Ирина Д.: другие произведения.

Самоубийца

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


Самоубийца

  
   Стоя в тени под навесом летнего ресторанчика "У Джоржа" на левой стороне улицы, Крис Брэдли, молодой человек двадцати двух лет, молча гипнотизировал здание напротив. За последние десять минут неугомонный официант умудрился предложить ему недорогой ленч в своём заведении уже шесть раз, но Крис продолжал упорно его игнорировать. Прикрыв глаза козырьком из собственной ладони, он наблюдал, как полуденное солнце отражается в стёклах немногих закрытых в тот жаркий день окон "Дьюттрейд билдинг".
   Здание "Дьюттрейд" было уже довольно ветхим, и дизайн его напоминал нечто из прошлого столетия. Тем не менее, оно являло собой деловой центр Дьютта, словно в очередной раз наглядно демонстрируя, что понятия "Дьютт" и "деловой центр" имеют столько же общего, сколько Манхеттен и свиноферма. Неуклюже взмывая в небо всего на пять этажей, "Дьюттрейд билдинг" служил приютом для основных городских контор. В одинаково узких комнатках соседствовали страховая компания, несколько торговых фирм, ломбард, убогое издательство, детективное агентство, пара адвокатских контор, офис нотариуса и даже бюро ритуальных услуг. Сейчас близилось время обеда, и вся эта разношёрстная братия уже утратила способность мыслить трезво и изнывала от жары и желания удалиться на перерыв. Даже стены, казалось, готовы были сорваться с фундамента и ушагать на законный часовой отдых. Крис пристально всматривался в одно из окон. Он ждал.
   Наконец он увидел то, что хотел, опустил руку, одёрнул задравшуюся рубашку и к досаде официанта двинулся с места в противоположном от ресторанчика направлении. На краю тротуара он остановился и медленно оглядел сперва левую, а затем и правую сторону улицы. Бессмысленная осторожность по сравнению с тем, на что он собирался пойти в ближайшие полчаса, но как раз сейчас она была особо необходима. Чтобы добиться нужного эффекта, ему требовалось оставаться целым и невредимым вплоть до самого ответственного момента. Не обнаружив ни одной машины в радиусе нескольких ярдов, Крис быстро перешёл улицу.
   "Чокнутый какой-то. Или глухой", - подумал официант и, невинно насвистывая, постарался незаметно смахнуть приличную порцию крошек и макарон со столика прямо на мостовую.
   На углу улицы бдительно скучал полицейский. Он проводил Криса голодным взглядом человека, которому выпало нести свою службу по соседству с рестораном, источавшим самые одурманивающие запахи почти двенадцать часов в сутки. По несчастливому совпадению его молодая жена пока так и не научилась готовить, и разнообразные ракурсы заведения "У Джоржа" постоянно являлись к нему по ночам. Полицейский испытывал невольную зависть к Крису, чудом, как ему казалось, устоявшему перед соблазнами ресторана, но тут же потерял к нему интерес, увидев, что молодой человек входит в здание "Дьюттрейд".
   Вступив в стены делового центра, Крис был временно ослеплён неожиданной темнотой вестибюля. Ориентируясь по тусклым очертаниям, выхватываемым из мрака светом от окна второго этажа на лестничном пролёте где-то в конце коридора, он сделал несколько шагов вглубь здания. Никто и ничто не встало на его пути.
   Ветхий лифт дребезжащей конструкции отнюдь не внушал доверия, а потому молодой человек направился прямо к лестнице. На цокольном этаже стояла мёртвая тишина, нарушаемая лишь шагами Криса. Подняв глаза, он осмотрел вывеску на одной из дверей и понял почему. Помещение у лестницы занимало бюро ритуальных услуг "Последний путь", и печать вечной скорби, видимо, равномерно легла на весь этаж. От бюро неумолимо веяло сакральным холодом, и Крис даже поёжился от осознания его неминуемой близости, но тут же стряхнул с себя мрачное наваждение и мужественно двинулся вверх по лестнице навстречу своей фатальной цели. На самом деле в бюро никого не было, потому что все его обитатели с самого утра резались в карты в помещении детективного агентства напротив с тремя сыщиками второго класса, так же сидевшими сегодня без дела. На данный момент фортуна была на стороне "Последнего пути".
   Едва добравшись до второго этажа, Крис был остановлен приглушённым воплем "Чёртов идиот!". В первое мгновение Крис даже решил, что вопль адресован ему, и виновато замер на месте. Но через секунду тот же голос продолжил: "Кретины, недоумки! Вы, чёрт побери, знаете английский? За что я, чёрт побери, плачу вам жалование?! ... Что "что"?!? Вот, полюбуйтесь! Это первая полоса, а я нашёл здесь уже восемь опечаток и три грамматические ошибки! ... Что "мистер Смит"?!? Может, мистер Смит здесь ещё пол будет мыть? Это ваша работа, чёрт побери! Вы хоть понимаете, что если бы не я, вы бы испоганили весь тираж?! Кретины, недоумки чёртовы!"
   Поток ругани изрыгал выпускающий редактор "Дьютт Дейли Трибьюн" Майкл Смит, к этому выводу Крис пришёл, взглянув на табличку на одной из дверей издательства. Несмотря на звукоизоляционную обивку, гнев Майкла Смита, вызванный неминуемым приближением крайнего срока сдачи выпуска в печать, шумно выплёскивался сквозь щели в дверном проёме. За тридцать секунд, которые Крис простоял около двери, он насчитал больше дюжины чертыханий и не меньшее количество разнообразных непечатных ругательств, регулирующих работу "дома печати". На какое-то мгновение на его лице промелькнуло что-то наподобие улыбки, но тут же оно вновь стало серьёзным, и, переступив сразу через две ступеньки, Крис решительно зашагал вверх.
   На третьем этаже он, не останавливаясь, прошёл мимо двери, на которой чернела старая медная табличка "Ломбард "Хоксли". За дверью "Хоксли" миссис Хармз уже битые четверть часа старалась вразумить отчаянного молодого человека, пытавшегося заложить ручные часы своего отца за сорок долларов, несмотря на то, что при первом же взгляде, брошенном на них, ей стало ясно, что часы не стоят и десятки. Ещё пятнадцать минут назад она поняла, что с этим с позволения сказать клиентом она просто теряет время, но вот выставить назойливого юношу ей пока так и не удалось.
   Юношу звали Бен Фишер, и так настойчиво предлагаемые им миссис Хармз часы не имели никакого отношения ни к его отцу, ни к нему самому. Он стянул их прошлым вечером у импозантного господина в твидовом костюме за два квартала отсюда. Честно говоря, он мог бы спокойно вручить их миссис Хармз абсолютно безвозмездно, но ни акт безвозмездного дарения, ни продажа, ни, собственно, сдача часов в ломбард вовсе не входили в его планы. Он находился в "Хоксли" с другой целью. В то время как миссис Хармз раздумывала над способами избавления от бойкого юноши, а последний безнадёжно пытался поймать взгляд её молодой помощницы, прятавшейся за дверью хранилища, Крис уже был этажом выше.
   У "Девлина и сыновей", обитавших на четвёртом, в отличие от всех остальных совместная и продуктивная работа кипела в полную силу. С самого раннего утра они производили расчёты, сравнивали, анализировали, сверялись, находили ошибки, корректировали, спорили, приходили к согласию, планировали и прогнозировали. Наэлектризованные страстностью работы с ними документы плотно ложились в стопки на столах, крепко прилипая один к другому. Судя по звукам, раздававшимся из-за двери, контору вполне можно было принять за столярную мастерскую, так как Девлин-младший без конца стучал то и дело выдвигаемыми и задвигаемыми обратно ящиками картотеки, Девлин-средний азартно хлопал трубкой о телефон после каждого разговора, секретарша лязгала клавишами старой пишущей машинки, а Девлин-старший выбивал дроби карандашом по столу, внимательно изучая очередной отчёт.
   Тем временем Крис неумолимо продолжал своё восхождение. В районе пятого этажа он столкнулся с мистером Бидденбауэром, спускавшимся по лестнице из уборной в свой кабинет. Мистер Бидденбауэр испытал щекочущее чувство предвкушения, поскольку знал, что его фирма наряду с ещё четырьмя являются единственными на последнем этаже, и с вероятностью один к пяти молодой человек мог оказаться будущим долгожданным клиентом его увядающего бизнеса. Он даже попытался изобразить широкую и приветливую улыбку, которая так и застыла на его лице, когда молодой человек невозмутимо прошёл мимо него вверх по лестнице.
   Раздосадованный мистер Бидденбауэр вернулся в свой кабинет и продолжил заниматься тем, чем занимался в отсутствие клиентов уже две недели после того, как собственноручно подсчитал, что, если дела пойдут так и дальше, фирма обанкротится в ближайшие двадцать календарных дней: а именно - ерундой. Сегодня, например, он меланхолично считал колючки на поверхности кактуса - единственного растения, покоившегося на его рабочем столе. Как раз за несколько минут до вылазки в уборную мистер Бидденбауэр обнаружил некоторую закономерность расположения колючек и даже составил соответствующую арифметическую прогрессию. Но после потери потенциального клиента настроение у него заметно ухудшилось и, вернувшись, он попытался выместить раздражение на кактусе. За что тут же был им наказан.
   В тот момент, когда часы показали ровно двенадцать, и детективно-похоронный альянс решил, что пора немного отдохнуть после бурной трудовой деятельности, а мистер Смит так вдавил карандаш в очередную обнаруженную им опечатку, что пробил дырку в нескольких страницах, когда миссис Хармз уже собралась пригласить свою молодую помощницу Лиззи на подмогу для усмирения клиента, когда все три Девлина разом отложили дела и собрались покинуть контору ради обеда, а мистер Бидденбауэр насчитал одиннадцать колючек в собственном пальце, с крыши "Дьюттрейд билдинг" сорвался отчаянный крик, стукнувшийся о здание на противоположной стороне улицы и эхом возвращённый прямо в крошечные конторки делового центра:
   - Джесси, ты слышишь меня? Я не хочу жить! Я не могу жить без тебя!
   Весь состав "Последнего пути" машинально перекрестился, а трое детективов второго класса инстинктивно потянулись к кобуре на поясах. Мистер Смит выронил карандаш и чертыхнулся. Челюсть Миссис Хармз отвалилась и под ложечкой у неё засосало от любопытства, а Лиззи к радости Бена высунулась из хранилища почти до пояса. Ошеломлённые Девлины, как по команде, замерли на полпути к дверям, а молоденькая секретарша тихонько вскрикнула. Бидденбауэр от неожиданности схватился исколотым пальцем за край бюро и взвыл от боли. Официант ресторана "У Джоржа" опустил ложку сахара в тарелку супа рядом с чашкой так и оставшегося несладким кофе. А полицейский на углу подпрыгнул и принялся лихорадочно оглядываться в поисках источника звука.
   В мгновение ока большинство служащих высунуло головы из своих дверей на лестничную площадку.
   - Что происходит?
   - Что случилось?
   - Вы это слышали?
   - Кто кричал?
   - Кажется, какой-то ненормальный решил совершить самоубийство, - пробурчал Бидденбауэр, расслышавший вопль лучше остальных.
   - Убийство? - разобрав лишь часть последнего слова, его соседка по этажу повернулась к остальным служащим своей конторы и с ужасом на лице сообщила:
   - О, боже мой, наверху только что кого-то убили!
   Одна из женщин ойкнула и поспешила к телефону. Секунду спустя этажом ниже раздался телефонный звонок, и сбивчивый голос истерически поведал:
   - На крыше опасный преступник, он уже убил кого-то и собирается сделать это ещё раз! Любой из нас может стать следующей жертвой!
   Сообщение тут же распространилось по четвёртому этажу:
   - Нам всем угрожает смертельная опасность! Любой из нас может оказаться заложником маньяка!
   - Маньяк в здании! Он требует выкупа, иначе пострадают заложники! - подхватили на третьем.
   На втором этаже ситуация приобрела совсем скверный оборот, и, люди хватаясь попеременно то за голову, то за сердце, метались в агонии:
   - Здание заминировано! - кричали они. - Убийца требует выполнения своих условий, иначе он всех нас взорвёт!
   Апофеозом стал панический вопль на первом этаже:
   - Террорист на крыше! Через пять минут мы все взлетим на воздух!
   В деловом центре начался переполох. Служащие в спешке покидали конторы. Создавая опасную для жизни давку на лестнице, они хлынули вниз.
   - Ты слышишь? Я не могу жить без тебя! - тем временем кричал Крис, стоя на самом краешке крыши. Дыхание у него перехватывало, а в глазах темнело, когда он смотрел вниз, но в конце концов он должен был довести начатое до конца, и, собрав всю волю в кулак, он продвинулся вперёд ещё на пару дюймов по краю крыши.
   - Крис! Не делай этого! - завизжала девушка внизу. Рискуя жизнью, она опрометью бросилась через проезжую часть к зданию, на верхушке которого стоял Крис. Пара машин успела сманеврировать, визжа тормозами, ещё несколько со скрежетом остановились в паре футов от девушки.
   - Я иду к тебе! Не делай этого, не надо!
   Не глядя по сторонам, так как единственным, что она видела, был молодой человек, стоявший на краю крыши, Джессика Гейнер, бывшая подружка Криса, бежала к зданию центра. Пару раз она чуть не упала, не удержавшись на высоких каблуках, но в третий всё-таки приземлилась прямо на полицейского, подхватившего её в самый последний момент.
   - Мисс, объясните, пожалуйста, что происходит, - строго обратился полицейский к девушке, ставя её на ноги. - Кто этот молодой человек и чего он хочет?
   - Мой бывший парень, - размазывая слёзы по лицу, прохныкала девушка. - Он хочет совершить.... Он..., он..., - конец фразы утонул во всхлипах.
   Полицейский поморщился. Скверная ситуация.
   - Это из-за вас? - спросил он.
   - Да, он такой... Он может.... Вы его не знаете.
   - И слава богу, - пробурчал полицейский. Он понятия не имел, что делать в подобных случаях. - Ну так скажите ему то, чего он ждёт, и пусть слезает.
   - Что сказать?
   - Не знаю, вам виднее. Это же ваши личные дела. Вы понимаете, что нарушаете общественный порядок?
   - Ну, я... я попробую, - неуверенно проговорила девушка, и задрав голову наверх, закричала:
   - Не надо! Прошу тебя, спускайся! Не делай глупостей!
   - Что значит, не надо? - с горечью отозвался Крис. - Глупостью было верить тебе! Я спущусь, и всё будет по-старому? Я не хочу этого! Я больше так не могу!
   - Ради бога, Крис!
   - Я сделаю это, и пусть это будет на твоей совести!
   - О, боже, по-моему, я всё только испортила, - в отчаянии залепетала девушка, и, схватившись за рукав полицейского, начала трясти его изо всех сил:
   - Сделайте что-нибудь! Помогите мне! Он же прыгнет!
  
   - Ну, что видно? - нетерпеливо поинтересовалась Лиззи у миссис Хармз, высунувшей свою внушительную тушку из окна в попытке выяснить, что происходит. Внизу она заметила уже собравшуюся толпу, в центре которой стояли полицейский и молодая девушка в лёгком розовом платье. Взоры всех собравшихся были обращены наверх, откуда время от времени доносились сбивчивые реплики. Выгнув шею под неестественным градусом, миссис Хармз попыталась разглядеть, что происходит наверху, но вместо ожидаемой картины, перед её взором предстала пара удивлённых глаз и рыжая борода мистера Майлза из офиса выше, который тоже высунулся посмотреть, что происходит.
   - Да ничего, - раздражённо ответила миссис Хармз и поспешила засунуть голову обратно в комнату, ударившись при этом о раму.
   - Ничего мы так не поймём, - констатировала она. - Надо спуститься.
   Одновременно с этим дверь ломбарда распахнулась, и в неё ввалилось с полдюжины подруг миссис Хармз, наполнивших комнату клокотом возгласов, интерферирующих друг с другом в какофоническом хаосе.
   - Там такое...!
   - ... маньяк...!
   - ... с крыши...!
   - ... упадёт...!
   - ... убийство...!
   - ... заложники...!
   - ... надо спешить...!
   - Бежим! - одна из них схватила миссис Хармс и Лиззи за шиворот и поволокла к выходу. - Скорее!
   Кудахчущая толпа, толкаясь и фыркая, протиснулась в узкую дверь "Хоксли" и ринулась на лестницу. В возникшей суматохе никто и не заметил, как Бен нырнул в нишу, образовавшуюся между шкафом и открытой дверью.
   - Лиззи, дверь захлопни! - крикнула миссис Хармз с лестницы, где её уже уносило потоком служащих других контор, тоже спешивших на место событий. Лиззи обернулась и с силой потянула дверь на себя, с удовлетворением отметив, как щёлкнул автоматический замок.
   Поток разнокалиберных служащих струился на улицу из дверей "Дьюттрейд билдинг". Внизу официант и владелец заведения "У Джоржа" второпях вводили вновь прибывших в курс дела, в то время как полицейский, периодически сотрясаемый испуганной Джессикой, тщетно пытался взять ситуацию под контроль.
   - Это будет мучить тебя до конца твоих дней! Но и это не сравнится с тем, что ты сделала со мной! - тем временем отвечал Крис на очередную попытку Джессики образумить себя.
   - Это же надо было довести до такого бедного мальчика! - цокала языком пожилая леди с болонкой. - До чего дошла современная молодёжь! Ходят тут всякие вертихвостки, а потом...
   - Все вы, бабы, такие, - ворчал мистер Майлз. - Используете нас, а потом бросаете, когда деньги кончаются.
   - Да чёрта с два он прыгнет! - раздражённо оборвал всех мистер Смит.
   - Точно, - подхватил Девлин-старший. - Хотел бы, давно бы прыгнул.
   - Да он совсем юнец, такие на всё способны, - вставила миссис Хармз. - Юношеский максимализм. Так что на вашем месте, я бы не была так уверена.
   После этих слов Джесси залилась слезами пуще прежнего.
   - Нечего реветь, - сказала ей одна из женщин, - этим делу не поможешь. Объясни толком, зачем он туда забрался. Чего он от тебя хочет?
   - Мы... мы расстались, какое-то время назад. Я...я думала, он смирился, а он... ы-ы-ы, - проревела девушка конец фразы.
   - Любовь-морковь, - констатировал один из детективов и сплюнул на мостовую. - Доигрались дети.
   В это самое время Крис неосторожно переставил ногу, кусок бетона отломился от старой крыши и, сорвавшись, полетел вниз, где, ударившись о мостовую, разлетелся на множество мелких кусочков.
   - Мама! - вскрикнула Джесси и ещё с десяток женщин внизу. Девушка закатила глаза и чуть не упала в обморок. Полицейский в отчаянии принялся хлопать её по лицу.
   - Эй, парень! - крикнул он наверх. - Это не шутки! Ты можешь упасть в любой момент! Кончай валять дурака! Спускайся, и вы всё обсудите внизу, как цивилизованные люди! Смотри, до чего довёл девчонку!
   - Нужно вызвать пожарных, - посоветовал кто-то. - Они растянут тент, и тогда пусть хоть упрыгается.
   - Ага, а если он вздумает перейти на другую сторону? - с сарказмом в голосе возразил ему владелец ресторана. - Пожарные будут бегать вокруг здания с тентом?
   - А ты, Джорж, молись, чтобы он не спикировал прямо в твой драгоценный навес, - огрызнулся кто-то в ответ. - А то ветер как раз в твою сторону.
   - Не время сейчас шутить, - с укоризной посмотрела на них миссис Хармз. - Видите, дело совсем плохо.
   - Что-то наша доблестная полиция не спешит ничего предпринять, - с издёвкой заметил кто-то.
   - А я что, по-вашему, сделаю? - обиженно рявкнул полицейский. - Взлечу и сниму паршивца с крыши?
   Мистер Бидденбауэр, у которого давно затекла шея от долгого смотрения наверх, с мукой в голосе посетовал:
   - Я же ещё подумал, что что-то не так, когда он мимо меня наверх прошёл. Если бы я знал, что он задумал...
   Подзуживаемая поступавшими с разных сторон советами, Джесси тем временем продолжила переговоры.
   - Что мне сделать, Крис? Что мне сделать, чтобы ты спустился?
   - Скажи, что любишь меня! - крикнул Крис в ответ.
   - Это шантаж! - возмутился мистер Смит, и несколько десятков глаз чуть не прожгли дырку у него во лбу.
   - Давай, малышка, скажи ему то, что он хочет услышать! - подбодрил один из мужчин смешавшуюся Джессику.
   - Да, сделай это! - подхватили остальные.
   - Я... люблю тебя!? - неуверенно прокричала Джесси нечто, скорее походившее на вопрос, чем на признание.
   - Да ты никудышная актриса, даже ребёнок не поверит! - сардонически рассмеялся Крис.
   - Но я и правда его люблю, - словно оправдываясь, сообщила растерянная Джесси, повернувшись к толпе.
   - Да она любит тебя, парень! - не выдержав, громко завопил один из представителей "Последнего пути".
   - Она любит тебя! Она тебя любит! - хором скандировали собравшиеся.
   - Поздно, слишком поздно, прощай, Джесси! - заявил Крис и театрально вскинул руки в прощальном жесте.
   - Не-е-ет! - завопила девушка и, повиснув на полицейском, в исступлении потребовала:
   - Ну сделайте же что-нибудь!!!
   - Чёрт с ним, я иду внутрь, - отрезал полицейский, отстранив от себя девушку, и двинулся ко входу.
   - Нет! - заорал Крис. - Пусть кто-то только попробует войти в здание! Даже не пытайтесь меня остановить, слышали?
   - Отвлеките его. Я попробую зайти с чёрного хода, - объявил полицейский притихшей толпе.
   Но неожиданно Крис исчез из поля зрения. Толпа охнула.
   - Разбегается, - в благоговейном ужасе пробормотал кто-то.
   Бидденбауэр зажмурился, Джесси закрыла лицо руками и уткнулась в плечо растерявшегося полицейского, кто-то слабым голосом принялся поминать имя Господа, а миссис Хармз даже предприняла попытку упасть в обморок, но вовремя поняла, что поймать её будет некому, ибо глаза всех собравшихся были прикованы к точке на крыше, где несколько секунд назад стоял Крис. Мёртвая тишина, нарушаемая лишь сопением мистера Бидденбауэра, окутала улицу. Несколько дюжин сердец замерли в ожидании неминуемой беды.
   Вдруг из глубины здания донёсся бешеный топот, и через несколько секунд в проёме выхода показался Крис.
   Джесси оттолкнула полицейского и ринулась навстречу юноше. В нескольких футах от входа они поравнялись, и девушка практически прыгнула на Криса, а тот, подхватив её на лету, закружил в объятьях.
   Измученные обитатели улицы разразились аплодисментами. Джесси рыдала на груди у Криса, миссис Хармз тайком утирала навернувшиеся слёзы, полицейский с облегчением вытирал выступивший на лбу пот, мистер Смит злословил от умиления. Все от души поздравляли друг друга и обнимались, как родные.
   А Бен Фишер и другие пособники Криса в это время беспрепятственно выносили ценности из "Хоксли" на сумму около трёх тысяч долларов через чёрный ход "Дьюттрейд билдинг".
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"