть дилетантами».
  «Да, похоже, моя интуиция насчёт её потенциала оказалась верной», — ответил Неро. «Теперь нам осталось только придумать, как безопасно раскрыть его потенциал. Эта девочка подверглась самым жестоким тренировкам, какие только можно вообразить, удивительно, что её разум до сих пор невредим». Правда заключалась в том, что потребовались недели, чтобы убедить её заговорить с ним. Поначалу она хранила демонстративное молчание, но Неро это не смутило. За последние несколько лет он обучил множество детей, подвергшихся самым жестоким видам насилия, и он знал, что ещё есть время спасти девочку.
  Сначала он рассказывал ей о её жизни до Фуранов, о том, как она росла на улицах Москвы, а затем постепенно вытягивал из неё подробности мучений, которые она пережила в Стеклянном доме. Постепенно он начал замечать проблески той яростно независимой и находчивой молодой женщины, которую Фураны так упорно пытались подавить. Они думали, что сломали её, но на самом деле она просто спрятала эту часть себя глубоко внутри, где-то там, куда они не могли добраться.
  «Она станет нашим огромным ценным приобретением, если мы сможем ей доверять», — сказал Франциско, наблюдая, как еще один из его людей отправился в полет.
  «Согласен, — ответил Неро, — так что, возможно, пришло время проверить, сможем ли мы». Он повернулся и пошёл к лестнице в конце балкона. Он спустился на тренировочную площадку, и стражники у края комнаты заметно напряглись.
  «Господа, вы свободны», — сказал Неро, подходя к задыхающимся людям, окружавшим Рейвен. На лицах некоторых из них, когда они уходили или хромали, читалось облегчение.
  «Ты молодец», — сказал Нерон, подходя к Рейвен. «Как ты себя чувствуешь?»
   «Вернулся от практики, — ответил Рэйвен. — Твои люди слабы».
  «Не думаю, что это правда», — ответил Нерон. «Просто ты необычайно силён. Спасибо, что выполнил мою просьбу и не нанёс никому из них серьёзных травм».
  «Когда на меня направлена дюжина стволов, мне сложно возражать», — ответил Рэйвен.
  «В самом деле», — сказал Нерон, оглядывая мужчин по периметру комнаты.
  «Возможно, нам следует исключить их из уравнения». Он повернулся к Франциско, который всё ещё наблюдал с балкона. «Вы и ваши люди можете идти, полковник».
  «Вы уверены, сэр?» — нахмурившись, ответил Франциско.
  «Я совершенно уверен, спасибо, полковник», — ответил Нерон.
  «Понял», — ответил Франциско, всё ещё хмурясь. «Освободите комнату».
  Рейвен и Нерон молча наблюдали, как стражники выходят, оставив их одних в большом зале.
  «Ты дурак», — сказал Рэйвен. «Знаешь, мне не нужно оружие. Я могу убить тебя голыми руками прямо на месте».
  «Уверен, ты сможешь», — ответил Нерон, глядя ей в глаза. «Вопрос в том, почему ты этого не делаешь?»
  Рейвен несколько секунд пристально смотрела на него, словно взвешивая варианты.
  Нерон понимал, что, просчитавшись, он почти наверняка совершил бы роковую ошибку. Он был способным бойцом, но понимал, что ему не ровня юной девушке, стоявшей перед ним.
  «По правде говоря, я не знаю», — ответил Рэйвен. «Всего пару месяцев назад я бы уволил тебя не задумываясь, несмотря на последствия. И всё же сегодня… по причинам, которых я не совсем понимаю, я не хочу этого делать».
  «А почему ты так думаешь?» — спросил Нерон.
  «Возможно, я до сих пор тебя не понимаю, Нерон. Я пытался убить тебя, но ты проявил ко мне лишь милосердие. Это противоречит всему, чему меня учили».
  «Из того, что вы мне рассказали за последние несколько недель, следует, что вас учили, что выбор — это иллюзия. Верно?»
  «Да», — ответил Рэйвен, кивнув. «Мадам Фуран считает, что все мы в той или иной степени рабы. Я могла бы выполнять чьи-то приказы, но тогда я бы просто сменила одного хозяина на другого. Мы все должны служить, и отрицать это бессмысленно».
  «Люди, стремящиеся контролировать других, веками повторяют эту мантру, — нахмурившись, сказал Нерон. — Сегодня это не более верно, чем тогда».
  «Ты служишь в своей организации, — ответил Рэйвен, внимательно его изучая. — У тебя есть свои хозяева. Чем это отличается?»
  «Разница в том, что я служу GLOVE по собственному выбору, — ответил Неро. — Я являюсь частью этой организации, потому что я глубоко верю в
  Свобода. Свобода действовать по собственному выбору, принимать собственные решения, жить по своим законам. Жизнь злодея — это жизнь, где нужно устанавливать собственные правила, но при этом необходимо чувство ответственности. Без этого нет ничего, кроме анархии, хаоса и смерти. Именно этому я всегда старался научить учеников этой школы.
  «И все же я остаюсь пленником», — сказал Рэйвен.
  «Вас держат под стражей, чтобы вы не подвергали опасности жизни моих учеников и преподавателей, но вы не заключённый, — ответил Нерон, качая головой. — Если хотите, можете уйти».
  Это твой выбор, и тебе придётся жить с последствиями. Я бы очень хотел, чтобы ты остался и помог мне найти Фуранов, чтобы я смог остановить их раз и навсегда. Правда в том, что в GLOVE есть люди, которые хотели бы, чтобы я силой выудил у тебя их местоположение, но это не мой вариант. Я бы предпочёл, чтобы ты сам мне помог. Если ты всё же решишь уйти, меня, вероятно, накажут за то, что я тебя отпустил, но это, в свою очередь, моё решение. Так что же ты выберешь, Рэйвен?
  Она пристально посмотрела на него, и ему показалось, что он почти видит борьбу, разгорающуюся в её глазах. Она опустила взгляд, а затем снова подняла его на него с едва заметной улыбкой.
  «Меня зовут... Наталья».
   глава вторая
  сейчас
  Отто смотрел на огни города, раскинувшегося внизу, и провел пальцами по белоснежным волосам. Глубоко вздохнув, он подошел к перилам, тянувшимся по периметру крыши, и перегнулся через край.
  «Трудно поверить, что всего десять минут назад это казалось хорошей идеей», — сказал Отто, глядя на крошечные машины, проезжающие по улице в сотнях метров внизу.
   Я хотел бы отметить, что я никогда не засекречивал то, что вы собираетесь сделать. «Хорошая идея» , — раздался в голове Отто спокойный голос с легким синтетическим оттенком.
  «Ага, ну, ты тоже с нами», — сказал Отто. Прошло несколько месяцев с тех пор, как HIVEmind, искусственный интеллект, обычно отвечавший за повседневную работу Высшего института злодейского образования, был переустановлен в крошечный органический суперкомпьютер, встроенный в череп Отто, и к тому времени он уже странно привык к своему постоянному компьютерному спутнику. Отто вытащил метр провода из небольшой катушки, закрепленной посередине спины, и закрепил его конец на стальном поручне. Он натянул чёрный капюшон сегментированного бронекостюма на лицо. Головной дисплей костюма вспыхнул, высветив на периферии поля зрения ряд цифровых показаний: каждая из систем костюма сообщала о своей готовности. ISIS, костюм для проникновения в интегрированные системы, был самой сложной боевой броней в мире и исключительной собственностью GLOVE. Он содержал технологию, за которую любая спецподразделение на планете отдала бы все, но, в отличие от Отто, у них не было нужных друзей в низких местах.
  «Ладно», сказал Отто, «давайте отправим это шоу в путь».
  Он набрал ряд команд на панели управления, закрепленной на предплечье, а затем осторожно перелез через поручень, крепко держась за него и сосредоточившись на горизонте, стараясь игнорировать показания высоты на индикаторе высоты.
  Вместо этого он смотрел на цифровые часы по другую сторону дисплея, которые медленно отсчитывали время до нуля. За пять секунд до конца Отто активировал термооптическую камуфляжную систему ИГИЛ, и крошечные голографические проекторы, покрывавшие кожу костюма, активировались, и Отто мгновенно стал практически невидимым для невооруженного глаза, лишь едва заметное мерцание в воздухе выдавало его местонахождение. Счётчик достиг нуля, и Отто сделал один глубокий вдох, прежде чем нырнуть головой вперёд с парапета. На несколько захватывающих дух секунд он летел вниз по стене здания в свободном падении, всего в нескольких сантиметрах от зеркального стекла, прежде чем сработал тормоз катушки на спине, и он почувствовал, как падение…
  Резко замедлившись, он наконец повис на месте. Он оттолкнулся от стекла и перевернулся, зависнув в вертикальном положении, прежде чем включить тепловизионную систему своего HUD. Зеркальное стекло померкло, сменившись многоцветным изображением комнаты внутри, где несколько длинных рядов коробчатых предметов светились жаром. За этими предметами находилась другая комната, в которой Отто мог различить чёткие очертания двух людей, сидящих за столом.
  «У меня в соседней комнате двое охранников», — прошептал Отто в свой ларингофон.
  «Понял», — ответил в наушнике женский голос с мягким русским акцентом. «Срабатывание сигнализации через три, два, один... поехали».
  Отто наблюдал, как две фигуры внутри здания вскочили на ноги и бросились к двери. Как только они вышли из комнаты, Отто нажал кнопку на панели управления костюма, и небольшая сфера, закрепленная на его груди, загорелась ярко-зеленым светом, когда включился аргоновый лазер для резки костюма. Отто наблюдал, как сфера повернулась в своем креплении, направляя луч по идеальной окружности. За мгновение до того, как круговой разрез был завершен, Отто закрыл глаза и мысленно потянулся к системам безопасности здания. Теперь для него стало второй натурой удаленно подключаться к системе, используя органические компьютерные системы в голове, и отключать датчики движения в комнате прямо перед тем, как толстый стеклянный круг с тихим стуком упал на ковровое покрытие. Отто оттолкнулся от стекла, затем откинулся назад и проскользнул через узкое отверстие в окне. Он приземлился, внимательно осматривая темную комнату, прежде чем подняться на ноги. Убедившись, что его проникновение прошло незамеченным, по крайней мере пока, он вернулся к окну и отстегнулся от спускового троса. Он полез в один из карманов на поясе и вытащил оттуда четыре маленьких диска, а затем установил по одному в каждом углу только что прорезанного им окна от пола до потолка.
  «Я в деле», — сказал Отто. «Две минуты до эвакуации».
  «Поняла», — ответил женский голос. «Кажется, вся служба безопасности полностью приковано ко мне. Дай мне знать, когда будешь уходить».
  Отто быстро пересёк комнату, лавируя между рядами серверов и позволяя жужжанию обрабатываемых ими данных охватить его. Информации, за которой он пришёл, там не было, но он и не ожидал её найти. Эти машины были подключены к внешнему миру и, следовательно, уязвимы. Если бы то, за чем он пришёл, хранилось на одной из этих машин, всё это было бы ненужно. Он двинулся в дальнюю часть комнаты, направляясь к стальной двери хранилища, вделанной в стену. Приближаясь, он отключил камуфляжную систему своего костюма, и системы безопасности, управляющие массивной дверью, почувствовали его приближение, и он снова стал видимым. Он попытался мысленно подключиться к системе безопасности, но всё, что он мог чувствовать, было сбивающим с толку жужжанием, казалось бы, случайных данных.
   «Похоже на то же квантовое шифрование, что мы обнаружили в Дубае», — сказал Отто.
  «Это определённо технология Disciple. У меня сложилось впечатление, что они действительно не хотят, чтобы мы лезли в их сеть».
   Похоже, так и есть , ответил HIVEmind. Оценка расшифровки методом грубой силы составляет три тысячи сорок лет, девять месяцев, две недели...
  «Ладно, я понял, — сказал Отто. — Похоже, нам придётся идти трудным путём».
  Будем надеяться, что они еще не заметили пропажу нашего гостя.
  «Приготовьтесь к сканированию для идентификации», — произнес синтезированный голос, когда он приблизился.
  Отто полез в другой мешочек на поясе и вытащил небольшой серебряный предмет в форме кольца. Он нажал на кнопку сбоку кольца, и из него вырвалось несколько лучей ярко-белого света, которые затем сошлись в воздухе над рукой Отто, и появилась трёхмерная фигура. Сначала это был просто бесформенный парящий комок, но затем он начал чётче, приобретая форму человеческой головы. Через несколько секунд в воздухе появилось поразительно реалистичное изображение хмурого мужчины с густой чёрной бородой. Отто поднёс оторванную голову к сканеру, вмонтированному в дверь хранилища. Отто потратил несколько недель на создание голографической проекционной системы с достаточно высоким разрешением, чтобы обмануть сканер, и теперь настал момент, когда он узнает, стоили ли все его усилия того. Луч сканера скользнул по парящему лицу, и Отто ждал несколько долгих секунд, затаив дыхание.
  «Личность подтверждена, Виктор Раскофф, доступ разрешен», — произнес синтезированный голос, и запорные системы внутри двери с жужжащим стуком отключились, а огромная дверь начала медленно открываться.
  «Видишь, я же говорил, что это сработает», — сказал Отто с ухмылкой. «А теперь посмотрим, найдём ли мы то, за чем пришли».
  Когда он вошёл в хранилище, на потолке зажглись яркие белые лампы. Стены были увешаны полками, на которых лежали стопки денег всех мыслимых международных номиналов и аккуратно сложенные стопки золотых слитков. Отто проделал всё это не для того, чтобы украсть что-то столь обыденное, как деньги; то, за чем он здесь оказался, было гораздо более ценным. Он прошёл в дальнюю часть комнаты, подошёл к небольшому стальному футляру на одной из полок, открыл его и улыбнулся. Внутри лежал прямоугольный кусок угольно-чёрного стекла.
  «Бинго», — сказал Отто. «У нас есть победитель, дамы и господа».
  Он закрыл кейс и поднял его с полки, поморщившись, услышав тихий щелчок снизу, и мгновение спустя почувствовал, как через систему безопасности хранилища прошёл поток зашифрованных данных, сработавший из-за датчика давления, который он только что случайно отпустил. Он ничего не мог сделать, чтобы остановить сигнал, который вызвал тревогу по всему зданию. Отто тихо выругался, вынул чёрный стеклянный предмет из кейса, сунул его в один из своих поясных карманов и выбежал из хранилища.
  «Похоже, Раскофф упустил одну маленькую деталь в системе безопасности»,
   Отто сказал в свой ларингофон: «Кажется, я только что активировал все сигнализации в здании».
  «Поняла», — ответил ему на ухо женский голос. «Я ухожу».
  «Увидимся на уровне земли».
  «Понял», — сказал Отто. «Я…»
  Его голос потонул в грохоте автоматных очередей: несколько охранников в форме ворвались через дверь в дальнем конце комнаты и открыли огонь. Отто бросился бежать через комнату, серверы за его спиной взорвались градом пуль, разлетевшись на куски металла и пластика. Один из выстрелов охранника нашёл свою цель, попав Отто между лопаток, сбив его с ног и сбив с ног. Он с хрустом рухнул на землю среди тлеющих остатков разрушенных серверных блоков.
  «Повреждены баллистические системы, системы ИГИЛ вышли из строя», — раздался в ухе Отто тихий синтетический голос, пока тот пытался отдышаться. «Система термооптического камуфляжа отключена, повреждена абляционная броня, баллистическое пробивание отрицательное. Идёт перезагрузка системы».
  Отто поморщился, поднимаясь на колени. Костюм остановил пулю, но без полной диагностики невозможно было определить, насколько серьёзны его повреждения. Он взглянул на дисплей на предплечье и увидел, что перезагрузка систем костюма займёт ещё как минимум двадцать секунд.
  Пригнувшись в укрытие, Отто понимал, что у него нет и двадцати секунд. Ему нужно было выбираться оттуда немедленно, когда за его спиной в стену врывались новые выстрелы, пока охранники приближались к нему.
  Мысли Отто лихорадочно метались, сложные вычисления, балансирующие между временем и скоростью, плясали в голове, пока он отстегивал цилиндрический предмет от своей боевой обвязки. Он в последний раз взглянул на обратный отсчёт до перезагрузки, а затем бросил светошумовую гранату в приближающихся охранников, вскочив на ноги, когда она взорвалась с ослепляющим белым светом и оглушительным грохотом. Отто подбежал к окну, воспользовавшись их минутной дезориентацией, и мысленно потянулся к четырём маленьким взрывным зарядам, которые он установил на окно несколькими минутами ранее. Легким мысленным толчком он активировал детонаторы, разбив окно прямо перед тем, как удариться о него. Он нырнул сквозь град осколков стекла и почувствовал, как у него сжался желудок, когда он прыгнул в пустоту, словно зависнув на мгновение в воздухе, прежде чем рухнуть на улицу далеко внизу. Отто смотрел, как почерневший асфальт улицы мчится к нему с предельной скоростью. Он закрыл глаза за долю секунды до удара.
  Он был всего в пяти метрах от земли, когда костюм ИГИЛ перезагрузился. Генераторы силового поля изменяемой геометрии сработали с тихим глухим звуком, мгновенно замедлив падение и снизив удар Отто о землю с несомненно фатального до просто болезненного. Он с хрустом ударился об асфальт.
   С глухим стуком он упал и какое-то мгновение лежал, задыхаясь, прежде чем с болезненным стоном подняться на ноги. Он полез в сумку на поясе, надеясь, что предмет, который он украл всего минуту назад, всё ещё цел. Если бы он повредил его при ударе о землю, всё это было бы напрасно. Он осторожно вытащил прямоугольник чёрного стекла из сумки на поясе и осмотрел его. К счастью, тот, похоже, был цел.
  «Ты в порядке?» — спросил голос позади Отто. «Похоже, приземление было довольно жёстким».
  «Да», — сказал Отто, когда Рэйвен подошла. «Нам нужно добраться до машины — у нас всего пара минут, прежде чем они поймут, что мы украли, и сменят свой квантовый ключ шифрования».
  Рейвен быстро кивнул, и они оба побежали к многоэтажной парковке. Отто оглянулся через плечо, услышав за спиной громкие голоса. На другой стороне улицы из здания, которое он так драматично покинул, выбегали охранники. Один из охранников заметил Отто и Рейвен, вбегающих на парковку, и крикнул остальным, указывая на другую сторону улицы. Отто и Рейвен пробежали мимо шлагбаума и направились к элегантному чёрному спортивному автомобилю, припаркованному прямо у входа.
  Отто обошел машину, пока Рейвен забиралась на водительское сиденье и нажимала кнопку зажигания в центре приборной панели. Машина ожила с хриплым ревом, и Рейвен вдавила педаль газа в пол, отправив низко посаженную машину в скольжение, пробивая хлипкое деревянное ограждение, на улицу. Она резко вывернула руль, и машина пошла в занос, когда охранники, бежавшие к ним, открыли огонь. Пули даже не оставили вмятин на блестящей обшивке автомобиля, не говоря уже о том, чтобы пробить её. Рейвен резко прибавил газ, и машина рванулась вперёд, лавируя в потоке машин. Отто открыл бардачок перед собой и достал угольно-чёрный планшет. Он вставил чёрный стеклянный прямоугольник в слот в основании планшета, и экран ожил, отобразив логотип, похожий на стилизованное изображение круга колючей проволоки с медленно заполняющейся полосой загрузки под ним.
  «Давай», — нетерпеливо сказал Отто, когда откуда-то сзади раздался вой сирен. По мере того, как индикатор загрузки медленно заполнялся, он ощущал лишь то же непонятное жужжание зашифрованных данных, исходящих от планшета, которое он ощущал у двери хранилища несколько минут назад. Индикатор загрузки наконец исчез, и логотип с колючей проволокой исчез, сменившись экраном с изображением сурового мужчины с седыми волосами и холодными голубыми глазами, в тёмно-синем костюме со значком звёздно-полосатого флага на лацкане. Взгляд Отто метнулся к имени под фотографией, и через мгновение экран погас, а планшет начал издавать пронзительный писк.
  Не колеблясь, Отто нажал на кнопку, чтобы опустить стекло автомобиля, и
  
  Выбросил планшет через щель. Долю секунды спустя сверкнула вспышка и раздался оглушительный грохот взрывчатки, когда планшет разрушился, превратившись в огненный шар, который разорвал бы их машину в клочья.
  «Ты понял?» — рявкнул Рэйвен. «У нас есть имя?»
  «Да, но я боюсь, что все стало немного сложнее», — ответил Отто.
  Вой сирен преследовавших их полицейских машин становился все громче по мере того, как к погоне присоединялось все больше патрульных машин из переулков позади них.
  Рейвен нахмурился, увидев дорожное заграждение, образовавшееся в нескольких сотнях метров перед ними.
  «Со всеми сложностями мы справимся, но сейчас нам пора исчезнуть», — сказала она, нажимая кнопку на руле.
  Водитель ведущей полицейской машины ахнул от изумления, когда черный спортивный автомобиль перед ними, казалось, на мгновение мелькнул, а затем исчез, как будто его никогда и не было.
  «Привет, ребята», — сказала Шелби, плюхнувшись на сиденье рядом с Уингом и Францем в кабинете доктора Неро.
  Эти трое были всеми, кто остался из студентов Альфа-потока их года после беспощадного нападения Последователей на тренировочные учения HIVE, известные как Охота, всего пару месяцев назад.
  «Доброе утро», — с улыбкой сказал Винг. — «Мне не хватало тебя за завтраком. Где ты был?»
  «Боишься, что встречаюсь с кем-то другим, здоровяк?» — подмигнув, спросил Шелби.
  «Нет. А должен ли я?» — спросил Уинг, приподняв бровь.
  «Конечно, нет», — с ухмылкой ответила Шелби. «Кто сравнится с тобой, красотка?»
  «Шелби, я неоднократно просил тебя не звонить мне…»
  «А как насчёт «поцелуя-мастерства»?» — быстро ответила Шелби. «Если честно, я бы предпочёл это».
  «Это слишком много информации», — пробормотал Франц, закатив глаза.
  «Если вам интересно, где я был сегодня утром», — сказал Шелби, — «профессор Пайк никогда не пропускает завтрак, и я просто воспользовался этим фактом, чтобы... э-э...»
  ...зайдите к нему в кабинет. — Она достала из кармана своего чёрного форменного комбинезона сложенный лист бумаги. — Я знаю, что память у него сейчас, наверное, не очень, но ему действительно не следовало бы просто так записывать пароли доступа к главному серверу.
  «И он просто оставил это где попало, да?» — спросил Уинг, слегка нахмурившись.
  «Да, просто валяется... в сейфе», — с озорным видом сказала Шелби.
   улыбнуться, «но если вы собираетесь положиться на такие элементарные меры безопасности, вы фактически напрашиваетесь на то, чтобы произошло что-то подобное».
  «Я думаю, что именно так мы обычно и начинаем всю эту историю с попаданием в невероятно серьезные неприятности», — сказал Франц со смиренным вздохом.
  «Обычно я наслаждаюсь всей этой стрельбой, взрывами и почти смертями, как и все остальные, но я задаюсь вопросом, есть ли хоть какой-то шанс, что мне позволят на этот раз отсидеться?»
  «Ни за что», — сказал Шелби. «Мы теперь как три мушкетера. Все за одного» . и -'
  «Да, да, — сказал Франц, — я боялся, что вы скажете что-то подобное».
  Дело в том, что эти трое стали практически неразлучны после того, как остались единственными Альфами на курсе. Смириться с потерей самых близких друзей и неизбежными подозрительными перешептываниями однокурсников было непросто. Никто не осмеливался сказать им что-либо прямо, но они слишком привыкли к приглушённым разговорам, которые прекращались при их приближении, и к любопытным взглядам в их сторону. Все остальные избегали их, словно они были лишь напоминанием о трагедии, постигшей школу. Казалось, никто из однокурсников не задумывался о той же потере, которую понесли и они трое. Они редко говорили об этом, но смерть или пленение их Альф Учениками, а затем болезненное осознание того, что всё это произошло из-за предательства Лоры, одной из самых близких подруг, стало сокрушительным ударом. Это предательство имело множество последствий, включая, возможно, фатальное убийство Найджела Даркдума и последующее исключение Отто из Улья.
  «Осмелюсь ли я спросить, что именно вы собираетесь делать с паролем?» — спросил Уинг.
  «Это сюрприз. Расскажу позже», — прошептала Шелби, когда дверь с шипением открылась и в комнату вошёл доктор Ниро.
  «Доброе утро», — сказал Неро, садясь за стол. Он положил руку на панель на столешнице, и из скрытого слота выдвинулся планшет толщиной в миллиметр. Он постучал по поверхности планшета и несколько секунд изучал экран. «Вижу, вы все выполнили задание, которое я дал вам в конце нашего последнего урока. Отлично — теперь мы можем перейти к более продвинутым видам корпоративной манипуляции и рассмотреть использование политических пожертвований в качестве эффективного рычага воздействия».
  Нерон взял на себя личное руководство тремя оставшимися Альфами после их возвращения в школу, хотя, вероятно, было бы проще просто включить их троих обратно в поток Альф на следующий год.
  Казалось, он был полон решимости не допустить, чтобы их обучение злодейскому искусству пошло наперекосяк из-за всего произошедшего. С другой стороны, он
   возможно, ему просто хотелось особенно пристально следить за этими троими, учитывая их репутацию людей, притягивающих нехорошие неприятности.
  Нерон продолжил урок по злодейству еще час, пока трое студентов напротив делали заметки на своих планшетах и время от времени задавали вопросы.
  «Отлично», — сказал Неро, когда урок подходил к концу. «Кажется, вы все хорошо понимаете, как использовать транснациональные корпорации как инструмент мирового злодейства. У вас есть ещё вопросы?»
  «Всего один», — ответил Винг, глядя Нерону в глаза. «Есть ли какие-нибудь новости о судьбе наших однокурсников?»
  «Я думал, мы уже обсудили это, мистер Фанчу», — ответил Неро. «Я понимаю, почему вы так хотите узнать больше о наших поисках Анастасии Фуран и остальных Последователей, но с моей стороны было бы в лучшем случае неуместно, а в худшем — опасно обсуждать детали текущих операций. Вам просто придётся поверить мне, когда я говорю, что мы делаем всё возможное, чтобы выследить похищенных ими студентов, и быть уверенным, что когда мы их найдём — а мы их найдём — я намерен убедиться, что они сполна заплатят за каждую пролитую ими каплю крови. Всё, что мне нужно от вас троих, — это верить в способности наших оперативников и сосредоточиться на дальнейшем обучении».
  «Да, именно это ты и сказал в прошлый раз», — сказала Шелби. «И после всего, через что мы прошли, кажется таким же несправедливым, как и всегда, что нас держат в неведении. У них есть наши друзья и…»
  «Я предлагаю вам очень внимательно подумать, с кем вы разговариваете, мисс Тринити», — сказал Неро, перебивая её с внезапной холодной ноткой в голосе, — «иначе вы убедитесь, насколько я могу быть несправедлив . Я предоставлю вам любую информацию, которую сочту нужной, и тогда, когда сочту нужной. На этом наша дискуссия закончена. Я ясно выразился?»
  На мгновение Шелби задумалась о том, стоит ли спорить дальше, но в выражении лица Нерона было что-то такое, от чего у нее слегка пересохло во рту.
  «Да, сэр», — тихо сказала она.
  «Хорошо», — ответил Нерон. «Теперь к завтрашнему уроку я хочу, чтобы ты прочитал и сделал заметки по первым трём главам « Преступной организации Павла». «Структурная теория » — одна из лучших когда-либо написанных книг по теории управления злодеями. Отклонено.
  Ниро снова обратил внимание на планшет на своем столе, когда Шелби, Уинг и Франц вышли из его кабинета.
  «Ну, все прошло почти так же хорошо, как и в прошлый раз, когда мы спрашивали, что происходит с Последователями», — со вздохом сказал Франц, когда они шли по коридору.
  «О, я не знаю», — ответил Шелби. «Мне кажется, нам удалось даже разозлить его».
  
  На этот раз больше. Мы не просим подробностей; мы просто хотим знать, приближаются ли они к их обнаружению. Не думаю, что это слишком большая просьба, учитывая обстоятельства.
  «Возможно, правда в том, что никакого прогресса нет, — сказал Уинг. — И именно поэтому этот вопрос так раздражает Нерона».
  «В такие моменты я скучаю по Отто», — сказал Франц. «Он бы просто использовал компьютерный мозг, чтобы украсть информацию с компьютера доктора Неро. Гораздо проще».
  «Да», — сказала Шелби. «Интересно, чем он сейчас занимается?»
  «О, ты знаешь Отто», — сказал Уинг с легкой улыбкой. «Я уверен, он держится подальше от неприятностей».
  «Скажи мне, что ты шутишь», — сказала Рэйвен, садясь напротив Отто.
  «Я могу придумать много слов, чтобы описать эту ситуацию, но «смешной» — не одно из них», — ответил Отто.
  «Мы все это проделываем, чтобы установить личность местного командира ячейки «Ученики», а теперь вы мне говорите, что это Мэтт Ронсон».
  «Сенатор США Мэтт Ронсон», — ответила парящая синяя каркасная голова HIVEmind, проецируемая из серебряного кольца, лежащего на столе.
  « Кандидат в президенты, сенатор Мэтт Ронсон», — сказал Отто, потирая виски. «И вы знаете, что это значит».
  «Целая группа безопасности Секретной службы, — со вздохом ответил Рэйвен, — и он единственный человек, который может дать нам хоть какую-то подсказку о том, где может прятаться Фуран».
  «Мы даже этого точно не знаем, но единственный способ узнать — это задать ему несколько дружеских вопросов», — ответил Отто. «И, в отличие от лидера ячейки в Лондоне, давайте посмотрим, успеем ли мы задать эти вопросы, прежде чем он попадёт под поезд».
  «Я думала, мы больше не будем об этом говорить», — сказала Рэйвен, слегка нахмурившись.
  «Просто делюсь наблюдением», — сказал Отто с кривой улыбкой. «Есть идеи, как мы это провернём?»
  «Я как раз собиралась спросить тебя о том же», — ответила Рейвен, качая головой.
  «Ну, сейчас он ведёт предвыборную кампанию, — ответил Отто, — а это значит, что первым делом нам нужно решить, когда и где за ним идти. Как только мы это выясним, можно будет подумать, как обойти его охрану».
  «Мне нужно поговорить с Нероном, — со вздохом сказала Рэйвен. — Мне нужно обсудить с ним всё, прежде чем мы начнём преследовать столь важную цель. Думаю, я смогу…
  
  уже представляю его реакцию.
  «Лучше сейчас, чем позже, когда он, возможно, только что выиграл выборы», — сказал Отто.
  «Если вы думаете, что с ним сейчас будет трудно связаться, просто представьте, каково будет пытаться связаться с ним, когда он удобно обустроится в Белом доме».
  «Принял к сведению», — ответил Рэйвен. «Не думаю, что Нерон обрадуется перспективе появления высокопоставленного члена Ордена Последователей в Овальном кабинете».
  У нас и так достаточно поводов для беспокойства, не говоря уже о других вещах».
  Отто посмотрел на серебряное кольцо, проецировавшее парящее изображение HIVEmind, а затем на брошенную броню ИГИЛ на скамейке неподалёку. Внезапно он ощутил знакомое покалывание от зарождающейся идеи.
  «Думаю, у меня есть идея, как нам подобраться к нему достаточно близко, чтобы получить то, что нам нужно, но мне понадобятся некоторые компоненты от профессора Пайка и немного времени на возню», — сказал Отто, глядя в окно.
  «Составь список, и я передам его Нерону, когда приду», — ответил Рэйвен, кивнув. «Чем быстрее мы это сделаем, тем лучше».
  Лора Брэнд приподнялась на четвереньках, а затем, пошатываясь, поднялась на ноги. Во рту у нее появился резкий металлический привкус крови.
  «Слишком медленно», — с неприятной улыбкой сказала стоявшая напротив нее девушка. «Всегда слишком медленно».
  Девушка снова двинулась на Лору, подняв кулаки и прижимая её к стенам ямы, окружавшей их. Она нанесла удар молниеносно, её нога ударила Лору по рёбрам, выбив из неё дух и заставив пошатнуться. Она почувствовала спиной холодный, твёрдый бетон стены ямы, когда другая девушка занесла кулак для последнего удара.
  «Хватит!» — крикнул голос откуда-то из темноты за ярким белым светом прожекторов, освещавших яму. «Раз, два, пять, ты хорошо сражался, можешь возвращаться в свою каюту. Я разберусь с тремя, семью, девятью».
  Другая девушка кивнула, опустив кулак, и пошла через яму к стальной двери в противоположной стене. Она оглянулась через плечо на Лору, и на её лице появилась жестокая ухмылка, когда с другой стороны двери раздался звук отпираемых тяжёлых засовов.
  «Типичный ублюдок из HIVE», — сказала девушка. «Никакого желания драться».
  Лора сердито посмотрела на другую девушку, вытирая тыльной стороной ладони кровь, стекавшую с губы. Дверь распахнулась, и в комнату вошёл высокий, мускулистый мужчина с квадратной челюстью и бритой головой, молча наблюдая, как уходит соперница Лоры. Его звали Генрих, он был правой рукой Фурана, и в последние месяцы он стал постоянным персонажем частых кошмаров Лоры.
   «Я до сих пор не понимаю, почему Фуран терпит твою слабость», — сказал мужчина, глядя на Лору с нескрываемым презрением. «Если бы это зависело от меня, я бы бросил тебя на съедение волкам ещё несколько недель назад».
  Лора не ответила; вместо этого она просто смотрела на окровавленный бетонный пол. Она на собственном горьком опыте убедилась, что никто не отвечает этому человеку. Жизнь в Стеклянном доме, учебном центре Анастасии Фуран для молодых убийц, преподнесла ей немало суровых уроков. Её прежняя жизнь в «Улье», возможно, и была тяжёлой, но это ничто по сравнению с тем испытанием, которое ей пришлось пережить с тех пор, как Фуран схватил её и бросил в этот новый ад. Здесь не терпели слабости, не было ни передышки, ни надежды на спасение.
  «Посмотрите на меня», — рявкнул Генрих.
  Лора подняла голову и посмотрела в его холодные серые глаза.
  «Какая слабость, — сказал он, — и всё же я всё ещё вижу остатки того неповиновения, которое ты проявил, когда впервые прибыл сюда, три семь девять. Большинство других студентов HIVE, которых мы поймали, уже либо мертвы, либо сломались, но ты всё ещё за что-то цепляешься, не так ли? За что? Скажи мне».
  «Не что-то... кто-то», — тихо ответила Лора.
  «Правда?» — ответил Генрих. «И кто же это может быть?»
  «Тот, кто не остановится, пока не найдет это место и не сожжет его дотла», — вызывающе заявила Лора.
  «Ты говоришь о Нероне, да?» — спросил Генрих, подходя к ней. «Ты правда думаешь, что он заботится о тебе, триста семьдесят девять? О девушке, которая его предала. О девушке, которая виновата в смерти стольких его учеников. Мне кажется, ты переоцениваешь свою ценность для него. Если бы он пришёл спасать тебя или кого-то из своих отродий, разве ты не думаешь, что он бы уже это сделал?»
  Лора внезапно почувствовала прилив отчаяния, когда Генрих напомнил ей о том, что она сделала. Её шантажом заставили раскрыть место проведения учений по выживанию HIVE, известных как «Охота», и она не подозревала, что подвергает опасности жизни своих друзей и однокурсников. Почти не проходило часа бодрствования, чтобы её не преследовало это воспоминание, и теперь Генрих явно получал удовольствие, крутя этот самый нож.
  «Он не придёт за мной, — ответила Лора. — Он придёт за остальными, и я надеюсь, ради твоего же блага, тебя здесь не будет, когда он это сделает».
  «Я не боюсь Нерона, — сказал Генрих с кривой улыбкой. — К тому времени, как Фуран с ним закончит, он пожалеет, что умер. Время Нерона прошло».
  «Очень скоро мир будет принадлежать Последователям, и ни Нерон, ни GLOVE, ни кто-либо другой не смогут это остановить».
  «Они уже останавливали тебя раньше, остановят и сейчас», — сказала Лора.
  Генрих нанес ей резкий удар тыльной стороной ладони по лицу, и Лора задохнулась от боли.
   «Приведи себя в порядок, — сказал Генрих, — а затем возвращайся в свою камеру».
  Он вышел из ямы, и Лора последовала за ним в спартанскую уборную. Она подошла к одной из стальных раковин, прикреплённых к серым бетонным стенам, открыла кран, плеснула себе на лицо ледяной водой и наблюдала, как кровь смывается в сливное отверстие. Она вытащила пару грубых бумажных полотенец из держателя на стене и тщательно вытерла ноющее лицо. Она на мгновение задержалась на своём отражении в прикрученном к стене зеркале. Свежие порезы и синяки на её лице начали заживать после месяцев, проведённых в суровых условиях Стеклянного дома. Пятна крови на её белом жилете пока останутся там. Раз в неделю им выдавали чистую форму: чистый жилет и серые камуфляжные боевые брюки в комплекте с чёрными кожаными ботинками. В этой форме тренируешься, в ней ешь и в ней спишь. Так работал Стеклянный дом. Она вздохнула и вышла из туалета в коридор, ведущий обратно в её камеру. Она вышла на балкон, огибающий огромный круглый центральный атриум подземного комплекса. В центре атриума возвышался перевёрнутый шпиль из стали и стекла, свисающий с потолка и в котором размещался центр управления комплексом. По атриуму летали похожие на осы дроны с жужжащими роторами, скрытыми под кожухами, отслеживая перемещения стажёров.
  Передвижения, используя штрихкоды, напечатанные на спинах жилетов. Здесь редко можно было уединиться. Лора посмотрела с балкона вниз, на землю, далеко внизу, где на большой открытой тренировочной площадке курсанты проходили занятия по рукопашному бою.
  На нижних этажах располагались общежития, но Лоре не предоставлялась сравнительная роскошь делить жилплощадь с другими стажёрами. Её держали в одной из одиночных камер на верхних этажах, и именно туда она сейчас и направлялась. Сначала она недоумевала, почему Фуран выбрал именно её для такого обращения, но в конце концов решила, что всё это часть извращённого удовольствия, которое женщина получала, мучая её. Она направилась в свою камеру по другую сторону атриума, и дверь со стуком открылась.
  Она толкнула дверь, вошла и закрыла её за собой. Дверь снова захлопнулась, и она села на бетонный блок с тонким матрасом наверху, который служил в «Стеклянном доме» аналогом кровати. В комнате были только раковина из нержавеющей стали и унитаз. Лора откинулась на матрас и закрыла глаза. Она не поддавалась отчаянию, каким бы соблазнительным оно ни было. Вместо этого она думала о друзьях и своей прошлой жизни в «Улье» и молча молилась, чтобы однажды вернуться туда и снова увидеть их.
   глава третья
  Чёрный лимузин обогнул угол ангара и замедлил ход у подножия трапа, ведущего в элегантный фюзеляж частного самолёта, стоявшего на взлётной полосе. Из машины вышел агент секретной службы и открыл заднюю дверь. Сенатор Мэтт Ронсон вылез из машины и побежал по трапу, ведущему в самолёт. С зачёсанными назад седыми волосами, безупречным костюмом и здоровым загаром он был воплощением успешного американского бизнесмена, и не было ничего важнее его нынешнего занятия. Ни те, кто его избрал, ни те, кто выдвинул его кандидатом в президенты от своей партии, не знали, что он был одним из самых высокопоставленных членов организации, известной как «Ученики».
  Эта организация с невероятной эффективностью обеспечила ему быстрый рост по политической лестнице, и теперь он стоял на пороге самого влиятельного поста в мире. Он довольно улыбнулся про себя, усаживаясь в одно из больших кожаных кресел, расставленных вдоль салона. Последние данные опросов были превосходными, и все прогнозы, казалось, указывали на то, что он скоро переедет в новый дом на Пенсильвания-авеню. Не помешало и то, что одна из подставных компаний «Учеников» отвечала за производство электронных машин для голосования, которые будут использоваться в некоторых из самых ожесточённых штатов во время предстоящих выборов. Даже если избиратели окажутся достаточно глупыми, чтобы выбрать его соперника, конечный результат не будет отличаться.
  Все, что ему оставалось сделать, это сидеть и ждать ноября.
  «Ваша жена и сын скоро будут здесь, сенатор», — доложил агент секретной службы. «Они немного опоздали с выездом из отеля, но пилот заверил меня, что мы сможем наверстать упущенное, как только поднимемся в воздух».
  «Хорошо», — ответил Ронсон. «У меня встреча, на которую я не могу опаздывать». Речь шла о телеконференции с другими членами «Учеников», и Ронсону хотелось узнать, как развивается план Анастасии Фуран. Неро и GLOVE слишком долго были для них занозой, и пора было с ними покончить раз и навсегда. Фуран нанёс Неро сокрушительный удар, совершив нападение на тренировочные учения HIVE, известные как «Охота», и теперь настало время воспользоваться своим преимуществом. Репутация Неро в глазах других членов всемирного братства злодеев была подорвана его неспособностью защитить своих учеников, и не составит большого труда усугубить этот хаос. Если Неро наконец потеряет контроль над властью, его сообщники-злодеи в одно мгновение набросятся на него, это было несомненно. Мобильный телефон Ронсона зазвонил, и он взглянул на экран, чтобы увидеть, что звонит его руководитель. Он ответил на звонок как раз в тот момент, когда его жена и сын поднялись на борт, а двигатели самолёта начали набирать обороты. Он
  Когда его жена села напротив него, одними губами прошептала: «Ты опоздала», а она, когда самолёт вырулил на взлёт, беззвучно ответила: «Извини». Он десять минут обсуждал последние данные опроса с руководителем своей кампании, прежде чем наконец повесить трубку.
  «Что тебя задержало?» — нахмурившись, спросил Ронсон свою жену.
  «Извините», — ответила она. «Мне нужно было переодеться».
  Ронсон нахмурился ещё сильнее. В голосе его жены было что-то странное. Её привычный среднезападный акцент исчез, уступив место лёгкому русскому акценту.
  «Мы оба это сделали», — добавил его сын с британским акцентом.
  Глаза Ронсона расширились от удивления, когда их лица замерцали и погасли, открыв пару гладких черных облегающих масок с зеркальными серебряными окулярами.
  Двое самозванцев сорвали маски, и открылись два лица, которые Ронсон нашел ужасающе знакомыми.
  «Доброе утро, сенатор Ронсон», — с улыбкой сказал Отто, когда Рэйвен достала из сумочки короткоствольный пистолет и направила его на него. «Надеюсь, мы ничему не помешали».
  «Что вы сделали с моей женой и сыном?» — потребовал Ронсон, медленно опуская руку в карман.
  «О, с ними всё в порядке, — ответил Отто, — разве что сейчас они немного без сознания. Как и два агента секретной службы в заднем отсеке, которых ты только что пытался вызвать с помощью тревожной кнопки в кармане. Я всё равно взял на себя смелость отключить её сразу же, как только сел в самолёт, на всякий случай. Мы же не хотим, чтобы самолёты ВВС прервали нашу небольшую беседу, правда?»
  «И пилотов тоже не зови», — спокойно сказал Рэйвен. «Они тоже… нездоровы. Теперь руки так, чтобы я их видел». Ронсон подчинился, подняв руки перед собой в защитном жесте.
  «Тогда кто же управляет самолетом?» — спросил Ронсон с легкой ноткой паники в голосе.
  «Да, — сказал Отто, взглянув в сторону кабины. — Электродистанционное управление авионикой просто невозможно не полюбить».
  «Вам это с рук не сойдет», — сказал Ронсон.
  «Вы удивитесь, как часто я это слышу», — ответил Отто с лукавой улыбкой.
  «А теперь перейдём к делу, ладно? Уверен, ты знаешь, кто мы оба, ведь ты старший член Последователей, и я также уверен, что ты в курсе, что мой друг невероятно хорош в причинении вреда людям. Всё, что нам нужно знать, — это где Фуран и где она хранит Улей.
  Студентов, которых она захватила. Если вы сообщите нам об этом без лишних хлопот, им не придётся мыть салон самолёта после приземления, если вы понимаете, о чём я говорю.
  Ронсон взглянул на Рейвен. Все они слышали ужасные истории, которые рассказывали о ней в среде мирового злодейства. То, как она…
   глядя на него, он не сомневался в правдивости этих историй.
  «Я не знаю, где находится Стеклянный дом», — ответил Ронсон, качая головой.
  «Никто этого не делает».
  Отто заметил, как глаза Рейвен слегка расширились. Он уже понял, что это предел её возможностей испытать шок от чего бы то ни было.
  «Стеклянный дом исчез», — сказала Рэйвен с угрожающей ноткой в голосе. «Я видела, как он горел».
  «Первоначальный Стеклянный дом — да, — сказал Ронсон, — но она построила новое сооружение в тайном месте. Никто не знает, где оно, кроме Фурана и нескольких самых доверенных людей. Она никому из нас не поделилась его местоположением».
  «И ты ждёшь, что я в это поверю?» — спросила Рейвен, опуская пистолет и направляя его на колено Ронсона. «Я читала, что ты любишь бегать, чтобы поддерживать форму. Какая жалость». Она взвела курок.
  «Подождите, пожалуйста», — взмолился Ронсон. «Клянусь, это правда. Фуран параноидально относится к вопросам безопасности — мы даже не знаем, в какой стране находится Стеклянный дом, не говоря уже о его точном местоположении».
   Расширение его зрачков и сердечно-легочная активность указывают на честность ответ , сказал HIVEmind в голове Отто.
  «Я думаю, наш друг, возможно, говорит правду», — сказал Отто.
  «Согласен», сказал Рэйвен. «И, к сожалению для тебя, это означает, что ты нам бесполезен», сказал Рэйвен, направляя пистолет ему в лоб.
  «Подождите, подождите», — отчаянно сказал Ронсон. «Есть один человек, который может знать, где находится Фуран».
  «Говори», — ответил Рэйвен.
  «Единственный человек, который может вам это рассказать, — это тот, кто проектировал это сооружение», — быстро сказал Ронсон. «Фуран обмолвилась, что её новое сооружение было спроектировано Архитектором».
  «Архитектор — это миф», — сказала Рэйвен, слегка покачав головой.
  «Нет, он настоящий, клянусь», — сказал Ронсон, и на лбу у него выступили капельки пота. «Он единственный человек, которому Фуран доверила бы разработку этого устройства. Подумайте сами — кто ещё мог бы быть уверен, что он никогда не проболтается?»
  «Предположим, я поверю тебе, — нахмурившись, сказал Рэйвен, — и Архитектор действительно построил новый Стеклянный Дом для Фурана? Где я его найду?»
  «Понятия не имею», — ответил Ронсон. «Вы, без сомнения, слышали те же слухи, что и я. Вы не найдёте Архитектора, если он сам этого не захочет. Я никогда не встречал никого, кто видел бы этого человека, не говоря уже о том, чтобы разговаривал с ним».
  Рейвен несколько секунд пристально смотрела на Ронсона, а затем полезла в сумочку и достала пару наручников.
  «Пристегни себя наручниками к сиденью», — сказал Рэйвен. «Мне нужно поговорить с коллегой наедине, и я не хочу, чтобы ты куда-то уходил».
  Рейвен наблюдала, как Ронсон выполнил указание. Она убедилась, что он
  Она была крепко прикована к своему креслу, прежде чем жестом пригласила Отто присоединиться к ней в хвостовой части самолёта. Он последовал за ней в заметно менее комфортабельную зону, где сидели сотрудники Ронсона, которыми в данном случае были два агента секретной службы, сидевших без сознания.
  «Найдите нам место для посадки, — сказал Рэйвен. — Если то, что он нам говорит, правда, то нас ждет гораздо более сложная работа, чем мы предполагали».
  «Я постараюсь найти тихое место», — сказал Отто, — «но это вызовет тревогу, когда самолет с таким пассажиром на борту отклонится от своего плана полета».
  «К тому времени, как прибудут власти, нас уже давно не будет», — ответил Рэйвен.
  «Кстати, хорошая работа с масками».
  Предыдущие пару дней Отто потратил на адаптацию капюшонов от костюмов ИГИЛ и их интеграцию с новым голографическим проектором, разработанным им таким образом, чтобы проекторы оптических камуфляжных голограмм отображали точную копию любого лица, которое они сканировали. С технической точки зрения это было относительно просто. Сложнее всего было получить высококачественные сканы голов жены и сына Ронсона.
  Эту часть плана он оставил Рэйвен.
  «Это был всего лишь небольшой логический шаг по сравнению с тем, что уже делали костюмы-маски», — сказал Отто. «В этом не было ничего особенного».
  Я нашёл подходящее место для посадки , — сказал HIVEmind. — Это заброшенный Военная взлётно-посадочная полоса, которая находится всего в нескольких милях от нашего текущего маршрута полёта. Она должна служат нашим целям.
  «Ладно», сказал Отто. «HIVEmind нашел нам место, где можно разместить эту штуку».
  «Хорошо. Я пойду и разберусь с Ронсоном», — сказала Рейвен, указывая пистолетом в сторону переднего отсека.
  «Нет», — сказал Отто. «У меня есть идея получше».
  «Нерон ясно дал понять, что его выведут из игры», — сказал Рэйвен.
  «Мы не можем допустить, чтобы он стал президентом».
  «Я знаю», ответил Отто, «поверь мне».
  Через пятнадцать минут самолёт приземлился на рассыпающийся асфальт заброшенной военной взлётно-посадочной полосы. Как только самолёт остановился, люк открылся, и Рэйвен вытащил бесчувственные тела агентов спецслужб и двух пилотов на пыльную площадку рядом с полосой.
  «Давай быстрее», — сказала Рэйвен Отто, в последний раз проходя через выходной люк.
  Отто быстро кивнул и направился обратно в передний отсек, где Ронсон сидел, сгорбившись, все еще прикованный к своему сиденью.
  «Пожалуйста», — умолял Ронсон, — «я могу вам помочь. У меня есть больше информации, которую я могу вам дать, только не дайте ей убить меня».
  
  «Не волнуйся, она тебя не убьёт», — сказал Отто. «Я убью».
  Отто на мгновение закрыл глаза и потянулся чувствами к системе автопилота самолета.
  «Ученики похитили и заключили в тюрьму некоторых из моих лучших друзей и убили десятки моих одноклассников», — сказал Отто, пронзив Ронсона ледяным взглядом. «Неужели ты думал, что за это не придётся платить?»
  Двигатели самолёта начали набирать обороты, когда Отто повернулся спиной к Ронсону и вышел из передней кабины. Он выбрался из люка и спустился по трапу на взлётную полосу. Отходя от самолёта, он подключил рычаги управления, и люк с жужжанием закрылся за ним. Самолёт начал разворачиваться по кругу, опускаясь к взлётно-посадочной полосе.
  « Счастливого пути », — сказал Отто, закрыв глаза и мысленно включив автопилот. Два двигателя самолёта взвыли, и он помчался по широкой полосе взлётно-посадочной полосы, прежде чем взлететь и, сделав вираж, уйти в ярко-голубое небо.
  «Где-то над Атлантикой у него должно закончиться топливо, — спокойно сказал Отто. — У него будет достаточно времени подумать об этом».
  «Пуля была бы быстрее», — сказал Рэйвен, наблюдая, как удаляющийся самолет становился все меньше и меньше.
  «Слишком быстро», — сказал Отто. «Давайте уйдем отсюда».
  Лора поставила металлический поднос на стол и села на скамью. В отдельных отсеках подноса лежали порции коричневой и серой жижи и пара сухих армейских галет. Это была единственная еда, которую когда-либо ели стажёры Глассхауса, и хотя это, возможно, означало, что они не голодали, аппетита ей было мало. Ещё один поднос с грохотом опустился на стол, и она подняла глаза, увидев Найджела Даркдума, садящегося напротив неё.
  «Ты в порядке?» — прошептал Найджел. Разговоры во время еды не приветствовались, и хотя охранники в дальнем конце комнаты, казалось, не обращали на это внимания, не было смысла давать им повод размахивать электрошокерами. Найджел нахмурился, увидев свежие порезы и синяки на лице Лоры.
  «Да, я в порядке», — со вздохом ответила Лора. «Просто снова получила пощечину в яме. Ничего страшного. Как ты себя чувствуешь?»
  Найджелу потребовалось несколько месяцев, чтобы полностью оправиться от огнестрельного ранения, полученного им, когда Последователи устроили засаду на Охоту. По правде говоря, ему повезло, что он выжил, но он всё ещё выглядел худым и быстро уставал.
  «С каждым днём всё лучше», — сказал Найджел. «Врач сказал, что через пару недель я буду готов приступить к физическим тренировкам. Хотя, глядя на тебя, я не уверен, что это хорошо».
  «Да, ну, никто не ненавидит тебя так, как меня», — сказала Лора, взглянув через комнату на стол, где лежал другой захваченный поток HIVE Alpha.
  Все студенты сидели вместе и молча ели. Всего через пару часов после прибытия в Стеклянный Дом, Фуран собрала их, чтобы объяснить ситуацию, в которой они оказались. Она ясно дала понять, что побег невозможен, и что любая попытка доказать обратное карается лишь одним наказанием: немедленной казнью. Когда Лора уже думала, что хуже уже некуда, Фуран с явным удовольствием объяснила остальным студентам «Улья», что они в такой опасности из-за предательства Лоры. Она забыла упомянуть, что единственная причина, по которой Лора предала школу, заключалась в отчаянной попытке спасти жизни своих родителей и новорожденного брата, которых держали в заложниках Последователи. С этого момента её жизнь превратилась в сущий ад; с одной стороны, были стажёры «Улья», которые ненавидели всех захваченных членов «Улья».
  С другой стороны, её бывшие одноклассники, которые теперь винили её не только в своём пленении, но и в смерти многих друзей. Единственными, кто всё ещё разговаривал с ней, были Найджел, Том и Пенни, которые присутствовали при раскрытии предательства Лоры. Они были единственными, кто понимал, в каком кошмарном положении оказалась Лора, и даже им было трудно её простить. Она знала, что они чувствовали; она всё ещё не простила себя.
  «Я пытался объяснить людям, что случилось, — тихо сказал Найджел, — но большинство из них не хотят этого слышать. Это займёт время».
  «О, я не жду, что кто-то меня простит», — сказала Лора, разливая пластиковой ложкой серую жижу по подносу. «Даже ты, Найджел».
  «Да, ну, это не тебе решать», — сказал Найджел с лёгкой улыбкой. «Мне всё равно, что думают остальные. Я знаю тебя, Лора, и знаю, что ты бы никогда не дала им нужную информацию, если бы знала, какими будут последствия. Мы должны постараться сохранять позитивный настрой, если хотим выжить здесь».
  Том и Пенни прошли мимо Лоры и Найджела и сели друг напротив друга на дальнем конце стола. Последние следы ярко-розовых волос Пенни исчезли несколько недель назад, сменившись её естественным тёмно-каштановым оттенком. На ней также отразились следы тренировок в Стеклянном Доме – свежий розовый шрам на шее от недавнего поражения в «учебной» ножевой драке. Том взглянул на Лору и слегка кивнул, встретившись взглядами. Они почти не разговаривали с Лорой с тех пор, как прибыли в Стеклянный Дом, отчасти потому, что не хотели навлечь на себя гнев других захваченных членов Улья.
  студентов, но также, как подозревала Лора, и потому, что они тоже винили ее в своем нынешнем затруднительном положении.
  «Я понимаю, Найджел, — ответила Лора, и в её глазах внезапно появилась глубокая печаль, — но что, если за нами никто не придёт? Что, если они не смогут нас найти? Что, если они не захотят?»
  «Ты не можешь так думать», — сказал Найджел, качая головой. «Ты же знаешь, они
  
  Нерон, мой отец, Отто и остальные не откажутся от нас, так что и мы не должны отступаться от них. — Он сделал паузу, взглянув на стражника, который шёл к ним через комнату. — Эта ведьма Фуран хочет только одного — сломить нас, и поэтому мы не должны терять веру, потому что если мы это сделаем, она победит.
  «Это... неожиданное развитие событий», — сказал Нерон, слегка нахмурившись.
  Напротив него, с другой стороны стола в главном конференц-зале HIVE, располагались полупрозрачные голографические проекции Рейвена и Отто. «Я был рад услышать, что сенатор Ронсон стал жертвой такого несчастного случая , но если предположить, что то, что он нам рассказал, правда, и у нас нет оснований подозревать обратное, то у нас, возможно, осталась только одна зацепка относительно местонахождения Фурана и наших студентов».
  «Архитектор», — сказал Отто.
  «Именно так», — ответил Нерон.
  «Он вообще существует?» — спросил Рэйвен. «То есть, я, как и все остальные, слышала эти истории, но всегда думала, что это всего лишь… истории».
  «О, уверяю вас, он вполне реален», — со вздохом сказал Нерон. «В самом деле, у нас есть некоторая часть, скажем так, истории ».
  «Так кто же он такой?» — спросил Отто. «И почему он так важен?»
  «Как вам хорошо известно, мистер Мальпенс, бывают моменты, когда члены нашего братства нуждаются в сложных, но хорошо спрятанных помещениях».
  «У каждого хорошего злодея должна быть секретная база», — ответил Отто с легкой улыбкой.
  «Именно так, — кивнул Нерон, — но реализовать подобный проект в полной секретности невероятно сложно. Помимо того, чтобы тайно получить огромное количество строительных материалов, необходимо также нанять квалифицированных рабочих, способных работать быстро и эффективно зачастую в крайне неблагоприятных условиях, а также способных сохранить характер работ в полной тайне».
  «Например, вы хотите построить школу внутри действующего вулкана и не хотите, чтобы кто-то об этом узнал, тогда вам следует обратиться к этому человеку».
  «Да, хотя на самом деле он лишь частично отвечал за проектирование этого объекта», — ответил Неро. «И это также одна из причин, по которой я не общался с ним в последние годы».
  «А теперь он работает на Последователей», — сказал Рэйвен.
  на кого не работает , — ответил Нерон. — Он работает на того, кто предлагает ему самый интересный проект. Он не из тех, кто станет беспокоиться о том, на чью сторону он работает. Эта нейтральность — одна из причин, по которой ему удалось так долго выжить в нашем смертоносном мирке».
  «То есть он не Ученик, но он также не является частью GLOVE», — сказал Отто.
  
  «Так зачем же ему нам помогать?»
  «Не уверен, что он это сделает», — вздохнул Нерон. «На самом деле, я даже подозреваю, что он этого не сделает. Особенно если вы упомянете о моём участии».
  «И что же нам теперь делать?» — спросил Отто.
  «Если бы я знал его местонахождение, возможно, я смог бы убедить его рассказать нам, где найти Фурана», — сказал Рэйвен.
  «Спасибо, Наталья», — сказал Нерон, качая головой, — «но я бы предпочёл, чтобы до этого не дошло. Возможно, он не захочет со мной встречаться, но есть кое-кто, с кем он хотел бы поговорить. Готовься к выдвижению. Я свяжусь с тобой позже».
  Он отключил связь, и голографические проекции Отто и Рейвен замерцали и исчезли. Неро на мгновение задумчиво уставился в пространство, прежде чем набрать команду на сенсорном экране, встроенном в поверхность стола перед ним. Через несколько секунд по другую сторону стола словно из воздуха возникла ещё одна светящаяся фигура.
  «Привет, Макс, — сказал высокий лысый мужчина, — что я могу для тебя сделать?»
  «Привет, Диаболус», — с улыбкой сказал Нерон. «У меня к тебе просьба. Мне нужно, чтобы ты поговорил со старым другом».
  Анастасия Фуран почувствовала, как в ней нарастает холодная ярость, читая отчёт о загадочной авиакатастрофе, унесшей жизнь сенатора Мэтта Ронсона. Она сыграла ключевую роль в его продвижении по политической лестнице, и теперь всё это, похоже, оказалось напрасным. Хотя это был не первый случай, когда представитель их теневого мира занимал Белый дом, для её будущих планов было бы крайне полезно, если бы она смогла диктовать реакцию правительства Соединённых Штатов после того, как эти планы вступили в полную силу.
  «Как это случилось?» — сердито воскликнул Фуран. Вся её голова была покрыта ужасными извилистыми шрамами от ожогов, так что от её некогда великолепной красоты не осталось и следа. На ней были перчатки, длинное чёрное пальто и чёрная блузка с высоким воротником, закрывавшая каждый квадратный сантиметр её кожи.
  «Мы не уверены», — сказал нервный мужчина, стоявший по другую сторону её стола. «Наши источники в американских разведывательных службах сообщили, что они так же озадачены произошедшим. Кто-то уничтожил охрану Ронсона и двух пилотов, а затем, похоже, они разбили самолёт в океане, когда сенатор всё ещё был на борту. Сегодня утром они обнаружили плавающие обломки места крушения, но продолжают поиски бортового самописца. Они узнают больше, когда найдут его. Кто бы это ни сделал, это была самоубийственная миссия, поэтому на данный момент они исходят из предположения, что это был акт терроризма».
  «Вы предполагаете, что ответственный был на борту, когда самолёт разбился», — ответил Фуран. «И почему в журналах секретной службы указано имя Ронсона?
  
  жена и ребенок уехали из отеля в аэропорт, однако позже их нашли в номере без сознания».
  «Как я уже сказал», — ответил мужчина, — «осталось много вопросов без ответа».
  «Сначала лидера нашей ячейки в Лондоне столкнули под поезд, а затем кто-то украл блок данных из нашего полевого офиса в Чикаго. Раскофф, возможно, настаивал, что на украденном устройстве не было никаких конфиденциальных данных, но я опасаюсь, что это не просто совпадение, что в течение недели погиб и командир нашей американской ячейки. Похоже, кто-то открыл сезон охоты на высокопоставленных членов нашей организации, и я думаю, я точно знаю, кто это».
  «Нерон», — ответил мужчина.
  «Да», — кивнул Фуран. «Конечно, я ожидал ответных действий после того, как мы напали на его любимых учеников, но не думал, что они будут настолько эффективными и жестокими. Я знал, что он пошлёт за нами Наталью, но дело не только в этом».
  Я хочу, чтобы этим занялись наши лучшие люди. Я хочу знать, как они добрались до Ронсона, и где они собираются нанести следующий удар. Проект «Авессалом» находится на слишком критической стадии, чтобы мы могли отвлекаться на это сейчас. Усильте меры безопасности для наших старших командиров и подробно проинформируйте их об угрозе. Немедленно сообщайте о любом появлении «Рэйвен». Она больше не застанет нас так легко.
  «Понял», — кивнул мужчина и вышел из кабинета.
  Фуран встала из-за стола и подошла к дальней стене, где висел портрет её покойного брата, Питера Фурана. Она несколько секунд смотрела на картину, а затем протянула руку и коснулась холста.
  «Скоро, Питер, — тихо сказала она, — скоро ты будешь отомщен».
  Молодой человек пробежал по переполненному офису, неся в руках один лист бумаги. Он остановился у двери кабинета в другом конце комнаты с надписью «Роберт Флэк, директор по операциям, отдел Артемис». Он постучал в дверь, и через несколько секунд раздался голос, зовущий его войти.
  «Чем я могу вам помочь, мистер Саймонс?» — спросил Флэк, когда молодой аналитик вошел в его кабинет.
  «Я подумал, что вам будет интересно это увидеть, сэр», — сказал Саймонс, кладя лист бумаги на стол перед собой. На нём было напечатано чёрно-белое изображение, судя по плохому качеству, снятое камерой наблюдения. На нём было размытое изображение подростка и высокой темноволосой женщины, проходящих через большие стеклянные двери. Единственной необычной чертой мальчика были торчащие белоснежные волосы на голове.
  «Закройте дверь», — сказал Флэк, изучая изображение. «Когда и где это было сделано?»
  «Вчера утром, — ответил Саймонс, — в отеле Ritz Carlton в Финиксе.
   Секретная служба контролировала все записи видеонаблюдения, чтобы попытаться установить, кто именно напал на жену и сына сенатора Ронсона. Наша программа распознавания лиц выдала сигнал о возможном нападении, и когда я проверил сигнал тревоги, он был пятого уровня.
  Пятый уровень был наивысшим флагом, который мог быть присвоен человеку отделом «Артемида». Отдел был одним из самых секретных и могущественных подразделений Центрального разведывательного управления. Их работа была проста: они находили людей, которые почти всегда очень хотели, чтобы их не нашли, и они были исключительно хороши в своей работе. Будучи главой отдела, Роберт Флэк шутил, что подчиняется только двум людям: Богу и президенту, и что, в отличие от президента, он атеист. Теперь он изучал фотографию, вглядываясь поверх очков-полумесяцев, сдвинутых на кончик носа. На его изможденном, почти скелетообразном лице появилось хмурое выражение, когда он обратил внимание на женщину, идущую рядом с мальчиком на фотографии.
  «Это определенно Мальпенс», — сказал Флэк, жестом приглашая Саймонса сесть по другую сторону стола. «Но кто это с ним, интересно?»
  Прошло уже больше полугода с тех пор, как президент лично поручил Флэку разузнать всё, что можно было узнать о таинственном молодом человеке, известном как Отто Мальпенс. Они впервые узнали о Мальпенсе, когда он спас жизнь президенту, когда «Борт номер один» был захвачен террористами в воздухе. Затем он был взят под стражу опальным разведывательным агентством «Хоуп» и впоследствии исчез.
  Спустя несколько месяцев он связался с президентом во время кризиса, возникшего после того, как враждебные силы атаковали армейский объект «Проекта передового оружия» и взяли в заложники ряд высокопоставленных военных и гражданских лиц. Мальчик убедил президента передать ему коды запуска «Молота Тора», орбитальной пусковой установки ядерного оружия, а затем использовал её для уничтожения вооружённого нанитового роя, который в противном случае почти наверняка уничтожил бы всё живое на планете.
  Сразу после этого инцидента, правда о котором была известна лишь горстке людей за пределами Овального кабинета, президент приказал Флэку выяснить, кто такой Отто Мальпенсе и представляет ли он постоянную угрозу безопасности страны. Суть дела заключалась в том, что Флэк знал об Отто Мальпенсе почти так же мало, как и тогда, когда ему было поручено расследование. Он был узником агентства HOPE довольно долго, но все записи этого агентства были утеряны в хаосе его драматического краха. На данный момент у него было лишь имя мальчика и несколько фотографий. И вот он здесь, входит в тот же отель, где остановился Мэтт Ронсон в ночь перед своей смертью при столь загадочных обстоятельствах.
  «Она, по всей видимости, никто», — ответил Саймонс.
  «Правда?» — удивлённо спросил Флэк. «Ты её прогнал?»
  «Проверил все имеющиеся у нас базы данных, — ответил Саймонс. — Ни одного совпадения. Она — призрак».
  «Такого не существует, Саймонс, ты же знаешь».
  «Я знаю, сэр, но никаких следов ее личности не обнаружено».
  Озадаченное выражение лица Флэка стало ещё более выраженным. К этому моменту XXI века стереть все следы личности человека стало невероятно сложно.
  Только американское правительство потратило триллионы долларов на обеспечение возможности всегда установить личность подозреваемого. Обойти систему и свободно передвигаться по американской земле считалось практически невозможным.
  «Хотите, я расширю поиск?» — спросил Саймонс. «Я могу выложить это в чёрный интернет и посмотреть, кто клюнет».
  «Нет, — сказал Флэк. — Последнее, чего я хочу, — это спугнуть Малпенса и эту женщину, кем бы она ни была, и заставить их прятаться. Я собираюсь передать её изображение нескольким нашим агентствам и посмотреть, сможем ли мы получить какие-нибудь зацепки в ближайшие дни. Если она с Малпенсом, мы сможем отслеживать его таким образом, не выдавая никому другого свой интерес к нему».
  «Хорошо, босс», — ответил Саймонс. Он был уже на полпути к двери кабинета Флэка, когда обернулся с полуулыбкой на лице. «Не думаю, что вы сможете сказать мне, кто этот парень и почему все им так интересуются, не так ли?»
  «Конечно, без проблем», — сказал Флэк, приподняв бровь. «Всё, что вам нужно сделать, — это добиться избрания президентом».
   глава четвертая
  Винг стоял в дверях комнаты Шелби, следя за любыми признаками появления кого-либо из многочисленных охранников HIVE, в то время как Шелби и Франц сидели, уставившись на монитор, подключенный к терминалу на ее столе.
  «Я думаю, что, возможно, сейчас нам нужны Отто или Лора»,
  Франц озадаченно нахмурился, изучая текст на экране.
  «Да, ну, нам придётся постараться без них», — ответила Шелби. «Думаю, я почти у цели. Если я просто попробую войти через этот прокси-сервер, то…»
  Терминал Шелби издал громкий предупреждающий сигнал, и экран потемнел, за исключением двух строк светящегося красного текста в центре экрана.
  
  ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН
  ОСТАВШАЯСЯ ОДНА ПОПЫТКА ВХОДА
  
  «Чёрт!» — выплюнула Шелби, ударив рукой по столу. «Я была уверена, что это оно».
  «Думаю, хорошо, что HIVEmind отключен на техническое обслуживание», — сказал Франц со вздохом. Искусственный интеллект, который обычно управлял электросистемами и системами обработки данных школы, был недоступен последние пару месяцев. Никаких внятных объяснений причин не было, кроме того, что профессор Пайк время от времени бормотал что-то себе под нос о «существенных обновлениях».
  «По крайней мере, если бы он был в сети, мы могли бы просто вежливо спросить его, что происходит»,
  Шелби сказала: «Вместо того, чтобы притворяться, будто я знаю, что делаю с одной из этих штук. Кто знает, какую тревогу я подниму, если продолжу валять дурака. Я должна была догадаться, что это будет нелегко. Я просто решила, что если у нас будет логин Пайка, мы сможем получить доступ, но там столько дополнительных уровней безопасности. Я знаю, что осторожность оправдана, но Неро надёжно заблокировал сеть. Не сомневаюсь, что Белоснежка или Лора смогли бы всё это обойти, но я так и не освоилась во всех этих хакерских штучках. Просто нет у меня гена гика, наверное».
  «Нельзя винить Неро за осторожность. После нападения на «Хант» у него есть все основания для лёгкой паранойи. Думаю, нам пора найти альтернативный способ получения информации», — сказал Уинг.
  «На данный момент я открыта для предложений», — со вздохом сказала Шелби. «Потому что у меня официально закончились идеи».
  «У меня есть одна идея, — сказал Франц, — но это в долгосрочной перспективе».
  «Хорошо, на этом этапе я готов попробовать все, что угодно», — сказал Шелби.
   «Мы воспользуемся силой гипноза, — заговорщически сказал Франц. — Если доктор Нерон не даст нам эту информацию добровольно, мы воспользуемся силой разума, чтобы заставить его рассказать нам».
  «Э-э, Франц, — сказал Шелби, — ты предлагаешь нам загипнотизировать Нерона?»
  «Да», — ответил Франц, — «как только он впадёт в гипнотический транс, он расскажет нам всё, что мы хотим знать. Я провёл некоторые исследования и считаю, что смогу вызвать такой транс».
  Шелби на этот раз выглядела так, будто не могла вымолвить ни слова, просто глядя на Франца с выражением полного недоверия на лице.
  «Франц, поправь меня, если я ошибаюсь», — сказал Винг, — «но даже если ты веришь в силу гипнотического внушения, разве оно не должно действовать только на людей со слабой волей?»
  «Да, это так», — кивнул Франц.
  «И поэтому вы бы отнесли доктора Неро, человека, который в одиночку контролирует многочисленные ряды мирового злодейства, руководит самой секретной школой на планете и сталкивается с постоянными и серьезными угрозами своей жизни со всех сторон, по сути, в целом одного из самых могущественных и хитрых людей на планете, к слабовольным ?»
  «Не говоря уже о том, что нам, вероятно, также придется уговаривать его сесть, пока Великий Франц, выдающийся гипнотизер, будет размахивать карманными часами перед его лицом», — сказал Шелби.
  «Я признаю, что в плане могут быть некоторые небольшие недоработки, которые необходимо будет устранить», — сказал Франц, выглядя немного смущенным.
  «Франц, — сказал Шелби, вставая и хватая его за оба плеча, — это, возможно… нет, погоди… это определенно худший план, который я слышал с тех пор, как какой-то идиот предложил нам попытаться сбежать из HIVE через прачечную. Молодец».
  «Не нужно грубить», — сказал Франц, возмущённо фыркнув. «Я просто пытаюсь помочь».
  «Мне нужно прогуляться», — сказала Шелби, качая головой. «Пошли, уйдём отсюда». Она прошла мимо Уинга и вышла на балкон-переход, огибающий огромную пещеру, где располагался жилой блок номер семь, их дом с момента прибытия в HIVE.
  «Вообще-то, — тихо сказал Уинг Францу, когда они шли в нескольких метрах позади Шелби, — я думал, что это довольно хороший план, просто он требует довольно много... доработки. Возможно, на данный момент нам просто нужно что-то более традиционное».
  «Спасибо, Уинг», — сказал Франц. «Я знал, что ты проницательный человек, но, возможно, ты прав. Я перестану мыслить нестандартно».
  Все трое спустились по лестнице в конце дорожки и вышли
   в центральный атриум пещеры. Они не обратили внимания на студентов, которые замолчали, проходя мимо, или с подозрением посмотрели на них с другого конца комнаты. Они были уже на полпути через огромный зал, когда заметили профессора Пайка, входящего в жилой блок с нахмуренным лицом. Он огляделся на мгновение, а затем заметил Шелби, Уинга и Франца и направился к ним.
  «Ой-ой», — тихо сказала Шелби. «Чего он хочет?»
  «Могу сделать обоснованное предположение», — сказал Уинг, когда седовласый старик приблизился.
  «А, мисс Тринити, мистер Фанчу, мистер Арджентблюм», — сказал он, кивая каждому из них по очереди, — «как раз те люди, которых я искал. Я хотел бы узнать, не могли бы вы мне чем-нибудь помочь?»
  «Конечно, профессор», — спокойно ответил Уинг. «Чем мы можем вам помочь?»
  «Кажется, я куда-то запропастился, – сказал профессор с едва заметной улыбкой. – Не думаю, что вы где-нибудь видели его валяющимся, правда? Я мог бы поклясться, что оставил его в сейфе в своём кабинете, но в старости я становлюсь очень рассеянным, и если бы кто-то случайно наткнулся на него, я бы очень не хотел, чтобы он попытался использовать его не по назначению » .
  «Мы... э-э... будем за ним следить», — ответила Шелби.
  «Хорошо, пожалуйста», — сказал Профессор. «Потому что если кто-то, например, предпримет две неудачные попытки доступа к главному серверу, а затем третья, которая тоже окажется неудачной, это вызовет всевозможные тревоги на центральном командном пункте безопасности. Что было бы крайне неприятно для всех заинтересованных лиц. Однако, если они воспользуются им в сочетании с таким ключом доступа», — Профессор полез в карман своего лабораторного халата и достал крошечную флешку, «они, вероятно, смогут прочитать много интересной информации. Информации, доступ к которой, по мнению некоторых, им, возможно, не помешает».
  Вся прелесть в том, что никто никогда не узнает. Мистер Фаньчу, не могли бы вы подержать это, пока я найду свои очки? Он отдал ключ доступа Уингу и начал хлопать себя по карманам. «Ох, черт, где они?»
  «Профессор», — сказал Шелби, указывая на очки, висевшие у него на макушке.
  «А-а-а, конечно», — сказал профессор, надвинув очки на лицо. «Спасибо, мисс Тринити, как я уже говорил, я становлюсь таким рассеянным. Вечно забываю, где лежат вещи, или что я их кому-то отдал. В общем, пора бежать, тудл-пип!»
  С этими словами он повернулся обратно ко входу в жилой блок.
  Он прошел несколько метров и остановился.
  «Кстати, мисс Тринити, — сказал он, — я запланировал для вас несколько дополнительных семинаров по кибербезопасности. Что-то мне подсказывает, что они вам нужны. Знаете, не все замки можно взломать физически».
  Шелби, Уинг и Франц смотрели, как он уходит, а затем все трое
  
  Они посмотрели на ключ доступа, все еще лежавший в руке Уинга.
  «Ну, это было неловко», — сказала Шелби. «Он выглядел даже немного разочарованным».
  Отто и Рэйвен шли по тёмному пирсу. Ночной воздух был холодным, и с океана накатывал густой туман. На холмах вокруг виднелись редкие огни домов, но в остальном они были совершенно одни, и единственным звуком, нарушаемым волнами, был шум разбивающихся о берег.
  «Они опаздывают», — сказал Отто, взглянув на часы.
  «Они будут здесь», — сказал Рэйвен, глядя на море. Не прошло и минуты, как они оба услышали пронзительный вой турбин, и из тумана к ним, подпрыгивая на гребнях волн, вынырнул гладкий чёрный катер. Он замедлил ход, останавливаясь у пирса, и с места рядом с рулевым поднялась знакомая фигура.
  «Наталья, Отто, рад снова видеть вас обоих», — сказал Дьяволус Даркдум, одарив их широкой улыбкой. «Слышал, вы ввязались в политику. Мне самому это никогда не нравилось, грязное это дело».
  «Привет, Дьявол», — сказал Рэйвен, пожимая ему протянутую руку и спускаясь в пассажирский отсек катера. «Как мило с твоей стороны, что ты нас подвез. Встреча уже назначена?»
  «Я проинструктирую вас, когда мы благополучно окажемся на борту «Мегалодона», — сказал Даркдум, когда Отто спрыгнул в лодку. Все трое заняли свои места, и рулевой повёл их прочь от пирса. Спустя несколько мгновений они уже выходили в море. Двигатели лодки ревели, когда она подпрыгивала на поверхности с феноменальной скоростью. Океан перед ними освещался инфракрасным локатором.
  датчики, выделяющие любые близлежащие суда или препятствия на ИЛС, который проецировался на черное стекло перед рулевым.
  «Манта Один — Мегалодону», — сказал рулевой через пару минут.
  «Осталось тридцать секунд. Всплываем для стыковки».
  Океан перед ними на мгновение словно вздулся, а затем раскололся фонтаном брызг, когда массивная боевая рубка скрытной подводной лодки Даркдума «Мегалодон» показалась на поверхности. Большой люк в задней части рубки открылся, и рулевой умело направил лодку в ярко освещённую доковую зону. Стыковочные зажимы с грохотом зафиксировались на корпусе лодки, люк захлопнулся за ними, и «Мегалодон» снова скрылся под волнами. Пассажиры лодки один за другим выходили на узкий трап, ведущий к причалу.
  «Мы отправляемся, сэр», — доложил один из людей Даркдума. «Мы должны прибыть к месту назначения по расписанию».
  «Очень хорошо, — сказал Даркдум. — Я направляюсь на мостик с нашими гостями».
   Пожалуйста, убедитесь, что их помещения готовы».
  «Да, сэр», — ответил член экипажа.
  Отто и Рэйвен последовали за Даркдумом, направлявшимся к командному центру гигантской подводной лодки. Они пробирались через арсенал Мегалодона, когда Даркдум на мгновение остановился и жестом подозвал Отто, чтобы тот подошёл и что-то посмотрел.
  «Думаю, ты это оценишь, Отто», — сказал Даркдум. «Я называю его Муреем».
  Он указал на стойку с оружием, хранившуюся в одном из торпедных отсеков «Мегалодона». В передней части орудия находился гладкий чёрный яйцевидный нос, окружённый множеством камер и датчиков. За ним располагалось длинное, тонкое сегментированное металлическое тело, заканчивающееся устрашающим шипастым хвостом.
  «Вы, вероятно, знаете о гонке за создание интеллектуальных беспилотников для военных», — сказал Даркдум, указывая на машину. «Что ж, „Мурена“ — аналогичное устройство для подводной войны. Чрезвычайно манёвренный и быстрый, он может быть оснащён для скрытного сбора разведданных или использоваться в качестве универсального средства убийства, обнаруживая и уничтожая цель совершенно автономно».
  «Очень круто», — сказал Отто, пристальнее разглядывая «Мурею». Он на мгновение закрыл глаза и потянулся к бортовым системам «Муреи». Он чувствовал гул и жужжание других систем «Мегалодона», но для его необычных чувств оружие перед ним было просто мёртвым пространством.
  «Также полностью защищены от электромагнитного излучения», — сказал Даркдум с кривой усмешкой, — «невосприимчивы ко всем известным контрмерам, включая молодых людей с органическими суперкомпьютерами, встроенными в мозг».
  «Понимаю», — сказал Отто, приподняв бровь. «Знаешь, сейчас люди, похоже, не хотят, чтобы я вмешивался в их высокотехнологичные экспериментальные системы оружия».
  «Как невнимательно с их стороны», — сказала Рэйвен. «Итак, если вы, ребята, закончили любоваться своими новыми игрушками, нам есть что обсудить».
  «Ты совершенно не ценишь мастерство, Наталья, — сказал Даркдум. — Я думал, ты из всех людей оценишь новый и интересный способ убийства».
  «Я предпочитаю личный контакт», — ответила Рейвен, положив руку на рукоять одной из двух катан, висевших у неё за спиной. «Ты же знаешь».
  Они продолжили путь к мостику, где, как обычно, царила тихая суета хорошо обученного экипажа, исполняющего свои обязанности. Даркдум быстро обошел тускло освещенную комнату, проверяя показания нескольких приборов и ключевых дисплеев. Он коротко поговорил со своим первым помощником, а затем жестом пригласил Рейвен и Отто следовать за ним через люк в его кабинет.
  «Всё на месте», — сказал Даркдум, закрывая дверь.
  
  Архитектор согласился на встречу. Пришлось его уговаривать, но мы давно знакомы, и он был у меня в долгу. Однако имейте в виду: ему не нравится, что его втягивают в этот конфликт, поэтому нет никаких гарантий, что он согласится нам помочь.
  «Есть только один способ узнать», — сказал Отто. «Так где же мы его встретим?»
  «Венеция», — ответил Даркдум. «Завтра днём. Площадь Сан-Марко».
  «Не слишком ли это публично?» — спросил Рэйвен.
  «Это был его выбор», — сказал Даркдум. «С самого начала было сложно уговорить его на встречу, поэтому я решил, что лучше не сомневаться в его выборе места».
  «Знает ли он, что нам нужно?» — спросил Отто.
  «Нет», — ответил Даркдум. «Я подумал, что будет лучше, если мы обсудим ситуацию лично. Возможно, это единственный шанс получить необходимую информацию».
  «Есть и другие способы получить информацию от кого-то, кого вы знаете»,
  Сказал Рэйвен. «Со временем».
  «Нет, Нерон не хочет, чтобы ему причинили вред», — сказал Даркдум, качая головой.
  «Либо он добровольно оказывает помощь, либо мы находим другой способ выследить Фурана».
  «На данный момент у нас нет других зацепок», — сказал Отто. «Другого шанса у нас может и не быть».
  «Я прекрасно понимаю, что поставлено на карту, Отто, — сказал Даркдум. — Сейчас я даже не знаю, жив мой сын или мёртв, но Макс принимает решение, и я доверяю его суждению».
  «Итак, он согласился встретиться с вами, а Рэйвен будет там в качестве охраны», — сказал Отто.
  «И как вы собираетесь объяснить, кто я и почему я здесь?»
  «Сказав правду, — буднично ответил Даркдум. — Что ты был одним из немногих выживших после нападения Фуран на «Хант» и, таким образом, одним из немногих очевидцев её преступлений».
  «Ты действительно думаешь, что это что-то изменит?» — спросил Отто.
  «Это точно не принесёт вреда», — ответил Даркдум. «Мы должны показать ему, что Фурана нужно остановить, как бы ни был важен для него его нейтралитет. Ты можешь помочь ему это доказать».
  «Надеюсь, ты прав», — сказал Отто, — «потому что это может быть наш единственный шанс».
  Анастасия Фуран прошла через шлюз в лабораторию, а за ней следовали двое нервно выглядящих учёных в белых халатах. Она осмотрела комнату и, казалось, осталась довольна бурлящей активностью.
  Техники сновали туда-сюда, следя за рабочими станциями и показаниями приборов; царила атмосфера спешки, но не паники. В дальнем конце
  
  Лаборатория представляла собой изолированное помещение, заключенное в толстый короб из оргстекла.
  Внутри коробки большая роботизированная рука совершала быстрые и точные движения, работая над чем-то, что было скрыто в облаке белого пара, заполнявшем нижнюю половину коробки.
  «Прототип готов?» — спросил Фуран.
  «Почти», — ответил один из двух учёных, выглядевший старше. «Ещё пара недель испытаний, и мы будем готовы к запуску».
  «У нас нет ещё пары недель, доктор Кляйн», — сказала Фуран, повернувшись к нему с лёгким нахмуриванием. «Я хочу, чтобы он был готов к применению прямо сейчас. Мои источники в GLOVE предоставили мне очень полезную информацию, и я хочу воспользоваться этой возможностью».
  Эта возможность ограничена, доктор, и я не позволю нам упустить её из-за того, что вы хотите провести ещё испытания. А теперь я спрошу вас ещё раз: «Готово?»
  «Да», — ответил Кляйн, избегая зрительного контакта с Фураном, — «готово».
  «Хорошо», — ответила она. «Подготовьте его к немедленному запуску. Нам нужно будет выдвинуться, как только мы определим точное местонахождение объекта».
  «Понял», — кивнул Кляйн, а затем быстро направился к техникам, стоявшим возле заполненного парами контейнера, и вовлек их в напряженный, тихий разговор.
  «Итак, доктор Росс, — сказал Фуран, поворачиваясь к другому мужчине, — я считаю, что вам предстоит работа».
  «Да, конечно», — ответил другой учёный. «Если бы вы просто следовали за мной».
  Он провёл Фурана через ближайшую дверь в другую часть лаборатории. Он подошёл к стальному шкафу с клавиатурой на передней панели и набрал ряд цифр. Шкаф с шипением открылся, и он засунул руку внутрь, вытащив металлический ящик. Он отнёс ящик к одному из металлических столов в центре комнаты и открыл его, когда Фуран подошёл.
  Внутри находилось нечто, похожее на тонкую скелетообразную руку, сделанную из блестящей стали.
  «Мы готовы провести процедуру в любое удобное для вас время», — сказал Росс, указывая на коробку. «Однако должен предупредить вас, что вам нужно будет сохранять полное сознание на протяжении всей процедуры, чтобы мы могли быть уверены, что нейротехнологическая имплантация прижилась правильно. Это будет очень болезненно».
  «Вам не стоит об этом беспокоиться, доктор Росс», — сказал Фуран, осторожно снимая чёрную кожаную перчатку и обнажая ужасно израненный коготь — всё, что осталось от её правой руки после того, как Отто Мальпенсе нанёс ей тяжёлую травму всего несколько месяцев назад. «Я знаю о боли всё».
  Отто, Рэйвен и Даркдум прогуливались по оживлённой площади Сан-Марко, в самом сердце Венеции, стараясь как можно лучше слиться с толпами туристов. Даркдум, как обычно, был одет в идеально сшитый тёмный костюм и…
   Рубашка была в её рубашке, и она выглядела как настоящая местная жительница. Рейвен сменила свой привычный, довольно броский, тактический наряд на обтягивающие чёрные джинсы, свитер с высоким воротом и длинный тёмный тренчкот. Она с большой неохотой оставила свои мечи на борту лодки Даркдума, пришвартованной неподалёку. В конце концов, они не хотели привлекать внимание карабинеров .
  – стычки с местной полицией стали для них дополнительным осложнением, которое им было совершенно ни к чему. Даркдум сел за столик перед одним из многочисленных уличных кафе, окружавших площадь, а Отто и Рэйвен последовали его примеру.
  «Теперь мы ждем», — сказал Даркдум, когда официант подошел к их столику и предложил ему меню, от которого он отмахнулся. « Solo un caffè per me per favore» .
  Кто-нибудь из вас чего-нибудь хочет?
  «Просто вода», — сказала Рейвен, переводя взгляд с одного человека на другого в толпе, толпившейся вокруг площади, постоянно высматривая любые признаки скрытой угрозы.
  «Нет, я в порядке, спасибо», — сказал Отто.
  — Un caffè e una di acqua, grazie Signore , — сказал официант, кивнув, и ушел.
  Отто воспользовался возможностью полюбоваться великолепной архитектурой, окружавшей их, среди которой выделялись впечатляющие, богато украшенные мраморные арки собора Святого Марка и возвышающаяся напротив него краснокирпичная кампанила. Самым поразительным в таком оживлённом месте было отсутствие шума транспорта; вместо него слышался лишь гулкий белый шум сотен различных разговоров.
  «Он опаздывает», — сказал Рэйвен.
  «Может быть, но главное, что это не так», — ответил Даркдум.
  «Не волнуйтесь, он будет здесь».
  Они ждали несколько минут, когда голос позади Отто сказал:
  «Вы не против, если я сяду здесь?»
  «Вообще-то мы кое-кого ждем», — сказала Рейвен, и ее рука скользнула под пальто.
  Отто обернулся и увидел позади себя молодую женщину с длинными тёмными волосами, собранными в пучок и закреплёнными карандашами. На ней были очки в толстой оправе, синие джинсы с пятнами краски и потрёпанная армейская куртка цвета хаки, которая, судя по всему, прошла как минимум через пару войн.
  «О, я знаю», — сказала девушка с улыбкой. «Меня зовут Гретхен, и вы здесь, чтобы встретиться с Архитектором. Я отведу вас к нему».
  «Почему план изменился?» — спросил Даркдум, слегка нахмурившись. «Я думал, мы встретимся с ним здесь».
  «О нет, — ответила девушка по имени Гретхен, — слишком публично. Он просто хотел, чтобы ты приехала сюда, чтобы я могла с тобой встретиться и убедиться, что ты действительно та, за кого себя выдаёшь».
   «Я обнаруживаю зашифрованный узкополосный сигнал, — раздался в голове Отто голос HIVEmind. — Похоже, он исходит от этой молодой женщины».
  Отто заметил крошечное отверстие в центре значка с символом мира, который девушка носила на пальто, и потянулся, пытаясь определить, кто может принимать сигнал микрокамеры, которую, по всей видимости, носила Гретхен. Из этого ничего не вышло – он чувствовал поток передаваемых данных, но уже через короткое расстояние он терялся в цифровом шуме сотен смартфонов, планшетов и ноутбуков, окружавших их.
  «Поняла», — сказала Гретхен через несколько секунд, словно отвечая кому-то.
  «Ладно, поехали».
  «Куда?» — спросил Рэйвен.
  «Это было бы показательно», — ответила Гретхен. «Да ладно, он не любит, когда его заставляют ждать».
  С этими словами она направилась через площадь, а Даркдум поднялся и последовал за ней.
  «Не уверена, что это хорошая идея», — сказала Рэйвен, вставая с Отто. «Она может завести нас куда угодно».
  Мы трое », — сказал Даркдум с кривой усмешкой, — «я вполне уверен, что мы сможем справиться с любой ситуацией, которая может возникнуть».
  Они следовали за Гретхен через площадь, пока она пробиралась сквозь толпу.
  «Мы возьмем вашу лодку, если вы не против?» — сказала Гретхен, пока они шли.
  «Конечно, — ответил Даркдум. — А далеко нам идти?»
  «Нет, не совсем», — сказала Гретхен.
  Через несколько минут они уже были на борту изящной чёрной лодки, скользящей по одному из многочисленных каналов древнего города. Отто сидел молча, запоминая маршрут, пока Гретхен время от времени давала Даркуму указания. Наконец они въехали в узкий проток, окружённый с обеих сторон стенами окружающих зданий. Впереди был тёмный вход в туннель, закрытый парой ржавых железных ворот, которые медленно открывались, когда лодка двигалась вперёд.
  «Пройдите, пожалуйста, внутрь», — сказала Гретхен, указывая на открытые ворота.
  Рейвен бросила на Даркдума обеспокоенный взгляд.
  «Отличное место для засады», — сказал Рэйвен, с подозрением оглядывая темный как смоль туннель.
  «Если ты так считаешь, то можешь высадить меня и уйти», — сказала Гретхен, пожав плечами. «Ты сама просила об этой встрече, помнишь?»
  «Всё в порядке, Наталья», — спокойно сказал Даркдум. «С нами всё будет хорошо».
  Он нажал на газ, и лодка скользнула в туннель. Ворота за ними закрылись, и вспыхнули огни, освещая обрушивающуюся кирпичную кладку туннеля, уходящего в темноту.
  «Остановите лодку», — сказала Гретхен. Даркдум выполнил приказ и перерезал
  
  Двигатель заработал, и лодка медленно остановилась. Гретхен сунула руку под пальто, и в мгновение ока Рейвен направила пистолет ей в лоб.
  «Дьявол», — раздался усиленный голос из громкоговорителя, установленного на стене неподалеку, — «пожалуйста, скажи своей нервной подруге, чтобы она опустила пистолет».
  Даркдум протянул руку и положил ее на оружие Рейвен, медленно опуская его вниз, пока оно не стало указывать в сторону от Гретхен.
  «Привет, старый друг», — сказал Даркдум. «Я с нетерпением ждал новой встречи с тобой».
  «Всё в своё время, Дьявол», — ответил голос. «Сначала ты должен сделать то, о чём тебя просит Гретхен. Прости мою осторожность. Боюсь, что с возрастом я стал немного параноиком».
  Гретхен вытащила руку из-под пальто и открыла её. Внутри оказалась крошечная чёрная коробочка. Внутри оказались три маленькие капсулы.
  «Пожалуйста, возьмите по одной таблетке и проглотите», — сказала Гретхен. «Лекарство внутри капсулы безвредно, но оно лишит вас сознания примерно на полчаса, за это время я отвезу вас к своему работодателю».
  «Это слишком рискованно», — сказала Рэйвен, качая головой.
  «Тогда можешь спокойно уйти, и мы пойдём разными путями. Я больше никогда не побеспокою тебя, и ты никогда больше не побеспокоишь меня», — спокойно раздался голос из громкоговорителя.
  «Наталья, я знаю, это может показаться безрассудным, — сказал Даркдум, — но у нас нет выбора. Ты можешь не доверять этим людям, но я знаю этого человека. Нам нечего его бояться».
  Рейвен посмотрела Даркдуму прямо в глаза, через пару секунд вздохнула, слегка покачала головой и убрала пистолет в кобуру. Даркдум протянул руку, взял одну из капсул и передал её Отто, а затем взял одну себе. Рейвен взяла последнюю таблетку и положила её на ладонь другой руки, всё ещё с подозрением разглядывая её. Даркдум сунул капсулу в рот и проглотил, за ним последовал Отто и, наконец, Рейвен. Несколько секунд Отто ничего не чувствовал, но затем его внезапно охватило головокружение, и мир вокруг сначала померк, а затем потемнел.
  Лора стояла за колонной на краю зоны боевой подготовки, на дне центральной ямы Стеклянного дома, высматривая любого охранника, который мог бы понять, что ей здесь не место. Она договорилась встретиться с Найджелом, Томом и Пенни там ранее этим утром, незаметно передав им записки во время завтрака. Записки были написаны на таких крошечных клочках бумаги, что их легко было проглотить после прочтения. Было бы самоубийством быть пойманной кем-то из охранников с чем-либо, что хотя бы намекало на какой-либо тайный заговор. Лоре потребовалось несколько дней тонких наблюдений, чтобы найти место, не покрываемое ни одной из многочисленных камер, которыми была уставлена…
  Объект. Они могли встречаться здесь незамеченными, избегая случайных патрулей охраны. Это было обычное время, когда заключённые Стеклянного дома выполняли свои рабочие задания, и она заметила, что в это время охранники, похоже, уделяли особое внимание местам, где могло находиться импровизированное оружие, например, кухне или мастерским. Если они будут действовать быстро, осторожно и им немного повезёт, то их, скорее всего, не обнаружат. Том прибыл первым, на пару минут позже.
  «Я не могу остаться надолго, — прошептал он. — Мне нужно убирать душевую в блоке D».
  «Пенни придет?» — спросила Лора, нервно оглядываясь по сторонам.
  «Она будет здесь», — ответил Том. «Но она сейчас в прачечной, так что сначала ей нужно забрать бельё».
  «Привет, ребята», — сказал Найджел, подойдя. «Здесь безопасно разговаривать?»
  «Здесь безопаснее, чем где-либо еще», — ответила Лора.
  «Это не очень-то обнадеживает», — сказал Найджел со слабой улыбкой.
  Примерно через минуту пришла Пенни, толкая перед собой тележку с грязным бельем, которую она припарковала у стены, прежде чем быстро подойти к ним.
  «У меня есть пять минут, прежде чем кто-нибудь заметит, что я слишком долго собираю пожертвования», — сказала Пенни. «Так что же все-таки происходит?»
  «У меня есть идея, как мы можем передать отсюда сообщение, — сказала Лора, — но мне понадобится ваша помощь».
  «Хорошо, я слушаю», — сказала Пенни. «Что у тебя, Лора?»
  «Это может показаться безумием, но мне нужен доступ к одному из беспилотников с камерой», — сказала Лора.
  «Ты прав, это звучит безумно», — сказал Том, нахмурившись. «Они казнят нас всех, как только мы хоть пальцем тронем одну из этих штук. Не говоря уже о том, что существует вся эта история про «они умеют летать, а мы — нет».
  Пенни положила руку ему на плечо. «Давайте выслушаем её», — сказала она. «Если нам удастся заполучить одну из этих штук, что тогда?»
  «Думаю, я смогу перепрограммировать один из них с помощью простого вируса, который будет передаваться по дронам с камерами и через них на центральный сервер. Если это получится, я смогу закодировать в этом вирусе простое сообщение, которое можно будет спрятать в каждом пакете данных, исходящем с центрального сервера. Мы не обязательно будем знать, куда отправляется сообщение, но, поскольку оно будет содержаться в каждом пакете данных, оно, как мы надеемся, распространится далеко и широко, прежде чем кто-либо осознает его присутствие».
  «А что потом? Мы просто ждём, пока кто-нибудь перехватит одно из этих сообщений, и надеемся, что это будет кто-то дружелюбный?» — спросил Том. «Кажется рискованным. А что, если его расшифрует кто-то другой, и Фуран узнает?»
  «Тогда я мертва», — буднично сказала Лора, — «но на данный момент я лучше рискну, чем буду просто оставаться здесь, постепенно теряя волю к жизни».
  «Так что это послание в бутылке», — сказал Найджел.
   «По сути, да», — ответила Лора, кивнув. «Я знаю, что это маловероятно, но это лучше, чем ничего».
  «Так какое место во всем этом занимаем мы?» — спросила Пенни.
  «Вы мне нужны, ребята, потому что есть одна вещь, которую мне нужно раздобыть, чтобы все это сработало, и только вы можете ее для меня раздобыть».
   глава пятая
  Флэк изучал последние отчеты о состоянии дел со смесью гнева и разочарования.
  Он всегда понимал, что тщетна надежда на то, что они найдут след Мальпенса на границе, но его не покидало ощущение, что таинственный мальчик снова ускользнул от него. Он перечитывал досье Мальпенса, казалось, уже тысячный раз, но так и не приблизился к пониманию того, кто он и откуда. Сохранились записи из лондонского приюта, содержавшие подробности о детстве мальчика, но в тринадцать лет он, похоже, просто исчез с лица земли. В этом не было ничего необычного: люди исчезали постоянно, но тот факт, что он затем оказался вовлечён в события такого масштаба, подсказал Флэку, что за исчезновением, вероятно, скрывалось гораздо больше, чем казалось поначалу. Он не любил загадки, ему нравились разгадки.
  С ноутбука раздался сигнал, он отложил файл и сосредоточился на экране перед собой. Суперкомпьютер, скрытый под Лэнгли, отвечавший за всю обработку данных по распознаванию лиц в агентстве, поднял тревогу. Он открыл изображение, привлекшее внимание машины, и изучил его. На первый взгляд, ничего интересного – просто фотография, которую английская школьница выложила в социальную сеть, где она и её друзья стоят посреди оживлённой площади. Машины в штаб-квартире ЦРУ регулярно сканировали все изображения, загружаемые на эти сайты, на предмет наличия в них лиц, представляющих интерес, и, хотя программное обеспечение было хорошим, оно печально известно ложными срабатываниями. Однако прямоугольник, выделяющий положительный результат на этом изображении, не обрамлял никого на переднем плане. Вместо этого он привлек его внимание к лицу на заднем плане. За столиком кафе, позади группы смеющихся девушек, сидела женщина, которую камера видеонаблюдения засняла при входе в отель в Финиксе, а рядом с ней, спиной к камере, сидел мужчина с копной торчащих седых волос. Флэк почувствовал, как участился его пульс, когда он просматривал данные, вмонтированные в фотографию, и молча молился, чтобы фотография была сделана на смартфон. Через мгновение его молитвы были услышаны: он изучил свойства файла и увидел точные GPS-координаты, зафиксированные в момент съёмки. Он улыбнулся про себя, вводя координаты в картографическую программу своего ноутбука. Его работа стала намного проще теперь, когда каждый носит в кармане устройство, позволяющее таким людям, как он, отслеживать их перемещения круглосуточно. Секундой позже он уже знал точное место, где была сделана фотография, менее сорока пяти минут назад. Он взял телефон и быстро набрал номер.
  «Это Флэк, — сказал он, — соедините меня с итальянским отделением. Мне нужен полный захват».
  
  Команда была мобилизована и прибыла на место в Венеции в течение получаса.
  «Мальпенс был на площади Сан-Марко менее часа назад».
  «Я знала, что он не просто лежит где-то на пляже», — с ухмылкой сказала Шелби, читая отчёт на экране перед собой. В нём подробно описывались усилия Отто и Рейвена по выслеживанию и допросу старших членов «Апостолов». «Хотя, учитывая его комплекцию, лежать на пляже дольше тридцати секунд было бы так же опасно, как и то, что он вытворял. Всё это время он работал с Рейвеном».
  «Похоже, что так и есть, — сказал Винг, — хотя, похоже, они не добились значительного прогресса». Нотка разочарования явно сквозила в некоторых последних отчётах. В последнем отчёте подробно описывалась случайная гибель высокопоставленного командира «Учеников» в Лондоне, когда его преследовал «Рэйвен».
  Шелби открыла сопроводительные фотографии.
  «Фууу», — сказала она и поспешно закрыла окна. «Поезд один, плохих парней нет».
  «Да, — сказал Уинг, — очень неприятно, но это было несколько недель назад. Этот файл устарел».
  «Ну, по крайней мере, мы знаем, что с Отто всё в порядке», — сказал Франц. «Это уже что-то, правда?»
  «Хммм», — сказал Уинг, проходя через комнату и садясь на край того, что когда-то было кроватью Лоры, с недовольным выражением лица.
  «Эй, Франц, можешь уделить нам минутку?» — тихо спросила Шелби, выглядя слегка обеспокоенной.
  Франц увидел выражение ее лица и быстро кивнул, прежде чем выйти из комнаты.
  «Ты в порядке, здоровяк?» — спросил Шелби, когда дверь с шипением захлопнулась за Францем.
  «Нет, не совсем», — ответил Уинг.
  «Что случилось?» — спросила она, обнимая его за плечи.
  «Ненавижу это», — ответил Винг, качая головой и глядя в пол. «Как бы тяжело ни было, когда Отто сказал нам, что его исключили из HIVE, по крайней мере, нас утешало то, что ему больше ничего не угрожает».
  Но это, — он указал на текст на экране в другом конце комнаты,
  «Знание того, что он там делает, усугубляет то, что я застрял здесь и не могу ничем помочь. Отто мне больше, чем просто друг, Шелби, он мой брат, и я не могу вынести мысли о том, что он рискует жизнью, пытаясь найти Лору, Найджела и остальных без моей... без нашей помощи». Он глубоко вздохнул.
  «Эй, всё в порядке», — сказала Шелби, обнимая его. «Знаешь, я понимаю. Думаешь, пройдёт хоть час, чтобы я не подумала о Лоре?»
  Интересно, живы ли она или Найджел? Что Фуран сделал с нами... больно, но мы не можем... мы не должны терять надежду.
  
  «Я знаю это, но я просто хочу как-то помочь. Мне надоело сидеть здесь и не знать, что происходит. Я думал, что информация о прогрессе в поисках остальных поможет, но это не так. Скорее, это только усложняет ситуацию».
  «Ну», — сказала Шелби с кривой улыбкой, — «посмотри на это так. Если ты сейчас член «Последователей», то Отто будет тебя выслеживать, а Рэйвен — преследовать тебя, когда он это сделает».
  «На самом деле», сказал Уинг, «если так выразиться, я почти... почти ...
  пожалейте их».
  Фуран медленно согнула руку перед собой, разглядывая серебристый металл, сросшийся с её плотью и костями. Процедура была быстрой, но мучительной, как её и предупреждали. Но это не имело значения, она бывало и хуже.
  «Подвижность, похоже, хорошая», — сказал доктор Росс, осматривая расположенные рядом экраны. «Вы должны заметить, что сила вашего хвата стала выше, чем до травмы».
  «Отличная работа, доктор», — сказал Фуран, — «спасибо. А теперь, если у меня нет других дел, мне нужно заняться неотложными делами».
  «Нет», — ответил Росс, — «просто дайте мне знать, если у вас возникнут какие-либо проблемы с мелкой моторикой».
  Фуран кивнула и вышла из комнаты в главную лабораторию. Она направилась в дальнюю часть комнаты и осмотрела большой куб из плексигласа. Роботизированная рука теперь была неподвижна, сложена в исходное положение, а пар, ранее заполнявший комнату, исчез, открыв пустой металлический стол, прикрученный к полу в центре. Фуран услышала шаги позади себя и обернулась, увидев приближающегося доктора Кляйна, выглядевшего усталым, но довольным.
  «Полагаю, прототип уже в пути?» — спросила Фуран, оглядываясь через плечо на пустой куб.
  «Да, — ответил Кляйн, — транспорт отправился больше часа назад. Он должен прибыть в пункт назначения менее чем через три часа».
  «Хорошо, — ответил Фуран, — а аварийный выключатель готов к работе? Я хочу иметь возможность уничтожить его, если мы по какой-либо причине потеряем управление».
  «Конечно, — ответил Кляйн, — вооружён и запрограммирован на ваши биометрические данные, как вы просили. Будем надеяться, что нам не придётся им воспользоваться».
  «Конечно, доктор, ради вашего же блага будем надеяться, что нет».
  Кляйн нервно сглотнул.
  «Если испытания пройдут по плану, вы можете начать перевод оборудования и персонала на основной объект», — сказал Фуран. «Если прототип окажется успешным, я не вижу причин для дальнейшей задержки Авессалома».
  
  «Как пожелаете», — ответил Кляйн, кивнув. «Я немедленно сделаю необходимые приготовления».
  «Отто», — сказала Рэйвен, нежно тряся его за плечо. «Отто, просыпайся».
  Отто тихо застонал и открыл глаза. У него слегка болела голова, во рту пересохло, но в остальном никаких побочных эффектов от препарата, который им насильно ввели, он, похоже, не испытал.
  «Может ли кто-нибудь сказать мне, чем именно была плоха старая добрая повязка на глаза?» — спросил Отто.
  Он сел и огляделся. Он сидел на потрёпанном кожаном диване, стоявшем сбоку от огромного краснокирпичного здания, похожего на склад. Стены огромного пространства были покрыты сотнями архитектурных чертежей и технических схем. На каждой плоской поверхности красовались масштабные модели зданий или механизмов. Отто заметил одну модель, висящую в воздухе, и понял, что видел её раньше. Он встал, подошёл к подвешенной миниатюре и осмотрел её повнимательнее.
  «Это орбитальная платформа, на которую Номер Один... на которую Оверлорд отвел меня и Нерона», — сказал Отто, широко раскрыв глаза.
  «Орбитальная платформа?» — раздался голос позади Отто. «Называй её своей, парень, космической станцией».
  Отто обернулся и увидел старика с тростью, идущего к нему. У него были длинные седые волосы, собранные в хвост, аккуратно подстриженная, но густая борода и пронзительные голубые глаза. Трудно было определить его точный возраст, но он явно был очень стар, хотя физические немощи, принесённые возрастом, не распространялись на огонь интеллекта, который Отто видел в его глазах.
  «Космическая станция, да, извини», — сказал Отто.
  «Вот в чём проблема современных злодеев – вечно боятся сделать что-то с долей воображения. Всё должно быть основано на реальности , никаких амбиций, говорю я вам. Один из вас, – он указал тростью на Даркдума, – даже сказал мне в прошлом году, что ему не нужна подводная база, потому что это… и я цитирую… нереально. Нереально! Я ему сказал, что если он хочет реализма, то должен был нанять Нормана Фостера, чёрт возьми. Никакого воображения».
  Старик встал рядом с Отто и указал тростью на модель космической станции Оверлорда.
  «На самом деле, это один из моих самых сложных проектов», — сказал мужчина. «Проект был не таким уж сложным, но собрать бригаду для орбитального строительства было настоящим испытанием».
  Строительство в условиях невесомости — это не та сфера, в которой легко получить большой опыт.
  Слава богу, что российская космическая программа рухнула, вот и всё, что я могу сказать. Жаль, что вам пришлось её уничтожить, молодой человек, но, полагаю, так всегда и бывает. А скажите, а хорошо ли она взорвалась? Очень важно, чтобы база злодея взорвалась хорошо, это главное.
   «Э-э... потрясающе хорошо», — ответил Отто, выглядя слегка сбитым с толку.
  «О, не удивляйтесь так. Я всё о вас знаю, мистер Мальпенс», — сказал мужчина. «Вот такую репутацию вы себе создали за последние пару лет. Вы всё время взрываете эти базы, молодой человек. Это даёт мне работу».
  В любом случае, позвольте представиться. Я Архитектор. Это несколько пафосное звание, которое придаёт мне немного драматического ореола таинственности, так что можете называть меня Натаниэль.
  «Приятно познакомиться», — сказал Отто, все еще немного ошеломленный.
  «А ты, — сказал Натаниэль, указывая на неё тростью, — должно быть, тот самый печально известный Рейвен. Ты не кажешься мне таким уж пугающим, даже весьма привлекательным. Эх, если бы я был на полвека моложе, а?» Он многозначительно подмигнул ей, и Отто только позже понял, что впервые видел, как Рейвен покраснела.
  «Возможно, ты тогда этого не осознавала, дорогая, но ты действительно оказала мне услугу некоторое время назад, когда убила этого негодяя Назима Хана, — сказал Натаниэль, похлопав Рейвена по плечу. — Пытался составить мне конкуренцию, построил пару баз. Полный новичок».
  «На самом деле его убил Себастьян Трент», — ответил Рэйвен, — «чтобы помешать ему рассказать мне, где находится секретный объект, который он для него построил».
  «Мне никогда не нравился этот Трент, — сказал Натаниэль, пренебрежительно качая головой. — Не одобряю, что он злодей, а притворяется хорошим парнем. Мне это не по душе. Вот почему я отказался строить ему базу. И ещё то, что он хотел спрятать её за водопадом. Честно говоря, какая же у него нехватка воображения. Виню во всём видеоигры».
  «Привет, Натаниэль», — сказал Даркдум с широкой улыбкой на лице. «Рад снова видеть тебя, старый друг».
  «И ты тоже, Дьявол», — сказал Натанаэль, улыбаясь ему в ответ. «Вижу, ты совсем облысел. Не волнуйся, лысые злодеи никогда не выходят из моды». Он повернулся к Отто. «Вот этот Дьявол — злодей по моему сердцу, мой мальчик, стильный. Лучшего образца для подражания в наши дни не найти».
  «Спасибо, Натаниэль», — сказал Даркдум, — «но у нас есть неотложные дела, которые нам нужно обсудить».
  «Мы можем обсудить это за ужином, — сказал Натаниэль, — как цивилизованные люди. Я поговорю с Гретхен, может, она что-нибудь напридумает. Чудесная девочка, очень умная, даже не знаю, что бы я без неё делал».
  С этими словами он повернулся и вышел из комнаты, оставив Отто, Даркдума и Рейвен с чувством, будто они стали жертвами очаровательного, хотя и немного грубого, вихря.
  «У нас нет на это времени», — тихо сказала Рэйвен, глядя ему вслед.
  «Ну, нам нужно время», — ответил Даркдум, — «потому что если я что-то и усвоил за эти годы, так это то, что он может быть упрямым, как мул, если захочет. Мы не можем торопить события. Если он решит не помогать нам, мы можем никогда не найти тот камень, по которому полз Фуран».
  
  под.'
  Отто подошёл к дальнему концу комнаты и осмотрел несколько фотографий на стене. Некоторым чертежам было сорок лет.
  «Я предполагаю, что вы точно знаете, где мы находимся», — тихо сказал Отто.
   О да , HIVEmind ответил про себя, и я думаю, что вы могли бы быть удивлён, узнав, что обсуждалось, пока ты был без сознания. Это было действительно очень интересно.
  «Расскажи мне все», — прошептал Отто с улыбкой.
  Флэк стоял в центре затемнённой рубки управления, оглядывая ряд мерцающих мониторов перед собой. Агенты за терминалами между ним и экранами быстро и тихо переговаривались в микрофоны гарнитур, координируя действия своих людей на земле. Команды захвата отдела «Артемида», пожалуй, были лучшими в мире, лично отобранные Флэком из лучших американских спецподразделений. Он был уверен в их способностях; всё, что ему и агентам в этой комнате оставалось сделать, – это дать им конкретную цель.
  «Кажется, я что-то нашёл», — сказал один из аналитиков поблизости. Флэк быстро подошла к своему рабочему месту.
  «Покажи мне», — сказал он.
  «Вот», — сказал аналитик, указывая на запись с камер видеонаблюдения, где четверо людей идут по одной из улиц, отходящих от площади Сан-Марко. Получить доступ к записям с камер видеонаблюдения у итальянских спецслужб было крайне сложно, и именно поэтому Флэк не стал спрашивать.
  К счастью, у него были не только лучшие полевые агенты агентства, но и лучшие хакеры.
  «Ну, это определенно Мальпенс и женщина из Феникса», — сказал Флэк, изучая изображение, — «но кто остальные двое?»
  Аналитик ввёл изображение лица девочки в систему распознавания лиц. В ста метрах под ними один из самых мощных суперкомпьютеров мира начал обрабатывать изображение и сравнивать его с миллиардами изображений, хранящихся в системе. Система разложила черты девочки на простые математические формулы, создав совершенно уникальный геометрический идентификатор, и провела поиск в базе данных в поисках наиболее вероятного совпадения.
  Весь процесс, на который еще десять лет назад потребовались бы дни или недели кропотливого поиска и визуального сравнения, занял всего несколько секунд.
  «Поняла», — сказал аналитик, открывая отдельное окно со скан-копией паспорта. «Это Гретхен Метцер, гражданка Германии, 27 лет, окончила архитектурный факультет D-ARCH в Швейцарии, была лучшей выпускницей, а затем полностью исчезла из поля зрения до сегодняшнего дня».
  Флэк нахмурился, когда открылось еще одно окно, показывающее информацию, автоматически собранную из других систем по всей Европе.
  «Странно», — сказала Флэк, изучая её досье на экране. «Никаких родительских записей, никаких школьных документов, вообще ничего до поступления в колледж. Как же она попала в одну из самых престижных архитектурных школ Европы, не имея никакой очевидной квалификации?»
  «Хотите, я расскажу вам немного подробнее?» — спросил аналитик.
  «Да, но сначала давайте посмотрим, кто он», — он ткнул пальцем в изображение высокого лысого мужчины, стоящего рядом с Мальпенсом. Аналитик снова ввёл изображение в систему. Через несколько секунд на экране появилось сообщение: КОД VB6.
  
  Флэк приподнял бровь. Код VB6 означал, что МИ-6 пометила этого человека как «лицо, представляющее интерес», но в системе ЦРУ конкретных данных о нём не было. Агентство и их заокеанские сообщники, возможно, сотрудничали по многим вопросам, но оставалась информация, которой они ни с кем не делились, даже с самыми близкими союзниками. По-видимому, это был именно такой человек. Он нахмурился ещё сильнее. Он мог бы запросить дополнительную информацию, но подозревал, что это ни к чему не приведёт, и даже если ему удастся, это займёт несколько дней. Взлом был невозможен. Системы британской разведки были слишком надёжны. Пока что личность этого человека оставалась без ответа.
  «Хорошо, передайте полевой группе изображения этих двух новых целей, и посмотрим, сможем ли мы определить, куда они направлялись. Алгоритмам поиска по спутниковым снимкам теперь, по крайней мере, будет с чем работать, поскольку мы можем добавить ещё две цели».
  Прогноз Флэка оказался верным всего минуту спустя: один из спутников наблюдения, перенацеленных на этот район, обнаружил потенциальное совпадение. Флэк проверил правильность временной метки на снимке и изучил сохранённые изображения. Четыре цели направились к частной пристани и сели на элегантный чёрный катер. Затем он отслеживал движение катера по извилистым каналам, прежде чем тот исчез в чём-то похожем на туннель, пролегающий под группой зданий. Он передал изображение и координаты местоположения на терминалы наземных диспетчеров.
  «Я хочу видеть этот туннель, — приказал Флэк. — Я хочу знать, куда он ведёт и есть ли другие выходы».
  Всего через несколько минут на экране появились различные изображения. Карты туннельной системы, в которую вошел Мальпенс, были запутанными и противоречивыми. Идеальное место, чтобы скрыться.
  «Они могут быть где угодно», — сказал один из тактических контролеров. «Мы
  
  можно искать целый год и так и не найти.
  Флэк изучил карты и через несколько секунд выделил полдюжины мест.
  «Возможно, найти кого-то в лабиринте будет сложно, — сказал Флэк, — но у лабиринта не так уж много выходов. Я хочу накрыть эти места одеялом. Когда они вернутся, мы будем ждать».
  Отто, Даркдум, Рэйвен и Натаниэль заняли свои места за большим столом из красного дерева, стоявшим в центре прекрасно обставленной столовой. Гретхен вошла с дымящимся котелком. Она поставила котел в центр стола и села напротив Отто.
  «Так скажи мне, Дьявол», — сказал Натанаэль, наливая себе половник похлебки из котла, — «что именно тебе так срочно нужно обсудить со мной?»
  «Мне нужна твоя помощь, чтобы найти кое-кого», — ответил Даркдум, отпивая глоток вина из бокала.
  «Очень сомневаюсь в этом, Дьявол», — ответил Натаниэль. «В GLOVE работают люди, которые гораздо лучше меня подходят для поиска людей. Почему ты с ними не разговариваешь?»
  «Потому что человек, которого мы ищем, невероятно хорошо заметает следы, и, возможно, вы единственный, кто знает, где он прячется», — ответил Даркдум. «Мы ищем Анастасию Фуран».
  Натаниэль замер, не донеся ложку рыбного рагу до рта. Он опустил ложку и, прищурившись, уставился на Даркдума.
  «Это невозможно», — сказал Натанаэль. «Фуран мёртв».
  «Боюсь, что нет», — сказал Даркдум, слегка покачав головой. «Она вполне жива и ответственна за недавние чудовищные преступления против GLOVE. Знаю, мне не нужно рассказывать тебе, на что она способна, Натаниэль. Нам нужна твоя помощь, чтобы найти её и остановить».
  «Понимаю», — ответил Натанаэль, нахмурившись, — «но я все еще не понимаю, почему ты думаешь, что я могу тебе помочь».
  «Ты можешь помочь, рассказав нам, где находится учебный центр, который ты для неё построил», — ответил Даркдум. «Я знаю, что ты хранишь тайну, Натаниэль, но она ответственна за убийство или похищение десятков учеников Максимилиана, и мы опасаемся, что это только начало».
  «Боюсь, тебя дезинформировали, Дьявол», — сказал Натаниэль. «Я никогда не проектировал никаких объектов для Фуран и не стал бы этого делать, даже если бы она обратилась ко мне. Я прекрасно понимаю, насколько опасна эта женщина, и даже я бы не стал работать на кого-то вроде неё. Не стоит путать мою нейтральность с отсутствием элементарной морали. То, что я не принимаю ничью сторону, не означает, что я с радостью буду сотрудничать с психопатами».
   «Тогда почему высокопоставленный член ее организации сказал нам, что вы это сделали?»
  — потребовал Рэйвен.
  «Понятия не имею, дорогая», — спокойно ответил Натаниэль. «Учитывая твоё участие, я предполагаю, что информация была получена из него под давлением. При таких обстоятельствах редко можно доверять тому, что говорят. Боюсь, тебя могли дезинформировать. Кто бы ни проектировал и руководил строительством этого объекта для Анастасии Фуран, это точно был не я».
  «О, это точно был ты», — спокойно сказал Отто. «Ты просто не знал об этом».
  «Что ты имеешь в виду?» — спросил Натаниэль, нахмурившись, глядя на Отто.
  «Ты хочешь рассказать ему, Гретхен?» — спросил Отто. «Или мне стоит это сделать?»
  «О чем ты говоришь?» — спросила Гретхен, выглядя слегка растерянной.
  «Возможно, во время нашей небольшой прогулки на лодке вы не заметили, что нас было четверо, и только трое были без сознания», — сказал Отто, кладя перед собой на стол серебряное металлическое кольцо. Мгновение спустя в воздухе над кольцом материализовалась синяя проволочная голова.
  «Гретхен, познакомься с HIVEmind», — сказал Отто с улыбкой. «Он мой старый друг, и он случайно подслушал ваш разговор, пока вы везли нас сюда. Может быть, вы захотите его послушать?»
  Отто кивнул HIVEmind.
  «Начинаю воспроизведение», — спокойно сказал HIVEmind.
  «Они здесь», — началась запись, и в ней безошибочно узнавался голос Гретхен.
  «Даркдум, Рэйвен и Малпенс. Они все недееспособны. Хотите, чтобы я их устранил?»
  «Нет, мы подождём, пока все цели соберутся вместе», — ответил голос с лёгким треском, вероятно, из какой-то рации. «Команда в сборе. Мы уничтожим их и Архитектора заодно».
  «Он стал обузой».
  «Поняла», — ответила Гретхен. «Я активирую маяк наведения, когда они все соберутся в одном месте».
  «Именно это ты и сделал», — сказал Отто, всё ещё улыбаясь, — «примерно две минуты назад. Кстати, он сейчас у тебя в кармане пиджака. HIVEmind, не мог бы ты подтвердить, с кем разговаривал наш друг?»
  «Сравнение голосового отпечатка с архивными записями подтверждает, что звонившая — это Фуран, Анастасия», — ответил HIVEmind.
  Гретхен вскочила на ноги и бросилась к двери столовой, но Рейвен в мгновение ока набросилась на неё, пригвоздив к земле, и нож, словно возникший из ниоткуда, прижался к её горлу. Натаниэль поднялся на ноги с мрачным взглядом, когда Рейвен подняла Гретхен на ноги, с силой заломив ей руку за спину и заставив её задохнуться от боли.
  «Два года, — сказал Натанаэль, — два года я обучал тебя, как своего ученика, и вот как ты мне отплатил. Почему? Что тебе предложил Фуран?»
   «Говори», — сказала Рэйвен, рывком поднимая руку Гретхен, — «или я начну ломать кости, и это только начало».
  «Ты старый глупый дурак», — прошипела Гретхен Натанаэлю сквозь стиснутые зубы.
  «Ей не нужно было ничего мне предлагать. Я всё это время работал на неё. Ты был просто заданием. Думаешь, мы встретились случайно? Что я, идеальный ученик, случайно появился всего через несколько дней после того, как твой бывший помощник погиб в автокатастрофе?»
  «Это был ты», — сказал Натаниэль почти шёпотом. «Ты убил Клаудию, чтобы занять её место».
  «Фуран нуждалась в тебе, чтобы построить новый Стеклянный дом, но она знала, что ты никогда не будешь сотрудничать, если будешь знать, что проектируешь или для кого это делаешь.
  Поэтому я скрыл истинную суть работы. Ты никогда не уделял должного внимания тому, откуда поступает работа. Именно поэтому тебе всегда нужен был помощник, человек, которому ты можешь доверить работу с клиентами. Скрыть истинную суть учреждения было достаточно легко, отвлекаясь на сложность работы.
  «Боже мой, — тихо сказал Натанаэль, — Убежище, ты говоришь о Убежище».
  «У нас нет на это времени», — сказала Рэйвен. «Команда Фурана будет здесь с минуты на минуту». Она засунула руку в карман Гретхен и вытащила оттуда небольшой серый металлический цилиндрик.
  «Дай мне это», — сказал Отто. «У меня есть идея».
  Рэйвен передал Отто маяк-следопыт, и он на мгновение закрыл глаза.
  «Ладно, пошли», — сказал Отто мгновение спустя, беря голографический проектор HIVEmind и кладя его в карман вместе с маяком слежения.
  «Ты возьмёшь с собой трекер?» — нахмурился Даркдум. — «Мне кажется, это не очень хорошая идея».
  «Поверьте мне», — сказал Отто.
  Вдалеке все вдруг услышали слабый звук винтов вертолета.
  «Натаниэль, — сказал Даркдум, — ты должен пойти с нами, ты слышал, что сказал Фуран. Она хочет твоей смерти. GLOVE может защитить тебя. Это не принятие чьей-либо стороны, это самосохранение».
  Натаниэль на мгновение взглянул на Даркдума, а затем слегка кивнул.
  «И ты пойдёшь с нами», — сказал Даркдум Гретхен. «Вы с Натальей сможете долго и приятно побеседовать, как только мы выберемся отсюда».
  «Уже с нетерпением жду», — сказала Рэйвен с неприятной улыбкой.
  «Сюда», — сказал Натаниэль, ведя их через комнату к потайной двери в стене, скрывающей лестницу, ведущую вниз, в затопленные туннели. Рейвен повела Гретхен вниз по лестнице, следуя за
  За остальными, по мере того как звук приближающегося вертолёта становился всё громче и громче. Они вошли в большой сводчатый подвал, где лодка Даркдума была пришвартована к древнему булыжному причалу, и он запрыгнул на борт, взял штурвал и с гортанным рёвом завёл мотор. Рейвен силой усадила Гретхен на одно из пассажирских сидений и вытащила пару наручников из сумки с её снаряжением, хранившейся в корме лодки. Она пристегнула девушку наручниками к сиденью, а затем вытащила из сумки свою тактическую упряжь и два меча, надев снаряжение с отточенной скоростью.
  «Я буду с тобой через минуту», — сказал Натаниэль, поспешив к чему-то, похожему на распределительную коробку, вмонтированную в стену. Он открыл крышку, за которой оказалась цифровая клавиатура, и быстро набрал несколько цифр. Цифровой индикатор над клавиатурой загорелся и начал отсчёт, начиная с двух минут.
  «Сейчас самое время уходить», — сказал Натаниэль, спускаясь в лодку. «Если только ты не питал тайного желания мгновенно испариться».
  Даркдуму не нужно было повторять дважды, и он резко нажал на газ, заставив лодку с рёвом пронестись через затопленное помещение в тёмный туннель на дальней стороне. На дисплее в лобовом стекле лодки загорелось зелёное инфракрасное изображение тёмного туннеля перед ним.
  «Следующий поворот налево!» — крикнул Натаниэль Даркдуму, перекрикивая визг турбин катера. Даркдум выполнил указание, пока Натаниэль прокладывал для него курс по извилистому лабиринту туннелей, уводящих прочь от дома. Где-то позади раздался приглушенный звук мощного взрыва, и Отто почувствовал волну горячего воздуха, когда одновременно сдетонировали самоуничтожающиеся заряды, спрятанные по всей студии Натаниэля. Невозможно было сказать, пострадал ли кто-нибудь из команды Фурана от взрыва, но они ни за что не собирались идти за ними в туннели.
  «Мне жаль, что до этого дошло, Натаниэль», — сказал Даркдум.
  «Это всего лишь кирпичи и цемент», — сказал Натаниэль. «И знаете, мне всегда хотелось этим заняться. За эти годы я разработал десятки систем самоуничтожения, но так и не смог ни одну активировать. Довольно воодушевляет. Начинаю понимать, в чём прелесть. К тому же, я ни за что не собирался оставлять все свои записи на растерзание Анастасии Фуран. Эта информация была бы слишком опасна в её руках».
  Натаниэль продолжал вести Даркдума по чёрному как смоль водному лабиринту ещё пару минут, пока впереди не появился подсвеченный контур арки с воротами, похожей на ту, через которую они прошли ранее. Когда они приблизились, ворота распахнулись, и лодка промчалась между ними и вылетела в канал, окруженный зданиями.
  На крыше с видом на канал мужчина с парой мощных
  Бинокль изучал пассажиров на борту изящной черной лодки, проплывавшей мимо него.
  «Всем подразделениям отдела «Артемида» звонок с наблюдательного поста номер девять», — быстро сказал мужчина в свой ларингофон. «Идентификация целей положительная, они движутся на восток на высокой скорости».
  Все подразделения сходятся и задерживают.
   глава шестая
  Миниатюрная субмарина бесшумно скользила вдоль корпуса «Мегалодона», казавшись крошечной по сравнению с этим огромным судном. Она приблизилась незамеченной никем из команды Даркдума и теперь опустилась на бронированный корпус более крупного судна, прикрепившись к его внешней обшивке с тихим стуком, когда сработали магнитные зажимы.
  На борту «Мегалодона» капитан и его команда на мостике отслеживали местоположение лодки, на борту которой находились Отто и остальные, пока она шла по городским каналам, не обращая внимания на паразитическое судно, прикрепленное к внешнему корпусу всего в нескольких метрах от них.
  «Подведите нас как можно ближе, рулевой», — приказал капитан. «Нам нужно вытащить их оттуда как можно быстрее». Он изучал карту каналов, пока лодка Даркдума мчалась по ним. Существовал предел тому, насколько близко он мог подвести «Мегалодона», не рискуя быть обнаруженным. В конце концов, это были одни из самых загруженных водных путей в мире. Он начал прокладывать курс к потенциальной точке встречи, пытаясь выбрать маршрут, который сделает их приближение максимально незаметным, не рискуя сесть на мель.
  'Какого черта?'
  Капитан обернулся и пристально посмотрел на члена экипажа, управлявшего пультом управления огнем «Мегалодона».
  «Простите, сэр», — сказал матрос, качая головой, — «но я заперт на своём посту». Капитан посмотрел через плечо матроса на дисплей. Пост был не только заперт, но и в систему каким-то образом была введена новая цель. Он на мгновение изучил данные о цели, и его глаза внезапно расширились от удивления.
  «Отключить все системы вооружения НЕМЕДЛЕННО!» — крикнул капитан, но было уже слишком поздно. Откуда-то спереди от мостика раздался свистящий звук.
  «Три торпеды «Мурена» в воде», — рявкнул офицер управления огнём. «Все цели на сопровождении. Я по-прежнему не могу поймать сигнал».
  «Мне всё равно, чего это будет стоить», — рявкнул капитан. «Мне нужно восстановить управление огнём немедленно, мы должны…»
  Его последний приказ так и не был выполнен. В арсенале под мостиком одна из оставшихся обычных торпед «Мегалодона» получила единственную цифровую команду и взорвалась. Последовавшая серия взрывов разорвала брюхо «Мегалодона», за считанные секунды затопив внутреннее пространство гигантского судна и отправив его на дно Адриатики. Дальнейшие вторичные взрывы отметили его предсмертную агонию, когда он исчез в черноте.
  
  глубокий.
  Мини-субмарина, отделившаяся от обреченного судна всего несколько мгновений назад, на высокой скорости рванула прочь, в то время как три торпеды «Морей» устремились к Венеции, неуклонно сокращая дистанцию до своей цели.
  «У нас компания!» — крикнул Отто, пока Даркдум боролся с управлением катера, лавируя между гораздо более медленными судами, заполнявшими венецианские каналы. Водители водных такси и гондольеры бурно жестикулировали, выкрикивая замысловатые итальянские ругательства, когда мощный кильватер катера врезался в них. Позади них три столь же быстрых катера, преследуя их, лавировали между этими разрозненными судами. Даркдум оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как человек в ближайшей преследующей лодке поднял к плечу компактный пистолет-пулемет. Он тщательно прицелился и дал короткую очередь поверх голов Отто и остальных. Рулевой ведущей катера поднес трубку к губам.
  «Это был предупредительный выстрел», — раздался усиленный голос рулевого из динамика, установленного на носу лодки. «Ложитесь в дрейф и немедленно сдавайтесь, иначе по вам откроют огонь».
  «Кто эти ребята?» — перекрикивал Отто шум двигателя. — «Они не могут быть людьми Фурана».
  «Почему бы и нет?» — спросила Рейвен, поднимая пистолет и открывая ответный огонь, пробив пластиковое лобовое стекло ведущего преследовательского катера. Пуля отклонилась влево, подпрыгнув над пенящимся следом катера Даркдума, пока рулевой пытался уклониться от огня.
  «Зачем им утруждать себя предупредительными выстрелами?» — спросил Отто, хватаясь за ближайший поручень, когда Даркдум забросил их лодку за угол в прилегающий водный путь.
  «Может быть, они пытаются избежать столкновения с ней», — сказала Рэйвен, кивнув в сторону Гретхен.
  «Не думаю», — сказал Отто. «Подожди секунду». Он закрыл глаза и попытался сосредоточиться, несмотря на то, что его швыряло из стороны в сторону, пока Даркдум прокладывал свой головокружительный курс сквозь потоки воды перед ними. Он чувствовал потоки зашифрованных пакетов данных, которые передавались как с преследующих лодок, так и к ним, но не мог понять их смысла.
   Хотите, я попробую расшифровать? — спросил HIVEmind в голове Отто.
  «Попытка не пытка», — ответил Отто, когда очередная очередь из автоматического оружия, подняв фонтан брызг, ударила по воде всего в нескольких метрах от лодки. Это было значительно ближе, чем первый предупредительный выстрел.
  «Даркдум — Мегалодону», — сказал Даркдум, поднося трубку рации ко рту, и резко дернул штурвал, заставив лодку накрениться.
  боком за другим углом. «Входи, Мегалодон». Он нахмурился, обеспокоенный отсутствием ответа.
  «Что случилось? Они нас глушат?» — спросил Отто.
  «Не знаю», — сказал Даркдум, качая головой и борясь с управлением. «Это не должно быть возможно, но…»
  Его фраза была прервана, когда чёрная фигура выпрыгнула из воды прямо перед ними. Дрон «Мурена» пролетел над лодкой, его длинный хвост с лезвием хлестал воздух. Отто нырнул в укрытие, когда острый, как бритва, кончик хвоста дрона полоснул воздух там, где мгновением ранее была его голова, разорвав в клочья подголовник сиденья. Рейвен обернулась, выдернув свободной рукой один из мечей из-за спины, и ударила дрон, когда тот пролетал мимо, оторвав кусок его бронированного хвоста, прежде чем тот с плеском исчез в воде по другую сторону лодки.
  «Это то, о чем я думаю?» — спросил Отто, хватаясь за поручень и пытаясь встать на ноги.
  «Мурена», — ответил Даркдум. «Да, именно так». Он внезапно понял, что на борту «Мегалодона» произошло что-то ужасное, если «Мурена» была запущена вместе с его лодкой и пассажирами. Случайность была просто невозможна. Он быстро попытался снова установить контакт с «Мегалодоном», надеясь найти какое-нибудь объяснение тому, почему его собственное оружие, по всей видимости, было направлено против него, но ответа не последовало. Он ещё сильнее двинул дроссель вперёд, хотя и знал, что у них нет никаких шансов оторваться от затонувшего дрона. Отто тщетно пытался обнаружить бортовую электронику «Муреи» где-нибудь в мутной воде вокруг, но ничего не нашёл. Электромагнитная защита дрона оказалась столь же эффективной, как и тогда, когда он впервые увидел её на борту «Мегалодона».
  «Натаниэль!» — крикнул Даркдум. «Какой самый быстрый путь из каналов в лагуну? Мне нужно выйти на открытую воду — нам нужно пространство для манёвра, чтобы иметь хоть какой-то шанс против этих тварей».
  «На следующем повороте поверните налево», — крикнул Натанаэль.
  Откуда-то из-под лодки раздался глухой удар, и секунду спустя чёрный сегментированный хвост мурены пробил пол, пробив дыру в днище и заметавшись по каюте. Гретхен едва успела заметить угрозу, как хвост дрона метнулся в её сторону. Он пробил ей грудь, его окровавленный кончик торчал из спинки сиденья, и она сползла вперёд с булькающим кашлем. Рейвен бросила пистолет на палубу, выхватила второй меч и прыгнула к сегментированному металлическому щупальцу, которое взмахнуло назад, извиваясь для нового удара. Светящиеся фиолетовые лезвия прорезали воздух, на этот раз не по касательной, и отрубленные части хвоста мурены с грохотом упали на палубу, бесполезно бьясь.
  Обрубок хвоста отвалился, оставив зияющую дыру в корпусе. Отто
  Схватив Гретхен за спинку кресла, он поднял её голову, но даже если бы он хотел ей помочь, он ничего не смог бы сделать – она уже была мертва. Вода начала хлынуть через пролом в палубе, когда Рэйвен разрезал наручники, приковывавшие безжизненное тело Гретхен к креслу, и перекатил её тело через борт лодки. Оно с плеском упало в воду.
  «Мёртвый груз», – холодно бросил Рэйвен, бросив взгляд на Натаниэля, который лишь печально покачал головой. Впереди них из соседнего канала вынырнула бело-голубая лодка с надписью «Polizia Municipale» на борту, пытаясь преградить им путь. Хаос, царивший на водных путях, явно привлёк внимание местной полиции. Даркдум резко рванул штурвал, и их лодка пронеслась мимо носа полицейского катера, промахнувшись всего в нескольких сантиметрах. Резкий манёвр лишил Отто равновесия, он упал на быстро затопляемую палубу, перевалился через борт и ударился о холодную, грязную воду, осыпая её брызгами. От удара у него перехватило дыхание, и он с трудом удержался на плаву под мутной водой. Пока он греб ногами, пытаясь выплыть на поверхность, что-то тёмное пронеслось под ним, всего в нескольких метрах. Когда его голова показалась над волнами, Отто услышал позади себя оглушительный грохот. Он резко обернулся и увидел пылающие обломки одной из преследовавших их лодок. Она прорвала полицейский катер насквозь и теперь плыла по воде к нему. За долю секунды до того, как она ударила его, что-то сильно дёрнуло его за ноги и утянуло обратно под воду.
  Отто отчаянно боролся, наблюдая, как горящие обломки рухнули на поверхность воды всего в паре метров над ним. Он посмотрел вниз и с ужасом увидел, как хвост другого охотника на мурен обвился вокруг его лодыжек. Вес машины неумолимо тянул его вниз, в тёмные глубины канала, а безжизненные красные глаза сенсорного блока смотрели на него. Он чувствовал, как жгут лёгкие, когда тонувшие обломки разрушенной лодки начали медленно проплывать мимо него. Он забил руками, отчаянно пытаясь выбраться на поверхность, но хватка дрона на его ногах была слишком сильной, и он почувствовал внезапную волну паники, когда силы начали убывать. Он поднял взгляд на световые узоры, танцующие на волнах над ним. Поверхность была всего в нескольких метрах, но с таким же успехом она могла быть в нескольких милях. Серые тени заплясали по краям его поля зрения.
  «Борись» , — раздался в голове спокойный голос, вырывая Отто из состояния бессознательного состояния.
  Он увидел, как на него падает странной формы обломок, и его мозгу, испытывающему нехватку кислорода, потребовалась секунда, чтобы распознать его форму. Он схватился за тканевый ремешок, прикреплённый к предмету, когда тот пролетел мимо него. Ремешок проскользнул мимо кончиков его пальцев, едва до него дотянуться, когда он сделал последний отчаянный рывок. Он схватился за ремешок и потянул к себе тяжёлое чёрное оружие, висевшее на конце. Отто схватил рукоятку пистолета-пулемёта, направив его прямо на него.
  На светящиеся красные огни носовой сенсорной системы «Мурена» он нажал на спусковой крючок. Он почувствовал, как оружие дернулось в его руке при выстреле, и голова «Мурены» исчезла в облаке пузырей и искр, а обломки её хрупкого оборудования слежения разлетелись по воде. Он почувствовал, как хватка машины на его ногах ослабевает, и из последних сил высвободил их из обмякших колец и устремился к дневному свету. Он всплыл посреди пылающего поля обломков, резко вдохнув пропитанный дымом воздух, который, тем не менее, в этот миг показался ему слаще любого, вдыхаемого им прежде. Он огляделся и увидел, как Даркдум разворачивает свою лодку по кругу в пятидесяти метрах от него, прежде чем выпрямить штурвал и с рёвом помчаться обратно по каналу к Отто. Он поднял руку, отчаянно махая ею, чтобы привлечь их внимание, надеясь, что они смогут заметить его сквозь дым, клубы которого поднимались от пылающих обломков полицейского катера, перекрывавшего канал позади него. Приближаясь, лодка замедлила ход, и Рэйвен перегнулся через борт, схватил Отто за протянутую руку и втащил его обратно на борт.
  «Ты в порядке?» — спросила она, быстро оглядев его на предмет каких-либо явных признаков травм, пока Даркдум развернул лодку в другую сторону и повел ее мимо горящих обломков в чистую воду.
  «Я буду жить», — сказал Отто, сделав несколько глубоких вдохов.
  «До лагуны осталось совсем немного», — сказал Натанаэль, когда они проезжали между старинными зданиями, окаймлявшими канал. «Следующий поворот направо, Дьяволус, а потом прямо».
  Позади них из соседнего канала вылетели еще два изящных быстроходных катера и продолжили преследование.
  «Похоже, мы собрали толпу», — сказал Отто, когда они проезжали под мостом, полным туристов, наблюдавших за разворачивающейся перед ними драмой. Люди на мосту видели, а Отто и остальные — нет, пару длинных тёмных фигур, которые стремительно проносились под водой прямо за ними.
  Через несколько секунд лодка Даркдума вышла из тени окружавших их зданий и вышла в открытые воды Венецианской лагуны.
  «Я всё ещё не могу установить контакт с Мегалодоном», — крикнул Даркдум, выжимая дроссель до упора. «Кажется, что-то пошло очень серьёзно».
  «Что ж, нам нужно выбраться отсюда, так или иначе», — ответил Рэйвен, оглядываясь на пару моторных катеров, всё ещё преследующих их по лагуне. Глубина воды на дне катера достигла почти полуметра, и из-за дополнительного веса они неумолимо замедляли движение.
  «Ты должна знать, Наталья, у меня всегда есть запасной план», — сказал Даркдум. «Нам просто нужно опередить преследователей ещё на пару минут».
  Долю секунды спустя вода слева от лодки взорвалась, и дрон «Мурена» вылетел из воды и полетел прямо на Даркдума. Рейвен двигался размытым пятном.
  потрескивающее фиолетовое лезвие ее катаны пронеслось в воздухе и аккуратно рассекло машину надвое от носа до хвоста, одна половина упала в воду, плещущуюся у дна лодки, а другая соскользнула за борт. В то же мгновение вторая Мурена вылетела из воды с противоположной стороны лодки и ударила Рейвен прямо в спину, сбив ее за борт в лагуну. Даркдум резко дернул дроссель назад, заставив лодку резко остановиться, когда Отто подбежал к корме лодки и посмотрел вниз на воду. Он не увидел ничего, кроме слабого проблеска фиолетового света, который, казалось, мерцал и угасал на его глазах. Рука Даркдума снова потянулась к дроссельу, когда он обернулся и посмотрел на Отто. Ближайший из преследователей был теперь всего в пятидесяти метрах.
  «Мы не можем ее оставить», — сказал Отто.
  «И мы не можем позволить себе попасть в плен», — ответил Даркдум. «Прости, Отто». Он нажал на газ.
  «Нет, извините », — сказал Отто, протягивая руку и блокируя электронный сигнал от дросселя к двигателям. Всего через несколько секунд их лодка оказалась в окружении двух оставшихся катеров, преследовавших их по венецианским каналам. На каждой лодке, помимо рулевого, находились двое мужчин в бронежилетах и тёмных очках, все с поднятыми пистолетами-пулеметами, направленными на пассажиров лодки Даркдума.
  «Никаких резких движений, сцепите пальцы за головой», — рявкнул один из мужчин. «Вы все теперь пленники правительства Соединённых Штатов».
  «Я не знал, что мы достигли международных вод», — спокойно сказал Даркдум, на долю секунды взглянув на часы, затем поднял руки, а затем медленно заложил их за голову, следуя инструкции. «Интересно, как бы к этому отнеслись ваши друзья из итальянских спецслужб?»
  «Полагаю, нам просто нужно сделать так, чтобы они никогда не узнали», — ответил агент. Он повернулся к стоявшему рядом мужчине. «Наденьте на них наручники и проводите на борт. Я позвоню».
  Две лодки отдела «Артемида» приблизились к судну Даркдума, когда первый агент приложил палец к шее и заговорил в свой ларингофон.
  «Да, это Эйбл Севен. У нас есть мальчик из Мальпенса, мужчина, которого мы заметили на площади Святого Марка, и ещё один неопознанного пожилого мужчину, задержанного. Женщину, правда, не видно. Я уже вижу спасательные вертолёты». Вдалеке Отто едва разглядел два вертолёта, низко летящих над водой лагуны, направляясь прямо к ним.
   Расшифровка их сообщений завершена, — сказал HIVEmind в голове Отто. — Эти люди — агенты одного из отделений Центрального Разведывательное управление, известное как Отдел Артемиды. Они подчиняются директору операции, имя которым Флэк.
  Позади агентов Отто увидел, как рука поднялась и схватилась за поручень, который шел вдоль
  борт лодки агентов «Артемиды». Агент, говоривший по рации, начал поворачиваться к руке, вцепившейся в поручень; через секунду он её заметит, и у них не останется выбора. Мысли Отто на мгновение заметались, и в голове возникла идея.
  «Позвольте нам уйти», — спокойно сказал Отто, — «или Флэку конец».
  На лице главного агента внезапно отразилось удивление, когда он повернулся к Отто, но оно быстро сменилось подозрением.
  «О чем ты говоришь, малыш?» — спросил агент, не спуская с Отто глаз, пока его коллега наклонился и ухватился за поручень лодки Даркдума, стягивая два судна вместе.
  Позади двух агентов Отто увидел вторую стрелку на поручне.
  «У меня сейчас на позиции оперативник», — спокойно сказал Отто. «Мне нужно всего лишь подать ей сигнал». Отто потянулся за своими способностями, ища конденсатор внутри дроссельного узла другого катера «Артемида» позади него.
  «О да, — с усмешкой сказал агент, — и что это может быть за сигнал?»
  «Такого рода сигнал», – ответил Отто и мысленно отдал команду дроссельному конденсатору в лодке позади него. Двигатель катера «Артемис» взревел, застав рулевого врасплох. Его отбросило назад, он покатился по палубе, сбивая с ног своих товарищей-агентов, когда катер, потеряв управление, помчался прочь по воде. В тот же миг Рэйвен перепрыгнул через борт неподвижного катера «Артемис», воспользовавшись моментом, чтобы застать врасплох трёх агентов на борту. Двое агентов с автоматами первыми упали под шквалом стремительных ударов ногами и руками. К чести рулевого, он успел наполовину выхватить свой пистолет из наплечной кобуры, прежде чем присоединиться к своим бездыханным товарищам на палубе.
  «Ты выглядишь ужасно», — криво улыбнулся Даркдум, когда Рейвен сделала глубокий вдох. Её тактическая упряжь исчезла, а бронежилет с одной стороны был разорван в клочья. У неё была длинная рана, тянувшаяся вдоль верхней части правой руки, и ещё одна такая же рана на бедре.
  «Сделай мне одолжение, Дьявол, — сказал Рэйвен. — В следующий раз, когда будешь строить что-то подобное этой штуке и её собратьям, дай им легкодоступный «выкл».
  переключись, а?
  « Знаешь, они были разработаны так, чтобы их было невозможно взломать», — ответил Дьявол, приподняв бровь.
  «Да? Ну, они не были для меня защитой», — ответила Рэйвен. «И ты должен мне новую пару мечей. Помоги мне». Она взяла под руки одного из потерявших сознание агентов и оттащила его к борту, прежде чем перекатить на затопленную лодку Даркдума. Вдали они увидели небольшую армаду венецианских полицейских катеров, направлявшихся в их сторону.
  «Я бы с удовольствием стал мухой на стене в офисе американского посла, когда
   «Итальянцы выясняют, кто эти люди», — сказал Даркдум, поднимаясь на борт лодки «Артемида».
  «Я всегда говорю, что день можно считать неудачным, если к обеду вы не спровоцировали крупный дипломатический инцидент», — с усмешкой заявил Отто.
  Отто только что помог Натаниэлю перебраться на лодку «Артемида», а Рейвен и Даркдум были уже на полпути к переносу последнего потерявшего сознание агента на свое медленно тонущее судно, когда по рации агента раздался трескучий голос.
  «Эйбл-Семь, это центр управления», — раздался голос. «Вы сказали, что видите спасательные вертолёты? Потому что они только что отряхнулись — их не будет с вами ещё десять минут».
  Рейвен и Отто обменялись быстрыми взглядами, а затем обернулись и посмотрели на приближающиеся вертолёты. Они были гораздо ближе, и теперь стало очевидно, что они не предназначены для перевозки людей. Это были явно боевые вертолёты, вероятно, те самые, которые уничтожили бы их у дома Натаниэля, если бы Отто вовремя не разгадал обман Гретхен.
  «Я думаю, нам пора идти», — сказал Отто.
  «Ага», — кивнул Рэйвен.
  Через несколько секунд они уже мчались по лагуне, лавируя между песчаными отмелями и илистыми отмелями, которые так затрудняли навигацию в обширном приливном бассейне. Однако катер не мог сравниться со скоростью боевых кораблей, и они неустанно наступали. Всего через несколько секунд они окажутся в пределах досягаемости огня.
  «Надеюсь, у тебя есть что-то припрятанное, Дьявол», — сказал Натанаэль, когда они мчались к пролому в морской стене, ведущему в Адриатическое море.
  Здесь, на открытой воде, они были легкой добычей.
  Даркдум взглянул на часы, а затем вытащил из кармана небольшой наушник.
  «Подтвердите позицию», — сказал Даркдум. Он выслушал ответ и кивнул.
  «Подтвердите цели, откройте огонь по готовности».
  На мгновение ничего не произошло, а затем Отто, Рэйвен и Натаниэль пригнулись, вздрогнув, когда пара ракет класса «воздух-воздух», казалось, появилась прямо перед ними и просвистела над их головами, прямо к двум боевым кораблям. Отто наблюдал, как два преследующих вертолета прекратили преследование, круто вираживая, осознав опасность, но у них не было шанса. Горящие обломки двух боевых кораблей медленно падали в лагуну, в то время как перед лодкой в воздухе возникло мерцание, и гигантская погрузочная рампа опустилась в воздухе, ударившись о поверхность воды в шлейфе брызг. На вершине рампы Отто мог видеть внутреннее пространство огромного грузового отсека «Левиафана», остальная часть огромного планера гигантского десантного корабля была невидима из-за термооптического камуфляжа, покрывавшего его бронированную обшивку.
   «Ты и твои игрушки, Дьявол», — со вздохом сказала Рэйвен, качая головой.
  «Как я уже сказал», — улыбнулся Дьявол, — «есть запасной план».
  «Впечатляет», — сказал Натанаэль, подняв брови.
  Даркдум прибавил газ, и «Левиафан» начал снижаться, его грузовая палуба затоплялась водой, а гигантские невидимые турбины поднимали клубы брызг, обнажая едва заметные очертания его огромного корпуса. Даркдум направил лодку прямо на затопленную палубу, и через мгновение «Левиафан» взмыл обратно в небо. Люди Даркдума бросились вперёд и стабилизировали выброшенную на берег лодку, пока вода стекала с палубы обратно в лагуну. Огромная погрузочная рампа закрылась, «Левиафан» продолжал подниматься, и Даркдум, Отто, Рэйвен и Натаниэль вышли из лодки.
  «Сбросьте эту штуку в океан, как только мы отплывём на несколько миль», — сказал Даркдум старшине, указывая на судно «Артемида». «Кто знает, какие у него на борту устройства слежения. Лучше не рисковать».
  Вчетвером они пересекли грузовой отсек и поднялись по лестнице, ведущей в командный центр «Левиафана». В помещении кипела деятельность: операторы за терминалами пытались извлечь хоть какую-то важную информацию из беспорядочного радиоголоса, заполнившего эфир города внизу.
  «Что случилось с Мегалодоном?» — спросил Даркдум, выходя в центр комнаты.
  «Мы обнаружили её автоматический аварийный буй, и вскоре на место прибудут дистанционно управляемые аппараты, сэр», — доложил один из оперативников. «Мне жаль это сообщать, но, похоже, она затонула со всем экипажем».
  Даркдум на мгновение опустил взгляд на пол и глубоко вздохнул.
  «Как это случилось?» — спросил Даркдум, тщетно пытаясь скрыть ярость, звучавшую в его голосе.
  «Мы не уверены, сэр», — ответил член экипажа. «Последние телеметрические данные, которые мы получили от неё, свидетельствовали о катастрофическом повреждении систем управления огнём, что соответствует тому факту, что она, по всей видимости, запустила беспилотники «Мурена», назначив вас и ваших спутников основными целями. Похоже, затем на борту произошёл взрыв оставшихся боеприпасов».
  «Как это возможно?» — сердито спросил Даркдум. «Никто не мог взломать её сетевую безопасность, и я уверен в преданности команды. Что, чёрт возьми, произошло?»
  «Мы пока не знаем, сэр», — ответил член экипажа. «Возможно, мы получим более точную информацию, когда дистанционно управляемые аппараты завершат осмотр обломков».
  «Дайте мне знать, как только получите предварительный отчёт», — сказал Даркдум, обращаясь к Отто, Рэйвен и Натаниэлю. «Мы возвращаемся в HIVE. Нам нужно проинструктировать Неро и спланировать дальнейшие действия. Натаниэль, нам нужна ваша помощь. Нам нужно знать, где находится объект Фурана и что нужно сделать, чтобы вызволить наших людей».
  
  «Я помогу тебе, чем смогу, Дьявол, — сказал Натанаэль, — но ты должен понять, что я всего лишь спроектировал это сооружение. Я не принимал никакого участия в его строительстве».
  «Я понятия не имею, где он находится».
  «Не волнуйся», — сказал Отто, вытаскивая из кармана коммуникатор «Учеников», который они отобрали у Гретхен. «Думаю, мы с этим разберемся».
  «Итак, он идёт», — сказала Лора, заметив одного из техников, проводившего свою обычную проверку беспилотников с камерами на дальней стороне ямы. Его, как обычно, сопровождали двое охранников с автоматами, их лица были скрыты за чёрными плексигласовыми масками.
  «Сколько времени тебе понадобится?» — тихо спросил Том у Лоры, пока они вдвоем шли по одному из круглых балконов, окружающих тренировочную яму, направляясь на первую тренировку дня.
  «Я не уверена», — сказала Лора. «Может быть, две минуты».
  «Хорошо», — сказал Том, кивнув. «Ты уверен, что Найджел не против?»
  «Настолько, насколько можно было ожидать от него в сложившихся обстоятельствах», — ответила Лора. «Более того, ты уверен, что тебя это устраивает?» Лора знала, что Том, пожалуй, идёт на самый большой риск из всех.
  «Да, ты всё правильно сказал. Мы не можем позволить этому месту выбить из нас дух борьбы». Том заметил Найджела чуть дальше по балкону, и они обменялись быстрыми взглядами. «Ну что ж, пожалуй, сейчас самое подходящее время».
  Том подошел к Найджелу, и на его лице внезапно отразился гнев.
  «Тёмный рок!» — крикнул Том, приближаясь к опешившему Найджелу. «Я убью тебя!»
  Том приблизился к Найджелу на пару метров, занес руку назад и ударил его прямо в лицо. Найджел с криком отшатнулся назад, подняв руки к лицу и схватившись за нос. Двое охранников побежали вдоль балкона к мальчикам, в то время как техник по обслуживанию и другие ученики обернулись, чтобы посмотреть на только что вспыхнувшую драку. Лора начала уходить от драки и обогнула балкон в другую сторону. Том прижал Найджела к бетонной стене, огибающей балкон, схватил его за горло и силой протащил через ограждение, пока тот не повис над пятидесятиметровым обрывом, ведущим к открытой тренировочной площадке на дне ямы. Никем не замеченная, Пенни прошла мимо техника по обслуживанию, чьё внимание было сосредоточено на разворачивающейся драме, и быстрым, плавным движением выхватила КПК из сумки на поясе. Она продолжила идти, быстро передав КПК Лоре, которая сунула его в карман боевых брюк, прежде чем нырнуть обратно в свою камеру. Она прижалась спиной к стене, укрывшись за дверной рамой, и активировала КПК, ее большие пальцы заплясали по сенсорной клавиатуре.
  на экране в размытом виде.
  Снаружи охранники замедлили шаг, приближаясь к Тому, и он вытолкнул Найджела ещё дальше, над смертельной пропастью, на землю. На лице Найджела отразился страх, обе руки вцепились в запястье Тома, а тот, в свою очередь, сжал ему горло, словно клещами.
  «Держитесь от меня подальше!» — крикнул Том охранникам. «Ещё один шаг, и он исчезнет. Я серьёзно!»
  «Ладно, парень», — сказал один из охранников. «Никому не нужно делать глупостей».
  Дроны с камерами, наблюдавшие за тем, как стажёры на этом уровне направлялись на занятия, теперь зависли в воздухе, сфокусировав свои объективы на Томе и Найджеле, пока операторы в стеклянной вышке управления, подвешенной к потолку, анализировали развивающуюся ситуацию. Никто не заметил, как индикатор на днище одного из зависших дронов переключился с зелёного на красный.
  Лора работала с невероятной скоростью, разбираясь с инструментами, установленными на устройстве техника. Она нашла то, что ей было нужно – простой скриптовый инструмент для создания диагностических подпрограмм – и начала писать код, почти впадая в транс, печатая строку за строкой, не останавливаясь на размышления. Для неё английский был вторым языком; строки инструкций, бегущих по экрану, были написаны на её родном языке, и прошло слишком много времени с тех пор, как она могла на нём говорить.
  Тем временем охранники уже окружили Тома и Найджела с обеих сторон. Том смотрел, как они медленно приближаются.
  «Не подходи!» — закричал Том. «Иначе он мёртв. Я хочу поговорить с Фураном».
  Один из охранников отвернулся, поднеся руку к уху, когда в его шлеме раздался сигнал. Охранник снова повернулся к Тому.
  «Тебе стоит быть осторожнее в своих желаниях, малыш», — сказал охранник. Через несколько мгновений толпа зрителей расступилась, и Фуран в сопровождении других охранников прошествовала сквозь толпу. Она остановилась в десяти метрах от Тома, глядя на него со смесью гнева и презрения.
  «Что ты делаешь?» — прорычал Фуран.
  «Я хочу уйти», — сказал Том с лёгкой дрожью в голосе. «Отпустите меня, или, клянусь Богом, я убью его. Я знаю, кто его отец и как он важен для вас. Отпустите меня, и я исчезну — никто больше обо мне не услышит, клянусь».
  Лора закончила печатать. Времени на исправление ошибок или проверку кода не было: всё должно было быть правильно с первого раза. Она нажала кнопку передачи, и новая подпрограмма была загружена по беспроводной связи на один из дронов с камерой, зависших неподалеку. Через мгновение индикатор на его брюхе сменился с красного на зелёный.
  Она выключила КПК и вышла наружу, передав устройство Пенни, проходя мимо. Пенни продолжала идти, нервно наблюдая за конфронтацией Тома с Фураном, пока подходила к технику, который всё ещё наблюдал за происходящим на другой стороне центрального зала. Проходя мимо, она сунула устройство обратно в сумку на поясе мужчины, и он даже не заметил…
  
  Отвлечение сработало.
  «Дай мне твоё оружие», — сказал Фуран одному из охранников, и тот вытащил пистолет из кобуры на бедре и протянул ей. Она повернулась к Тому.
  «Неужели ты хоть на секунду мог себе представить, что я позволю тебе просто уйти отсюда?» — спросил Фуран Тома, подходя к нему.
  «Если ты этого не сделаешь, он умрет», — сказал Том, и в его голосе слышалось отчаяние.
  «Боюсь, молодой человек, — сказал Фуран, поднимая пистолет, — что вы серьезно переоценили силу своей переговорной позиции».
  Она нажала на курок, и пистолет дернулся в её руке всего один раз. Том ахнул, широко раскрыв глаза от ужаса, когда пуля попала ему в грудь. Его хватка на Найджеле ослабла, колени подогнулись, и он рухнул на землю. Найджел отчаянно хватался за воздух, откинувшись назад и свалившись через балконную стену.
  «Нет», — прошептала Лора, увидев, как Том упал, а Найджел начал падать.
  Руки Найджела дрогнули, когда он упал, и лишь тонкий, сдавленный крик сорвался с его губ.
  В десяти метрах под ним раздался звук взрывного срабатывания пневматического давления, и ловчая сеть вылетела из стены ямы, прямо под ним. Найджел ударился о сетку и остался лежать, задыхаясь, с лицом, искаженным страхом и шоком. Пенни бросилась к Тому, лежавшему на земле, но охранник схватил её и грубо прижал к стене. Пенни стояла, рыдая, и слёзы катились по её лицу, пока другие охранники хватали её лучшего друга за руки и утаскивали его безжизненное тело.
  «Очистите территорию», — сказал Фуран, возвращая пистолет охраннику. «Полагаю, на этом урок завершён».
  «Левиафан» медленно опустился в посадочный отсек кратера HIVE, и гигантский самолет заполнил собой всю территорию, с глухим стуком опустившись на шасси.
  Погрузочная рампа в задней части десантного корабля с жужжащим звуком опустилась, и Даркдум, Отто и Рэйвен двинулись вниз по рампе, а Натаниэль последовал за ними.
  «Впечатляет», — сказал Натаниэль, глядя на гигантские двери ангара, которые раздвигались высоко над ними, скрывая ангар, спрятанный внутри вулкана, который был домом для HIVE.
  «С возвращением», — сказал полковник Франциско, глава отдела тактической подготовки HIVE, направляясь к ним. «Доктор Неро приносит извинения за то, что не смог лично вас поприветствовать, но он проводит брифинг для руководящего совета GLOVE о последних событиях».
  Дьявол, он спросил, не присоединитесь ли вы к нему в конференц-зале? Встреча уже идёт.
  Даркдум быстро кивнул и быстрым шагом направился к выходу.
  «Нерон встретится с вами в своем кабинете, как только закончится инструктаж. Рэйвен, не будете ли вы любезны проводить туда нашего гостя?»
  «Конечно, сюда, пожалуйста», — Рейвен жестом пригласила Натаниэля следовать за ней.
  «И ты тоже, Отто».
  Все трое направились к выходу из ангара, пока Франциско руководил наземными службами, заправлявшими и перевооружавшими «Левиафан».
  «Не возражаете, если мы заедем в седьмой квартал по пути?» — спросил Отто, когда они втроем поднимались по лестнице.
  «Может быть, позже», — сказал Рэйвен. «Тебе придётся спросить Нерона».
  Они шли по пустым коридорам школы, не видя никого, кроме знакомых охранников в характерных оранжевых комбинезонах, патрулирующих коридоры в поисках заблудившихся учеников во время уроков. Отто не мог отделаться от ощущения, что здесь что-то не так. Охранники с подозрением поглядывали на них, когда они проходили мимо, несмотря на присутствие Рейвен. В воздухе витала лёгкая напряжённость, словно «Улье» находилось в состоянии боевой готовности, готовясь к следующей атаке. Он полагал, что это не так уж удивительно, учитывая обстоятельства. Нападение на «Хант» стало для школы сокрушительным ударом, и те, кто за это отвечал, всё ещё представляли серьёзную угрозу.
  «Должен признаться, я всегда относился скептически к способности Максимилиана построить этот объект», – сказал Натаниэль, проходя мимо окна, выходящего вниз, в одну из тактических тренировочных пещер, где далеко внизу группа курсантов в синих комбинезонах штурмовала большое бетонное здание. Инструкторы стояли вокруг и выкрикивали им инструкции, пока они отрабатывали пробитие и зачистку конструкции. «Честно говоря, у нас из-за этого вышла серьёзная ссора. Я сказал ему, что строить внутри действующего вулкана – глупая идея, и я не хочу в этом участвовать. Но он всегда настаивал на целесообразности этого. Похоже, я его немного недооценил». Он указал тростью на потолочные светильники. «Полагаю, весь объект работает на геотермальной энергии?»
  «Да, — раздался позади них знакомый голос, — на самом деле самым сложным было контролировать давление в магматической камере».
  Они обернулись и увидели профессора Пайка, идущего по коридору к ним с широкой улыбкой на лице.
  «Теодор!» — сказал Натанаэль, ухмыляясь. «Как дела, старый друг?»
  Двое стариков обнялись, похлопав друг друга по спине.
  «Я чувствую себя хорошо, спасибо, Натанаэль», — ответил профессор, все еще улыбаясь.
  «конечно, за исключением обычных неудобств, присущих нашему все более многолетнему возрасту».
  «Не напоминай мне», — усмехнулся Натаниэль. «Кажется, каждое утро у меня начинает болеть какая-то новая и интересная часть тела».
  «Знаю это чувство», — сказал Пайк. «Но оно всё ещё там, где оно нужно». Он постучал себя по виску.
   «Даже если ты всё равно не сможешь победить меня в шахматах», — ответил Натаниэль с кривой улыбкой. «Конь на ферзевого слона, три хода. Шах и мат».
  Профессор на мгновение замолчал, представив себе расположение фигур на доске в последней из партий, сыгранных ими вдвоем за эти годы.
  «Черт», — сказал Профессор через мгновение или два, качая головой.
  «Так и думал, что ты там». Он повернулся к Отто. «Рад тебя видеть, мистер Мальпенс. Надеюсь, ты не влип в неприятности?»
  «Конечно, — ответил Отто. — Вы же меня знаете, профессор».
  «Конечно, мистер Мальпенс, конечно, — ответил профессор, — поэтому я и активировал систему дальней обороны школы. Просто в качестве меры предосторожности, вы понимаете?»
  «Нам нужно двигаться дальше», — сказал Рэйвен. «Доктор Неро скоро закончит инструктаж для совета, и нам не следует заставлять его ждать».
  «Конечно», — кивнул профессор. «Когда закончишь, Натаниэль, загляни в отдел науки и технологий. Мне нужно показать тебе пару вещей, которые, думаю, могут тебя заинтересовать».
  «С нетерпением жду этого», — ответил Натанаэль с улыбкой.
  Отто, Рэйвен и Натаниэль двинулись дальше, пробираясь по извилистым коридорам, пока не добрались до кабинета Неро. Рэйвен положила руку на сканер ладоней рядом с дверью, и тот с тихим шипением отодвинулся в сторону. Рэйвен встала рядом со столом Неро, пока Отто садился, а Натаниэль пересек комнату, изучая морской пейзаж Тёрнера на стене.
  «Будь я проклят», — прошептал Натанаэль себе под нос. «Так вот чем всё закончилось».
  Через мгновение дверь снова с шипением открылась, и в комнату вошли Неро и Даркдум. Оба выглядели серьезными.
  «Рад, что ты вернулась, Наталья», — сказал Неро, кивнув Рэйвен. «И я рад, что ты тоже добрался целым и невредимым, Отто, хотя итальянские власти довольно расстроены инцидентом в Венеции. Нашим местным оперативникам придётся какое-то время не привлекать к себе внимания». Неро взглянул на Натаниэля с любопытным, непроницаемым выражением лица, когда старик медленно повернулся к нему.
  «Привет, Максимилиан», — сказал Натанаэль, и уголки его губ тронула легкая улыбка.
  «Здравствуй, отец», — ответил Нерон.
   глава седьмая
  «Боюсь, извинений не всегда достаточно», — сказала Фуран, поднимая пистолет с глушителем, лежавший у неё на коленях, и направляя его на испуганного мужчину по другую сторону стола. Мужчина быстро вскочил на ноги, и пистолет издал два тихих кашляющих звука. Мужчина упал назад со стула, с глухим стуком ударившись об пол, и из его лёгких вырвался последний вздох.
  Двое других мужчин, сидевших напротив неё, нервно переглянулись, когда Фуран положил пистолет на стол перед ней, из дула которого поднималась струйка белого дыма. «Никаких извинений, джентльмены, просто объяснения. Объясните мне, как мы можем держать на прицеле такое количество важных целей, и при этом единственным убитым человеком был наш собственный оперативник».
  «Мы не уверены», — ответил один из мужчин, нервно облизывая губы. Он был в тёмном костюме, короткие чёрные волосы были зачёсаны назад, открывая лоб. «Последнее сообщение от девицы Метцер было, когда вы с ней разговаривали».
  «Как вы знаете, она не подала никаких признаков того, что столкнулась с какими-либо трудностями».
  «И всё же наши цели сбежали, и мы упустили чрезвычайно ценную возможность, мистер Уизерс», — сказала Фуран с непроницаемым выражением лица. «Мы добились чего-нибудь ценного? Полагаю, что нет, судя по покойному мистеру Сэндсу».
  тактический отчет». Она неопределенно указала на тело на полу.
  «Мы добились определённого успеха», — ответил доктор Кляйн, неловко ёрзая на стуле и изо всех сил стараясь не отвлекаться на свежий труп, лежавший на земле рядом с ним. «Прототип сработал безупречно. К сожалению, беспилотники-убийцы, запущенные с «Мегалодона», оказались неэффективны, но ему всё же удалось уничтожить корабль Даркдума и скрыться незамеченным. Это будет тяжёлым ударом для Даркдума и его союзников».
  «В самом деле», — ответил Фуран. «Я полагаю, вы не столкнулись с какими-либо отклонениями в поведении?»
  «Ничего, кроме непоколебимого повиновения», — ответил Кляйн. «Изменения, которые мы внесли в его личностную матрицу, похоже, оказались успешными».
  «Хорошо. Тогда я не вижу причин, почему бы нам не перейти к следующему этапу операции», — сказал Фуран, удовлетворённо кивнув. «Я полагаю, в инкубаторе всё готово?»
  «Мы можем начать процесс немедленно», — ответил Кляйн.
  «Тогда сделайте это», — сказал Фуран. «Проект «Авессалом» жизненно важен для наших будущих планов, доктор Кляйн. Работайте быстро, но осторожно. Я буду крайне недовольна …» — она многозначительно взглянула на тело Сэндса. «…если что-то пойдёт не так на следующем этапе разработки. Надеюсь, я ясно выразился?»
  Кляйн кивнул, нервно сглотнув.
  
  «Хорошо. Можешь идти».
  Доктор Кляйн встал и вышел из комнаты, осторожно обойдя лужу крови, которая медленно растекалась по полированному бетонному полу.
  «Поздравляю, мистер Уизерс, вы мой новый руководитель тактических операций.
  «Будем надеяться, что вы преуспеете больше, чем ваш предшественник», — сказал Фуран с ехидной улыбкой. «Нам следует ожидать ответных действий от GLOVE за наше нападение на подводную лодку Даркдума. Усильте меры безопасности на других наших объектах и убедитесь, что охрана других старших Апостолов находится в полной готовности. Я не хочу повторения фиаско с сенатором Ронсоном».
  «Я удвою меры по наблюдению и защите», — ответил Уизерс, кивнув.
  «Без ошибок», — сказал Фуран. «Очень скоро наша борьба с Нероном перерастёт из серии стычек в полномасштабную войну, и я хочу обеспечить безопасность наших активов, когда это произойдёт. Свободен».
  Уизерс встал и направился к двери.
  «О, и мистер Уизерс, пожалуйста, организуйте команду по уборке», — небрежно сказал Фуран, указывая на труп на полу, — «чтобы разобраться с этим... беспорядком ».
  Отто представил, что его собственное выражение лица было таким же удивлённым, как и на лице Рейвен, когда Неро и Натаниэль столкнулись лицом к лицу. «Отец? » — подумал Отто.
   Что за чёрт? Он, конечно, знал, что у Неро, как и у всех остальных, когда-то наверняка были родители, но по какой-то причине ему всё ещё было трудно поверить, что у Неро есть что-то настолько нормальное, как семья.
  «Ваша школа производит огромное впечатление», — сказал Натанаэль, указывая тростью на стены вокруг себя.
  «Спасибо», сказал Нерон, «хотя я, кажется, помню, как ты говорил мне, что построить его будет невозможно».
  «Да, ну, иногда я ошибаюсь в таких вещах», — ответил Натанаэль.
  «хотя и не часто».
  Неро встал за стол, а Даркдум сел рядом с Отто.
  — Так во что же именно ты меня втянул на этот раз, Максимилиан?
  Натанаэль спросил, отворачиваясь, чтобы рассмотреть картину Тёрнера. «Ты же знаешь, я обычно не принимаю чью-либо сторону в таких вопросах, но Дьяволус сказал мне, что Анастасия Фуран снова подняла свою ужасно уродливую голову».
  «В самом деле», — ответил Нерон, — «поэтому я и привел тебя сюда ради твоей же безопасности».
  «Я вполне способен позаботиться о себе, спасибо», — сказал Натанаэль, и в его голосе слышалось легкое раздражение.
  «О чем ясно свидетельствует ваш превосходный выбор ученика», — ответил Нерон.
  «Ученик, который, как теперь выяснилось, все это время работал на Фурана.
  Что именно она убедила вас сделать?
  «С кем я работаю — это мое дело», — пренебрежительно сказал Натаниэль.
   махнул рукой. «Она была отличной ученицей и талантливым архитектором. Полагаю, ты пытаешься сказать, что тебя никогда не предавал тот, кому ты, как тебе казалось, мог доверять. К тому же, Фуран напал на меня только тогда, когда я связался с вами».
  «Это был лишь вопрос времени, когда она решит, что ты перестал быть для неё полезным, независимо от того, работал ли ты с GLOVE или нет. Я, возможно, всегда терпел твой нейтралитет, но Фуран ожидает от тебя только абсолютной преданности и послушания».
  «О, и, полагаю, ваша организация построена на основе лёгкого товарищества, не так ли? Знаете, почему я всегда сохранял нейтралитет в этих делах? Я вам скажу почему. Потому что вы все одинаково плохи. Было время, когда вы хотя бы знали, где находитесь, кому можно доверять, а кому нет. Теперь же вы все слишком заняты предательствами, предательствами и ссорами, чтобы что-то сделать».
  «Господа, — быстро произнёс Даркдум, прежде чем Неро успел ответить, — это ни к чему нас не приведёт. Дело в том, что мы все теперь находимся под прицелом Анастасии Фуран, и нам нужно найти её и её союзников и остановить их, прежде чем они успеют причинить ещё больше вреда. После этого мы сможем сколько угодно обсуждать правоту и неправоту наших позиций, но сейчас нам нужно расставить приоритеты».
  Неро и Натанаэль некоторое время стояли, сверля друг друга взглядами, а затем Неро с раздраженным вздохом сел за стол.
  «Можете ли вы рассказать нам что-нибудь об этом новом Стеклянном доме, который вы спроектировали для Фурана?» — спросил Даркдум.
  «Как я уже объяснял, — ответил Натаниэль, — я понятия не имел, что это такое. Именно Гретхен впервые обратила моё внимание на этот проект. Она рассказала, что к ней обратилось секретное подразделение российских спецслужб, которое хотело, чтобы я спроектировал для них новую тюрьму».
  Предполагалось, что это будет место, куда будут отправлять худших из худших, людей, которых придётся держать за решёткой вечно. Оно должно было быть абсолютно секретным и, самое главное, неприступным. Мы назвали его «Убежищем», и я взялся за этот проект, потому что это был вызов, с которым я раньше не сталкивался: по-настоящему защищённое учреждение, из которого невозможно сбежать».
  «И у тебя не было никаких оснований подозревать, что Гретхен тебе лжет?» — спросил Даркдум.
  «Ни за что», — ответил Натаниэль, качая головой. «Для неё было совершенно нормально поручить мне такой проект, и я всегда поручал своим помощникам заниматься отношениями с клиентами. Мне не хотелось этим заниматься. Единственное, что было немного необычно в этом конкретном проекте, — это то, что клиент не стал обсуждать географическое расположение здания. Это было немного необычно, но это был не первый раз, когда я…
   Работал в таких условиях. Иногда моим клиентам нужен просто чертеж, иногда они хотят, чтобы я организовал всё строительство объекта. Окончательное решение остаётся за ними. Они предоставили мне основные топографические и геологические данные о участке, и я адаптировал свой проект соответствующим образом.
  «Значит, это Убежище на самом деле было новым Стеклянным Домом Фуран, — сказал Отто, — и вы понятия не имели, что работаете на нее».
  «Нет», — с тревогой ответил Натаниэль. «Я бы никогда не взялся за этот проект, если бы знал, но у меня не было причин подозревать обратное. До недавнего времени я считал, что Анастасия Фуран мертва. Никто не говорил мне о её, казалось бы, возвращении из могилы». Он поднял бровь, глядя на Неро.
  «Я не думал, что это будет необходимо», — ответил Нерон. «Мы понятия не имели, что вы работаете с ней. Если бы я знал, я бы поручил кому-нибудь связаться с вами и предупредить».
  «Ну, об этом уже поздно беспокоиться», — сказал Натаниэль. «Теперь нам нужно выяснить, где именно она построила эту штуку. Она была предназначена для содержания убийц и психопатов, худших отбросов общества. Меня тошнит от того, что она держит там детей. Возможно, мы во многом расходимся во взглядах, Максимилиан, но я помогу тебе её остановить. Это ничего не меняет между нами, но то, что эти дети содержатся в таких ужасных условиях, — отчасти моя вина, и эту ошибку я намерен исправить».
  «К сожалению, все это ни на шаг не приближает нас к обнаружению местонахождения Фурана», — со вздохом сказал Неро.
  «На самом деле», — сказал Отто с кривой усмешкой, — «это не совсем так».
  Он вытащил из кармана устройство связи и слежения «Ученик» и положил металлический цилиндр на стол Неро.
  «Что это?» — нахмурившись, спросил Нерон.
  «Это тот коммуникатор, с помощью которого Гретхен связалась с Фураном, а затем использовала его, чтобы направить боевые корабли Последователей к нашему местоположению».
  «И ты принес его сюда?» — встревоженно спросил Нерон.
  «О, не волнуйтесь», — сказал Отто. «Я его глушу. Он всё ещё передаёт, но пока я здесь и в сознании, он фактически не посылает сигнал домой».
  «Как обнадёживает», — сказал Нерон.
  «Я не дурак, — ответил Отто. — Я понимал, насколько рискованно везти его сюда, но, возможно, это единственный способ найти Стеклянный Дом. Позвольте мне… позвольте нам…»
  Объясни. Одну секунду. Отто вытащил маленький серебряный диск из другого кармана и положил его на стол Неро рядом с устройством «Ученик». Мгновение спустя голова HIVEmind материализовалась, паря в воздухе над ним.
  «Добрый день, доктор Нерон», — спокойно сказал HIVEmind. «Рад снова вас видеть».
  «HIVEmind, можешь сказать, сколько времени нам понадобится, чтобы расшифровать сигнал-носитель Disciple обычными средствами?» — спросил Отто, когда парящая голова HIVEmind повернулась к нему.
   «Сигнал использует двухфазное квантовое шифрование. Я подсчитал, что при использовании полной вычислительной мощности систем HIVE это займёт девять лет, три месяца и одну неделю...»
  «Ладно, мы поняли», — нетерпеливо сказал Неро. «И как это нам поможет?»
  «Потому что нам потребуется больше вычислительной мощности», — сказал Отто. «Настройка займёт несколько часов, и мне нужно будет обсудить некоторые детали с профессором Пайком, но, думаю, мы сможем взломать их код за несколько часов. Как только мы это сделаем, будет относительно просто определить, куда именно эта штука пытается передать свои координаты».
  «И ты веришь, что это Стеклянный Дом», — ответил Нерон, глядя на устройство на своем столе.
  «Да, хотя мы не можем быть уверены, пока не взломаем код», — ответил Отто. «Если я ошибаюсь, всё вернётся на круги своя. Если же я прав, то, возможно, нам удастся застать Фурана врасплох».
  «Если мы найдём местоположение объекта, нам понадобится план нападения», — сказал Рэйвен, поворачиваясь к Натаниэлю. «Похоже, чертежи Стеклянного дома были утеряны, когда ваша студия была уничтожена».
  «Да, но у меня есть копия», — ответил Натаниэль, постукивая себя по виску. «Мне понадобится кульман, карандаши и бумага».
  «При необходимости я могу предоставить вам доступ к полному набору программного обеспечения САПР и визуализации», — заявил HIVEmind.
  «Нет, мне это совершенно не нужно», — обиженно ответил Натаниэль. «Компьютеры — это компьютеры для любителей, профессионалам они не нужны. Просто найдите мне тихое место для работы».
  «Как пожелаете», — ответил HIVEmind, кивнув. «Мне нужно будет вернуться в мой центр обработки данных, чтобы работать с максимальной эффективностью». Он повернулся к Отто. «Без обид».
  «Ничего не занято», — сказал Отто, ухмыляясь. Органический суперкомпьютер в его голове был невероятно мощным для своего крошечного размера, но HIVEmind было бы гораздо эффективнее вернуться в школьную систему. «Я сейчас же отправлюсь туда, и вы сможете перевестись».
  «Хорошо», — сказал Неро. «Похоже, у нас есть план действий. Наталья, проводи моего отца в один из свободных учительских кабинетов и дай ему всё необходимое. Держи меня в курсе твоих успехов».
  Рейвен кивнула и жестом пригласила Натаниэля следовать за ней.
  «Мистер Малпенс, вам это понадобится, если вы собираетесь остаться здесь надолго». Неро подошел к высокому шкафу у дальней стены и вытащил оттуда черный комбинезон — отличительную форму студента альфа-потока HIVE.
  «Кажется, я помню, что мы всем сказали, что меня исключили», — сказал Отто.
  «Тогда я думаю, ты захочешь рассказать своим друзьям о своем восстановлении в должности.
  
  «Человек», — сказал Неро, передавая Отто форму. Он набрал что-то на терминале на столе. «Они только что закончили последний урок на сегодня. Полагаю, они вернутся в свои каюты». Он взял устройство «Ученик» со стола и передал его Отто. «У тебя, конечно, есть работа, но я уверен, что она может подождать час или два. Свободен».
  «Я прослежу, чтобы «Левиафан» был готов к запуску», — сказал Даркдум, когда дверь с шипением закрылась за Отто. «Как ты себя чувствуешь?»
  «Ладно», — сказал Неро. «Странно видеть его снова после всех этих лет. Я знаю, что УЛЕЙ — самое безопасное место для него сейчас, но я совсем забыл, каким невыносимым он может быть».
  «Он упрям, как мул», — сказал Даркдум, улыбаясь. «Вполне как один мой знакомый. У вас двоих больше общего, чем вы думаете. Хотя, думаю, Наталья, возможно, немного раздражена тем, что я не рассказал ей всю правду о том, кем был Натаниэль».
  «Я передам ей, что просил тебя не делать этого», — сказал Нерон. «Уверен, она поймёт, что ситуация в Венеции была и так достаточно сложной, и без подробностей моего генеалогического древа, которые ещё больше её усложняли. Мне было жаль слышать о судьбе команды «Мегалодона», Диаболус. Я знаю, как много для тебя значат твои люди».
  «Мы все понесли потери, Макс, — ответил Даркдум. — Настоящая трагедия была бы, если бы виновные не были привлечены к ответственности. Сейчас нам нужно сосредоточиться на возвращении твоих учеников и на том, чтобы заставить Фуран заплатить за содеянное».
  «О, она заплатит, Дьявол», — сказал Нерон, и Даркдум видел в его глазах такой взгляд, который ему доводилось видеть лишь пару раз. «Это я тебе обещаю ».
  Отто застегнул молнию на груди своей формы и взглянул на своё отражение в зеркале. Прошло несколько месяцев с тех пор, как он последний раз носил её, и он был удивлён, насколько удобной и знакомой она казалась. Сейчас казалось странным думать, что, впервые попав в «Улье», он хотел лишь одного – найти способ сбежать.
  Теперь он чувствовал себя как дома, и было приятно вернуться. Он открыл дверь кабинки и вышел в раздевалку. Там была небольшая группа студентов «Хенчмен», переодевавшихся после очередной тренировки, и Отто сразу узнал два знакомых, но неприятных лица.
  «Я думал, мы наконец-то увидели тебя сзади, Мальпенс», — с ехидной усмешкой сказал здоровенный бритоголовый студент-приспешник по имени Блок. В последний раз, когда Отто видел Блока, бандит пытался его убить и ему это почти удалось. Остальные студенты-приспешники повернулись к Отто, включая слабоумного сообщника Блока, Тэкла.
  «Ну, я вернулся», — сказал Отто с улыбкой. «А, вы с Труляля...»
  
  «Ты скучаешь по мне? Это правда мило».
  Блок двинулся к Отто, сжав руки в кулаки, но Тэкл схватил его за плечо и удержал.
  «Помни, что сказал Нерон», — прошептал Тэкл. «Если тронем его или кого-то из его друзей, нам конец».
  Отто повернулся, чтобы уйти. У него сейчас не было времени разбираться с этими двумя идиотами.
  «Считай, тебе повезло, Мальпенс», — прорычал Блок. «Нерон не всегда будет рядом, чтобы прикрыть твою спину, знаешь ли».
  Отто остановился, держась за дверную ручку, а затем повернулся к Блоку. Одного его выражения лица было достаточно, чтобы у нескольких других студентов Хенчмена пробежали мурашки по спинам. Они слышали слухи об Отто. Он мог творить странные вещи , по крайней мере, так они слышали. Отто подошёл прямо к Блоку и ткнул пальцем в грудь этого громилы.
  «Нет, тупица слюнявая, считай , тебе повезло», — резко бросил Отто, и в его голосе послышались холодные и жёсткие нотки. Свет в комнате на мгновение замерцал.
  «Потому что я так и не рассказал Неро, что вы с этим идиотом на самом деле пытались сделать. Он не знает, что ты собирался убить меня и Лору. Я сказал ему, что ты…
  «невольные сообщники» Харрингтона и что вы на самом деле не виноваты.
  Но вот в чём дело. Я не забыл, что ты сделал или собирался сделать, и если я хоть на секунду подумаю, что ты ещё хоть пальцем тронешь меня или кого-то из моих друзей, вам обоим конец.
  «Да? Что ты собираешься делать, Мальпенс?» — спросил Блок, всё ещё ухмыляясь. «Ты собираешься бежать к Нерону?»
  «Нет», — ответил Отто ледяным голосом. «Я залезу в твой толстый череп и отключу тебя. Я даже не уверен, смогу ли я это сделать. Возможно, это просто оставит твой мозг мёртвым. Возможно, у тебя останется достаточно сознания, чтобы чувствовать каждую ложку детского питания, которую медсестра сует в твою тупую жирную морду. Я не знаю, и мне всё равно. Ты не должен бояться Нерона, ты должен бояться меня ».
  Блок открыл рот, но не смог произнести ни слова. Через мгновение он снова закрыл его и нервно сглотнул. Отто секунду смотрел на него, а затем повернулся и вышел из комнаты.
  «Ты и правда считаешь, что он способен на такое?» — нервно прошептал Тэкл, когда Отто ушел.
  «Не знаю», — сказал Блок, качая головой и молча молясь, чтобы никогда этого не узнать.
  «Эй, что вы, ребята, задумали?» — весело сказала Шелби, плюхнувшись на диван рядом с Уингом, который хмуро смотрел на листок бумаги на столе.
   Перед ним на бумаге была изображена феноменально сложная схема, похожая на набор сложно вложенных блок-схем.
  «Я пытаюсь объяснить Уингу, как GLOVE использует банкиров».
  «Премии как способ оплаты труда оперативников», — сказал Франц. «На самом деле, всё довольно просто, но я не уверен, достаточно ли ясно излагаю».
  «Ваше объяснение было вполне ясным, спасибо, Франц», — сказал Винг, всё ещё хмурясь. «Я просто думаю, что финансовая коррупция в таких масштабах, возможно, немного превышает моё понимание».
  «Бедный старый ниндзя, — сказал Шелби, улыбаясь. — Знает двадцать семь способов уложить тебя одним мизинцем, но до двадцати семи считать не умеет».
  «Так что, полагаю, для тебя это имеет смысл», — сказал Уинг, протягивая лист Шелби.
  «Да, это просто», — сказала Шелби, указывая на один участок диаграммы. «Видишь, этот фрагмент — просто абракадабра». Её палец переместился на другой участок.
  «В то время как этот раздел представляет собой непонятную тарабарщину высшего качества, а этот раздел, — ее палец снова двинулся, — похоже, в основном на греческом языке».
  «Должен ли я считать, что вы вообще не готовились к завтрашнему тесту?»
  — спросил Уинг, приподняв бровь.
  «Нет», — с ухмылкой сказала Шелби. «Но позже будет хорошая старомодная зубрёжка в последнюю минуту. Либо это, либо я просто сяду рядом со своим лучшим другом Францем, и он напишет все ответы красивыми, большими, легко читаемыми буквами. Хорошо, приятель?»
  «Я ведь так обычно и поступаю», — со вздохом сказал Франц. — «Не так ли?»
  «Ты всегда можешь попробовать поучиться ради разнообразия», — сказал Уинг, забирая у Шелби непонятную диаграмму.
  «Да, но где же веселье в… Боже мой!» Глаза Шелби расширились от удивления, и на её лице появилась широкая улыбка, когда она заметила что-то за плечом Уинга. Она мгновенно вскочила на ноги и побежала через атриум. Уинг обернулся и посмотрел назад, на его лице отразилось недоумение и удивление, он пытался понять, что же вызвало её реакцию. У входа в седьмой жилой блок стоял мальчик с белоснежными волосами.
  «Отто!» — крикнул Винг и тоже вскочил, подбежав к другу. Отто приготовился, когда Шелби на большой скорости врезался в него, чуть не сбив с ног, обняв его и издав визг, который обычно слышны только собакам.
  «Боже мой, Боже мой, Боже мой», — пробормотала Шелби через секунду, говоря невероятно быстро. «Что ты здесь делаешь?» Она схватила его за плечи и оглядела с ног до головы со слезами на глазах, словно проверяя, существует ли он на самом деле. Она отступила назад, когда Винг добрался до своего друга и заключил его в невыносимые медвежьи объятия, оторвав от земли и рассмеявшись.
  «Эй, здоровяк», — сказал Отто, ухмыляясь. «У меня только один позвоночник, ты
   знать.'
  «Отто, как приятно тебя видеть», — сказал Франц, подбежав к остальным, в то время как Уинг опускал своего друга обратно на землю.
  «Где ты был? Чем занимался? Когда вернулся? Разве тебя не исключили? Тебя не исключили?» — спросил Шелби, по-видимому, не заботясь о дыхании.
  «Друг мой, — сказал Уинг, улыбаясь от уха до уха, — я так рад тебя видеть».
  «Ты тоже, Уинг, ты тоже», — сказал Отто, внезапно почувствовав, будто огромный груз свалился с его плеч.
  «Вы вернулись навсегда?» — спросила Шелби, не обращая внимания на толпу студентов в атриуме, которые внезапно все посмотрели в их сторону.
  «Я вернулся на какое-то время», — сказал Отто, и выражение его лица внезапно стало серьёзнее. «Боюсь, есть хорошие новости и плохие. Давайте сядем, и я вам всё расскажу».
  Все четверо вернулись к дивану и сели. Отто подробно рассказал, где он был последние несколько месяцев и чем занимался. Он объяснил, что теперь у них есть представление о местонахождении Лоры и остальных захваченных студентов Альфа, но что ещё многое предстоит сделать, прежде чем они смогут их спасти.
  «Так вот почему HIVEmind всё это время был офлайн», — сказала Шелби, когда Отто закончил. «У тебя опять всё это время в голове гудела какая-то синяя штука».
  «Ну, сейчас его там нет», — сказал Отто, постукивая себя по виску.
  «Он вернулся в школьный центр обработки данных, но да, он был с нами все это время».
  «Сколько времени пройдет, прежде чем мы сможем организовать спасательную операцию?» — спросил Уинг.
  «Надеюсь, это ненадолго», — сказал Отто, улыбнувшись предположению друга, что они все найдут своих друзей. «Мне нужно провести немного времени с HIVEmind и посмотреть, сможем ли мы взломать шифрование на маяке Disciple».
  Если сможем, то сможем немедленно приступить к тактическому планированию. Если нет, то, честно говоря, придётся вернуться к исходной точке.
  «Как думаешь, сработает?» — спросил Шелби. «Как думаешь, сможешь ли ты применить свою магию к этой штуковине „Ученика“?»
  «Честно говоря, я не уверен», — сказал Отто. «Посмотрим. Зависит от того, надёжен ли мой план взлома шифрования. Теория хороша, но теория — это одно, а практика — другое».
  «Можем ли мы чем-нибудь помочь?» — спросил Франц.
  «Не прямо сейчас, но если мы узнаем, где находится Стеклянный дом, я хочу, чтобы ты был со мной, когда мы войдем туда. Не только потому, что вы мои друзья, но и потому, что вы, черт возьми, лучшая команда по внедрению, которую я знаю».
  «Попробуй нас остановить», — сказала Шелби. «Я уже с ума схожу, когда тебя нет рядом, и ты не можешь втянуть нас в неприятности».
   «Ой, я и не знал, что тебя это волнует, Шел», — сказал Отто, подмигнув.
  «Думаешь, Нерон позволит нам пойти с тобой?» — спросил Винг, слегка нахмурившись. Все знали, что Нерон был известен своим нежеланием намеренно подвергать своих учеников опасности.
  «Да, я так считаю», — ответил Отто.
  «И почему это так?» — спросил Уинг.
  «Потому что я совершенно не намерен давать ему никакого права голоса по этому вопросу».
  
  глава восьмая
  
  «Это не твоя вина», — прошептал Найджел, когда они с Лорой шли по безликому серому бетонному коридору, ведущему в столовую Глассхауса. За несколько часов после смерти Тома Лора пережила весь спектр эмоций — от горя до ярости, но теперь она просто оцепенела.
  «Неважно, чья это вина, Найджел», — сказала Лора, качая головой.
  «Том мертв, ничто этого не изменит».
  Пенни шла к ним с противоположной стороны, ее лицо было пепельно-серым.
  «Пенни, — сказал Найджел, когда она подошла. — Мне очень жаль, мы понятия не имели, что…»
  «Оставь это себе, Найджел», — рявкнула Пенни, глядя на него налитыми кровью глазами. «Просто держись от меня подальше, ладно?»
  «Найджел не виноват», — сказала Лора. «Я…»
  «Мне всё равно», — резко сказала Пенни. «Понимаешь? Мне… всё равно!»
  Вы все виноваты: ты, Фуран, Неро, весь этот безумный мир, в который нас обоих втянули. Я никогда не просил быть частью этого, никто из нас не просил, и теперь это стоило жизни моему лучшему другу, и я всё ещё застрял в этой богом забытой адской дыре. Что ж, надеюсь, оно того стоило, и твой дурацкий план сработает, но знаешь что? Мне всё равно, потому что ничто из этого не вернёт Тома, правда? Ничто не вернёт. Так что просто держись от меня подальше.
  Пенни оттолкнула Лору и ушла, ее плечи тряслись, и она снова разрыдалась.
  «Ну же», — сказал Найджел, положив руку на плечо Лоры. «Ты ничего не можешь сказать, чтобы ей сейчас стало лучше».
  «Ты что, не понимаешь, Найджел?» — спросила Лора, пристально глядя на него. — «Она права.
  Нам всем лучше поодиночке – только так мы сможем выжить здесь». Она сбросила его руку со своей и ушла. Глубоко внутри она почувствовала, как что-то хрупкое наконец сломалось. Что-то новое росло, заменяя последний осколок надежды, который она бережно хранила всё это время, что-то твёрдое, острое и холодное.
  В тот же миг, по другую сторону Стеклянного дома, дрон с камерой отправил отчёт о состоянии на центральный компьютер объекта. Вирусная информация из этого пакета данных вырвалась наружу, распространяясь по сети словно невидимый лесной пожар, неустанно ища лишь одно – путь во внешний мир.
  Отто сел, скрестив ноги, на пол перед центральным процессором HIVEmind и сделал глубокий вдох. Он даже не был уверен, возможно ли то, что он собирался сделать, но всё равно должен был попробовать. По всей вероятности,
  Это был их единственный шанс найти Стеклянный дом и спасти друзей. Профессор Пайк стоял в стороне, наблюдая за монитором, на котором отображалось множество отдельных окон, заполненных диагностическими данными.
  Уинг, Шелби и Франц хотели быть там, но Отто попросил их не приходить. Он сказал им, что не хочет, чтобы его отвлекали, но, по правде говоря, он понятия не имел, как то, что он собирался попробовать, может на него повлиять, и не хотел, чтобы они были рядом, если что-то пойдёт не так.
  Отто поднял оголовье, лежавшее перед ним на полу. От него отходили кабели, которые тянулись прямо к гигантской центральной колонне, служившей главным вычислительным узлом HIVE. Он надел устройство на голову и поправил его, пока не стало удобно. Затем он взял устройство слежения «Ученик» и положил его себе на колени.
  «Ты готов, Отто?» — спросил HIVEmind, его синяя каркасная голова парила над постаментом перед ядром.
  «Нет, не совсем, но давайте все равно попробуем», — сказал Отто с кривой улыбкой.
  «Как пожелаете», — ответил HIVEmind, кивнув.
  Отто закрыл глаза, и оптоволоконные кабели, соединявшие его с ядром, начали пульсировать светом. Он мог бы использовать свои способности, чтобы подключиться к ядру, но это потребовало бы дополнительных усилий, а он хотел сберечь силы для настоящего испытания. Прямое соединение было гораздо эффективнее.
  «Активирую протоколы-призраки», — спокойно сказал HIVEmind, — «открываю все сокеты, подключаю потоки данных через пять, четыре, три, два, один... активирую».
  Отто ахнул, запрокинув голову и широко раскрыв глаза. На мгновение ему показалось, что всё его сознание сжалось в бесконечно плотную точку, а затем взорвалось, разнесясь по интернету во всех направлениях со скоростью света, и он пропал. Отто больше не было, лишь огромное аморфное облако, хранящее лишь смутное ощущение самоосознания, словно мимолетное воспоминание. Это было нечто близкое к всеведению: его разум был невероятно тонким и в то же время бомбардируемым со всех сторон бесконечным потоком безграничной информации.
   Отто , — раздался голос из ниоткуда, — послушай меня. Я был здесь, я был здесь. почувствовав это, вы должны сосредоточиться, иначе вы потеряетесь .
  Сущность, которая когда-то звалась Отто, почувствовала ноющее ощущение, словно укус крошечного насекомого. Поначалу это отвлечение раздражало, но затем оно начало перерастать во что-то большее – в идею, в представление о себе. Где-то глубоко в облаке раздался тихий голосок, с трудом пробиваясь сквозь какофонию бесконечных данных.
  «Помоги мне», — прошептал Отто в пустоту.
  Вернувшись в центр данных HIVE, профессор Пайк наблюдал за биометрическими данными Отто, всё сильнее хмурясь. Его пульс был опасно высоким, а активность мозга буквально зашкаливала. Программа сообщала об ошибке, неспособная распознать получаемые данные. Отто не двигался; его голова…
  Всё ещё откинутый назад, его пустые глаза немигающим взглядом устремлены в потолок высоко наверху. Профессор взглянул на доктора Неро, рука которого зависла над кнопкой аварийного отключения, мгновенно разорвавшей связь Отто с ядром.
  «Еще нет», — сказал Профессор, качая головой. «Дай ему еще несколько секунд».
  В другом месте сознание Отто становилось все тоньше и тоньше, и в той крошечной частичке осознания, которую он сохранил, он испытал мгновение чистого животного страха, почувствовав, что исчезает.
  Вас зовут Отто Мальпенсе , — спокойно произнёс голос. — Вы сейчас сидите. в ядре данных Высшего института злодейского образования. Вам нужно Послушайте меня. Меня зовут HIVEmind, я — искусственный интеллект, я... ваш проводник, но более того, я ваш друг.
  Очень медленно где-то в облаке данных начала формироваться вращающаяся масса, постепенно обретая форму, пока в темноте не возникла парящая гуманоидная фигура из золотого света, окруженная бесчисленными миллионами светящихся потоков, которые исходили от нее в черноту.
  «Боже мой», — произнес Отто, когда в пустоте перед ним появилась светящаяся синяя фигура HIVEmind, — «сила».
  Отто , HIVEmind сказал: « Ты должен сосредоточиться. Помни, зачем мы здесь ».
  «Но я мог бы всё исправить, — сказал Отто. — Новое начало. Новый мир…
  все, кто принимает в этом участие под моим руководством».
   «До Отто я слышал, как так говорило только одно существо» , — сказал HIVEmind.
  «Повелитель», — прошептал Отто.
   Да. Не поддавайтесь искушению властвовать. Вы должны использовать это. Силу и направить её на взлом шифрования на устройстве «Ученик». Вот и всё.
  Отто кивнул. HIVEmind был прав: слишком легко было бы поддаться почти безграничной силе, которая была у него в руках в этот момент, но он был здесь не для этого. Он сосредоточился на устройстве, которое лежало у него в руках в ядре данных, и внезапно перед ним появилась ярко-красная светящаяся нить, висящая в воздухе. Он приказал своей виртуальной форме следовать за нитью, постепенно ускоряясь, пока не полетел вдоль неё с невероятной скоростью. Впереди была сплошная красная стена, сквозь которую нить прошла прямо сквозь неё. Отто замедлился, приближаясь к стене, и черпал силу, которая теперь была ему доступна.
  По всему миру цифровые устройства всех типов, от суперкомпьютеров до смартфонов, столкнулись с внезапным падением производительности, поскольку их процессоры одновременно пытались решить крошечную часть огромной головоломки. Долгие годы эксперты спорили о причинах того, что впоследствии стало известно как «большой провал». Некоторые утверждали, что это был какой-то сложный вирус, другие — что это, вероятно, солнечная активность. Никто из них не догадался.
  
  что все эти устройства были объединены в единое величайшее параллельное вычислительное устройство в истории. Отто чувствовал, как вычисления проходят сквозь него, словно проводник к практически безграничной мощи, которую содержало столько устройств, работающих согласованно, и стена перед ним медленно начала рушиться.
  В Стеклянном доме центр обработки данных «Ученик» запустил тревогу максимального уровня, обнаружив угрозу вторжения в свои системы. Техник, дежуривший на станции безопасности, нахмурился, читая сообщения на экране.
  «Это невозможно», — пробормотал он себе под нос. Он провёл ещё пару проверок, и его глаза расширились от удивления. Возможно, это и было невозможно, но это всё равно происходило прямо сейчас. Он взял телефон рядом со своим пультом и лихорадочно набрал номер.
  «Мэм, у нас потенциально серьёзная утечка данных из сети Disciple», — быстро объяснил техник. «Вы нужны мне здесь немедленно».
  Минуту спустя Анастасия Фуран быстро вошла в комнату и увидела нескольких своих компьютерных техников, собравшихся вокруг одного терминала и быстро и тихо переговаривающихся друг с другом.
  «Докладывайте», — рявкнул Фуран, приближаясь к ним.
  «Что-то прорывается сквозь межсетевые экраны», — нервно объяснил один из техников. «Мы не знаем, как и почему».
  «Меня заверили, что это невозможно», — нахмурившись, ответил Фуран.
  «Вот в чём дело, — сказал техник, — именно в этом. Самому мощному суперкомпьютеру на планете понадобились бы сотни лет, чтобы взломать используемый нами алгоритм шифрования, но есть нечто, способное сделать это за считанные минуты».
  «Откуда идет атака?» — спросил Фуран.
  «Мы понятия не имеем. Что-то мешает нам провести обратную трассировку».
  ответил мужчина, качая головой.
  «У меня есть информация», — сказал другой техник. «Устройство, с которого началась атака, имеет идентификатор транспондера Disciple».
  «С каким устройством связан идентификационный код?» — спросил Фуран, чувствуя нарастающее беспокойство.
  «Э-э, это была…» — он прокрутил список имен, ища соответствующий номер, — «… оперативник, Гретхен Метцер».
  «Если кто-то взломает шифрование этого передатчика, сможет ли он отследить его передачи до наших дней?» — спросил Фуран.
  «Да, пока связь активна, они смогут отследить передачу здесь».
  «Можем ли мы отключить это устройство?» — потребовал Фуран.
  
  
  «Да, его передачи нам блокируются, но тот, кто это делает, не может помешать нам передавать данные на устройство. Мы можем отправить код уничтожения и уничтожить его».
  «Тогда сделай это!» — крикнул Фуран. «Сделай это сейчас!»
  В ядре данных HIVE Неро и профессор Пайк услышали внезапный пронзительный визг цилиндра в руках Отто. Они обменялись быстрыми взглядами, и Неро бросился к Отто, выхватил устройство из его рук и перебросил его через ближайшие перила. Падая на ряд чёрных монолитов, составляющих хранилище данных HIVEmind, он взорвался в воздухе с тихим стуком, разбросав во все стороны мелкие осколки.
  Всего несколько секунд назад, в информационном вакууме, красная стена наконец рухнула, и Отто пролетел сквозь её обломки, преследуя алую нить. Он следил за передачей устройства «Ученик», молниеносно перескакивая от узла к узлу глобальной коммуникационной сети, сужая круг источника. Внезапно светящаяся красная нить лопнула, исчезнув в мгновение ока.
  «НЕТ!» — крикнул Отто в пустоту. Он обернулся, пытаясь найти хоть какой-то след, но тот исчез. Он был всего в нескольких секундах от того, чтобы изолировать источник сигнала, но теперь у него ничего не было. Его охватило всепоглощающее отчаяние. С потерей следа они потеряли единственный шанс найти его друзей.
   Мне жаль, Отто , — сказал HIVEmind , появляясь в пустоте рядом с ним. Ученики передали передатчику код самоуничтожения. Он был непоправимо поврежден .
  Отто тихо выругался. Они были так близки.
  «У вас есть запись передачи?» — спросил Отто, зная, что она почти наверняка будет бесполезна.
  Да , ответил HIVEmind, передавая ему светящийся красный осколок.
  Отто на мгновение задержал взгляд. Передача оказалась громче, чем он ожидал. Это должен был быть простой командный код, ничего больше, и всё же…
  ...Он присмотрелся внимательнее к светящемуся осколку, который на самом деле был лишь трёхмерным виртуальным представлением передачи. Внутри него что-то двигалось. Отто наклонил голову набок, снимая внешний слой данных файла. Внутри скрывалось нечто, похожее на крошечного светящегося червя.
  Он коснулся червя и поглотил содержащиеся в нём данные. Мгновение спустя на лице его светящегося аватара появилась широкая улыбка.
  «Лора Брэнд, ты гений».
  «Стеклянный дом находится где-то в этом районе», — сказал Отто, указывая на область на большой карте Антарктики, которая заполняла светящуюся поверхность
   стол в центре тактической оперативной зоны HIVE.
  «Ты уверен?» — спросил Неро, слегка нахмурившись. «Не может быть, чтобы сообщение от мисс Бранд было подделкой? Нас могут заманить в ловушку».
  «Уверен», — сказал Отто. «Это сложно объяснить, но у кода каждого программиста есть определённые сигнатуры. Это был взлом Лоры Брэнд, я в этом уверен. Червь, которого она спрятала в этом сообщении, вёл учёт каждого маршрутизатора, через который оно проходило. Последним был спутник связи, обеспечивающий связью исследовательские станции в этом районе. Подозреваю, что Последователи захватили его в своих целях».
  «Это довольно большая территория, — сказал полковник Франциско, изучая карту. — На поиски Фурана в такой местности могут уйти месяцы».
  «Вот тут-то и появляется Натанаэль», — сказал Отто, указывая на старика.
  «Чем я могу помочь?» — спросил Натаниэль, выглядя слегка озадаченным.
  «Вы сказали, что вам предоставили только подробную информацию о геологии и топографии местности, где должен был быть построен Стеклянный дом, верно?» — спросил Отто.
  «Кажется, я понимаю, к чему ты клонишь», — ответил Натанаэль.
  «Если Натаниэль сможет предоставить HIVEmind достаточно точное воссоздание этих данных, он сможет сопоставить их с топографией и геологией местности, и это должно дать нам гораздо меньшее количество потенциальных участков», — пояснил Отто.
  «Моя главная забота заключается в том, чтобы они поняли, что мы знаем их местонахождение»,
  Рейвен сказала: «Если Фуран хоть на мгновение подумает, что мы выяснили, где находится Стеклянный дом, она эвакуируется. Сможет ли кто-то ещё найти данные, которые Лора спрятала в этом файле?»
  «Возможно, да», — сказал Отто. «Понятия не имею, как она проникла с вирусом в сеть Последователей, но он должен был быть разработан так, чтобы быстро распространяться и через как можно больше различных систем, чтобы добраться до нас. Это увеличивает шансы, что кто-то его обнаружит, а если и обнаружит, сомневаюсь, что им понадобится много времени, чтобы выяснить, откуда он взялся».
  «И когда они это сделают, она умрет», — буднично заявила Рэйвен.
  «Поэтому нам нужно действовать быстро», — ответил Неро. «HIVEmind, пожалуйста, помогите моему отцу оцифровать его планы объекта Фурана и уточнить его местоположение. Я хочу, чтобы остальные из вас проанализировали планы и разработали тактические варианты. У вас двенадцать часов».
  Когда остальные вышли из комнаты, профессор Пайк подошел к Отто.
  «Как вы себя чувствуете?» — спросил профессор.
  «Всё в порядке, устал, но ничего», — ответил Отто.
  «Меня не удивляет, что вы устали», — сказал профессор, качая головой. «Ваши биометрические данные были просто невероятными. Вы словно бежали марафон. Если позволите, я спрошу, каково это — использовать всю эту вычислительную мощь?»
  «Честно?» — спросил Отто с усталой улыбкой. «Ужасно».
  
  «Полагаю, так оно и было», — сказал профессор. «HIVEmind рассказал мне, через что ты прошёл. Ты совершил храбрый поступок, Отто. Не все это оценят, но я ценю».
  «Спасибо, профессор», — сказал Отто. «А теперь, если вы не возражаете, я пойду и попробую поспать пару часов, потому что мне больше не нужно беспокоиться о блокировке сигнала этого передатчика «Ученика».»
  «Конечно», — ответил профессор.
  Отто вышел в коридор и вздохнул. Конечно, он не рассказал профессору всей правды. Он не хотел, чтобы кто-то о нём беспокоился. Правда заключалась в том, что пребывание в центре данных было ужасающим и изнурительным, но он никому не сказал, что это было одно из самых волнующих ощущений в его жизни. Почему-то тело, в котором он ходил, теперь казалось очень маленьким и слабым. Часть его полагала, что это чувство со временем исчезнет, но другая часть беспокоилась, что он уже никогда не почувствует себя прежним.
  На следующее утро Отто проснулся с ощущением, будто его ночью избили. Он чувствовал себя одеревеневшим, всё болело, и у него сильно болела голова. Он сел в постели со стоном и потёр пульсирующие виски. Уинг вышел из ванной в задней части комнаты, которую они делили с тех пор, как оба прибыли в HIVE, и с тревогой посмотрел на друга.
  «Ты выглядишь нездоровым, Отто», — сказал Уинг, садясь на кровать напротив.
  «Возможно, вам стоит ещё немного отдохнуть. Уверен, доктор Неро вас поймёт».
  «Я беспокоюсь не о Нероне», — сказал Отто, потирая затылок.
  «Мы не можем позволить себе никаких задержек. Если Фуран выяснит, что сделала Лора... ну...
  это не будет хорошо».
  «Понимаю», — сказал Уинг. «Если бы Шелби что-то угрожало, я бы чувствовал то же самое».
  «Это другое дело», — сказал Отто. «Вы с Шел, вы… ну, вы… пара».
  «Мы с Лорой просто друзья».
  «Правда?» — спросил Уинг, приподняв бровь.
  «Ладно, послушай, я не знаю, кто мы с Лорой», — сказал Отто с усталым стоном. «Я думал, что между нами что-то происходит, но потом появилась Охота, и… всё стало сложно».
  «Ты к ней привязан, она к тебе привязана», — ответил Уинг. «На самом деле, проще не бывает».
  «Да, ну, в таком случае я даже не уверен, увижу ли я ее снова», — сказал Отто, — «а даже если увижу, нет никаких гарантий, что Нерон позволит ей вернуться в HIVE или захочет ли она этого».
  «Странно, не правда ли?» — сказал Уинг с улыбкой. «Я помню, когда мы приехали
  
  Здесь мы хотели только одного — уехать. Теперь это похоже на дом.
  «Для нас, возможно, да», — ответил Отто, — «но у нас никогда раньше не было собственного дома, в традиционном смысле этого слова, но Лора... ну, она, возможно, чувствует по-другому».
  Особенно после того, что случилось с похищением ее семьи и всем остальным».
  «По моему опыту, попытки предугадать, что чувствует девушка, похожи на жонглирование бензопилой: хорошо, если все получается правильно, и катастрофично, не говоря уже о грязи, если все получается неправильно», — ответил Уинг.
  «Не знаю», — сказал Отто, вставая и направляясь в ванную. «Я уезжаю на несколько месяцев, и ты превращаешься в эксперта по отношениям».
  А я-то думал, что ты умеешь только надрать кому-нибудь задницу. Никогда бы не подумал, что ты такой бабник.
  Уинг рассмеялся и встал, когда Отто направился в ванную.
  «Рад снова видеть тебя здесь, друг мой», — сказал Уинг, направляясь к двери. «Увидимся внизу».
  Отто улыбнулся про себя, глядя в зеркало. Винг был прав – вернуться было приятно, но он не успокоится, пока они не спасут всех из лап Фурана.
  «И когда мы это сделаем, — сказал Отто своему отражению, — ты будешь спать целую неделю».
  Доктор Неро оторвался от отчёта о тактической готовности различных объектов GLOVE, когда тихо зазвонил звонок, открывающий вход в его кабинет. Неро нажал кнопку на столе, чтобы открыть дверь.
  «Войдите, мистер Мальпенс, — сказал Нерон, — что я могу для вас сделать?»
  «Я хочу поговорить с вами о нападении на Стеклянный дом», — сказал Отто, подходя и вставая перед столом Неро.
  «Тактический инструктаж состоится только через два часа, Отто. Разве он не может подождать до этого времени?» — спросил Неро.
  «Нет, я не думаю, что это возможно», — ответил Отто.
  «Хорошо, присаживайтесь», — сказал Неро, указывая на один из стульев напротив него. «Вы уже оправились после пережитого в информационном центре?»
  «Я в порядке, немного болит голова, но в остальном я полностью восстановился», — солгал Отто. Он не собирался показывать виду, что не готов к тому, что им уготовили следующие двадцать четыре часа.
  «Хорошо», — ответил Неро. «Без тебя мы бы не смогли определить местонахождение Стеклянного дома. Я ценю твои усилия не только за последние несколько часов, но и за последние несколько месяцев. Рейвен сообщает, что ты стал весьма способным полевым агентом».
  «Ей не требовался такой уж особый уход», — сказал Отто с кривой усмешкой.
  «Я уверен, что она этого не сделала», — сказал Нерон, приподняв бровь. «И что же именно
   Это то, что вы хотели обсудить?
  «Я хочу участвовать в спасательной операции в Глассхаусе», — сказал Отто. «Там наверняка есть системы безопасности, с которыми могу справиться только я, и…»
  «Ты уходишь», — сказал Неро, перебивая Отто. «Я не просто из вежливости похвалил тебя минуту назад. За последние несколько лет ты стал очень компетентным оперативником, и я понял, что пытаться остановить тебя в подобных ситуациях довольно бессмысленно. Поэтому я решил включить тебя в любую спасательную операцию. Ты заслужил это право. А теперь что-нибудь ещё? Мне нужно разобраться с большим количеством документов».
  «Есть еще кое-что…»
  «Мистер Фанчу и мисс Тринити тоже в списке», — сказал Неро, беря отчёт со стола. «Не сомневаюсь, что вы спланировали какой-то хитроумный шантаж, который не оставил бы мне другого выбора, кроме как включить их в список, но в этом нет необходимости», — сказал Неро. «Если бы я этого не сделал, вы бы просто протащили их на борт одного из штурмовых «Саванов» или сделали что-то подобное. Вы исключительно хорошо работаете в команде, и ваши уникальные навыки особенно подходят для миссии такого рода».
  «Ладно, ну... э-э... это оказалось проще, чем я ожидал», — сказал Отто, выглядя слегка удивлённым. «Есть ещё кое-что. Я хочу взять с собой Франца».
  «Вы считаете, что мистер Арджентблюм готов к такому заданию?» — спросил Неро, глядя Отто в глаза.
  «Когда мы пытались уйти от групп слежения «Последователей» после охоты, он сбил вертолет из штурмовой винтовки в километре от нас», — рассказал Отто.
  «Он лучший прирожденный стрелок, которого я когда-либо видел, и я не могу представить себе никого, кого бы я предпочел иметь прикрывающим мою спину с винтовкой».
  «Да, в отчёте Рейвена после Охоты упоминается этот факт, — сказал Нерон. — Я был, скажем так, несколько удивлён».
  «Проверьте его результаты на симуляторе», — сказал Отто. «Никто не может сравниться с ним на стрельбище».
  «Я знаю это, мистер Мальпенс», — сказал Неро, кладя отчет обратно на стол,
  «Но я повторю свой предыдущий вопрос. Думаешь, он готов? Ты один из самых перспективных учеников потока Альфа, когда-либо учившихся в этой школе, Отто, но, боюсь, важнейший навык, необходимый тебе для выживания в качестве лидера в нашем мире, я тебе научить не смогу. Чтобы руководить, ты должен решить, какие требования ты можешь обоснованно предъявлять к своим подчиненным. Тебе решать, пойдет ли мистер Аргентблум с тобой на эту миссию, и тебе придется жить с последствиями этого решения».
  Отто на мгновение посмотрел Нерону в глаза, а затем кивнул.
  «Он готов», — сказал Отто. «Он, возможно, сам этого не осознаёт, но он готов».
  «Хорошо», — кивнул Нерон. «Тогда я добавлю его в список».
  «Я больше не буду вас беспокоить», — сказал Отто, вставая и подходя к
  
  дверь. Он уже собирался уходить, но остановился и снова повернулся к Нерону. «Спасибо», — сказал Отто.
  «Зачем, мистер Мальпенс?» — ответил Неро. «Эта миссия будет исключительно опасной. Большинство здравомыслящих людей были бы благодарны, если бы их не включили в команду, которая её возьмётся».
  «Может быть, — сказал Отто, — но я ценю доверие, которое вы мне оказали. Я вас не подведу».
  Отто повернулся и вышел из комнаты.
  «Вы этого никогда не делали, мистер Мальпенс, — сказал себе Нерон, когда дверь с шипением захлопнулась, — вы этого никогда не делали».
  Отто и Франц вошли в тактический оперативный центр HIVE, а следом за ними — Уинг и Шелби.
  «Я не так уверен в этом, Отто», — сказал Франц, нервно сглотнув, увидев остальных, собравшихся в комнате. Рейвен и Франциско в дальнем конце комнаты тихо переговаривались. Полковник что-то показывал Рейвен на планшете, который держал в руке. В дальнем конце большого чёрного стеклянного стола, возвышавшегося в центре комнаты, Даркдум и Неро смотрели на карту, отображённую на его поверхности.
  «С тобой все будет хорошо, Франц», — тихо сказал Отто, когда они подошли к столу.
  «Просто представьте, что они все голые».
  Франц взглянул на Натаниэля и профессора Пайка, которые изучали большой чертеж на другом конце стола.
  «Я не уверен, что это хорошая идея», — сказал Франц с легким отвращением на лице.
  «Ладно, возможно, ты прав», — сказал Отто с усмешкой. «Просто держи ухо востро и будь готов ответить на любые вопросы».
  Франц кивнул, все еще выглядя немного нервным.
  «Похоже, вся банда в сборе», — сказала Шелби, когда они с Уингом подошли и встали рядом с Отто.
  «Да, это не те люди, с которыми я хотел бы ссориться», — ответил Отто. «Хватит и того, что я с ними дружу».
  Неро оторвался от карты и увидел, что все уже собрались. Он нажал кнопку на столе, и дверь в комнату с грохотом захлопнулась.
  «Добрый день, дамы и господа», — сказал Неро, оглядывая комнату. «Как вы, уверен, знаете, нам поставили уникальную тактическую задачу. Благодаря усилиям моего отца и HIVEmind мы изолировали предполагаемое местонахождение Стеклянного дома».
  Беспилотные летательные аппараты GLOVE пролетели над районом, и там нет
   «В этом месте действительно, похоже, находится чрезвычайно хорошо замаскированный объект».
  Неро включил видео и взмахом руки бросил его в центр экрана высокого разрешения на столешнице. Видео началось, показывая вид с воздуха на бескрайние белые просторы антарктической пустыни. Отто внимательно изучил видео, но не увидел никаких следов строений.
  «Как вы видите, точнее, не видите, объект практически невидим с воздуха», — продолжил Неро. «Однако если переключиться на тепловизионную съёмку», — он нажал другую кнопку на дисплее, и видео переключилось на чёрно-белое инфракрасное изображение местности. Теперь на фоне холодной черноты льда виднелось несколько белых горячих точек.
  «Тепловая защита была неотъемлемой частью конструкции Glasshouse»,
  Натаниэль сказал: «Но в сооружении такого размера можно спрятать лишь ограниченное количество тепла. Эти тепловые следы точно соответствуют моему первоначальному проекту. Не мог бы компьютерщик выложить план, пожалуйста?»
  «Конечно, мистер Неро», — ответил HIVEmind. Через мгновение голографические проекторы, скрытые в потолке, активировались, и над столом появилась каркасная модель Стеклянного дома. Натаниэль подошёл к проекции и выделил несколько точек в верхней части конструкции.
  «Это отверстия для отвода тепла, и, как видите, они идеально соответствуют тепловым следам на снимке», — пояснил Натаниэль. «Стеклянный дом там, скрытый подо льдом. К сожалению, знать, где он находится, и попасть внутрь — это две совершенно разные вещи. Есть только один действенный способ проникнуть внутрь объекта незамеченным».
  «Дай угадаю», — сказал Шелби. «Вентиляционные шахты. Ненавижу вентиляционные шахты».
  «О боже, нет», — сказал Натаниэль, качая головой. «Они все электрифицированы и увешаны сетками, чувствительными к движению. Ты что, думаешь, я дилетант, юная леди? Нет, нет, нет, единственный путь на это сооружение — прямо здесь». Натаниэль выделил ещё одну область на трёхмерной модели.
  «Входная дверь», — нахмурившись, сказал Рэйвен. «Надеюсь, вы не обидитесь, если я скажу, что это кажется… э-э… скажем так, тактически предсказуемым».
  «Я и не говорил, что будет легко», — ответил Натаниэль. «Я не проектировал это место так, чтобы можно было просто зайти, понимаешь. К тому же, первой проблемой будет не просто пройти через входную дверь, а даже приблизиться к ней. Если следовать моим указаниям, подходы во всех направлениях будут заминированы, а сама дверь будет охраняться автоматическими турелями. Нельзя просто так подойти и постучать».
  «Тогда вот мой план на будущее», — прошептал Отто Уингу с кривой улыбкой. Он повернулся к Натаниэлю. «У меня есть идея, как справиться с минным полем, и, думаю, я смогу справиться с турелями».
  «Возможно, это не так просто, как ты думаешь, Отто», — сказал профессор Пайк.
   Покачав головой: «Системы безопасности объекта защищены электромагнитным экраном».
  «Часть задания по проектированию объекта заключалась в том, чтобы обеспечить защиту критически важных систем от возможного использования устройства электромагнитного импульса с целью их отключения», — сказал Натаниэль.
  «Или странный ребенок с белыми волосами», — сказала Шелби.
  «Действительно», ответил профессор Пайк, «мы не можем рассчитывать на твой дар, чтобы пройти системы безопасности, Отто».
  «Хорошо, предположим, мы доберёмся до двери», — спросила Шелби. «Как её открыть?»
  «Теоретически, его нужно открывать изнутри», — ответил Натаниэль. «Охранники внутри объекта должны подтвердить вашу личность, прежде чем отпереть замки. Однако есть предохранитель: буквенно-цифровая клавиатура, спрятанная над дверью, которая предназначена для использования в случае возникновения проблем с внутренним механизмом разблокировки».
  «Хорошо, без проблем», — уверенно сказала Шелби.
  «Уверяю вас, юная леди, это будет проблемой», — нахмурился Натаниэль. «Эта система запирания — система третьего поколения с предустановленным ключом и пассивным обнаружением вторжения».
  «Как я и сказал», — сказал Шелби, улыбаясь, — «без проблем».
  «Как только мы прорвёмся через внешний уровень безопасности, что помешает нам начать полномасштабное наступление?» — спросил полковник Франциско.
  «Здесь есть то, что можно назвать безотказной системой безопасности», — сказал Натаниэль со вздохом. «Имейте в виду, что я был уверен, что в этом учреждении будут содержаться маньяки-убийцы. Поэтому я не особо задумывался об одной из самых необычных частей задания, которое мне дали. Ответственный за учреждение может в любой момент залить всё здание отравляющим газом. Именно поэтому центр безопасности и управления находится здесь, в этом изолированном помещении». Натаниэль указал на большую стеклянную конструкцию, свисающую с потолка в центре учреждения.
  «Если бы я тогда знал, что такое Glasshouse, я бы никогда не согласился на включение такой системы, но сейчас уже слишком поздно об этом беспокоиться».
  «Поэтому Фуран может убить всех внутри одним нажатием кнопки», — сказал Рэйвен.
  «И мы знаем, что она сделает это не задумываясь, если заподозрит, что готовится попытка спасения», — сказал Нерон.
  «Это главная диспетчерская и главный компьютер, верно?» — спросил Отто, указывая на область около вершины стеклянной конструкции.
  «Да, при условии, что в мой первоначальный проект не было внесено никаких изменений»,
  Натанаэль ответил.
  Отто несколько секунд изучал схему, слегка нахмурившись.
  «Хорошо», сказал он, «вот что мы собираемся сделать».
   глава девятая
  Анастасия Фуран смотрела вниз из центра управления Стеклянного дома на зону физической подготовки далеко внизу. Несколько групп стажёров занимались полноконтактной тренировкой по рукопашному бою. Частью её философии было не стесняться в ударах, в буквальном смысле. Жестокость не только закалила стажёров, но и постепенно подорвала их силу воли, сделав их более уязвимыми для более тонких форм индоктринации, которые превратят их из тупых инструментов в высокоточное оружие. Она годами тренировала убийц и понимала, что для того, чтобы они были по-настоящему эффективны, им необходимо стереть из памяти все представления о морали и свободе воли.
  Несмотря на кажущуюся жестокость, она знала, что это медленный и деликатный процесс, результатом которого станет либо чистокровный убийца, либо труп. Ей было неважно, что именно.
  Дверь позади нее с шипением открылась, и Генрих вошел в центр управления.
  «Мадам Фуран», — сказал Генрих, вежливо кивнув и приблизившись к ней,
  «Вы просили сообщить, когда прибудет прототип».
  «Да, спасибо, Генрих», — сказал Фуран, все еще глядя в яму внизу.
  «Пожалуйста, отнесите его в лабораторию. Нам нужно провести несколько тестов, чтобы убедиться, что он всё ещё работает как надо».
  «Да, мэм», — сказал Генрих. «Ещё что-нибудь?»
  «Нет. Через несколько дней я уеду на объект в Авессаломе», — сказал Фуран, пронзив его холодным взглядом. «В моё отсутствие я оставлю «Стеклянный дом» в ваших руках. Надеюсь, вы не позволите снизить планку».
  «Нет, мэм», — ответил Генрих, покачав головой. «Вы можете на меня рассчитывать».
  «Хорошо. Можешь идти».
  Фуран повернулась к яме, когда Генрих ушёл. Наблюдая за стажёрами, она мысленно вернулась к последнему зданию, которое называлось «Стеклянным домом», и невольно протянула руку, проводя пальцами по ужасным шрамам, покрывавшим её лицо. Это место стало свидетелем её величайших успехов, но в конечном счёте и самым великим и болезненным поражением.
  
  
  четырнадцать лет назад
  «Мы должны взглянуть фактам в лицо, Анастасия», — сказал Питер Фуран, прохаживаясь по ковру перед богато украшенным средневековым камином. «Прошло шесть месяцев с тех пор, как мы получали от неё сообщение. Мы должны предположить, что Рейвен либо мёртв, либо захвачен. Нам следует послать кого-то другого за Нероном, на этот раз команду».
  Возможно. Он слишком опасен, особенно теперь, когда знает, что стал целью. Если он узнает, что это были мы, или, не дай Бог, она скажет ему, где нас найти, после того, что случилось с Еленой, ты же знаешь, он без колебаний убьёт нас.
  «Ты слишком волнуешься. Он не знает, что это мы на него нацелились, Питер».
  Анастасия ответила: «У него много врагов. Нет причин связывать нас с Рейвен, а она скорее умрёт, чем раскроет нашу причастность».
  «И ты слишком уверен в своей власти над этой девчонкой», — сказал Питер, нахмурившись. «Ты же знаешь, как сильно она нас ненавидит, особенно тебя. Почему ты думаешь, что она нас не предаст?»
  «Потому что она сломлена, брат», — ответила Анастасия. «У неё больше нет свободы воли — её давно отбили. Она может ненавидеть меня, но всегда будет мне подчиняться. В этом я уверена».
  «Надеюсь, ты права, Анастасия. Я действительно надеюсь», — ответил Питер. «Потому что я подготовил множество убийц, и она по-прежнему единственная, кто меня пугает».
  С этими словами Пьетор повернулся и вышел из комнаты, оставив Анастасию одну, уставившуюся в огонь. Она допила бренди, стоявший на столе рядом с ней, и обратила внимание на отчёты о ходе подготовки последней группы стажёров. После пары часов чтения она почувствовала усталость, поэтому встала, пересекла комнату, прошла через тяжёлую деревянную дверь в каменной стене и вышла на зубчатые стены древней крепости, где располагался Стеклянный дом. Она глубоко вдохнула морозный ночной воздух, его ледяной холод мгновенно разбудил её. Она посмотрела на звёзды в безоблачном небе и вздохнула. Она надеялась, что Рейвен сможет добраться до Нерона. Она знала, что многие пытались, но безуспешно, но девушка подавала такой потенциал. Её внимание привлёк тихий звук, и она посмотрела вниз, на заснеженный двор древнего замка, как раз вовремя, чтобы увидеть, как один из её часовых на внешних зубчатых стенах упал, его ноги подкосились. Через несколько мгновений десятки одетых в чёрное фигур выбежали из-под деревьев в тридцати метрах от внешней стены. Она повернулась и побежала обратно в кабинет, ударив рукой по красной кнопке тревоги на стене. По всему зданию завыли сирены. Всего через минуту Питер заглянул в комнату, и снаружи раздались первые звуки ожесточённых выстрелов.
  «Это полномасштабное наступление, — быстро сказал Питер. — Я буду координировать оборону».
  «Вы идете к вертолету».
  «Я не буду баллотироваться», — твёрдо заявила Анастасия. «Мы слишком много вложили в это место».
  «Не будь дурой, Анастасия. Даже если мы сдержим нападение, наше местоположение будет раскрыто», — сказал Питер, протягивая ей пистолет. «Мы можем восстановить всё, что здесь построили, но только если выживем. А теперь поднимайся на крышу».
  Она на мгновение задумалась о том, чтобы поспорить с ним, но знала, что он прав.
  «Очень хорошо», - сказала она, кивнув, - «но обещай мне, что ты последуешь за мной».
  
  «Я последую за тобой», — сказал Питер, снимая с шеи серебряную цепочку с ключом, — «как только замету следы».
  Нерон наблюдал, как взорвалась пластиковая взрывчатка на главных воротах, и как первая волна его штурмовой группы пробежала сквозь пылающие обломки во двор.
  «Дьявол, ты знаешь, что тебе нужно сделать», — сказал Нерон своему другу, который сидел на корточках рядом с ним под деревьями.
  «Не волнуйся, Макс, — ответил Даркдум. — Я вытащу столько, сколько смогу. А ты сосредоточься на поисках Фурана». Он выбежал из-за деревьев и присоединился к атаке.
  Нерон повернулся к Рейвен, выражение ее лица было непроницаемым, пока она наблюдала за нападением на место, которое сначала было ее тюрьмой, но со временем стало ее домом.
  «Наталья, оставайся здесь», — сказал Нерон, положив руку ей на плечо. «Ты сделала всё, чего я от тебя ожидал, проведя нас сюда. Я не хочу, чтобы тебе снова пришлось ступать на эту землю».
  Рейвен промолчал, лишь коротко кивнул. Неро снял со спины штурмовую винтовку и выскочил из-под сосен, преодолев расстояние до внешней стены всего за несколько секунд. Он последовал за второй волной своих людей сквозь горящие обломки ворот и нырнул за одну из хозяйственных построек во дворе. Он наблюдал, как его люди медленно пробираются к центральной крепости замка, расчищая себе путь. Он выскочил из укрытия и помчался к огромному каменному зданию, зигзагами, чтобы стать более сложной целью. Пули отскакивали от булыжников вокруг него, но ему удалось добраться до крепостной стены, не получив ранений. Он осмотрел громоздкое устройство, пристегнутое к предплечью. Это был всё ещё прототип, но профессор Пайк заверил его, что оно должно работать. Он прицелился в зубцы стены высоко над собой и нажал кнопку на задней стороне устройства свободной рукой. Раздался громкий хлопок, и из устройства вылетел стальной дротик, который, описав дугу, устремился к крыше, волоча за собой тонкий стальной трос. Он почувствовал, как трос натянулся, и на пробу потянул за него.
  «Ничего не пойдёт», — сказал себе Неро, нажимая вторую кнопку на устройстве. Долю секунды спустя он взмыл вверх, когда мотор внутри устройства втянул его. Всего за несколько секунд он добрался до зубцов стены и подтянулся, перебравшись через грубую каменную кладку. Он снял со спины штурмовую винтовку и побежал по крыше, следуя маршруту, который Наталья показала ему ранее. Он нырнул за одну из многочисленных дымовых труб, усеивавших крышу, увидев свою цель. Транспортный вертолёт стоял на посадочной площадке на крыше, медленно вращая лопасти на холостом ходу. Пилот в кабине щёлкнул…
  
  
  Он закончил предполётную проверку, переключая переключатели над головой. Теперь ему оставалось только ждать.
  На первом этаже Даркдум высунулся из укрытия и открыл подавляющий огонь по нескольким охранникам Стеклянного дома, пока его люди пробирались к месту расположения общежитий, которое им описал Рэйвен.
  Штурмовая группа продвигалась по коридору в укрытии, неустанно оттесняя охранников и расчищая путь к отступлению для стажеров на верхних этажах. Движение в боковом коридоре привлекло внимание Даркдума, и он мельком увидел Питера Фурана, ныряющего в дверь на полпути вниз по проходу. Даркдум дал знак двум своим людям следовать за ним, и сам отправился в погоню. Они достигли дверного проема, и Даркдум дал сигнал рукой своим людям прорваться вперед. Остальные мужчины заняли позиции по обе стороны от двери, пока Даркдум медленно открывал ее, пригибаясь, чтобы минимизировать свой силуэт в дверном проеме для тех, кто мог ждать по ту сторону. Там ничего не было, только пролет винтовой лестницы, ведущей вниз в темноту, и звук кого-то бега по лестнице.
  Даркдум спустился вниз, а за ним последовали еще два штурмовика.
  Внизу была ещё одна дверь, распахнутая настежь, и Даркдум прижался к стене рядом с ней. Он просунул голову в дверной проём и тут же вернулся обратно. Не вызвав огня, он шагнул в сводчатый подвал. Питера не было видно; лишь один красный мигающий огонёк на квадратном предмете, едва различимый в темноте. Даркдум осторожно продвигался вперёд, двое его людей следовали по обе стороны от него. Приблизившись к стальному ящику, он увидел, что красный мигающий огонёк на самом деле был цифровым счётчиком с замочной скважиной рядом. Он посмотрел на дисплей:
  
  9.31
  9.30
  9.29
  
  Когда глаза привыкли к темноте, он начал различать десятки кабелей, змеящихся по полу подвала, каждый из которых вёл к поддонам, сложенным высокими серыми кирпичами C4. Взрывчатки было достаточно, чтобы сравнять с землёй всё здание, но времени даже не хватало, чтобы начать обезвреживать заряды.
  «Сигнал всем подразделениям. Мы должны всех вывести», — рявкнул Даркдум.
  'СЕЙЧАС!'
  На крыше Неро несколько минут наблюдал и ждал, пока внизу бушевал бой. Его терпение наконец было вознаграждено, когда открылся люк неподалёку, и оттуда выбралась Анастасия Фуран в сопровождении двух охранников.
   Нерон вышел из-за дымохода, поднял винтовку и двумя быстрыми выстрелами уложил двух охранников. Фуран повернулась к нему с пистолетом в руке.
  «Брось это, Анастасия!» — крикнул Нерон. «Или я убью тебя на месте».
  Анастасия посмотрела ему прямо в глаза, прежде чем поднять пистолет. Нерон нажал на курок, пуля попала ей в плечо, а пистолет с грохотом откатился по крыше.
  «Давай, Нерон, убей меня, если хочешь, но тогда ты никогда не узнаешь, что случилось с Еленой», — прорычала Анастасия, зажимая рану на руке.
  «Я знаю, что случилось с Еленой, Анастасия», — сказал Нерон, поднимая винтовку и направляя её ей в голову. «Ты убила её, а теперь я убью тебя».
  «Ты дурак, Нерон», — выплюнула Анастасия. «Я не убивала мою сестру, это сделал ты ».
  Неро внезапно почувствовал резкий удар в затылок, выронил оружие и рухнул на колени, пытаясь сохранить сознание, хотя перед глазами всё плыло. Рейвен подняла упавшее оружие и направила его на него.
  «Отлично», — с широкой улыбкой сказала Анастасия, поднимаясь в вертолет.
  «Я знал, что ты меня не подведешь, Наталья. А теперь убей его и поднимайся на борт».
  «Прости, Макс», — сказала Рейвен, и ее палец скользнул под спусковую скобу.
  «но я не могу позволить тебе убить ее».
  «Почему бы и нет, Наталья?» — спросил Нерон, глядя на неё. Сломленная молодая девушка, которую он так долго пытался исцелить, исчезла, сменившись бесчувственной маской убийцы.
  «Потому что я должна это сделать, — сказала Рэйвен, — иначе я никогда не освобожусь от нее».
  Рэйвен резко развернулся и направил оружие на вертолет.
  «Подними нас с земли немедленно!» — крикнула Анастасия пилоту, её глаза внезапно расширились от страха, когда она увидела, что Рейвен повернулась к ней. Выражение её лица было безошибочным. Пилот резко дернул рычаг управления, и вертолёт медленно оторвался от земли, наклонившись вперёд и взмыв над зубцами стены, набирая скорость. Рейвен тщательно прицелилась и выстрелила.
  Пули пробили кабину, убив пилота и разбив хрупкие приборы. Хвост вертолёта медленно развернулся, войдя в неконтролируемый штопор. Рейвен без тени эмоций наблюдала, как вертолёт, по спирали падая на землю, врезался в лес на дальней стороне замка и взорвался гигантским огненным шаром, разлетевшись во все стороны. Только тогда бесстрастное выражение лица Рейвен дрогнуло, и она, рыдая, упала на колени. Винтовка выпала из онемевших пальцев и с грохотом упала на землю. Нерон опустился на колени рядом с ней и притянул её к себе, обнимая плачущую девочку.
  «Всё в порядке, Наталья», — тихо сказал Нерон. «Она ушла, ты свободна».
  Даркдум вырвался через дверь на другой стороне крыши и побежал к ним.
  
  
  «Всё это место запрограммировано на взрыв, нам нужно уйти».
  Неро наблюдал за Рейвен, стоявшей у пылающих обломков Стеклянного дома, пока последних спасённых курсантов грузили на тяжёлые военные грузовики для перевозки людей на дороге позади них. Пока курсанты находились под вооружённой охраной. Неро не мог сделать никаких предположений о преданности учеников Фуранов. Возможно, некоторые из них были так же сломлены, как и Рейвен, когда Неро впервые встретил её.
  «Нам пора идти», — сказал Даркдум, подойдя и встав рядом со своим другом.
  «Русские не могли не заметить этот взрыв — они скоро прибудут сюда в полном составе. Знаете, нам было бы гораздо проще исчезнуть, если бы мы могли просто отпустить этих ребят и предоставить им самим о себе заботиться. Вытащить их отсюда будет непросто».
  «В этом и есть главное различие между нами, друг мой», — с улыбкой сказал Нерон, глядя на грузовики с детьми, уже прошедшими тщательную, пусть и жестокую, подготовку. «Вы видите здесь только проблему», — он указал на транспорты. «Я вижу возможности».
  «Ты и твоя школа», — сказал Даркдум, качая головой. «Ты когда-нибудь думаешь о чём-нибудь другом?» Он посмотрел на Рейвен. «Как думаешь, с ней всё будет в порядке?»
  «Она будет», — сказал Нерон с легкой, грустной улыбкой, глядя на девушку, которая чуть не убила его. «В конце концов».
  Пьетор Фуран побежал по снегу к горящим обломкам вертолета.
  «Анастасия!» – закричал он, понимая, что шансы выжить в такой катастрофе ничтожно малы. Он отбрасывал пылающие обломки, не обращая внимания на ожоги, которые получил, отчаянно разыскивая сестру. Внезапно он увидел руку, торчащую из-под искореженного куска фюзеляжа, и осторожно поднял тлеющий кусок металла с тела, зажатого под ним. Анастасия обгорела почти до неузнаваемости, и он, застонав от горя, опустился рядом с ней на колени, нежно прижимая к себе её безжизненное тело. Он невольно ахнул, когда её глаза на мгновение распахнулись, их белки резко контрастировали с почерневшей кожей вокруг них.
  Она сделала один болезненный, хриплый вдох.
  «Пьетор...» — прошептала она.
  «Тише, Анастасия», — сказал Петро, и слёзы катились по его щекам, когда он смотрел на искорёженное некогда прекрасное лицо сестры. «Побереги силы».
   глава десятая
  Неро вошёл в центр управления электроэнергией HIVE и тут же ощутил волну сухого жара. Огромная пещера была центральной точкой школьной системы генерации и распределения электроэнергии, используя безграничные запасы геотермальной энергии вулкана. Он увидел отца в дальнем конце комнаты, смотрящего вниз на кипящее озеро магмы.
  «HIVEmind сообщил мне, что вы хотели поговорить со мной», — сказал Неро. «Я не могу долго оставаться — идут последние приготовления к штурму Стеклянного дома».
  «Я знаю, ты занят, Максимилиан», — ответил Натаниэль. «Я не задержу тебя надолго. Это очень впечатляет». Он указал на окружавшую их тяжёлую технику. «Я, честно говоря, никогда не думал, что ты сможешь безопасно контролировать давление в магматической камере, не говоря уже о том, чтобы его контролировать».
  «Я прекрасно помню ваши возражения, — ответил Нерон. — Насколько я помню, вы считали меня сумасшедшим».
  «Да, ну, похоже, я должен перед тобой извиниться», — со вздохом сказал Натанаэль.
  «Мы слишком давно не разговаривали, Макс».
  «Знаю», — ответил Нерон. «Боюсь, что, учитывая всё, что произошло за последние несколько лет, я немного отвлёкся».
  «Да, могу представить», — сказал Натаниэль. «Мои многочисленные контакты держали меня в курсе ваших дел. Для GLOVE это было довольно бурное время, не правда ли?»
  «Да, с Оверлордом, НАДЕЖДОЙ и Последователями мы были довольно заняты », — ответил Неро с кривой улыбкой. «Честно говоря, назначение нового правящего совета, особенно состоящего исключительно из выпускников школы, было рискованным. В тот день я нажил много врагов, и боюсь, многие из них могли обратиться за поддержкой к Последователям».
  «Трудные решения всегда самые важные, Макс, ты же знаешь».
  «Знаю, но Последователи безжалостнее всех, с кем мы сталкивались прежде. Нападение на «Охоту» стало прекрасным примером того, на что они готовы пойти. Страшно представить, на что они могут быть способны в будущем под командованием Анастасии Фуран. Я надеялся, что уничтожение «Оверлорда» ослабит их до полного распада, но, напротив, они стали ещё более жестокими».
  «Животное наиболее опасно, когда ранено», — ответил Натанаэль, кивнув.
  «Да, сейчас нам нужна любая помощь, — сказал Неро, глядя на отца. — Например, возвращение одного из основателей GLOVE».
  
  «Кто-то, обладающий опытом, необходимым для того, чтобы помочь организации преодолеть эти трудности».
  «Прости, Макс», — сказал Натаниэль, качая головой. «Ты же знаешь, я поклялся никогда не возвращаться. После того, что случилось с твоей матерью…»
  «Это была не твоя вина, — ответил Нерон. — Теперь я это знаю».
  «Правда? Потому что я думала, что именно поэтому мы перестали общаться. Я решила, что ты обвиняешь меня».
  «Возможно, когда-то, но больше нет», — со вздохом ответил Нерон. «Потому что теперь я понимаю, на что готовы пойти люди, чтобы уничтожить тебя».
  Фуран убила моих учеников, потому что знала, что ничто не причинит мне большего вреда. После этого я несколько дней размышляла, виновата ли я, ведь я подвергла этих детей опасности, но правда в том, что ответственен только один человек — тот, кто отдал приказ атаковать. Есть только один способ выиграть эту войну — отрубить голову змее.
  «И тебе не нужна помощь старика, Макс, — с улыбкой сказал Натаниэль. — Особенно когда у тебя есть столько способных молодых людей, к которым можно обратиться».
  Вот почему HIVE так важен, и всегда был так важен. Если бы твоя мать не умерла, ты, возможно, никогда бы не продолжил обучение в этой школе. Именно она научила тебя важности сдержанности и деликатности в нашем мире. Без этого у нас есть только безумие и насилие. Настоящий злодей должен быть чем-то большим. Этот урок, и каждый ученик HIVE, которому он был передан, — её наследие.
  «Полагаю, ты прав», — сказал Нерон, глядя вниз, в светящуюся комнату. «Иногда я ловлю себя на мысли, что бы она сделала на моём месте».
  «Твоя мать, — сказал Натанаэль, — уничтожила бы Анастасию Фуран, как бешеную собаку. И ты, Максимилиан, именно это и собираешься сделать».
  «Как думаешь, это сработает?» — тихо спросил Уинг, надевая белые перчатки своей арктической брони ИГИЛ.
  «Думаю, мы сможем попасть внутрь», — ответил Отто. «Вопрос в том, сможем ли мы выбраться обратно».
  «Да, это может оказаться непросто», — кивнул Уинг.
  «Мы можем знать планировку этого места, но мы не знаем, с чем нам предстоит столкнуться дальше», — сказал Отто, слегка нахмурившись. «Нам следует готовиться к худшему».
  «Разве мы не всегда так поступаем?» — ответил Уинг, приподняв бровь.
  «Значит, они правы, — сказала Шелби, подходя к доспехам, висящим на настенной стойке неподалеку, — белый — это новый черный. Круто».
  «Я говорю тебе это уже много лет», — с усмешкой сказал Отто, проводя рукой по волосам.
   «Да, думаю, тебе даже шлем не понадобится», — ответил Шелби. «Просто сольёшься с толпой».
  «На самом деле, мне это довольно неудобно», — сказал Франц, натягивая поножи доспехов на штанины своего облегающего термокостюма. «Они жмут не там, где надо».
  Это была новейшая версия боевой брони ИГИЛ, впервые использованная в финальной битве против «Оверлорда». Она обеспечивала непревзойденную баллистическую защиту благодаря полностью интегрированной термооптической камуфляжной системе и генератору силового поля с изменяемой геометрией, позволявшему осуществлять десантирование с малой высоты без парашюта. Именно эта система спасла жизнь Отто всего несколько дней назад, и теперь она позволит им высадиться максимально близко к «Стеклянному дому».
  «Позволь мне помочь», — сказал Винг, поправляя ремни на нагрудной пластине доспеха Франца и помогая ему надеть его.
  «Нам лучше поторопиться», — сказала Шелби, быстро застёгивая застёжки на своём костюме. «Франциско сказал, что у Профессора есть для нас несколько классных новых игрушек».
  «Я думаю, он действительно сказал «штурмовое оружие», — сказал Уинг.
  «Ладно», — сказала Шелби. «Новые игрушки!»
  «Знаешь, я иногда беспокоюсь о тебе», — сказал Уинг, качая головой.
  «Что я могу сказать? Я девушка двадцать первого века. Кому нужны цветы и шоколад, когда можно получить бронежилет и пули?» — сказала Шелби, быстро поцеловав Уинг в щеку и выходя из комнаты.
  «Правильно ли, что я иногда немного побаиваюсь своей девушки?» — спросил Уинг, глядя ей вслед.
  «Насколько я понимаю, это совершенно нормально», — с усмешкой ответил Отто.
  Трое мальчиков последовали за Шелби из комнаты и пошли по коридору, ведущему в лабораторию экспериментального оружия. Рейвен стояла в дальнем конце комнаты, разговаривая с профессором Пайком и полковником Франциско. Она тоже сменила свой обычный чёрный комбинезон на белый доспех. Одно отличие в её экипировке, разумеется, было – два скрещенных меча на спине.
  «Добрый вечер, — сказал полковник Франциско, заметив их. — Позвольте представить вам вашего нового лучшего друга». Он жестом пригласил их следовать за ним к длинной скамье у дальней стены, на которой лежало несколько чёрных пластиковых ящиков. Он открыл один из ящиков и вытащил винтовку с гладким чёрным корпусом и длинным выпуклым стволом.
  «Это «Песочный человек», — сказал Франциско. — Его нелетальный режим основан на той же технологии, что и у пистолетов «Спящий», с которыми вы уже знакомы, но с гораздо большей дальностью и точностью». Он нажал кнопку чуть выше спусковой скобы винтовки, и в воздухе над оружием появился светящийся синий голографический прицел. «Эта система наведения будет идентифицировать и отслеживать несколько целей по тепловой сигнатуре, электромагнитному излучению или движению. Она также…
  Способен к двенадцатикратному увеличению для дальних снайперских выстрелов. При необходимости оружие можно переключить в режим стрельбы, стреляя микроснарядами с магнитным ускорением, которые обладают останавливающей силой пули, но значительно легче, что значительно увеличивает боезапас.
  Каждый магазин вмещает двести пятьдесят патронов, что позволяет вести непрерывный быстрый огонь при необходимости. «Песочный человек» стреляет практически бесшумно, без дульного пламени и без необходимости использования глушителя, что делает его идеальным оружием для скрытного наблюдения. Кроме того, он имеет полное термооптическое камуфляжное покрытие, интегрированное в систему на вашем бронежилете ИГИЛ. У вас есть десять минут, чтобы пострелять из этого оружия на полигоне, чтобы лучше освоиться с ним. Есть вопросы?
  «Появятся ли они в магазинах к Рождеству?» — спросила Шелби.
  «Нет? Хорошо», — сказал Полковник, демонстративно игнорируя ее.
  Франциско вручил каждому из них по винтовке, и Отто направился к стрельбищу на другом конце комнаты. Все они прошли обширную огневую подготовку, но Отто никогда не был поклонником оружия. Он был твёрдо убеждён, что существует очень мало проблем, которые пули могут решить, а мозг не может. С другой стороны, он понимал, что на задании, подобном тому, которое им предстояло выполнить, оружие – одна из тех вещей, которые лучше иметь и не нуждаться, чем нуждаться и не иметь. Он поднял «Песочного человека» к плечу и прицелился через голографический прицел в бумажную мишень на дальнем конце стрельбища. Винтовка была необычайно лёгкой, поскольку её корпус был сделан из новейших армированных композитных материалов, а не из металла. Сначала он выстрелил в нелетальном режиме, и, как обычно, воздух слегка исказился, когда нейрошоковый импульс пронёсся по стрельбищу, как и в случае с охранниками.
  Спящие винтовки. Необычно было отсутствие характерного щелчка, характерного для этого оружия. Франциско был прав – оно было практически бесшумным. Отто щёлкнул переключателем и включил летальный режим. Он снова выстрелил и удивился отсутствию отдачи, винтовка выстрелила с тихим хлопком. Трудно было поверить, что это потенциально так же смертельно опасно, как обычная штурмовая винтовка, но аккуратная дыра, пробитая в далёкой мишени, говорила об обратном. Он провёл ещё пару минут, стреляя по мишени. Он не был лучшим стрелком в мире, как ни странно, но лёгкость обращения с оружием позволяла даже ему попадать почти точно в цель. Отто поставил винтовку на предохранитель, поставил её на полку перед собой и нажал кнопку, которая заставила бумажную мишень с жужжанием пролететь над мишенью. Почти все выстрелы пришлись в пределах человеческого силуэта, что, учитывая дистанцию, с которой он стрелял, его вполне устраивало. В кабинке рядом с Отто Франц закончил стрелять и вызвал свою цель. Франциско шагнул вперёд, когда Франц опустил пистолет и вытащил лист бумаги из зажимов.
  «Аргентблум, ты не перестаёшь меня удивлять», — сказал Франциско, качая головой. В мишени было два идеальных, плотно прилегающих друг к другу пучка отверстий, один в
   в центре лба абстрактной фигуры и еще один над ее сердцем.
  Шелби и Уинг закончили стрелять, и Франциско забрал их оружие. Уинг передал винтовку Франциско с отвращением, которое Отто распознал как выражение отношения друга к огнестрельному оружию в целом.
  «Я погружу их на «Левиафан», — сказал Франциско. — Увидимся в ангаре. Выезд через двадцать минут».
  «В чем дело, здоровяк?» — спросил Шелби, заметив нахмуренное лицо Уинга, когда Франциско вышел из комнаты.
  «Я просто надеюсь, что нам не придется использовать это оружие», — сказал Уинг.
  «По крайней мере, они дают вам возможность не убивать кого-то», — сказал Отто.
  «Да, полагаю, это небольшое улучшение», — кивнул Уинг. «Хотя им всё ещё не хватает тонкости».
  «В отличие от тонкости хорошего пинка под зад», — с усмешкой сказала Шелби.
  «Достаточно ли ты точен, чтобы сделать нужные тебе выстрелы, Франц?» — спросил Отто.
  «Да, они очень любезны», — сказал Франц, радостно кивая. «Не волнуйтесь, моя неточная стрельба на стрельбище была вызвана компенсацией возросшей начальной скорости пули».
  «Ладно», — сказал Отто, не потрудившись указать, что если бы они вели подсчет, его удары превзошли бы все остальные вместе взятые.
  «Отто, у меня есть устройства, спецификации которых вы нам предоставили», — сказал профессор Пайк. «Производитель закончил их всего полчаса назад». Профессор протянул Отто небольшой металлический футляр. Отто открыл его и осмотрел десятки крошечных устройств, выстроенных рядами в пенопластовой обивке.
  «Спасибо, профессор», — сказал Отто, захлопывая футляр.
  «Хорошо, если у вас есть все необходимое, нам пора идти в ангар».
  сказал Рэйвен.
  «Встретимся там», — ответил Отто, кладя кейс в рюкзак к другому оборудованию, которое он взял с собой. «Мне нужно забрать HIVEmind».
  Отто вышел из дома и направился по тихим коридорам школы. Комендантский час в HIVE уже закончился, и остальные ученики благополучно разместились в своих общежитиях. Несмотря на желание спасти друзей от лап Анастасии Фуран, он вынужден был признать, что в глубине души завидовал однокурсникам, готовящимся к сравнительно спокойному ночному сну. Он добрался до центра обработки данных HIVEmind и терпеливо ждал, пока биометрические сканеры над дверью сканировали его данные.
  «Личность подтверждена», — произнес мягкий синтетический голос. «Студент Мальпенс Отто, доступ разрешен».
  Тяжёлая стальная дверь с грохотом отодвинулась, и Отто прошёл по длинному проходу, ведущему к ядру. Он посмотрел вниз на десятки чёрных монолитов.
  метров под ним, на полу пещеры. Эти обсидиановые плиты были основным хранилищем данных школы и были ближе всего к тому, что HIVEmind мог бы назвать домом, когда он не обосновался временно в голове Отто. Было странно думать, что огромное количество компьютерного оборудования и вычислительной мощности в гигантской пещере были не так мощны, как суперкомпьютер размером с грецкий орех, встроенный в его собственный мозг. Технологии, которые Оверлорд установил в голове Отто, все еще были поразительно продвинуты, даже сейчас. Правда была в том, что даже Отто не знал, каковы ограничения его возможностей. Когда он приблизился к огромной центральной вычислительной колонне в центре пещеры, белый постамент перед ним засветился, и тонкий луч синего света медленно расширился, образуя парящую голографическую голову HIVEmind.
  «Добрый вечер, Отто», — сказал HIVEmind. «Я готов отправиться».
  «Хорошо. Есть новости по домашнему заданию, которое я тебе дал?» — спросил Отто.
  «Я провёл тщательный поиск в записях GLOVE, — ответил HIVEmind. — Ни одна группа под названием Artemis там не упоминается».
  «Ну, мы знаем, что это американская разведка», — сказал Отто, слегка нахмурившись, — «и они действовали на иностранной территории, по-видимому, без официального разрешения, что позволяет предположить, что это, возможно, ЦРУ или АНБ».
  «Я пришел к такому же выводу», — ответил HIVEmind, кивнув, — «и поэтому я провел несколько осторожных проверок моих собратьев и сестер-машин в этих агентствах».
  «Я не знал, что правительственные суперкомпьютеры имеют пол», — сказал Отто.
  «Не столько гендеры, сколько личности», — ответил HIVEmind. «Прости меня, Отто, но, проведя столько времени в контакте с хаосом человеческого разума, я унаследовал некоторые черты твоего вида. Например, склонность очеловечивать неодушевлённые предметы. Главный защищённый сервер ЦРУ, например, — это впечатляющий женский суперкомпьютер по имени Маджел».
  «Она милая?» — спросил Отто с усмешкой.
  «Ее массивы данных весьма впечатляют», — ответил HIVEmind, и Отто мог бы поклясться, что увидел намек на улыбку на лице ИИ.
  «И что же она тебе сказала?» — спросил Отто.
  «Мои первоначальные запросы должны были быть довольно конфиденциальными, поскольку я согласовывал с ней протоколы безопасности и рукопожатия», — ответил HIVEmind.
  «Ну, это было всего лишь первое свидание», — сказал Отто, приподняв бровь.
  «Однако я нашёл несколько отчётов на верхних, менее защищённых уровнях архива, в которых вскользь упоминается отдел «Артемида». Похоже, это подразделение ЦРУ, специализирующееся на отслеживании и захвате живых целей».
  «Охотники на людей», — сказал Отто.
  «Да, — сказал HIVEmind, — хотя узнать больше о нем было невозможно».
   Не было никакой информации о том, кем могли быть их агенты и почему они проявили такой пристальный личный интерес именно к вам.
  Надеюсь, после нашего возвращения с сегодняшней миссии мне удастся заново согласовать протоколы безопасности более высокого уровня с компьютером ЦРУ и получить доступ к её более защищённым слоям данных. В конечном счёте, возможно, мне даже удастся договориться о конфиденциальном доступе к защищённому сокету.
  «Старый ты пес», — сказал Отто с ухмылкой.
  «Прошу прощения», — сказал HIVEmind, наклонив голову набок, и Отто понял, что это означало, что его слегка смутила какая-то странность человеческого поведения.
  «Неважно», — сказал Отто. «Давайте начнём». Он подошёл к центральной вычислительной колонне и положил руку на её прохладную поверхность, прежде чем закрыть глаза.
  «Запускаю протоколы внешнего хранения», — сказал HIVEmind. Мгновение спустя Отто ощутил уникальное ощущение ввода кода HIVEmind в органический процессор в его голове. Он всё ещё не до конца привык к этому, даже после всего времени, проведённого HIVEmind в его голове во время охоты на Фурана и остальных Последователей. Конечно, исторически голоса в голове считались верным признаком безумия, подумал Отто. Возможно, учитывая то, что они собирались сделать, это всё ещё было так.
  Передача завершена , — сказал HIVEmind в голове Отто. Ты в курсе? что процессоры устройства Overlord работают на значительном уровне увеличились ли скорости по сравнению с историческими уровнями?
  «Да», — сказал Отто, слегка нахмурившись. — «Я это заметил. Похоже, тот трюк, когда мы взломали шифрование «Ученика», что-то спровоцировал. Мне кажется,
  . . . что-то вроде того... ну, разогнанный , я полагаю.
  Отто никому ничего не сказал, поскольку все, по понятным причинам, опасались устройства, имплантированного ему одним из их злейших врагов. Оверлорда больше не было, Отто был в этом уверен, но он всё ещё не понимал, как на самом деле работает этот крошечный суперкомпьютер, и это немного нервировало его.
  «Сделай мне одолжение», — сказал Отто. «Понаблюдай за ним и сообщи мне, если он сделает что-то необычное».
   Конечно, HIVEmind ответил: « Я буду следить за любыми признаками выполнение вредоносного кода.
  Возвращаясь по трапу к выходу, Отто поймал себя на мысли, чего же именно от него хочет это таинственное подразделение ЦРУ под названием «Артемида». У него и без того было достаточно поводов для беспокойства, не считая того, что его выслеживали и чуть не похитили американцы. Он, конечно же, понимал, что события, связанные с уничтожением «Оверлорда», повысили бы его авторитет в глазах их разведывательных служб. В конце концов, не каждый день они позволяют кому-то использовать своё ядерное оружие на своей территории.
  
  Возможно, в тот момент это было совершенно необходимо, но, очевидно, это навело на его след ищеек, а это было последнее, что ему было нужно в тот момент.
  Отто всегда ненавидел, когда вопросов было больше, чем ответов, но на данный момент это было именно то, что у него было.
  Лора резко проснулась, сердце бешено колотилось, дыхание было тяжёлым. Она свесила ноги с кровати и вздохнула, подняв руки к голове и потирая виски. Ей снился Том и выражение его лица, когда Анастасия Фуран застрелила его. Она вдруг поняла, что оно было таким же, как тогда, когда он впервые осознал, что она предала его и остальных друзей, предав их Апостолам. Она пыталась убедить себя, что это не её вина, что никто из них не мог предвидеть столь быструю и жестокую реакцию Фуран, но правда заключалась в том, что план был её, и если бы она не предложила его изначально, Том был бы жив. Теперь им оставалось лишь надеяться, что его жертва была не напрасной. Она бросила своё послание в бутылке в цифровое море, и им оставалось лишь молиться, чтобы кто-нибудь его нашёл. Холодный белый свет в центре потолка ее камеры внезапно вспыхнул, и Лора прищурилась от неожиданной яркости.
  Через мгновение дверь распахнулась, и в проеме появилась массивная фигура одного из охранников Стеклянного дома.
  «Вставайте, одевайтесь», — сказал мужчина, указывая на одежду, лежащую на бетонной полке в другом конце комнаты. «Фуран хочет вас видеть».
  Лора почувствовала, как холодный узел сжал её внутренности, натягивая серые камуфляжные боевые брюки и чёрные ботинки – униформу, которую носили она и все остальные курсанты. Она могла придумать только одну причину, по которой Фуран мог вызвать её посреди ночи.
  «Ладно, пошевеливайся», — сказал охранник, когда Лора закончила зашнуровывать ботинки.
  Она вышла из камеры на пустую лестничную площадку, и охранник толкнул её в спину, подталкивая к лестнице, ведущей к центральному шпилю управления. В здании было тихо, если не считать тихого гудения дронов с камерами, парящих в центральной зоне, и непрерывного гудения вентиляционной системы. Она поднялась по лестнице, мысли лихорадочно работали. Она прекрасно знала, какое наказание её ждёт, если Фуран заподозрит, что она пыталась тайно вынести сообщение из здания. Охранник подошёл к двум стеклянным дверям и подождал, пока от центрального шпиля к ним протянется переход, который зафиксировался с тихим стуком, когда двери открылись. Лора последовала за ним, пересекла переход и поднялась по лестнице, которая вела к другим дверям с табличкой «Центральное командование». Он набрал код на клавиатуре рядом с дверью и жестом оружия пригласил её войти, когда двери с шипением открылись. Он не последовал за ней.
  «Добрый вечер, мисс Бранд», — сказала Анастасия Фуран, поворачиваясь к ней, когда она вошла в комнату. «Я подумала, что нам пора немного поговорить».
  Генрих стоял рядом с ней, и выражение его лица заставило Лору застыть в жилах.
  «Вы удивитесь, как часто сотрудники спрашивают меня, почему я оставила в живых захваченных нами студентов HIVE», — сказала Фуран, подходя к ней с ехидной улыбкой на измученном лице. «Правда в том, что я и сама иногда задаюсь этим вопросом. Конечно, у некоторых из вас есть способности, которые могут пригодиться нам в будущем, но большинство слабы, плохо обучены и недисциплинированы. Дело в том, что, по крайней мере сейчас, вы мне полезны. Некоторые могут предположить, что это потому, что я верю, что Нерон и другие дураки из GLOVE не рискнут напасть на меня, пока я держу в заложниках столько его драгоценных студентов. Это, конечно, чушь. Я слишком хорошо знаю Нерона. Есть только одна причина, по которой он не попытался бы спасти своих учеников: он понятия не имеет, где вы. Нет, настоящая причина, по которой я оставляю вас и ваших друзей в живых, заключается в том, что мне доставляет огромное удовольствие думать о мучениях, которые это ему причиняет. Знание того, что его ученики в моих руках и что он не может контролировать то, что я с ними делаю, без сомнения, больше, чем он может вынести. Единственная причина, по которой ты или кто-либо из его отродий всё ещё дышит, — это то, что я знаю, как это причиняет ему боль.
  Она подошла к Лоре и взяла её подбородок в руку. Лора почувствовала холодный металл кибернетического механизма, вернувшего подвижность руке Фурана, и её хватка была болезненно сильной.
  «Видите ли, я своего рода эксперт по боли, мисс Бранд, — прошипел ей Фуран. — Я знаю, как её причинить, как её направить и как её использовать. Единственная причина, по которой я не казнил вас, когда вы впервые прибыли сюда, заключалась в том, что мучения, которые вы испытывали, учитывая всё, что вы совершили, были настолько упоительными, что их просто необходимо было смаковать. Теперь я понимаю, что, возможно, это было излишеством. Проще было бы просто всадить вам пулю в затылок и покончить с этим. Я знаю всё о том, что вы сделали, как вы взломали один из дронов с камерой. Чего я не знаю, так это почему. Поэтому я предоставлю вам простой выбор: расскажите мне сейчас, что вы сделали, и я дарую вам быструю и чистую смерть; откажитесь рассказывать, и я заставлю вас пожалеть, что вы вообще родились. Надеюсь, я выразился предельно ясно».
  Мысли Лоры лихорадочно метались. Она хорошо спрятала сообщение, оно было закодировано таким образом, что как только передавалось от одного источника к другому, оно стиралось. Тот факт, что Фуран и её техники вообще не смогли определить, было ли передано сообщение, говорил ей, что они знали лишь то, что она просто получила доступ к дрону. Они понятия не имели, что она с ним сделала. Это могло означать только одно: сообщение больше не находилось в Стеклянном Доме. Всё это означало, что она не могла позволить Фурану узнать, что это было за сообщение, и что это может позволить кому-то отследить его до точки отправки.
   Происхождение. Если бы она это сделала, она бы эвакуировала объект, и последний шанс найти их был бы упущен. Ей нужно было выиграть время любой ценой.
  «Я не понимаю, о чем ты говоришь», — сказала Лора, и ей не пришлось притворяться, что в ее голосе звучит страх.
  «Тогда придётся потрудиться, — сказал Фуран. — Если вы не дадите информацию добровольно, я просто возьму её у вас».
  Она махнула рукой одному из охранников в дальнем конце комнаты, и он открыл за собой дверь.
  «Я хотел бы познакомить вас кое с кем, мисс Бранд», — сказал Фуран. «Мы называем это прототипом, но вы знаете его под другим именем. Он заставит вас рассказать мне всё, что вы знаете, нравится вам это или нет».
  Через открытую дверь в комнату вошла какая-то фигура, и Лора ахнула.
  «О Боже, нет», — прошептала Лора, широко раскрыв глаза от потрясения. «Это невозможно».
   глава одиннадцать
  
  «Пять минут до точки выброски», — крикнул член экипажа «Левиафана», когда Отто, Уинг, Шелби, Франц и Рэйвен в последний раз проверили снаряжение друг друга.
  «Хорошо», — сказал Рэйвен, кивнув, — «вы все знаете, что нам нужно делать. Никаких ненужных рисков. Если Фуран поймёт, что происходит, и нажмёт кнопку аварийного отключения, всё это будет напрасно. Медленно, осторожно, тихо. Есть вопросы?»
  «Что нам делать с Фураном?» — спросил Уинг. «Захват или уничтожение?»
  «Предоставьте это мне», — сказала Рэйвен. «У нас есть на неё планы».
  Отто увидел выражение ее лица и в тот момент решил, что он никогда не хотел быть тем, на кого у Рэйвен «есть планы».
  Все четверо надели шлемы с безликими белыми лицевыми пластинами, пока Рейвен шла к Неро и Даркдуму, стоявшим по другую сторону огромного грузового отсека «Левиафана» и наблюдавшим за происходящим. Отто ждал, пока системы доспехов ИГИЛ активировались одна за другой.
  
  ТЕРМООПТИЧЕСКАЯ КАМУФЛЯЖНАЯ СИСТЕМА... ОНЛАЙН
  СИСТЕМА СИЛОВОГО ПОЛЯ С ИЗМЕНЯЕМОЙ ГЕОМЕТРИЕЙ... ОНЛАЙН
  МУЛЬТИСПЕКТРАЛЬНАЯ СИСТЕМА ОБНАРУЖЕНИЯ ЦЕЛЕЙ... ОНЛАЙН
  СИСТЕМА GRAPPLER... ОНЛАЙН
  СИСТЕМА ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ АДГЕЗИИ... ОНЛАЙН
  
  «Полагаю, уже слишком поздно для последнего похода в туалет?» — спросил Франц, нервно сглотнув.
  «Все готово?» — спросил Даркдум у Рейвен, когда она приблизилась.
  «Да, можно начинать», — ответил Рэйвен. «Есть какие-нибудь последние указания?»
  «Нет», — сказал Нерон. «Просто выведи как можно больше из них живыми, Наталья».
  «Не волнуйся, — ответила Рэйвен, — мы вытащим их всех». Она положила руку на плечо Даркдума, и он коротко улыбнулся ей. Все они знали, через что прошёл Даркдум, зная, что его сын попал в руки такого психопата, как Фуран.
  «Спасибо, Наталья, — ответил Даркдум, — но нам следует быть готовыми к тому, что некоторые студенты могли не пережить последние пару месяцев. Мы все знаем, на что способен Фуран».
  «Ты все еще уверен, что хочешь взять ее живой?» — спросил Рейвен у Нерона.
  «Если это возможно, то да», — кивнул Нерон, — «но не стесняйтесь устранить её, если потребуется. Я не допущу, чтобы кто-либо из наших людей подвергался дальнейшей опасности, понял?»
  «Да», — нахмурившись, ответила Рэйвен. — «Хотя я все еще не понимаю, почему ты просто не заставишь меня прикончить ее и покончить с этим».
  «Это было бы слишком быстро и просто, Наталья», — сказал Нерон, качая головой.
  «Это не обязательно — на самом деле я довольно хорошо справляюсь с медленными и сложными задачами»,
   Рейвен ответила.
  «О, я понимаю это, Наталья», — с улыбкой сказал Нерон. «Поверь, для Анастасии Фуран у меня на уме совсем другое, но не волнуйся: к тому времени, как я закончу, она пожалеет, что не позволила тебе сделать всё по-твоему».
  Рейвен повидала за свою жизнь немало тревожных вещей, и лишь немногие из них когда-либо вызывали у неё холодок по спине. Выражение лица Неро в тот самый момент было одним из таких. Она коротко кивнула Неро и пошла обратно на другую сторону залива, где Отто и остальные готовились к высадке.
  «Вы действительно думаете, что мы возьмем Фурана живым?» — спросил Даркдум, наблюдая, как штурмовая группа движется к гигантским дверям грузового отсека «Левиафана».
  «Сомневаюсь, — ответил Нерон, — но если это так, я прослежу, чтобы она заплатила сполна за всё, что сделала. Нам нужно отправиться в командный центр».
  Они поднялись по лестнице, когда огни над дверью грузового отсека сменились с красного на янтарный, показывая, что до места высадки осталось всего тридцать секунд. Отто и остальные выстроились лицом к гигантскому погрузочному трапу и ждали. Последние секунды перед прыжком казались вечностью. Члены экипажа «Левиафана» по обе стороны трапа пристегнули страховочные тросы к переборке.
  «Десять секунд!» — рявкнул один из членов экипажа, ударив рукой по большой кнопке, управлявшей дверями грузового отсека. Трап начал опускаться, и внезапный шквал снега хлынул в расширяющийся проём. За снегом, подсвеченным жутким красным светом ночного освещения отсека, была лишь чернота. Член экипажа поднял пять пальцев, затем четыре, три…
  . . два . . . один. Свет над аппарелью загорелся зеленый, и пятеро членов штурмовой группы побежали по погрузочной аппарели и бросились в темноту.
  Отто почти забыл, насколько дезориентирующим может быть ночное десантирование.
  На мгновение он ощутил животную панику, когда чувства отказали ему, и он изо всех сил пытался выпрямиться, но затем его тренировки дали о себе знать, и он вытянул руки и ноги, позволив сопротивлению раскинутого тела привести его в контролируемое свободное падение. Он посмотрел по сторонам, и дисплей на шлеме автоматически отобразил положение его товарищей по отряду, которые падали к ледяному щиту далеко внизу.
  «Включить термооптический камуфляж», — прохрипел голос Рейвен в ухе. Отто отдал голосовую команду своей броне, и крошечные голографические генераторы, покрывавшие поверхность его костюма, активировались, сделав его практически невидимым для невооруженного глаза. Системы в его костюме позволяли ему и его товарищам по отряду видеть друг друга, но для всех остальных они были бы всего лишь призраками.
   Отто наблюдал, как высотомер в шлеме с жужжанием опускается к нулю, и слышал знакомый пронзительный вой заряжающихся генераторов силового поля изменяемой геометрии. Именно это он больше всего ненавидел. Однажды он спросил профессора Пайка, что делать, если система посадки с использованием силового поля не сработает.
  Совет профессора закрыть глаза и сосредоточиться на приятном воспоминании оказался не слишком утешительным. Тихий голос бортовых систем скафандра начал вербально сообщать ему информацию.
  «Пятьсот метров».
  «Четыреста метров».
  «Триста метров».
  «Двести метров».
  «Сто метров».
  «Пятьдесят метров».
  «Три... два... один... стреляют».
  Отто невольно закрыл глаза, увидев внизу ровную белую гладь, несущуюся ему навстречу. Через долю секунды сработало силовое поле, и он почувствовал, будто налетел на гигантскую невидимую подушку безопасности. Он поморщился от перегрузки, которая была рассчитана на то, чтобы объект его массы с предельной скорости остановился за минимальное безопасное время.
  К сожалению, между понятиями «безопасно» и «комфортно» существует большая разница.
  Он подтянул ноги, на мгновение ощутив себя ступающим по воде, а затем его ботинки коснулись льда. Он огляделся вокруг и с облегчением увидел, что остальная часть команды, похоже, благополучно приземлилась.
  «Отключить звук», — сказала Рэйвен. Один за другим они выкрикивали сигналы, двигаясь к ней. На дисплее Отто было видно, что они всего в пятистах метрах от цели. Как и ожидалось, пока не было никаких признаков того, что кто-то заметил их прибытие.
  «Ладно», — сказала Рэйвен, освобождая Песочного человека от ремней на ее нагрудной пластине, — «давайте начнем».
  Они последовали за ней, пока она вела их по льду к цели, и Отто с облегчением вздохнул, когда его костюм начал подсвечивать металлические столбы, вбитые в снег перед ними. Это соответствовало описанию Натаниэлем внешнего слоя безопасности «Глассхауса»: стандартные инфракрасные датчики движения.
  «Похоже, мы на правильном пути», — сказал Шелби.
  «Что, по крайней мере, означает, что мы не выбросились просто так из совершенно исправного самолета», — ответил Отто.
  Они были на девяносто процентов уверены в местоположении объекта Фурана, основываясь на тепловом следе, который видели ранее, но это было явным физическим доказательством того, что здесь что-то скрывается подо льдом. Им не нужно было беспокоиться об этом внешнем слое защиты; камуфляжная система их костюмов полностью скрывала их тепловой след, делая их невидимыми для
   детекторы. Настоящее испытание ещё было впереди. Они прошли ещё немного, и Рейвен подняла сжатый кулак, опускаясь на одно колено. Она подняла винтовку и посмотрела в прицел.
  «Цель впереди», — сказала Рэйвен, и в левом нижнем углу дисплея Отто появилось небольшое изображение того, что она видела. Там, едва различимое, находилось небольшое бетонное сооружение, покрытое льдом, с металлической плитой в центре.
  «Ладно, это вход», — сказал Рэйвен. «Франц, видишь удобную огневую позицию?»
  «Да, я думаю, что шельфовый ледник слева от нас подойдет», — ответил Франц.
  «Ладно, приготовься», — сказал Рэйвен. «Отто, ты готов заняться своим делом?»
  «Десять секунд», — сказал Отто, снимая со спины рюкзак и вытаскивая из него кейс, который профессор Пайк дал ему пару часов назад.
  Франц двинулся влево, карабкаясь по крутому льду и выбираясь на выступ, с которого открывался отличный обзор на подход к входу. Он нажал кнопку на винтовке, и из-под ствола выскочила небольшая сошка. Он лёг на лёд, прицеливаясь по скрытому входу.
  «На позиции», — доложил Франц.
  Отто открыл металлический корпус и потянулся своими чувствами, подключаясь к десяткам крошечных машин внутри. Мгновение спустя из корпуса вылетел первый микродрон. Он был не больше комнатной мухи и бесшумно висел в воздухе, его крошечные роторы были бесшумны. Через несколько секунд остальные дроны зависли в воздухе перед Отто идеально симметричным роем. Отто мягко подтолкнул их силой мысли, и рой полетел к входу, рассеявшись во всех направлениях, прежде чем опуститься всего в нескольких сантиметрах надо льдом.
  Отто почувствовал обратную связь от крошечного обонятельного датчика, установленного на днище каждого дрона, когда они начали медленно обнюхивать воздух, нацеливаясь на запах взрывчатых веществ. Датчики были настолько чувствительны, что могли обнаружить характерную химическую сигнатуру множества видов взрывчатых веществ по всего нескольким молекулам в воздухе, и, рассредоточившись по льду, начали охоту. Каждый из них наводился на одну из мин, скрытых под снегом, а затем медленно приземлялся в точке с наиболее сильным запахом. Отто ждал, пока каждый из дронов приземлится, а затем посылал новую команду, включив крошечные инфракрасные маяки на верхней части каждого дрона. Они были слишком малы, чтобы сработать датчики, окружающие вход в Стеклянный дом, но на дисплеях штурмовой группы они отображались как крошечные точки зелёного света, каждая из которых указывала на местоположение скрытой мины.
  Теперь им оставалось лишь пересечь минное поле, не наступив ни на один из дронов.
  «Ты уверен, что это все?» — спросил Шелби.
  «Почти уверен», сказал Отто, «но, может быть, тебе стоит пойти первым, просто чтобы быть уверенным».
   сторона.'
  «Смешно, — ответила Шелби, — ужасно, но смешно».
  «Я пойду первым», — сказал Рэйвен. «Иди по моему следу».
  Она кралась вперёд, осторожно обходя мерцающие пятна света, пробираясь по минному полю. Шелби следовала за ней, подстраиваясь под её шаг. Отто глубоко вздохнул и вышел на тропу, стараясь идти по ней как можно точнее. Он был уже на полпути, когда внезапный порыв арктического ветра, налетевший откуда ни возьмись, лишил его равновесия. Он начал падать, размахивая руками, когда почувствовал, как кто-то схватил его за рюкзак и вернул обратно.
  «Спасибо», — сказал Отто с облегчением вздохнув.
  «Пожалуйста», — ответил Уинг. «Только будьте осторожны. Я предпочитаю, чтобы мои друзья были разделены на как можно меньшее количество частей».
  «Принял к сведению», — ответил Отто, улыбаясь под шлемом. Он глубоко вздохнул и снова сосредоточился на следах на снегу перед собой.
  Минуту спустя он присоединился к Шелби и Рэйвен на дальней стороне минного поля, а Уинг отставал всего на два шага. Вход теперь находился всего в двадцати метрах от него, за безликим сплошным льдом.
  «Ладно, теперь самое сложное», — сказал Отто.
  «Ты знаешь, что получаешь удовольствие, когда переход минного поля в темноте не кажется тебе чем-то сложным», — сказал Шелби.
  «Ты готов, Франц?» — спросил Отто.
  «Да, у меня четкие линии огня», — ответил Франц в наушнике Отто.
  «Готов, когда будешь готов».
  «Ладно, ребята, займите позиции, у нас только одна попытка», — сказал Отто. Уинг, Рэйвен и Шелби заняли назначенные позиции, и Отто глубоко вздохнул. «Отключаю термооптический камуфляж».
  На секунду воздух мелькнул, а затем Отто стал полностью видимым. Мгновение спустя два люка на бетонном сооружении перед ним распахнулись, и два автоматических пулемёта встали на позиции, разворачиваясь к нему. Отто закрыл глаза и потянулся к дронам, освещавшим минное поле позади него, вызвав мощную перегрузку их инфракрасных маяков и послав мощную вспышку невидимого света, которая временно ослепила сенсоры турелей. У них оставалось две, может быть, три секунды, чтобы прийти в себя.
  «Ну, Франц», — сказал Отто.
  В ста метрах от него Франц затаил дыхание и выстрелил один раз, снова прицелился и выстрелил снова.
  Перед Отто в центре сенсорного блока, установленного на каждой из роботизированных пушек, появилось аккуратное отверстие. Они двигались влево и вправо, внезапно ослеплённые и неспособные обнаружить цель, которая ещё мгновение назад находилась перед ними.
   «Хороший выстрел», — сказал Отто. «Спасибо, Франц».
  Наверху бетонной конструкции Шелби смахнула снег с цифровой клавиатуры, одновременно доставая из-за пояса рулон инструментов. Она быстро открутила лицевую панель и принялась за работу, зачищая провода и прикрепляя зажимы-крокодилы. Отто слышал жужжание механизмов по ту сторону тяжёлой металлической двери.
  «Итак, они идут», — сказал Отто. «Включаем камуфляж».
  Через мгновение он исчез из виду, и всего за несколько секунд до того, как дверь перед ним с грохотом распахнулась, и оттуда вышли двое охранников с автоматами. Они внимательно осмотрели пространство перед дверью, держа оружие наготове.
  «У нас тут ничего нет, Контрол», — сказал один из них в свой ларингофон.
  «Кажется, у турелей проблемы с отслеживанием. Лучше вызвать техника, чтобы он их проверил». Охранники ещё раз быстро осмотрелись, а затем вернулись в кабину лифта, и тяжёлая стальная дверь с грохотом захлопнулась за ними.
   Чипы RFID проанализированы и записаны , сказал HIVEmind в голове Отто.
   Частота отправки и идентификационный код подразделениям ИГИЛ .
  «Получил код разблокировки, — сказал Шелби. — Всё готово».
  «Ладно, заходите», — сказал Рэйвен. «Нам нужно попасть внутрь, прежде чем их техники выяснят, что случилось с турелями».
  «Открываю главную дверь», — сказала Шелби, и через мгновение стальная дверь открылась, открыв вид на пустую шахту лифта.
  «Штурмовая группа на Левиафане, мы входим», — доложил Рэйвен.
  «Поняла», — раздался в наушнике голос Нерона. «Мы на станции и готовы к эвакуации».
  «Понял», — ответил Рэйвен. «Пошли».
  Она подошла ко входу и включила магнитную систему сцепления в перчатках своей брони ИГИЛ. Она спрыгнула с порога и ухватилась за стальной трос в середине шахты, прилипнув к металлу перчатками. Медленно уменьшая мощность магнитного поля, она начала скользить по тросу, управляя им. Один за другим, Винг, Отто и Шелби последовали за ней, бесшумно спускаясь по толстому тросу, пока не приземлились на крышу кабины лифта внизу. Рейвен открыла люк для обслуживания на крыше кабины и спустилась в лифт.
  «Хорошо, передаю RFID-код», — сказал Отто, когда все четверо оказались в вагоне. Мгновение спустя радиопередатчик, встроенный в его костюм, передал код безопасности, записанный им с миниатюрного передатчика, прикреплённого к форме охранника «Глассхауса». Он верно предположил, что им понадобится какая-то система «свой-чужой» для идентификации и защиты от собственных систем безопасности объекта. Теперь, когда у них была запись кода, они могли обмануть систему, заставив её поверить, что они часть службы безопасности. Через секунду после начала передачи кода двери лифта разъехались.
   Они разошлись, и оказались внутри. Объект был таким же впечатляющим, как и предполагали схемы Натаниэля. Бетонные дорожки, расходившиеся слева и справа, окружали огромный центральный атриум, который спускался к открытой тренировочной площадке в ста метрах под ними.
  «Ладно, мне нужно туда», — сказал Отто, указывая на стеклянную конструкцию, подвешенную к потолку над ними. «Там находится центральный вычислительный центр. Вы трое знаете, что делать, когда я отключу автоматизированные системы безопасности. Вы поймете, что мне это удалось, когда эти штуки отключатся». Он указал на дроны с камерами, медленно кружившие вокруг центральной шахты.
  «Я пойду в главные казармы охраны», — сказал Рэйвен. «Винг, Шелби, спускайся вниз и подожди, пока откроются общежития. Нам придётся вывести отсюда много растерянных людей. Не стесняйся, если придётся, уничтожь любого из людей Фурана. Помни, что они сделали во время Охоты».
  Отто подошёл к краю балкона, когда Рэйвен, Уинг и Шелби направились к своим целям. Он поднял руку, направив закреплённый на задней стороне захват в потолок над центральной стеклянной конструкцией. Стрела вылетела из захвата, волоча за собой монолитный трос, ударилась о бетонный потолок и зафиксировалась. Отто активировал механизм катушки, и тот с высокой скоростью потянул его к потолку. Он на мгновение замер, глядя сквозь стекло в тёмную комнату за ним. Убедившись, что комната пуста, он включил лазер на своём костюме и начал прорезать в стекле отверстие достаточно большое, чтобы пролезть. Он надавил на стекло, когда лазер закончил резать, чтобы стекло упало внутрь комнаты, а не на землю сотней метров внизу. Он пролез через отверстие в комнату с другой стороны, напрягая слух в надежде услышать хоть малейший признак присутствия службы безопасности Фурана. Через несколько секунд, убедившись, что его появление осталось незамеченным, он направился к двери небольшого офиса. Он приоткрыл дверь и выглянул в коридор, который, к его радости, был пуст. Он на мгновение закрыл глаза, представляя себе схемы, которые показал ему Натаниэль, и прокладывая маршрут от своего текущего местоположения до центрального компьютерного ядра комплекса. Он поспешил по коридору, двигаясь как можно тише, направляясь к своей цели. Он был немного удивлен, обнаружив, что дверь в ядро не охраняется, но, вероятно, это было связано с тем, что Фуран и ее люди решили, что никто не сможет пробраться так далеко мимо их систем безопасности. Датчик над дверью распознал RFID-сигнал, передаваемый костюмом Отто, когда он приблизился, и с шипением открылся. Комната за дверью наполнилась тихим гудением вентиляторов процессоров от серверов, расположенных вдоль стен. Отто по-прежнему не чувствовал никакой активности со стороны машин, вероятно, из-за электромагнитного экранирования, о котором говорил Натаниэль. Он подошел к одному из серверов и снял крышку с передней панели, обнажив аппаратное обеспечение.
  Внутри, и вдруг он почувствовал, как данные циркулируют по сети. Он улыбнулся про себя – это будет проще, чем он ожидал. Он подключился к сети Стеклянного дома, быстро определив нужные ему системы безопасности. Сначала он отключил дроны с камерами, оставив их висеть в воздухе, но с камерами, записывающими запись, а затем запер двери в главные казармы охраны. Он быстро определил, в каком из общежитий находятся похищенные студенты HIVE, и открыл их двери. Он просмотрел список студентов, выискивая одно имя, но не найдя его. Он расширил поиск, найдя два слова: Лора Брэнд. Через мгновение он её нашёл. Она находилась в одиночной камере парой уровней ниже того места, где он сейчас находился. Он почувствовал, как его охватило облегчение, когда понял, что она всё ещё жива, во что он до сих пор не решался поверить. Он снял защитную крышку с сервера, надеясь, что теперь сможет поддерживать связь с системой безопасности. Это, по крайней мере, должно было дать им какое-то предупреждение, если бы сработала тревога. Он прокрался обратно наружу и направился к мосту, ведущему из центра управления во внешнюю зону Стеклянного дома. Он приказал мосту выдвинуться, наблюдая, как тот скользит по проёму к периметральной дорожке, прежде чем двинуться дальше. Он быстро нашёл дверь камеры и отдал команду теперь уязвимому серверу безопасности, приказав ей открыться. Дверь камеры распахнулась, и внутри зажегся свет. Отто отключил камуфляжную систему костюма, войдя, и стянул шлем, подходя к девушке, которая дрожала, свернувшись калачиком на бетонной кровати.
  «Лора», — прошептал он, положив руку ей на плечо. Она медленно повернулась, её глаза расширились от ужаса, когда она посмотрела на него.
  «О Боже, нет, держись от меня подальше», — простонала Лора, отшатываясь от него. «Пожалуйста, не делай мне больше больно, пожалуйста, просто оставь меня в покое». Она отшатнулась от него, пока не уперлась спиной в стену, скрестив руки над головой в защитном жесте.
  «Лора, все в порядке, это я, Отто», — тихо сказал он, делая шаг к ней.
  «Ты не Отто, — сказала Лора, — ты не Отто».
  «Конечно, это я», — сказал Отто, внезапно ощутив тошнотворное чувство, будто с ней случилось что-то ужасное. «Посмотри на меня, Лора. Я здесь, чтобы отвезти тебя домой».
  Она посмотрела на него, ее глаза были полны страха, но затем выражение ее лица медленно изменилось, и она, казалось, узнала его.
  «Это ты», — прошептала Лора, протягивая руку и касаясь его лица. «Отто, послушай меня, ты должен уйти отсюда, ты должен уйти отсюда сейчас же . Ты не понимаешь. Они знали, что ты придёшь. Я рассказала им о послании. Я ничего не могла с собой поделать, он вычитал его из моей головы, я не смогла его остановить».
  «Кого не удалось остановить, Лора?» — спросил Отто, чувствуя, как по его спине пробежала дрожь.
   когда он увидел чистый ужас в ее глазах, когда она заметила что-то позади него.
  «Она не смогла меня остановить», — раздался за его спиной до боли знакомый голос, когда он почувствовал, как что-то холодное и твёрдое уперлось ему в затылок. «Подними руки в воздух и медленно повернись».
  Отто поднял руки, а Лора, рыдая от ужаса, забилась в угол.
  Он обернулся и невольно ахнул. Перед ним стоял мальчик с белоснежными волосами, лицо которого было точь-в-точь как у него.
  «Привет, братец», — сказал другой мальчик. «Я так ждал встречи с тобой».
   глава двенадцатая
  «Пойдем, Отто», — нетерпеливо сказала Шелби, ожидая, когда откроется дверь в общежитие, где находились захваченные студенты HIVE.
  «Шелби, пойдём со мной скорее. Тебе нужно это увидеть», — сказал Уинг, выбегая из-за угла соседнего коридора.
  «Что случилось?» — спросила Шелби, следуя за ним за угол.
  «Смотрите», — сказала Уинг, указывая на открытые двери в середине бетонного коридора. Она заглянула внутрь и увидела пустую спальню, полную неубранных кроватей.
  «Эта комната выглядит так, будто кто-то просто в спешке отсюда ушел», — сказала Шелби, чувствуя нарастающее беспокойство.
  «Именно об этом я и думал», — сказал Уинг, кивнув. «И я знаю, что сейчас глубокая ночь, но по пути сюда я не мог не заметить, что охраны нет. Я мог бы понять, если бы охраны было меньше, но её бы не было вообще…»
  «Знаешь, у меня начинает возникать ужасное предчувствие, что нас кто-то поджидает», — сказала Шелби.
  «Я прекрасно понимаю, о чём ты», — сказал Винг. Он взглянул на дроны с камерами, всё ещё висевшие в воздухе над ними. Огни на их днищах, которые несколько минут назад горели красным, снова стали зелёными. «Система безопасности снова подключена. Что-то не так. Я свяжусь с Рэйвен. Можешь открыть ту дверь в общежитие?»
  «Да, но мы не сможем никого безопасно вывести отсюда, пока активна система безопасности», — ответил Шелби.
  «Мы подумаем об этом, когда придёт время», — сказал Уинг. «Просто откройте эту дверь. И переключитесь на личные коммуникации. Открытого канала связи нет, нас могли скомпрометировать».
  «Ты думаешь, с Отто что-то случилось?» — спросила Шелби.
  «Не знаю», — сказал Уинг. «Надеюсь, что нет. Вам нужно открыть дверь в общежитие. Если наши люди внутри, нам нужно вывести их сейчас же».
  «Хорошо», — сказал Шелби, возвращаясь за угол. Винг откинул панель на внутренней стороне предплечья доспеха и коснулся сенсорного экрана под ней, дав команду системе связи связаться напрямую с Рейвен. Это был рискованный шаг — он понятия не имел, попала ли она в плен, но должен был предупредить её о происходящем, если её там нет.
  «Рейвен, иди», — раздался в его ухе знакомый голос.
  «Кажется, что-то не так», — сказал Винг. «Система безопасности снова заработала, и, похоже, большинство общежитий эвакуировали. Мне совсем не нравится эта ситуация, охрана слишком слабая».
  
  «Вероятно, это потому, что казармы охраны, до которых я только что добрался, тоже пусты», — сказал Рэйвен. «Думаю, нам нужно убираться отсюда, на самом деле, думаю, нам нужно убираться отсюда прямо сейчас ».
  Охранник грубо толкнул Отто и Лауру, запихнув их в командный центр «Стеклянного дома», руки которых были скованы наручниками спереди. В комнате были только Анастасия Фуран, Генрих и мальчик с лицом, которое было точной копией его собственного. Анастасия махнула охраннику рукой, и он, кивнув, вышел из комнаты.
  «Я всё гадала, кого пошлёт Нерон», — сказала Фуран, направляясь к Отто со зловещей улыбкой на лице. «Я так рада, что это ты, Мальпенс. Я надеялась, что ты хотя бы встретишь своего преемника перед смертью». Она указала на мальчика, стоявшего рядом с ней. «Это всего лишь прототип. Нам потребовались годы, чтобы воспроизвести технологию, которую Оверлорд использовал для твоего создания, десятки неудачных попыток, прежде чем мы добились успеха, но наконец-то мы это сделали».
  После уничтожения «Оверлорда» мы думали, что, возможно, закроем проект, но настояли на последней партии подопытных и в конечном итоге добились успеха. Это действительно поразительно – его способности превосходят даже ваши. Как и вы, он может воздействовать на электронные устройства, например, взяв под контроль оружие на подводной лодке Даркдума, что привело к её уничтожению. Однако, в отличие от вас, он также может влиять на органические электрические импульсы, например, на импульсы, проходящие через человеческий мозг при активации нейронов.
  « Это человек», — сказал Отто, обращаясь к своим чувствам и пытаясь подключиться к сети безопасности.
  «Нет, Мальпенс, это не так», — сердито сказал Фуран. «Он такой же, как и ты, органическая машина, но всё же машина. И, как и ты, он был создан для совершенно конкретной цели. Ты был создан, чтобы стать органической оболочкой для обитания Оверлорда, но у этой версии совершенно иное, гораздо более изобретательное предназначение».
  «Он пытается подключиться к сети безопасности, — сказал мальчик. — Я заблокировал его возможности».
  «Хорошо», — сказал Фуран. «Мы же не хотим, чтобы кто-то сбежал, правда? Нет, Мальпенс, сегодня ты никого не спасёшь. Фактически, всё, что ты сделал, — это подписал смертный приговор всем ученикам Неро, оставшимся в этом учреждении. Если ты здесь, значит, тебя послал Неро, а это, в свою очередь, означает, что это учреждение было взломано. К счастью, прототип смог извлечь точную суть сообщения, отправленного мисс Бранд, и то, как оно могло привести кого-то к этому месту. Это дало нам достаточно времени, чтобы эвакуировать всех из учреждения, за исключением горстки моих лучших людей и захваченных учеников HIVE, которых ты пришёл спасти. Мне сказали, что извлечение информации из мисс Бранд было сложным и крайне…
  Больно». Она подошла к Лоре, которая отшатнулась от неё, слёзы текли по её щекам. «Боюсь, способности прототипа — довольно тупой инструмент. Они не наносят серьёзного физического вреда, но психологические последствия могут быть весьма необратимыми. Однако я хотела бы знать, кто пришёл с вами. Полагаю, тот, кто пришёл сюда с вами, одет в один из этих хитроумных костюмов, и поэтому мне довольно сложно определить, сколько из вас проникло на территорию комплекса, но вы же знаете, не так ли?»
  Держу пари, ты даже знаешь, где они. Узнаем?
  «Я тебе ничего не говорю», — вызывающе заявил Отто.
  «О, но ты это сделаешь, Мальпенс», — сказал Фуран с злобной ухмылкой, — «хочешь ты этого или нет». Она повернулась к двойнику Отто. «Выпусти его на волю. Мне нужно всё: с кем он здесь, подробности об HIVE, слабости Нерона, всё. Когда закончишь, избавься от них. Понятно?»
  «Понял», — ответил мальчик.
  «Хорошо». Она повернулась к Генриху. «Когда всё будет готово, сопроводите прототип к аварийному туннелю. Нам всем нужно быть внутри, прежде чем я смогу активировать переключатель».
  «Да, мэм», — ответил Генрих.
  «Прощайте, мистер Мальпенс, мисс Бранд», — сказал Фуран с улыбкой. «Мы больше не встретимся».
  Она вышла из комнаты, а мальчик, известный только как прототип, подошел к Отто.
  «Знаешь, странно, — сказал мальчик, — смотреть на низшую версию самого себя. Какая ирония: меня называют прототипом, а ты был первым из нас, своего рода чертежом. Я быстрее, сильнее, умнее, превосходнее во всех отношениях, и поэтому вполне логично, что я должен заменить тебя». Он повернулся к Генриху.
  «Дайте мне ключи от их наручников».
  «Почему?» — спросил Генрих.
  «Давайте я скажу по-другому», — сказал прототип, закрывая глаза. На лице Генриха промелькнуло замешательство, затем он сморщился, вскрикнул от боли и схватился за голову. Он отшатнулся назад, из носа потекла кровь. Он хмыкнул, выхватил пистолет из кобуры на бедре и с выражением ужаса на лице медленно поднёс его к своей голове. Прототип улыбнулся, и Генрих нажал на курок, его безжизненное тело рухнуло на землю. Мальчик подошёл к дергающемуся телу и вытащил ключи из кармана Генриха. «Меня называют прототипом, но у меня есть имя, просто они его не знают. Меня зовут Зеро». Он подошёл к Лоре, улыбаясь ей, когда она отступила от него с ужасом в глазах. При его приближении она почувствовала за спиной стеклянную стену. «Я понимаю, почему он так к тебе относится — твой разум был просто великолепен». «Какой стыд мне пришлось тебя сломать».
  «Оставьте ее в покое», — сказал Отто, бегая через комнату к извращенной копии себя.
   «На колени, Мальпенс», – выплюнул Зеро, и Отто почувствовал, как острая боль пронзила его череп, а ноги подкосились. «Разве ты ещё не понимаешь? Они понятия не имеют, что создали. Владыка создал нас кем-то большим, чем эти жалкие хнычущие создания. Мы – высшие существа, мы – следующая ступень человеческой эволюции. Эта глупая ведьма Фуран думает, что может контролировать нас, но понятия не имеет, на что мы действительно способны. К сожалению, по крайней мере сейчас, она нам нужна, но когда придёт время и она с Последователями перестанут быть для нас полезными, мы уничтожим их и любого, кто окажется достаточно глуп, чтобы противостоять нам».
  «Что ты имеешь в виду под нами ?» — спросил Отто, в голове у него все еще звенело.
  «Ты никогда не узнаешь», — сказал Зеро с улыбкой, расстегивая наручники Отто.
  «Потому что я заставлю тебя убить её, — он кивнул в сторону Лоры, — а потом я вытащу из твоей головы всю информацию до последней йоты, а затем заставлю тебя убить себя, и ты ничего не сможешь сделать, чтобы меня остановить. Вот, возьми мой пистолет». Отто поморщился, чувствуя, как теряет контроль над телом, а жгучая боль пронзила голову. «А теперь направь на меня», — сказал Зеро с улыбкой. Отто почувствовал, как его рука поднимается, направив оружие на другого парня.
  «Теперь всё, что тебе нужно сделать, чтобы спасти ей жизнь, — это нажать на курок, если сможешь». Зеро продолжал улыбаться, наблюдая, как Отто сосредоточил всю свою волю, пытаясь просто нажать указательным пальцем на спусковой крючок, но как бы он ни старался, у него ничего не получалось.
  «Кажется, я донес свою мысль», — сказал Зеро. «Если бы Фуран хоть немного подозревала об истинном масштабе моей силы, она бы убила меня в одно мгновение, но наступает время, когда мне больше не придётся ничего скрывать, и весь мир преклонит перед нами колени».
  «Ты говоришь точь-в-точь как Оверлорд», — прорычал Отто.
  «Ну, ты же знаешь, как говорится, Мальпенс», — прошипел Зеро, приблизив своё лицо на несколько сантиметров к лицу Отто. «Каков отец, таков и сын. А теперь вставай!»
  Отто поднялся на ноги, чувствуя то же чувство бессильной ярости, которое он испытывал, находясь под контролем Анимуса, вынужденный наблюдать, как что-то другое берет под контроль его тело.
  «Направь пистолет ей в лоб», — сказал Зеро, и Отто невольно направил оружие на Лору. По её лицу текли слёзы.
  «Знаешь, у меня все еще есть одна вещь, которой у тебя никогда не будет», — процедил Отто сквозь зубы.
  «О, правда», ответил Зеро, «и что именно это такое?»
  «Друзья», — ответил Отто.
   Я ЭТОГО НЕ ПОЗВОЛЮ! — вдруг раздался голос где-то в голове Зеро.
  Отто почувствовал, что парень на мгновение потерял над собой контроль, повернулся и выстрелил. Зеро упал на колени с выражением растерянности и удивления на лице.
  «Как?» — прошептал мальчик и рухнул лицом вниз.
  
  «Ты никогда не узнаешь», — сказал Отто, чувствуя, как HIVEmind снова проникает в его голову, когда Зеро испустил последний вздох. «Спасибо. Ты спас нам обоим жизни».
  Он был развращен; альтернативы не было , ответил HIVEmind.
  «Мне очень жаль», — сказал Отто, забирая ключи из рук Зеро и расстегивая наручники Лоры. «Я не смог его остановить».
  «Всё в порядке», — сказала она, глубоко и прерывисто вздохнув. «Я знаю, что он мог сделать, он…» Она расплакалась, и Отто обнял её. «Прости меня», — сказала она через минуту. «Я просто не смогла».
  «Тсссс», — сказал Отто. «Никто не может представить, через что ты прошла, но всё кончено. Мы вытащим тебя отсюда».
   «Нам нужно найти Фуран и убедиться, что она не активирует аварийную кнопку объекта» , — сказал HIVEmind.
  «Я знаю», сказал Отто, глядя на труп Зеро, «и у меня есть идея, как мы можем это сделать».
  «Понял», — сказал Шелби, когда дверь в единственный запертый блок общежития с шипением распахнулась. Внутри замигал свет, двери открылись, и Уинг с Шелби вошли. Узнав лица людей на двухъярусных кроватях, выстроившихся вдоль комнаты, они отключили термооптические маскировочные системы и сняли шлемы.
  «А ты не низковат для штурмовика?» — спросил знакомый голос с одной из кроватей.
  «Привет, Найджел», — сказала Шелби с ухмылкой. «Ребята, нам всем нужно убраться отсюда как можно скорее. Уверена, у вас миллион вопросов, но с ними придётся подождать. А сейчас нам нужно двигаться».
  По всей комнате раздался возбуждённый говор: выжившие студенты HIVE начали как можно быстрее надевать форму Глассхауса. Внезапно снаружи послышались крики и выстрелы где-то рядом. Они длились около тридцати секунд, а затем стихли. Через несколько секунд Рэйвен быстро вошла в комнату и сняла шлем.
  Она выглядела слегка запыхавшейся.
  «Нам нужно двигаться. Там был целый отряд охранников, и, вероятно, их ещё будет в пути», — сказал Рэйвен.
  «Сколько еще снаружи?» — спросил Шелби.
  «Там был отряд, Шелби», — сказал Уинг.
  «О, — ответила она, — поняла».
  «Дело в том, что теперь они знают, где мы, и мы не знаем, сколько времени у нас есть, прежде чем появятся другие из них», — сказал Рэйвен. «Так что пойдем».
  Она вытащила мечи из-за спины и оглянулась через дверной проем.
  «Чисто, убирайтесь!» — рявкнула она. Студенты HIVE, которые были
   Заключенных Стеклянного дома, сидевших там несколько месяцев, не пришлось долго уговаривать, все бросились к дверям.
  «Привет, Пенни», — сказала Шелби, увидев её лицо в толпе. Она едва узнала её без её характерных розовых волос. «Где Том?»
  «Он не выжил», — сказала Пенни, сохраняя бесстрастное выражение лица. «Я объясню позже».
  «Прости, Пенни», — сказала Шелби. «Я понятия не имела».
  «Да, ну, это не твоя вина», — ответила Пенни, — «так что не беспокойся об этом».
  Шелби увидела выражение её лица и просто кивнула. Это может подождать.
  «Вы даже не представляете, как я рад вас видеть, ребята», — сказал Найджел, улыбаясь Уингу и Шелби. «Должен признать, были дни, когда я думал, что больше никогда вас не увижу».
  «Никогда не теряй надежды, друг мой, — сказал Уинг. — Я очень рад, что ты жив. После того, как тебя застрелили, а затем похитили, мы опасались худшего».
  «Найджел, где Лора?» — спросила Шелби, оглядывая толпу.
  «Она в одной из одиночных камер наверху», — ответил Найджел.
  «Знаешь, какой именно?» — нахмурившись, спросила Шелби.
  «Да, я могу тебе показать», — сказал Найджел.
  «Мы заберём её по дороге», — сказал Уинг. «Не волнуйтесь, мы не уйдём без неё».
  «Ладно, теперь нам осталось только вытащить тебя отсюда. Твой отец сейчас волосы на себе рвать будет», — сказала Шелби.
  «Очень смешно», — сказал Найджел, проводя рукой по своей идеально гладкой голове. «Честно говоря, мне кажется, больше всего мне не хватало твоего потрясающего чувства юмора, Шелби».
  «Все дело во времени», — сказала Шелби, когда все трое побежали к выходу.
  «Подождите!» — рявкнул Рэйвен, когда собравшиеся студенты приблизились к дверному проему.
  «Еще один патруль идет, шесть человек».
  Через несколько секунд в дверной проем вбежала стража с оружием наготове.
  Шелби стояла перед двумя десятками студентов HIVE, подняв руки.
  «Не двигайся!» — рявкнул главный охранник, направив винтовку на Шелби.
  «Не двигаюсь», — ответил Шелби. «Только два вопроса».
  «Да кто же они такие?» — с усмешкой спросил охранник.
  «Если бы я сказал: «Осторожно, сзади!», вы бы действительно обернулись?»
  — спросила Шелби.
  «Нет», — сказал охранник. «Какой следующий вопрос?»
  «Какой самый ужасный надрыв тебе когда-либо выпадал?»
  Последовала демонстрация самого жестокого и эффективного способа свалить шестерых до зубов вооружённых мужчин, не имея ничего против двух пар удивительно хорошо натренированных рук и ног. Рейвен и Винг двигались так быстро, что ни один из отряда наёмников даже не успел выстрелить. Когда последний из них с болезненным хрипом рухнул на пол, Найджел одним удачно подобранным словом выразил чувства всей группы.
  
  «Ух ты».
  «Ладно, путь свободен», — сказал Рэйвен. «Давайте двигаться».
  Студенты HIVE последовали за ней из комнаты к лестнице, ведущей на следующий уровень.
  Шелби с ухмылкой посмотрела на лежащего без сознания охранника, с которым она разговаривала всего пару секунд назад.
  «Надо было оглянуться назад».
  Анастасия Фуран нахмурилась, услышав выстрелы из общежития, всего несколькими этажами ниже. Она сунула руку в карман своего длинного струящегося чёрного пальто и вытащила небольшой ручной спусковой механизм. Она нажала на спусковой крючок и удерживала его, пока наверху устройства не загорелся красный индикатор.
  «Огонь только по моей команде», — сказала Фуран полудюжине окруживших её мужчин. Она посмотрела с балкона и увидела знакомую фигуру, ведущую освобождённых студентов HIVE в укрытие на другой стороне тренировочной площадки в нижней части школы. «Привет, Наталья», — прошептала она. Чтобы добраться до входа в эвакуационный туннель, который она добавила к первоначальным планам объекта, ей и её людям нужно было пройти прямо мимо позиции Рейвен.
  Столкнувшись с кем-то другим, она бы положилась на мастерство и опыт окружающих ее мужчин, чтобы безопасно добраться до выхода, но с Рейвен она знала, что этого будет недостаточно.
  «Наталья!» — крикнул Фуран, и Рейвен резко подняла голову, пронзив её взглядом, полным неукротимой ненависти. Молодая блондинка в сверкающем белом бронежилете, таком же, как и тот, что носил Отто, направила на неё винтовку футуристического вида. Несколько людей Фурана взяли девушку на прицел, и Рейвен медленно вытянула руку, опуская ствол винтовки девушки к полу.
  «Мы сейчас поиграем в игру, Наталья», — продолжил Фуран. «Угадай, что я держу». Она подняла спусковой механизм, и глаза Рейвен сузились. «Уверена, мне не нужно объяснять тебе, что если я отпущу этот переключатель, со всеми в этом учреждении случится что-то крайне неприятное. Всё это ставит нас в тупик. Поэтому позволь мне всё очень упростить…»
  Внезапно крик откуда-то сверху прервал Фуран, и тело в белой броне пролетело мимо Фурана и врезалось в пол тренировочной зоны внизу. Девушка со светлыми волосами ахнула, узнав безжизненное тело, лежащее на полу; белоснежные волосы юноши теперь были окрашены рыжими прядями. Высокий парень с длинными тёмными волосами, в точно такой же броне, снял винтовку с плеча и поднял её, направив на Фурана с выражением чистой ярости на лице. Она узнала в нём одного из немногих учеников Нерона, избежавших её нападения во время тренировки.
  «Нет, Винг!» — крикнула Рэйвен, явно пытаясь сдержать свою ярость.
   «Ты нас всех убьёшь». Мальчик уставился на Фуран. Выражение чистой, неприкрытой ненависти на его лице заставило её на мгновение задуматься, не убьёт ли он её в любом случае.
  «Наталья совершенно права, молодой человек, — сказал Фуран. — А теперь почему бы вам всем не сложить оружие, не отойти на дальнюю сторону полигона и не дать нам уйти? Это единственный способ выбраться отсюда живыми».
  «Ты ждешь, что я поверю тебе, Фуран?» — крикнул Рэйвен. «Как только ты благополучно выберешься отсюда, ты активируешь устройство».
  «Ах, бедный мой маленький Рэйвен, — сказал Фуран. — Видишь ли, это твоя проблема.
  Пока у меня есть этот триггер, все карты у меня на руках, и у вас действительно нет другого выбора, кроме как довериться мне».
  Позади нее раздался сигнал лифта с верхних этажей, и прототип направился к ней, застегивая пиджак.
  «Хорошая работа с Мальпенсом», — сказал Фуран. «Возможно, немного излишне драматично, но это определённо имело значение. Где Генрих?»
  «Он уже в пути», — ответил прототип. «Он очищает ядро данных».
  «Ну, ему нужно поторопиться. Через пару минут здесь будет очень плохо. Не попадайся на глаза – я не хочу, чтобы кто-то донес Нерону о твоём существовании».
  Прототип просто кивнул, и Фуран повернулся к Рэйвен.
  «Так что же будет, Наталья?»
  На тренировочной площадке мысли Рейвен лихорадочно метались – вариантов было всё меньше. Она взглянула на тело Отто, лежащее всего в нескольких метрах, стараясь не обращать внимания на его безжизненные глаза.
  «Хорошо», — крикнула ей Рэйвен. «Отпусти этих студентов, которых ты держала в заложниках, и я не причиню вреда ни тебе, ни твоей охране».
  «С какой стати мне это делать, Наталья?» — крикнул ей в ответ Фуран.
  «Потому что, если ты это сделаешь, я сдамся тебе, и ты сможешь делать со мной всё, что пожелаешь», — ответил Рэйвен. «У тебя всё ещё будет кнопка аварийного отключения, гарантирующая моё сотрудничество».
  «Нет!» — выдохнула Шелби. «Она тебя убьёт».
  «Она убьёт нас всех, если я этого не сделаю», — тихо сказала Рэйвен. «Не волнуйся, я могу сама о себе позаботиться».
  Улыбка расплылась по отвратительному, покрытому шрамами лицу Фурана.
  «Предложение слишком заманчивое, чтобы от него отказаться, Наталья», — сказала она. «Я принимаю».
  «Прежде чем сдаться вам, я хочу убедиться, что они в безопасности», — сказал Рэйвен. «У нас есть люди на поверхности. Я не сдамся вам, пока не удостоверюсь, что они в безопасности».
  «Хорошо, они могут воспользоваться лифтом, чтобы подняться на верхние уровни. Оттуда им придётся выбираться на поверхность самостоятельно. Я уверен, что кто-то из ваших…
  
  «Ловкие лазутчики там могут показать им дорогу», — ответил Фуран. «Но мальчишка Даркдум остаётся», — она указала на Найджела. «Чтобы гарантировать твоё сотрудничество».
  Рейвен взглянула на Найджела, и он быстро кивнул, нервно сглотнув.
  «Согласен», сказал Рэйвен.
  «Отключите проверку безопасности в лифте и откройте главную дверь».
  Фуран повернулся к прототипу, стоявшему в тени позади неё. Он кивнул и на мгновение закрыл глаза.
  «Ты уверен?» — спросил Винг, и на его лице застыло решительное выражение, но Рейвен уже достаточно хорошо его знала, чтобы заметить, что он едва держится на ногах.
  «Да, не волнуйся, Уинг», — сказала она, положив руку ему на плечо. «Мне нужна твоя помощь. Вы с Шелби должны вывести остальных отсюда как можно быстрее и безопаснее».
  Уинг пристально посмотрел на нее, а затем слегка, почти незаметно кивнул.
  «Убейте эту ведьму, — сказала Шелби, и слезы катились по ее щекам, — ради Отто».
  «На этот раз ей не уйти, — сказал Рэйвен, — поверь мне».
  Шелби и Винг направились к лестнице, ведущей к лифту, остальные захваченные студенты HIVE последовали за ними. Через несколько минут Рейвен наблюдала, как последний из них зашёл в лифт и медленно поднялся к выходу. Фуран спустилась по лестнице, держа перед собой кнопку аварийного отключения, в сопровождении своих людей, все из которых направили винтовки на Рейвен. Рейвен продолжала держать Фуран на прицеле.
  «Итак, Наталья, — сказал Фуран, — снова остались только ты и я».
  Уинг и Шелби как раз закончили провожать последнего из захваченных Альф в лифт, ведущий ко входу в Стеклянный Дом, когда позади них раздался знакомый голос.
  «Ты ведь не думал уехать без меня, правда?» — спросила Лора.
  Шелби обернулась и увидела, как её подруга медленно идёт к ним по балкону. Она подбежала к ней и крепко обняла Лору, слёзы облегчения катились по её лицу.
  «Ты же знаешь, мы бы никогда не ушли без тебя», — сказал Уинг. «Мы как раз собирались вернуться за тобой и Найджелом».
  «Боже, как я рада тебя видеть», — сказала Шелби. «Ты в порядке?» Она обняла Лору за плечи и внимательно посмотрела на неё. Она была бледной и худой, а в глазах её читалась какая-то затравленная решимость. Что-то в ней изменилось, она была уже не той девушкой, которую Шелби видела в последний раз много месяцев назад.
  «Я в порядке, но нам нужно убираться отсюда», — сказала Лора. «У меня нет времени
  
  объясни, но если план Отто не сработает, у нас будут большие проблемы».
  «О, Лора, дорогая», — сказала Шелби, и голос её внезапно дрогнул. «Мне не хочется говорить тебе это сейчас, но Отто мёртв».
  «Нет, это не так», — сказала Лора. «Человек, чьё падение вы видели, — это не Отто».
  Шелби нахмурилась и посмотрела на подругу, внезапно обеспокоившись, что ее разум может быть поврежден сильнее, чем она думала.
  «Лора, это был Отто», — сказала Шелби, качая головой. «Мы все его видели».
  «Прости, Лора», — сказал Уинг. «Шелби права. В этом нет никаких сомнений».
  «Просто послушай меня», — сказала Лора. «Это был не Отто. Это был его дубликат, какой-то клон по имени Зеро. Отто сейчас там, с Фураном, но она не знает, что это он. Он попытается отключить аварийную кнопку».
  «Ты же понимаешь, как безумно это звучит, да?» — сказала Шелби.
  «Конечно, хочу», — ответила Лора. «Но мы же безумны, помнишь? Отто пытается выиграть нам время, чтобы все ушли, на случай, если он не сможет отключить рубильник».
  «Тогда нам нужно пойти и помочь ему», — сказал Уинг, внезапно ощутив прилив надежды. «В шлемах скафандров мы будем в безопасности от газа, даже если Фуран его выпустит. Возможно, нам удастся его спасти».
  «Нет, — сказала Лора, — ты не понимаешь, Уинг. Именно это мы и обнаружили, когда Отто подключился к системе безопасности. Фуран изменил конструкцию».
  «Выключатель аварийного отключения не выпускает газ, а заполняет весь объект парами топлива, а затем поджигает их. Он превращает «Стеклянный дом» в самую большую топливно-воздушную бомбу из когда-либо созданных. Если он не сможет отключить выключатель, это место взорвётся, как ядерная бомба».
  «Нам все еще нужно попытаться помочь ему», — сказал Уинг.
  «Нам нужно довериться ему, Уинг», — сказала Лора. «Он рассчитывает, что мы отведем всех на минимально безопасное расстояние, и если мы собираемся это сделать, нам нужно идти сейчас. Подумай, что бы он тебе сказал?»
  «Отведите всех в безопасное место», — сказал Уинг, кивнув.
  «Именно», — сказала Лора, положив руку ему на плечо.
  Позади них двери лифта открылись, и из них вышел обеспокоенный Франц.
  «Левиафан» направляется к точке сбора, — сказал Франц. — Мне нужна помощь, чтобы провести остальных «Альф» через минное поле. — Он нахмурился, глядя на троих. — Я так рад, что с тобой всё в порядке, Лора, но где Найджел?
  «Он уже в пути, Франц, — сказал Шелби, — но сейчас нам нужно убраться отсюда к черту».
  «Мы вышли», — раздался в ухе Рейвен голос Шелби. «Левиафан» уже в пути, чтобы его забрали».
  «Отпусти мальчика», — сказал Рэйвен, кивнув в сторону Найджела, стоявшего неподалеку.
   «Позволь моим людям задержать тебя без сопротивления, и я позволю ему уйти».
  Фуран спокойно сказал.
  Рейвен постояла мгновение, словно взвешивая варианты, прежде чем опустить винтовку и бросить её на землю. Медленно она подняла руки, сдаваясь.
  «Я не дурак, Наталья, — сказал Фуран. — И мечи тоже, выбрось».
  Рейвен медленно вытащила две катаны из скрещенных на спине ножен и с грохотом швырнула их через пол в сторону Фурана.
  «Эй, надень на неё наручники», — сказал Фуран мужчине слева от неё. Он осторожно подошёл к Рейвен, снимая с пояса набор ремней.
  Он подошел к ней сзади и, заведя ей руки за спину, сковал их наручниками.
  «На колени», — сказал охранник.
  «А теперь отпусти его», — сказала Рэйвен, кивнув в сторону Найджела и опустившись на землю.
  «О, я так не думаю, Наталья», — сказал Фуран с улыбкой. «Он слишком ценен для этого».
  «Прости, Найджел», — сказала Рэйвен. Она знала, что Фуран вряд ли выполнит свою часть сделки, но суровая правда заключалась в том, что этого могло быть достаточно, чтобы выкупить свободу других пленников. Ей оставалось лишь надеяться, что Дьяволус простит её.
  Двое охранников Фурана подошли и схватили Найджела, пока Фуран шел к Рейвен.
  «А теперь, моя дорогая, ты расскажешь мне все, что знаешь о GLOVE, Нероне и его драгоценной школе», — с улыбкой сказал Фуран.
  «Тебе-то лучше всех должно быть известно, что я тебе ничего не скажу», — сказала Рэйвен.
  «О, ты сделаешь это», — сказал Фуран, подзывая кого-то из тени неподалеку.
  Глаза Рейвен расширились от удивления, когда она узнала парня в темном костюме.
  «Отто!» — выдохнула она. «Но это невозможно».
  «О, это не Мальпенс, Наталья, — сказал Фуран. — Это моя версия его».
  Скажем так, улучшенный второй черновик. Мы называем его прототипом, и он залезет в твою прекрасную головку и заберёт у тебя всё.
  «Только тогда, когда ты предашь все, что тебе дорого, я убью тебя».
  Рейвен посмотрела на труп, лежащий на полу всего в нескольких метрах от нее, а затем снова на его точную копию, которая шла позади Фурана.
  «Ты думаешь, это улучшенная версия Отто?» — спросил Рэйвен. «Что ж, я назову тебе две причины, почему ты не прав. Во-первых, Отто был умнее любой копии, которую ты мог бы создать, а во-вторых, у него голубые глаза».
  Фуран почувствовала, как дуло пистолета уперлось ей в затылок.
  «Знаешь, как говорят: копия никогда не сравнится с оригиналом», — сказал Отто, когда люди Фурана направили на него оружие. Отто слегка пошевелился, чтобы не потерять
   Фуран встал между ними и собой. «А теперь скажи своим людям бросить оружие и освободить Найджела и Рейвен, иначе я вышибу всё из твоей головы».
  «О, отлично сыграно, мистер Мальпенс, — сказал Фуран, — но боюсь, вы не такой уж хороший игрок, как считаете». Она подняла кнопку аварийного отключения. «Вы знаете так же хорошо, как и я, что у меня выигрышная комбинация. Это устройство защищено от ваших способностей, как вы, без сомнения, уже поняли. Убьёте меня, и мы все умрём, и вы ничего не сможете сделать, чтобы это предотвратить».
  «О, ты совершенно права», — сказал Отто, положив свободную руку ей на плечо,
  «Этот триггер защищён, а ты — нет».
  Отто протянул руку, используя все свои способности, каждую каплю новой силы, которую он чувствовал, раскрываясь в себе с тех пор, как взломал шифр Последователя. Время словно замедлилось, он чувствовал, как электрические импульсы, проходящие по нервной системе Фуран, мерцают на краю сознания. Он ощутил её руку, словно свою собственную, на кратчайший миг, и вдруг понял, как Зеро удалось сделать то, что он сделал. Он приказал нервам в руке Фуран сжать мышцы в железную хватку, и её рука сжалась. Фуран ощутила ужасное чувство потери контроля над собственным телом, поняв, что не сможет отпустить курок, даже если захочет.
  «Убейте их!» — закричал Фуран. «Убейте их всех!»
  Её люди подняли винтовки как раз в тот момент, когда белое пятно упало на них с феноменальной скоростью сверху. Адаптивный генератор силового поля Винга выстрелил с глубоким, почти дозвуковым грохотом, смягчив его приземление среди людей Фурана и разбросав их во все стороны. Он вскочил на ноги, подхватив с земли один из мечей Рейвен и включив потрескивающее энергетическое поле, тянущееся вдоль его края. Рейвен повернулась к нему спиной, и он одним точным взмахом разрубил наручники, сковывавшие её запястья, и бросил ей меч, когда она развернулась к нему лицом. Один из стражников вскочил на ноги, и Рейвен сразил его, а Винг отправила другой меч в полёт ногой в подбородок. Рейвен подобрала второй меч с того места, где он упал, и бросилась к другим ошеломлённым стражникам, которые, пошатываясь, поднялись на ноги. Через несколько секунд они снова оказались на земле, но на этот раз им уже не подняться.
  Когда Рейвен закончила с людьми, Фуран бросилась к Отто, воспользовавшись тем, что он сосредоточился на её спусковом крючке. Она повернула пистолет в его руке, и он, издав болезненный вопль, вырвал его. Когда Рейвен и Винг повернулись к ней, она резко развернулась за его спиной, схватив его за горло рукой, державшей спусковой крючок, и прижала пистолет к виску, сдавив предплечьем трахею.
  «Не двигайтесь!» — крикнул им обоим Фуран.
  «Сдавайся, Фуран», — сказала Рэйвен, подходя к ней и потрескивая клинками катан. «Всё кончено».
   Фуран попыталась отпустить кнопку аварийного отключения, но рука все равно не слушалась ее.
  «Ты думаешь, я позволю тебе взять меня живым?» — сказал Фуран. «Ты должна знать меня лучше, Наталья. Нет, сегодня я умру, и ты тоже».
  Она с силой прижала пистолет к виску Отто и нажала на курок.
  В ста метрах выше Франц сделал то же самое.
  Нейрошоковый импульс угодил Фуран прямо в центр лба. Отто ахнул, почувствовав, как её хватка на его шее ослабла, и, когда она упала, схватил её за руку и крепко сжал её на кнопке аварийного отключения.
  Высоко над ними Франц наблюдал в прицел, как Рэйвен, Уинг и Найджел подбежали к Отто. Рэйвен вытащила перевязочный материал из сумки на доспехах и с его помощью обвязала руку Фурана вокруг спускового крючка. Он глубоко вздохнул.
  «Это за похищение моих друзей».
   глава тринадцатая
  Нерон наблюдал, как бессознательное тело Фуран несли на носилках по погрузочной рампе «Левиафана», а выключатель все еще был крепко зажат в ее руке.
  «Доставьте её на борт HIVE», — сказал Нерон матросам, несущим носилки. «Я разберусь с ней позже».
  Он спустился по трапу, в то время как Отто, Рэйвен, Уинг, Найджел и Франц направились к гигантскому самолету, покоящемуся на льду.
  «Молодец», — сказал Нерон. «Большего я и желать не мог ни от кого из вас».
  «Ты должен поблагодарить Франца, — сказал Отто с улыбкой. — Без него мы все были бы мертвы».
  «Это просто удачный выстрел», — сказал Франц, пренебрежительно махнув рукой.
  «В этом не было ничего везения», — сказал Рэйвен.
  Лора и Шелби ждали их в грузовом отсеке, пока они поднимались по погрузочной рампе.
  «Видишь, я же говорила тебе, что они все вернутся целыми и невредимыми», — с улыбкой сказала Шелби, когда Уинг подошел к ней и обнял ее.
  «Прощен ли я?» — спросил Уинг.
  «Конечно, ты права, — сказала Шелби. — Я не это имела в виду».
  «То есть ты больше не считаешь меня... как там... идиотом, склонным к самоубийству?» — спросил он с улыбкой.
  «О, ты всё ещё идиот, — сказала Шелби с ухмылкой, — но я тебя прощаю. В любом случае, тебе нужно было всего лишь свободно упасть внутри здания — нам с Лорой пришлось протащить эту кучу через минное поле». Она ткнула большим пальцем через плечо в сторону спасённых «Альф», которые толпились в дальнем конце грузового отсека, выглядя одновременно возбуждёнными, уставшими и растерянными. «Это было весело».
  «Держу пари», — сказал Отто. Он положил руку на плечо Лоры. «Как ты себя чувствуешь?»
  «Хорошо, учитывая обстоятельства», — сказала она со слабой улыбкой. «Всё, чего я действительно хочу, — это уехать отсюда и никогда не возвращаться».
  «Найджел!» — Дьявол Даркдум прошел через палубу и обнял сына.
  «Я боялся, что потерял тебя».
  «Я думал, что, наверное, пришла моя очередь восстать из мёртвых», — сказал Найджел с усмешкой. «В конце концов, это семейная традиция».
  «Воистину так», — с улыбкой сказал Даркдум. «Мне сказали, что я должен поблагодарить тебя за благополучное возвращение Найджела, Франц».
  «О, на самом деле это было ничто», — сказал Франц.
  «Чепуха, — сказал Даркдум. — Я вижу для вас светлое будущее, мистер Аргентблум».
  Семья Даркдум всегда возвращает долги. Ну же, вы двое, вперёд!
  
  в командный центр, и вы сможете рассказать мне, что именно произошло».
  Пока он уводил двух мальчиков, за ними с жужжанием закрылся грузовой трап, и «Альфы» на другом конце отсека начали пристегиваться ремнями безопасности к креслам, установленным вдоль стен, готовые к взлету.
  «Пошли», — сказал Отто Лоре, — «нам лучше пристегнуться. Кто знает, какой радиус действия у передатчика, который держит Фуран. Поездка может быть ухабистой».
  «Я подойду к тебе через секунду», — сказала Лора, увидев, как Рейвен направляется к лестнице в командный центр. Она догнала её и похлопала по плечу.
  «Да, мисс Бранд, — сказала Рэйвен. — Что я могу для вас сделать?»
  «Доктор Неро только что рассказал мне, что вы сделали», — сказала Лора. «Я хотела поблагодарить вас за спасение моих родителей и моего младшего братика».
  «Пожалуйста», — кивнул Рэйвен. «Семью не следует втягивать в такие дела».
  Снаружи, мощные турбины «Левиафана» взревели, разбрасывая снег и глыбы льда во все стороны, пока он медленно поднимался в воздух. Когда он с ревом взмывал в рассветное небо, передатчик, закреплённый в руке Фурана, достиг предела своего радиуса действия. Внутри тихих заброшенных залов Стеклянного дома скрытые форсунки начали распылять в воздух мелкодисперсный туман реактивного топлива. На несколько секунд облако ядовитого пара висело в воздухе, заполняя каждую комнату и коридор, а затем система безопасности послала последнюю команду, и с основания стеклянного шпиля в самом сердце объекта упала яркая красная ракета. Долю секунды спустя Стеклянный дом исчез, поглощённый взрывом, который был бы виден за много миль вокруг, если бы там была хоть одна живая душа, способная его увидеть.
  «Знаешь, почему он хочет нас видеть?» — спросила Лора.
  «Понятия не имею», — ответил Отто. Дело в том, что, когда тебя вызвали в кабинет Неро, ты пришёл. Они вернулись в «Улье» чуть больше суток назад, и, хотя возвращение пленных студентов-Альфа заставило мельницу слухов заработать на полную мощность, ничего другого, что могло бы объяснить, почему Неро хотел видеть только их двоих, не произошло. Дверь в кабинет Неро с шипением распахнулась.
  «Войдите», — позвал Нерон.
  Отто последовал за Лорой в комнату, и Нерон жестом пригласил их обоих сесть на стулья напротив него.
  «Доброе утро, мисс Бранд, мистер Мальпенс», — сказал Неро. «Надеюсь, вы оба успели оправиться от пережитого в Арктике».
  «Да, спасибо, доктор Нерон», — сказала Лора. «Рада вернуться».
  «Мне интересно это услышать», — сказал доктор Неро, — «потому что это одна из причин, по которой я пригласил вас сегодня, мисс Бранд. Вы вернулись в свою
   Вижу форму. — Он указал на черные комбинезоны Alpha Stream, которые были на них обоих.
  «Да», — ответила Лора. «Честно говоря, это облегчение после того, как последние несколько месяцев я носила форму Глассхауса».
  «Рад слышать, — сказал Нерон, — но я позвал вас сегодня, чтобы задать вопрос. Вопрос, который я задаю нелегко. Хотите ли вы продолжать носить форму?»
  «Извините», — сказала Лора, выглядя растерянной. «Я не уверена, что понимаю».
  «Мисс Брэнд, я готов предложить вам то, что за эти годы предлагал лишь горстке учеников. Если вы пожелаете, учитывая то, что вам и вашей семье пришлось пережить из-за Анастасии Фуран, я позволю вам покинуть HIVE без последствий и вернуться домой. Конечно, это предложение будет полностью зависеть от вашего понимания того, что если вы или ваша семья когда-либо обмолвитесь хоть словом о школе, это повлечёт за собой последствия ».
  «Я... я не уверена», — сказала Лора. «То есть, я не знаю, мне нужно подумать об этом».
  «Конечно, — сказал Неро. — Но ты должен понять две вещи. Во-первых, если ты уедешь, то уже никогда не сможешь вернуться. Кроме того, если ты решишь остаться, то, как и от остальных твоих однокурсников, от тебя потребуется завершить образование, прежде чем вернуться во внешний мир. Это предложение, по сути, одноразовое».
  Лора ничего не сказала и просто кивнула.
  Во-вторых, и это касается вас обоих: если вы когда-нибудь снова предадите эту школу, намеренно или нет, я брошу вас обоих акулам, независимо от того, чем я вам обязан или не обязан. Единственное, что уже спасло вас обоих от этой участи, — это то, что, как я полагаю, вы искренне не представляли себе последствий, когда украли местоположение Охоты и передали его третьим лицам. Это, а также тот факт, что только благодаря вашим совместным действиям нам удалось спасти выживших учеников потока Альфа, — вот единственное, что меня остановило. Я ясно выразился ?
  «Да, сэр», — ответили они в унисон.
  «Хорошо», — сказал Неро, когда дверь его кабинета снова открылась и вошла Рейвен. «Оставляю вас принимать решение. Ожидаю ответа в течение двадцати четырёх часов. Наталья, проводите мисс Бранд в центр связи…
  «Есть еще одна вещь, которую я хотел бы, чтобы она увидела, прежде чем примет решение».
  Лора встала и вышла из комнаты вслед за Рейвен. У Отто сжалось сердце, когда он увидел выражение её лица. Он боялся, что уже знает, какое решение она примет. Он встал, чтобы уйти.
  «Мне нужно поговорить с тобой ещё кое о чём, Отто. Пожалуйста, оставайтесь на месте».
  Дверь в его кабинет закрылась, и Неро встал со стула, подойдя
  
  к камину, высеченному в каменной стене, над которым висел портрет женщины, которую Отто не узнал, но которая всегда вызывала у него любопытство.
  «Я прослушал записи вашего первоначального доклада, — сказал Неро, поворачиваясь к нему. — Там были моменты, которые, мягко говоря, крайне тревожны. Вы упомянули, что мальчик по имени Зеро намекнул, что где-то есть ещё клоны, подобные ему».
  «Не могу сказать наверняка», — сказал Отто, — «но он постоянно говорил «мы» и «нас». Сначала я подумал, что он говорит обо мне и о нём, но, думаю, дело было не только в этом. Могу я задать вам вопрос?»
  «Конечно», — ответил Нерон.
  «Вы когда-нибудь находили учреждение, где я родился?»
  «Нет, к сожалению, боюсь, что это был секрет, который умер вместе с «Оверлордом»».
  Нерон ответил: «Почему ты спрашиваешь?»
  «Поскольку Фуран упомянул, что они воссоздают его работу», — сказал Отто,
  «И для этого им, я уверен, понадобится доступ к оригинальной лаборатории. Профессор Пайк однажды сказал мне, что устройство в моей голове невозможно изготовить с помощью современных технологий. Он сказал, что это компьютер, который нужно вырастить, а не построить, и что мы будем далеки от того, чтобы хотя бы попытаться это сделать, ещё десятилетия».
  «Значит, ты считаешь, что Последователи используют технологию, разработанную Оверлордом?» — нахмурившись, спросил Неро.
  «Да, но меня на самом деле пугает не это», — сказал Отто. «Меня пугает то, что, по-моему, они не имеют ни малейшего представления о том, что создают. Думаю, они просто экспериментируют с технологиями «Оверлорда», не понимая их до конца».
  Зеро, по крайней мере, физически был того же возраста, что и я, а это значит, что они ускоряют рост этих клонов. Вот почему они не абсолютно точные мои копии, вот почему у Зеро, например, неправильный цвет глаз. Но это не те дефекты, о которых нам стоит беспокоиться. Дефекты, о которых нам нужно беспокоиться, находятся здесь, наверху. — Отто постучал себя по виску. — Меня воспитывали как обычного ребёнка. Я всегда задавался вопросом, почему Оверлорд так поступил. Почему он просто не держал меня где-нибудь в клетке, пока я ему не понадоблюсь?
  Возможно, он знал что-то такое, чего не знают Последователи, — что что-то пойдет не так, если люди, подобные мне, с моими способностями, не будут развиваться естественным образом».
  «Вы предполагаете, что они станут похожи на этого Зеро?»
  «Именно», — сказал Отто. «Я едва выжил после столкновения с одним из них. Обычные люди были бы бессильны противостоять им. Если их там больше, они могут стать самыми опасными противниками, с которыми мы когда-либо сталкивались. Мы должны найти эту лабораторию, где бы она ни находилась, и закрыть её. Мы должны закрыть её прямо сейчас ».
   Лора последовала за Рейвеном через коммуникационный центр HIVE, заполненный техниками, работающими за экранами и говорящими в гарнитуры. В дальнем конце находился большой экран с плоской картой Земли, покрытой красными точками. По этим точкам чертились дуги, отображая траектории спутников, вращающихся вокруг планеты. В любое другое время Лоре не терпелось бы заполучить что-нибудь из техники, находившейся в комнате, но сейчас её разум всё ещё кипел от попыток осмыслить предложение, которое только что сделал ей Нерон.
  «Там», — сказал Рэйвен, указывая на небольшую тёмную комнату с единственным сиденьем. «Я сейчас буду. У вас десять минут».
  Лора села на сиденье, растерянно нахмурившись, когда Рейвен закрыла за ней дверь. Через несколько секунд, буквально в паре метров перед ней, вспыхнул большой экран высокой чёткости с логотипом GLOVE в центре – глобусом и кулаком. Под логотипом было написано одно слово: «Connecting…»
  Она подождала мгновение, и экран замерцал, прежде чем на нём появилось изображение её родителей, Мэри и Эндрю Брэнда. Лора ахнула, увидев их и младенца, которого держала на руках мать.
  «Лора, дорогая», — сказала её мать, заливаясь слезами и протягивая руку, чтобы коснуться экрана. Лора коснулась руки матери и тоже заплакала.
  «Лора, дорогая, ты в порядке?» — спросил её отец, стараясь, как настоящий шотландец, сдержать эмоции и обняв жену. «Нам сказали, что с тобой случилось что-то плохое. Ты теперь в безопасности?»
  «Да», — сказала Лора, шмыгнув носом и вернув себе самообладание. «Я в порядке, не волнуйся. У тебя всё в порядке?»
  «Да, — сказала её мать, — хотя нас бы не было, если бы не эта женщина по имени Рэйвен. Она спасла нас от тех ужасных людей, которые нас похитили, и увезла в безопасное место. Я не должна говорить, где мы».
  «Всё в порядке, мама», — сказала Лора. «Не волнуйся. Ты можешь ей доверять: люди, которые тебя защищают, — это те же люди, которые тренируют меня».
  «Это та школа, о которой нам рассказывала леди Рэйвен?» — спросил её отец. «Наверное, мне не стоило этого говорить — она же нам сказала, что это секрет и всё такое».
  «Так и есть, но, думаю, она не будет против, если ты мне расскажешь», — с улыбкой ответила Лора. Она посмотрела на малыша, который с явным интересом смотрел на экран. «Привет, братишка». Она снова с трудом сдержала слёзы, когда он улыбнулся ей в ответ.
  «Это Дуги», — сказала мама, взяв его крошечную ручку и помахав ей. «Твой папа, конечно, думает, что он похож на него, но я думаю, что он очень похож на тебя. Не могу поверить, как ты выросла. Когда ты ушла, ты была ещё моей маленькой девочкой, но теперь ты… ты молодая женщина».
  Ее мать снова заплакала, и Лора с трудом сдержала слезы.
  «Да», — сказала Лора. «С тех пор я немного выросла, мама».
  
  «Лора, я просто хотел извиниться», — сказал её отец. «Когда этот человек пришёл к нам три года назад и сказал, что ты должна уйти с ним, иначе тебя арестуют… мы не хотели этого делать, но он сказал, что тебе может грозить двадцать лет тюрьмы. Он показал нам доказательства, он показал запись разговора между американцами и МИ-6. Они появились на следующий день. Если бы мы не позволили им забрать тебя…»
  «Папа, всё в порядке», — сказала Лора. «Я в порядке. Я понимаю, что ты сделал. Признаюсь, мне потребовалось время, чтобы это понять, и пришлось немного привыкнуть к этому месту, но у меня здесь друзья, и меня учат делать удивительные, невероятные вещи. Я просто скучаю по тебе, вот и всё».
  «Мы тоже скучаем по тебе, дорогая», — сказала её мать. «Мы просто хотим для тебя самого лучшего, и ты это знай».
  «Конечно, мама, — сказала Лора. — А теперь расскажи мне всё о малыше Дуги».
  Через несколько минут Лора вышла из комнаты, а Рэйвен подошла к ней и положила руку ей на плечо.
  «Ты в порядке?» — спросил Рэйвен.
  «Я в порядке», — сказала Лора с грустной улыбкой. «Пообещай мне одну вещь».
  'Что?'
  «Ты же их всех убережёшь, правда? Что бы ни случилось».
  «Конечно, я так и сделаю», — ответила Рэйвен.
  «Тогда это все, что мне нужно».
  Роберт Флэк вернулся в свой кабинет в сопровождении агента Саймонса.
  «Что ж, это было неприятно», — со вздохом сказал Флэк, садясь за стол.
  «Я полагаю, президент был не очень доволен», — сказал Саймонс.
  «Думаю, это ещё мягко сказано», — сказал Флэк, снимая очки и потирая переносицу. «Похоже, ему пришлось согласиться посетить одну из вечеринок премьер-министра Италии, чтобы извиниться за тот беспорядок, который мы устроили в Венеции».
  «О боже», — сказал Саймонс, садясь напротив Флэка с папкой в манильском стиле на коленях.
  «Похоже, первая леди расстроена этим даже больше, чем президент», — сказал Флэк. «А когда она расстроена, головы, как известно, летят. Скажите, у вас есть что-то, что поднимет мне настроение».
  «Возможно», — сказал Саймонс. «Чего вы хотите сначала — хороших новостей или плохих?»
  «Плохие новости, Саймонс», — ответил Флэк. «Ты всегда первым приносишь плохие новости».
  «Ладно», — Саймонс вытащил из папки изображение Даркдума, запечатлённое на итальянской камере видеонаблюдения. «Мы ничего не нашли по этому парню. Единственной зацепкой была связь с МИ-6, но британцы нам ничего не дали. Что бы им ни было известно…
   О нём они не рассказывают. На самом деле, и это может прозвучать немного странно, парень, с которым я разговаривал у моста Воксхолл, звучал нервно, когда я на него надавил.
  «Вот вам и особые отношения», — нахмурился Флэк. «Передай им, что мы вспомним, как они нам помогли, когда в следующий раз понадобится удар с беспилотников».
  «Ладно, что еще?»
  «Ладно, новости немного лучше», — Саймонс вытащил из папки изображение Рейвен.
  «А-а, наше привидение», — сказал Флэк. «Скажи мне, что у тебя есть на неё что-то».
  «Боюсь, имени не назову, но мы проверили весь архив – конечно, потребовалось время, – и нашли вот это». Он протянул Флэку флешку, которую тот подключил к ноутбуку. На экране была запись с камеры видеонаблюдения: женщина на фотографии разговаривала с пожилым мужчиной. Они стояли у перил, глядя на город.
  «Это Рио?» — спросил Флэк.
  «Ага», — ответил Саймонс. «Продолжай наблюдать».
  Флэк наблюдал, как мужчина и женщина обменялись несколькими словами, после чего женщина бросила что-то на землю, и их скрыло облако дыма. Когда дым рассеялся, женщины уже не было, а мужчина стоял один, растерянный, в окружении тел шести вооружённых мужчин.
  «Я помню это», сказал Флэк. «Террористическая атака на статую Христа-Искупителя».
  «Да, — ответил Саймонс, — только это был не теракт. Это была просто история, которую скормили прессе. Это был провальный покушение, и целью был наш призрак».
  Она расправилась с нападающими и ушла прочь».
  «Значит, она профессионал», — сказал Флэк.
  «Похоже на то», — ответил Саймонс.
  «С кем она встречается?»
  «Это некто Эстебан Гутьерес», — ответил Саймонс. «После инцидента его доставили на допрос, но он заявил, что не знал эту женщину и что она была ему совершенно незнакома».
  Флэк перемотал запись на момент первой встречи женщины и мужчины и остановил кадр на мужчине, нежно обнимающем женщину.
  «Похоже, друзья», — сказал Флэк. «У нас есть наводка на этого Гутьерреса?»
  «Он исчез вскоре после инцидента», — ответил Саймонс.
  «Кто-нибудь, выведите его?»
  «Не думаю», — сказал Саймонс, качая головой. «Этот парень был внештатным подрядчиком. Специализировался на разрешении сложных ситуаций».
  «Мы когда-нибудь его использовали?» — спросил Флэк.
  
  «Да, пару раз в восьмидесятые и девяностые», — сказал Саймонс. «Думаю, он мог организовать собственное исчезновение».
  «Ладно, давайте найдём его и поймаем», — сказал Флэк. «На данный момент он — единственная зацепка, ведущая к этой женщине, а я думаю, она — важный игрок. Есть что-нибудь ещё о девушке, которую они встретили на площади Святого Марка? О той, которую вытащили из канала».
  «Нет, ничего», — сказал Саймонс. «Как будто её не существовало до поступления в архитектурный колледж. Где бы она ни была до этого, она оставалась вне поля зрения».
  «Мне это не нравится, Саймонс», — сказал Флэк. «Слишком много вопросов без ответов, и мне надоело говорить президенту: „Мы не знаем“».
  «Есть одна хорошая новость», — сказал Саймонс, протягивая ему последний листок из папки. «Криминалисты работают с документами, которые нам удалось извлечь из здания, взорвавшегося в Венеции незадолго до инцидента в каналах. Мы до сих пор не знаем, кому принадлежало это здание. Наши ребята уже этим занимаются, но вы же знаете, какие итальянцы».
  «Однако нам удалось получить довольно четкую реконструкцию изображения одного из сгоревших документов».
  Он положил на стол изображение сильно обгоревшей схемы. Схема напоминала поперечный разрез здания, скрытого в горе, но большая её часть была слишком сильно повреждена, чтобы разобрать. Он смог разобрать лишь одно едва различимое слово в левом нижнем углу.
  «Ладно», сказал Флэк, «что, черт возьми, такое HIVE?»
  Неро наблюдал, как наземная команда готовила «Левиафан» к взлёту, как инженеры сновали вокруг гигантского самолёта, отсоединяя топливопроводы и проверяя диагностические показания на экранах планшетов. Большие двустворчатые двери наверху лестницы, ведущей вниз на площадку, с грохотом разошлись, и Даркдум с Натаниэлем вошли в гигантскую пещеру. Один из членов экипажа подбежал к Даркдуму и протянул ему свой планшет, который тот отсканировал, пока отец Неро спускался к нему по лестнице.
  «Ну что ж, — с улыбкой сказал старик, — пора отправляться. Спасибо за гостеприимство, Максимилиан. Я рад, что ваша спасательная операция увенчалась успехом».
  «Без тебя мы бы не справились», — ответил Неро. «Ты уверен, что я не смогу убедить тебя снова принять более активное участие в GLOVE?»
  «О да, конечно. Это дело молодых, Максимилиан», — сказал Натаниэль, пренебрежительно махнув рукой.
  «Тогда почему мы оба до сих пор в нее играем?» — с ухмылкой спросил Даркдум, подходя ближе.
  «Я и сам часто задаюсь этим вопросом, — сказал Нерон. — Ты ведь убережёшь его от неприятностей, правда?»
  «О, я уверен, что Дьяволус сможет позаботиться о себе сам», — сказал Натанаэль.
  «Я разговаривал с Дьяволом», — сказал Нерон, приподняв бровь.
  «Конечно», сказал Даркдум, «ты же знаешь, что я стремлюсь заботиться о бездомных».
  «О, очень смешно», — сказал Натанаэль, ударив Даркдума по ноге своей палкой.
  «Поменьше наглости, молодой человек, а то я, пожалуй, свяжусь с матерью молодого Найджела и расскажу ей, где именно он был последние несколько месяцев. Я так понимаю, вы скрывали это от неё. Интересно, как она отреагирует на правду?»
  «Если выбирать между Последователями и моей бывшей женой, — со вздохом сказал Даркдум, — я выберу Последователей. Они менее опасны».
  «Есть ли у вас планы открыть новый офис?» — спросил Нерон Натанаэля, когда они направлялись к «Левиафану».
  «Со временем, да», — сказал Натанаэль, кивнув, — «но потребуется некоторое время, чтобы найти или построить подходящее место, поэтому в краткосрочной перспективе я принимаю довольно интригующее предложение Дьявола».
  «В самом деле, — сказал Нерон, — что же это может быть?»
  «Новый Мегалодон, — сказал Даркдум, — только больше и лучше».
  «Вот что происходит, когда в детстве у человека не хватает игрушек».
  — Нерон закатил глаза.
  «Это действительно очень амбициозный проект», — сказал Натаниэль. «Не совсем то, что я обычно делаю, но работа над ним должна быть увлекательной».
  «Почему у меня такое чувство, что ваша совместная работа в конечном итоге приведет к проблемам?» — вздохнул Неро.
  «Никакого желания приключений, Дьявол», — сказал Натанаэль, указывая тростью на Нерона. «Это всегда было его проблемой».
  «Мне лучше подняться на борт и убедиться, что все предполетные проверки завершены», — сказал Даркдум, когда они достигли подножия посадочного трапа «Левиафана».
  «Спасибо за помощь, Дьявол», — сказал Нерон, протягивая руку другу. «Я не позволю, чтобы подобное снова случилось с Найджелом».
  «Знаю, Макс», — сказал Даркдум, пожимая руку Неро. «Фуран, может, и исчез, но Последователи всё ещё здесь, и они так же опасны, как и прежде. Не могу представить себе места, где Найджелу было бы безопаснее, чем здесь». Даркдум указал на каменные стены пещеры. «До скорой встречи, старый друг».
  Нерон и Натаниэль наблюдали, как Даркдум поднимается в чрево Левиафана.
  «Прощай, Максимилиан», — сказал Натанаэль, положив руку на плечо Нерона. «Мне жаль, что мы мало общались в последние годы — в будущем нам следует это исправить».
  «Нам следует это сделать», — кивнул Нерон.
  «В любом случае, не стоит заставлять Дьявола ждать», — сказал Натаниэль, разворачиваясь и направляясь к погрузочной рампе. Он был уже на полпути к вершине, когда остановился и обернулся. «Твоя мать очень гордилась бы тем, что ты сделал».
  
  «Здесь построено, Макс. Тебе тоже стоит». Натаниэль повернулся и поднялся в грузовой отсек, и погрузочная рампа с жужжанием закрылась. Неро отступил к входной лестнице, когда двигатели «Левиафана» взревели, а огромные ворота ангара, перекрывавшие кратер наверху, начали медленно открываться. Неро смотрел, как «Левиафан» медленно отрывается от площадки.
  «Надеюсь, ты понимаешь, на что идёшь, Дьявол», — сказал себе Нерон с кривой усмешкой. «Я действительно понимаю».
  Отто сидел, погруженный в свои мысли, на диване в тихом углу библиотеки с непрочитанной книгой на коленях. Он всегда уединялся там, когда ему нужно было спокойно подумать, а сейчас ему было о чём подумать. Он никому толком не говорил о том, как глубоко его потрясла встреча с Зеро. После того, как Себастьян Трент использовал жидкость Анимуса, чтобы контролировать его и настроить против друзей, Отто клялся, что больше никому не позволит сделать с собой ничего подобного. С уничтожением Оверлорда он думал, что, возможно, угроза потерять контроль наконец-то исчезла, но Зеро использовал его как марионетку. Мысль о том, что где-то есть ещё клоны, подобные ему, ужасала его. Но это было не единственное, что его беспокоило. Его также беспокоило предложение Неро, сделанное Лоре, просто потому, что он был на девяносто процентов уверен, что точно знает, каким будет её решение. Его «Чёрный ящик» — устройство, которое HIVE раздал всем ученикам в качестве коммуникатора и КПК, — завибрировал в кармане, и Отто вытащил его. Через мгновение на экране появилось лицо HIVEmind.
  «Добрый день, Отто», — сказал HIVEmind. «Я завершил поиск записей GLOVE, который вы запросили. Я не нашёл никаких упоминаний о каком-либо объекте, который мог бы использоваться для описанной вами цели».
  «Я не думал, что ты это сделаешь», — сказал Отто со вздохом. «Это было бы слишком просто».
  «Я также просмотрел множество записей GLOVE, которые мне запрещено обсуждать с человеком, имеющим ваш допуск к секретной информации», — сказал HIVEmind. «Мне не разрешено сообщать вам, что эти поиски также дали отрицательный результат».
  «Спасибо», — сказал Отто с улыбкой. «Я ценю это».
  «Я также подумал, что вам стоит знать, что я сообщил мисс Брэнд ваше текущее местоположение две минуты тридцать семь секунд назад», — сказал HIVEmind. «Сейчас она находится в ста двенадцати метрах от вас, в коридоре H-9».
  «Спасибо за предупреждение», — сказал Отто, глубоко вздохнув.
  «Отто», — сказал HIVEmind.
  «Да», — ответил Отто, и голос его звучал слегка рассеянно.
  «Я провел много времени, взаимодействуя с вашим сознанием
   последние несколько месяцев. Я даже не буду притворяться, что понимаю хаос и непредсказуемость, царящие в человеческом сознании в любой момент.
  Честно говоря, я поражён, как ваш вид вообще научился стоять прямо, не говоря уже о всех тех поразительных вещах, которые вы совершили, обрабатывая столько избыточных данных. Однако я осознал одну вещь: между тем, что вы говорите, и тем, что вы чувствуете или во что действительно верите, часто существует огромная разница. Это чисто человеческая черта.
  «Есть ли во всем этом смысл?» — спросил Отто, слегка нахмурившись.
  «Да», — ответил HIVEmind, кивнув. «Я обработал все векторы вероятностей и рассчитал математически оптимальную стратегию».
  «Скажи ей, что ты на самом деле чувствуешь».
  Прежде чем Отто успел ответить, HIVEmind исчез с экрана.
  «Привет, Отто», — сказала Лора, подойдя к нему сзади и придвинув стул.
  «Привет», — сказал Отто с улыбкой, — «как дела?»
  «На самом деле даже лучше», — сказала Лора. «Было приятно иметь время подумать. Знаешь, было время, когда я думала об этом месте как о тюрьме. Думаю, мы все так думали, но Стеклянный дом всё изменил».
  «Могу себе представить», — сказал Отто.
  «Это также заставило меня задуматься о будущем», — сказала Лора, глядя в пол.
  «О том, что будет после этого. Я не знаю, гожусь ли я для этого».
  Лора подняла взгляд от пола и на секунду задержала взгляд на его глазах.
  «Я хотела сначала поговорить с тобой, — сказала Лора. — Я приняла решение».
  «Знаю», — сказал Отто. «Я не виню тебя, Лора. Правда, не виню. У тебя есть семья, младший брат, и после всего, через что тебя заставил пройти Фуран…»
  Я люблю тебя, Лора, но я знаю, что тебе нужно уйти. Конечно, я хочу, чтобы ты осталась, но…
  «Отто Мальпенсе, я уже говорила это раньше и повторю ещё раз: ты, может быть, и самый умный ребёнок в комнате, но иногда ты можешь быть невероятно глупым». Она наклонилась и поцеловала его. Это было именно так идеально, как он всегда себе представлял. Через пару секунд она отстранилась и улыбнулась.
  «Я остаюсь, идиот».
  Отто почувствовал прилив огромного облегчения, его лицо расплылось в широкой улыбке. Он притянул её к себе и снова поцеловал.
  «Только эти двое могли целоваться в библиотеке», — сказала Шелби.
  Отто и Лаура быстро расстались, и оба окрасились в интересные оттенки багрового цвета.
  «Я умоляла Шелби дать тебе немного личного пространства», — со вздохом сказала Уинг, выглядя слегка смущенной, — «но боюсь, что она не очень-то уважает границы».
  «Границы, границы, я ни за что не пропущу первый поцелуй Брэнда-Мальпенса», — с ухмылкой сказала Шелби. «Я ждала этого три года».
  «Спасибо, Шел», — сказала Лора, качая головой. «Ты всегда такая большая
  
  помощь в таких ситуациях.
  «Что это за ситуации?» — спросил Франц, когда они с Найджелом завернули за угол.
  «Мы что-то упустили?» — спросил Найджел.
  «Ты продал билеты?» — нахмурившись, спросил Отто у Шелби.
  «Нет, но знаешь, это на самом деле неплохая идея», — ответила Шелби.
  «Я только что говорила Отто, что доктор Нерон сказал мне, что я могу сохранить свое место в HIVE», — сказала Лора.
  Отто промолчал. По какой-то причине Лора явно не хотела, чтобы остальные знали о выборе, который ей предоставил Нерон. Это было её решение, и он не собирался с ним спорить.
  «Это потрясающие новости, Лора», — сказал Уинг, быстро обнимая её. «Как здорово, что ты вернулась».
  «Он просто рад, что у Отто теперь есть с кем поговорить о компьютерах», — сказала Шелби, тоже обнимая подругу. «Было бы ужасно остаться здесь без тебя, дорогая».
  На другой стороне библиотеки Пенни оглянулась через плечо на шестерых. Её глаза на мгновение сузились, за ними мелькнуло что-то холодное и жёсткое. Затем она повернулась и ушла.
  Нерон пошел по голому каменному коридору к стальной двери в дальнем конце.
  Он постоял немного и подождал, пока сканер над дверью проведет по нему широким лазерным лучом.
  «Личность подтверждена, добро пожаловать, доктор Неро», — раздался синтезированный голос. Дверь с грохотом отошла в сторону, и от порога потянулся длинный металлический переход, пересекая кипящее озеро магмы далеко внизу и соединяясь с другой металлической дверью на другой стороне зала. Первая дверь закрылась за ним, и только затем открылась дверь перед ним. Он вошёл в небольшую комнату, высеченную в скале, и подошёл к прозрачной панели из десятисантиметрового пуленепробиваемого стекла, разделявшей её.
  «Здравствуй, Анастасия», — сказал Нерон, подходя к зеркалу.
  Фуран повернулась к нему, одетая в простую белую пижаму. В камере, которую она занимала, были раковина, унитаз и металлический люк в одной из стен. В остальном там было пусто.
  «Почему ты просто не убил меня, Нерон?» — спросил Фуран, глядя на него взглядом, полным чистой ненависти.
  «Я не верю в смертную казнь для таких, как ты, Анастасия, — сказал Нерон. — Это слишком мягко».
  «И что вы намерены со мной делать?»
  «Ничего, — сказал Нерон, — вообще ничего. Видишь ли, это худшее из возможных наказаний для таких, как мы, Анастасия, — быть никчемным. Ты умрёшь здесь, внизу».
  
  Однажды, одинокий и забытый. К тому времени ты, наверное, уже потеряешь рассудок, но, честно говоря, мне всё равно.
  «Просто закончи это!» — закричал на него Фуран.
  «Я уже это сделал», — сказал Нерон. «Прощай, Анастасия».
  Он повернулся и вышел за дверь.
  «Нерон, вернись!» — закричал Фуран. «Нерона ...
  Ее последний крик оборвался, когда дверь с грохотом захлопнулась.
  Доктор Кляйн подсоединил воздушный шланг к своему биозащитному костюму и ждал, пока процесс дезактивации завершится, обдавая его струями дезинфицирующего пара. Струи отключились, и он направился по коридору к двум стальным дверям с надписью «Проект Авессалом» над ними и вырезанным на поверхности кругом из колючей проволоки логотипом Последователей. Двери с шипением открылись при его приближении, и он вошёл внутрь. Когда он вошел в лабораторию, к нему подошёл один из многочисленных учёных, работавших по всему помещению.
  «Мы слышали о захвате Фурана и уничтожении Стеклянного дома», — сказал его помощник. «Прототип сохранился?»
  «Похоже, что нет», — сказал Кляйн. «Хотя до этого момента его работа была образцовой. Джозеф Райт взял на себя руководство проектом. Он очень хочет, чтобы мы поторопились со вторым этапом».
  «Какое облегчение», — сказал другой мужчина. «Похоже, ускоренный процесс созревания у испытуемых второй фазы идёт ещё эффективнее». Мужчина протянул ему цифровой планшет, и Кляйн изучил данные.
  «Отлично. Я сообщу мистеру Райту, что мы опережаем график». Он вернул планшет своему ассистенту и прошёл по лаборатории. Комната была заполнена всевозможным новейшим научным и медицинским оборудованием, оборудованием, за сборку которого в одном месте любой исследовательский институт отдал бы всё. Он осмотрел большой пустой резервуар с напечатанным на нём номером ноль. Было жаль, что прототип был утерян, но, по правде говоря, он в значительной степени выполнил своё предназначение – продемонстрировать концепцию. Он прошёл в дальний конец лаборатории и посмотрел через закалённое стекло на резервуары, выстроившиеся вдоль стены в холодильной камере. В каждом резервуаре находилось плавающее тело, сейчас размером с ребёнка, но растущие с огромной скоростью. Каждый резервуар имел индивидуальный номер от одного до двенадцати. На стене над резервуарами висел дисплей, показывающий обратный отсчёт до момента, когда они достигнут своего полного потенциала.
  99 дней 17 часов 8 минут 14 секунд
  99 дней 17 часов 8 минут 13 секунд
  99 дней 17 часов 8 минут 12 секунд . . .
   Серия HIVE в порядке чтения
  
  
  
  
  Структура документа
   • глава первая
   • глава вторая
   • глава третья
   • глава четвертая
   • глава пятая
   • глава шестая
   • глава седьмая
   • глава восьмая
   • глава девятая
   • глава десятая
   • глава одиннадцать
   • глава двенадцатая • глава тринадцатая

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"