I S K : другие произведения.

Игра в фанты

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Это не то, чтобы рассказ...
   На СИ проводился конкурс "ШПИЛЬКА" - 10. http://samlib.ru/s/shpilxka/
  
   Устроители конкурса придумали интересную игру в "фанты".
   Смысл игры в следующем.
   Каждый желающий выбирает число от 1 до 40. За каждым числом скрывается "фант".
   В фанте лежат два конкурсных рассказа, на которые нужно написать рецензию в стиле, присущем тому персонажу, который выбрали орги.
   В моем случае это была Афродита.

 []

   От её лица я и написала рецензии на рассказы.
  
   1. Диммас. Неполадки
   http://samlib.ru/s/shpilxka/kinks.shtml
   2. Дедушка К. Смерть и другие развлечения
   http://samlib.ru/s/shpilxka/smertxidrugierazwlechenija.shtml
  
  
   Решила выложить эти "рецы" в своем разделе. Было весело писать ... эдакое ;)
  
     
     
      По велению строгих родителей раз в столетие Афродите вменялось полчаса заниматься каким-нибудь уроком: нужно же ветреной девчонке приобщаться к плодам цивилизации!
      Вот и в этот раз на спине морской черепахи соорудили шатер из жемчужных нитей, поставили парту, сработанную из Родосского мрамора - и позвали ученого Левиафана.
      Проказнице ничего не оставалось делать, как подчиниться воле богов. Но и тут она, памятуя, что вечером намечаются танцульки во дворце Посейдона, умудрилась устроить так, чтобы время, потраченное на урок, не прошло зря, и повелела купидонам заняться её прической, а рыбкам-прилипалам - сделать ей педикюр.
      Левиафан появился из огромной волны - и вот перед прелестницей лег на парту фолиант с вытесненным на кожаной обложке названием: 'Книга преткновений'.
      Афродита тут же заинтересовалась материалом, из которого сделана книга: листы и обложка были сшиты из крохотных кусочков кожи. На её недоуменный вопрос Левиафан ответил так:
      - Дражайшая ученица! Сия книга вмещает в себя необъятное количество историй, написанных графоманами.
      Афродита живо перебила речь учителя вопросом, что это за существа. На что Левиафан ответил с тяжелым вздохом:
      - Богиня, графоманы - это люди...
      - И только-то? - перебила и пренебрежительно пожала точеными плечиками Афродита. - Я что, никогда не читала людские истории? Ты ничего нового мне не дашь сегодня, а потому давай быстренько закончим урок - и я побегу выбирать платье для бала - морские коньки и мидии обещали подготовить несколько наря...
      Левиафан прервал легкомысленные речи, слегка шлепнув плавником по боку черепахи, отчего и шатер, и парта, и ученица подскочили на целых два дюйма.
      - Итак, - продолжил Левиафан, - графоманы - это люди, одержимые страстью...
      И вновь Афродита перебила учителя:
      - Уважаемый, не тебе учить меня тому, что связано со страстью. Едва ли кто-то владеет этим вопросом лучше меня! Ведь я - богиня любви и страсти! - и гордо вздернула подбородок.
      Укоризненно покачав огромной головой, отчего по морю пошли волны высотой, сравнимой с парусником, учитель продолжил:
      - Графоманы - это люди, одержимые страстью к сочинительству и написанию историй. Страницы же этой книги сшиты из кусочков кожи, взятой с тыльной части правой руки тех графоманов, чьи сочинения вызывают у читателей вопрос: что изменилось бы в мире, если бы эти истории и вовсе бы не появились на свет?
      Афродита задумчиво побарабанила пальцами по обложке:
      - Что-то ты уж больно мудрёно выражаешься, Учитель!
      На что Левиафан ответил с ухмылкой:
      - Богиня, достаточно тебе прочесть хоть одну историю из 'Книги преткновений' - и ты сразу поймешь, о чем речь.
      - Ну хорошо, - согласно кивнула Афродита. - Скажи мне: в чем смысл читать то, что читать не имеет смысла?
      - Наш сегодняшний урок посвящен искусству дипломатии, моя богиня, - важно произнес в ответ Левиафан, чем поверг ученицу в еще большее изумление.
      - В чем же связь между историями из 'Книги преткновений' и наукой дипломатией?! - воскликнула она, тряхнув головой так, что алмазные и янтарные ШПИЛЬКИ, коими старательные купидоны скрепили локоны повелительницы, сверкающими искрами разлетелись по всему шатру.
      - А связь в том, - терпеливо пояснил Левиафан, - что тебе нужно постараться вынести свое суждение о прочитанной в книге истории таким образом, чтобы ни в коей мере не обидеть автора текста, каким бы нелепым или бессмысленным тебе этот самый текст не казался. То есть, проявить высшее дипломатическое мастерство!
      Ах, во-о-от оно что! - озадаченно протянула Афродита. - Хорошо, попробую. Но так как из отведенных нам с тобой на урок тридцати минут прошли уже семнадцать, то выбери для меня какую-нибудь короткую историю, хорошо?
      - Как пожелает богиня! - Левиафан наморщил необъятный лоб, выпустил фонтан, сосредоточенно глянул на книгу - и страницы зашелестели.
      - Вот! - Провозгласил он. - Название - 'Неполадки', автор - Диммиус.
      - Как?! - удивленно воскликнула Афродита, - грек - и в 'Книге преткновений'?! Этого просто не может быть!
      - Ах, властительница, - сокрушенно вздохнул Левиафан, - люди непредсказуемы в своих поступках, и, порой, склонны присваивать себе имена Великих. Простим им их заблуждения и гордыню.
      Афродита впилась взглядом в текст. Глаза пробегали по строчкам столь же стремительно, как волны по песку в шторм. Чтение не заняло больше минуты - и, оттолкнув книгу, Афродита с возмущением произнесла:
      - Никакой дипломатии не хватит, чтобы высказать благоприятное мнение об этой так называемой метеоминиатюре! О чем тут вообще рассказано?! Я ничего не понимаю! Ни содержания, ни смысла! Самые простые - и, тем не менее, совершенно бессмысленные предложения! Ну вот скажи мне, учитель, что автор хотел сказать этими строками?
      И Афродита, возмущенно выпятив нижнюю губку, прочитала вслух:
      - Привет, Йонас! - сказал идущий ему навстречу парень.
      - Привет, Петер! - ответил ему Йонас и пожал руку.
      - Скажи на милость, - продолжила Богиня, - что такого важного в этом диалоге, что автор, при всей минимальности этой истории, потратил аж два предложения на абсолютно ничего не означающие слова?
      Левиафан незаметно улыбнулся в усы, а потом мягко, но настойчиво сказал:
      - Богиня, задача нашего урока не в том, чтобы возмущаться недочетами, а в том, чтобы научиться вежливо и необидно для автора высказать свое негативное впечатление о его произведении. Fershteyn?
      - Но ведь это бессмысленно: тратить время на дипломатические реверансы там, где...
      Левиафан предупреждающе шевельнул правым грудным плавником:
      - Моя богиня, давайте не будем уклоняться от темы нашего урока. Уверен, что с вашими талантами вам проще простого справиться с этим заданием!
      Польщенная, Афродита еще раз прочла текст, нахмурила бровки, нежно очерченные губы шевельнулись, складываясь в пленительную улыбку, и она произнесла следующий панегирик:
      - Автор души моей, Диммиус! Сколь великолепен твой слог! Как тонок смысл твоего повествования! Как утонченно, с какой необыкновенной выдумкой ты передаешь читателю все нюансы ответственной работы работников метереологической службы!
      Тут глаза её блеснули так хитро, что Левиафан поневоле не смог удержать смешка.
      А Афродита продолжала:
      - Ты смог оформить картину серых будней существования четырех мужественных, отважных и находчивых юношей в фантастически привлекательную раму изысканности и героизма! Слава тебе! В веках!
      Быстро захлопнув книгу и вскочив в давно поджидающую её раковину-карету, запряженную ста двадцатью шестью морскими коньками, богиня любви и страсти скрылась в лазурной пучине, успев на прощанье крикнуть Левиафану:
      - На месте издателей, я бы сдирала с авторов подобных историй не маленький кусочек кожи, а...
      Но тут пучина поглотила ея окончательно - и Левиафану так и не пришлось узнать, какую кару ниспослала богиня на несчастных графоманов.
      'И слава богам!' - подумал Левиафан. Ведь все пожелания юной богини исполняются незамедлительно...
  
   Реца намба ту
  
      Среди волнующейся, подобно девичьей груди, пены, золотых солнечных брызг, на омываемой теплыми морскими волнами раковине возлежала ОНА, Афродита.
     
      Дельфины, купидоны, алые летающие рыбки сбились с плавников и крылышек, прислуживая капризной повелительнице любви и страсти.
     
      "Подайте!.. Хочу это!.. Этого не хочу!.. Скучно! Развлеките!" - нежный голосок богини был пленителен и капризен - и непреклонен.
     
      Зная, как любит дочь Богов внимать словам мудрости, тотчас был призван Кракен - прославленный в веках сказитель и мастер иллюзий. Распластав пред богиней щупальца, Кракен сменил цвет с алого на изумрудный, выпустил в воздух бриллиантовые струи - и в воздухе проявилась Книга Книг!
      Подул легкий бриз, с тихим шелестом листая страницы.
      Афродита вглядывалась в тексты, мелькающие перед её томным взором. Вот что-то привлекло её внимание - и под изящным взмахом жемчужной руки шелест прекратился.
      Перед глазами присутствующих зловеще пульсировало черным слово "Смерть".
      Афродита обратила гневный взор на Кракена:
      - Как посмел ты, раб, нарушить наше благополучие этим страшным словом?!
      Побагровев и покрывшись бирюзовыми пятнами, тот пролепетал:
      - О, властительница души моей! Тут недоразумение! История сия прозывается "Смерть - и другие развлечения"! Я, недостойный, посчитал, что вы склонны развлечься...
      -Как смерть может быть развлечением, скажи на милость? - голос богини был все еще суров. Но, уловив в нем толику любопытства, чернильные глаза Кракена вспыхнули воодушевлением. - Позвольте мне рассказать вам эту занимательную историю, несравненная!
      И вновь не угодил он своими речами...
      - Рассказать? Мне?! Я что, подобна неученым медузам?! Не думаешь ли ты, что я не способна прочесть эти письмена?!
      Под испепеляющим взглядом Афродиты Кракен поспешил быстрее опуститься в пучину. Но над поверхностью моря продолжало колыхаться самое длинное его щупальце с зажатой среди присосок Книгой Книг.
      Слова будто плыли в воздухе, переливаясь радужными сполохами и привлекая внимание богини.
      Завороженная, она вгляделась - и стала читать.
      Расторопные жемчужницы по-быстрому подсунули ей печенье из пыльцы анемонов. Богиня удовлетворенно вздохнула, надкусив любимое кушанье, меж тем как звёздопобные глаза её неотрывно следовали за текстом. Порой коралловые губки улыбались. Иногда по лицу пробегала тень восторга. В какой-то миг нежные пальчики сжали бриллиантовое ожерелье, покоящееся среди прохлады холмиков её грудей. Чуть позже она неосознанно коснулась ушка и задумчиво потеребила нежную мочку.
      Затем носик брезгливо наморщился, Афродита поежилась, будто её пощекотали, буркнула под нос что-то типа 'фи', но, тем не менее, чтения не прервала. Рыбки-слуги и прочая плавающе-летающая челядь еле шевелили плавниками и крыльями, боясь нарушить божественное внимание.
      Линия девичьего лба опять разгладилась, глаза лукаво блеснули - и вырвался короткий смешок.
      - Вина мне! - кратко приказала повелительница. И в тот же миг тритон аккуратно вложил ей в руку кубок. Отхлебнув и одобрительно кивнув, та продолжила чтение.
      Но тут же бровки её нахмурились, кулачок гневно ударил по перламутровой поверхности раковины, на странице алым полыхнуло слово 'засужу', а сквозь сжатые зубы раздраженно прорвалось: "И тут их шовинизм затесался!".
      Нервно опустошив кубок и небрежно передав его в протянутые руко-щупальца, богиня в последний раз взглянула на текст, улыбнулась своим мыслям и спросила всплывшего чуть в стороне Кракена:
      - А что за существо такое - 'маньяк'?
      И добавила, мечтательно глядя в лазурную даль:
      - Хотела бы я видеть его в числе своих приближенных .
      Боги, слуги, море, воздух - содрогнулись. Ведь все желания юной богини исполняются незамедлительно...
     
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"