Иорданская Дарья Алексеевна:
Jipangu

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]

Sekai
Аннотация: Переводы песен из аниме и стихов. Фантазии на тему. Хокку, танка.

ЖАНРЫ:
Проза (120842)
Поэзия (310655)
Лирика (97449)
Мемуары (9233)
История (12655)
Детская (11901)
Детектив (6865)
Приключения (14472)
Фантастика (51742)
Фэнтези (71857)
Киберпанк (2597)
Публицистика (18946)
События (5343)
Литобзор (6842)
Критика (8737)
Философия (25442)
Религия (6968)
Эзотерика (9164)
Оккультизм (1401)
Мистика (18470)
Хоррор (5222)
Политика (7234)
Любовный роман (12231)
Естествознание (7134)
Изобретательство (1703)
Юмор (46582)
Байки (5671)
Пародии (5184)
Переводы (7803)
Сказки (15408)
Драматургия (3591)
Постмодернизм (2585)
Foreign+Translat (84)

РУЛЕТКА:
На развилке дорог.
Yesterday
Ели – сосны, сосны-
Рекомендует Очкурова О.Ю.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 68469
 Произведений: 888195

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru | Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
"Художники" | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Блэк Джек-12"
"Белый Мамонт"

  • Kamijo A. Повлитель леса Аокигаара   1k   Поэзия Комментарии: 2 (18/01/2006)
    Стихотворение из 41 главы 5 тома Samurai Deeper Kyo. Предположительно это должна быть вака в форме двух пятистрочий. На танка не слишком похоже вышло :( Перевод с английского подстрочника
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Cowboy B. Синева   2k   Переводы Комментарии: 4 (03/10/2011)
    Финальный эндинг к сериалу Cowboy Bebop. Одна из самых любимых композиций. Поскольку небольшая депра, я решила - "клан кланом вышибают" :) *перевод делался с учетом ритма и темпа песни
  • Samurai C. Ночь сходит на нет   1k   Переводы Комментарии: 1 (17/04/2007)
    Эндинг (один из) к аниме "Samurai Champloo". Название песни мне неизвестно.
  • Samurai C. Я иду в поисках чужой земли,   1k   Переводы Комментарии: 2 (11/10/2006)
    Песня из 14 серии аниме "Samurai Champloo". Больше всего похоже на какие-то северные напевы (то ли садебная, то ли похоронная). Язык первоисточника не определен, скорее всего - какой-то диалект. Перевод делался с английского подстрочника, с учетом ритма и темпа песни.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Cowboy B. The real folk blues   2k   Оценка:8.70*7   Переводы Комментарии: 2 (13/12/2008)
    Очень красивый эндинг к сериям. Его недостаток в том, что английский текст получается вдовое короче японского, равно как и русский. Пришлось изгаляться и кое-где подгонять метраж. Так что это вполне волный перевод хорошего блюза
  • Ghost i.t. Иди за мной   1k   Поэзия
    Follow me to a distand land this mountain high Where all the music that we always kept inside will fill the sky
  • Fukuyama M. Великая любовь   4k   Лирика
    Перевод восхитительной песни Saiai
    Поскольку я недовольна рядом мест - бета версия
    Переводческий проивол - процентов 60
    Настоятельно рекомендуется к прослушиванию
  • Trinity B.o. Hane ga nai...   0k   Оценка:9.21*10   Переводы Комментарии: 8 (25/04/2008)
    Первый куплет и припев оппенинга к аниме "Кровавая Троица" (мелодия там завораживающая...). Переводился с одного из подстрочников и подгонялся по ритму под звучание песни. К сожалению, нет в наличии полного текста.
  • Листья осыпаются на рассвете   1k   Поэзия Комментарии: 1 (16/05/2006)
    "Как будто дождь?" - Прислушался я, пробуджденный На ранней заре. Но нет, это листья летят... Не вынесли натиска бури. Сайгё
  • Манъёсю   0k   Поэзия
    будем считать, что это танка, ладно?
  • Три хокку для мужчины и меча   1k   Поэзия Комментарии: 1 (12/01/2006)
    Три трехстишия для трех главных героев трех наиболее интересных (на данный момент) околосамурайских манг: Samurai Deeper Kyo (прибл."Скрытый Самурай Кё"), Rurouni Kenshin ("Бродяга Кеншин") и Blade of Immortal ("Клинок бессмертия"). Именно в таком порядке.
  • Танка   0k   Поэзия
    навеянная фразой из субтитров к Samurai Champloo: "Now I'm just a stranger in a strange country"
  • Встреча в праздник хризантем   2k   Поэзия Комментарии: 1 (12/03/2009)
    Укиё-э на стене бедной хижины старого поэта
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    С.Гатаулин "Вирусапиенс" Е.Звездная "Хелл.Обучение наемницы" Е.Малиновская "Демон-хранитель. Сделка" А.Флим "Я - лорд звездной империи" А.Кувайкова "Друзей не выбирают. Эпизод 1" А.Вербицкий "Испытания на прочность" И.Сафина "Принц для роскошной женщины" А.Илларионова "Оборотни Его Величества" М.Князев "Полный набор-5. Бог Дракон" А.Баренберг "Вторым делом самолеты. Выйти из тени Сталина!" В.Гвор "Прорыв выживших. Враждебные земли" Ю.Скуркис "Роковое наследие" А.Радов "Изгой: Начало пути" В.Горъ "Граф-3. Клинок его Величества" В.Хватов "Ядерная осень" А.Валерьев "Объект Родина" В.Коротин "Броненосцы победы" Я.Денисенко "Закон сильного" О.Виноградова "Непристойное предложение" М.Михеев "Путь домой" Е.Никольская "Мой огненный и снежный зверь" О.Шовкуненко "Оружейник-2. Бой без правил" В.Поляков "Чернокнижник" О.Говда "Рыцарь" Ю.Иванович "Лиходеи Апокалипсиса" Н.Кузьмина "Летящая против ветра" В.Поселягин "Я - истребитель"

    Как попасть в этoт список

    Сайт - "Художники"
    Доска об'явлений "Книги"