Аннотация: Обзор десяти рассказов второй группы на конкурсе "Эксперимент - 2008"
ПО ВТОРОЙ ГРУППЕ! ДЕСЯТЬ ОДИНОЧНЫХ
И вот нас развели... Судей и конкурсантов. Теперь мы все поделены пополам и должны заняться тем, для чего предназначены, то есть палить друг в друга: кто по тёмным специализированным гостевым, таинственно тусуясь коварными кучками (меньше трёх не собираться!), а кто в душной тесноте комментариев, когда хочется излиться и излить... раскровенив обнажённую душу обиженного создателя шедевра, непонятого "этими снобами из жюри".
И осталось сделать всего-то двадцать выстрелов: десять по одной группе и десять же по первой... Одна группа - это группа номер ДВА, как бы парадоксально это не выглядело в свете элементарной арифметики Пупкина. С неё и начну, как велит мне долг члена жюри и просто затейливого брюзги от литературной инфантерии.
Каким образом производить отстрел мишеней: короткими очередями или длинными? Хм... Да! Поскольку очередь в десять рассказов длинной назвать никак нельзя, то остаются только короткие... А для верности - одиночные... Да с оптикой от Карла, который не только умел красть кораллы у знаменитой выдумщицы, распространившей поветрие о Всемирном Женском дне, но и прославил имя славного города Йена на весь честной капиталистический мирЪ.
Когда я вижу в запотевающем от собственного горячечного состояния стекле дрожащее тельце автора, то мне становится мучительно больно и стыдно за своё желание нажать на курок...
Но всё-таки нажму! И немедленно!
53.Загадка альпийской деревни
Эта история, готовая стать легендой, но не ставшая таковой по причине своей надуманности. Лубочность альпийской пасторали хороша в дозированных количествах на мой заскорузлый взгляд бездушного представителя естественных научных воззрений на природу вещей... и на вещи природного свойства. А здесь, в рассматриваемом тексте, ПМКР, до жути много фольклорных пассажей, как на гобеленах второй половины 18-го века.
Ай? Чего? Так что ж теперь-то... Время упущено. Буратино два раза из одного полена не родится... и в урожайный год... А при нынешнем-то состоянии мировой экономики... эх... и подавно... Простите, автор, легенда осталась легендой только на страницах прессы конца позапрошлого века... Нынче пожелтевшие страницы никого в восторг не приведут.
* * *
А всё начинается с итальянских Альп в один прекрасный день. Вот, извольте убедиться, что день был не хорош, не обычен, а попросту прекрасен!
"Красивы альпийские луга разноцветьем трав, прозрачной тишиной гор и по-детски звонким голоском речушек, бесшабашно сбегающих по склонам. Долины расположены в горах вроде бы близко - вон, виднеется соседняя деревня в пятнадцати минутах ходьбы - но, поверив зрению, не привычному к панораме, можно прошагать часа три до соседей. Если ты хороший ходок по горной местности, конечно".
" Художник шел в гору с деревянным чемоданчиком, в котором тюбики красок повторяли цвета итальянских горных пейзажей". Неужели горные пейзажи были настолько однообразны, как несмешанные краски? Судя по предыдущему абзацу, это утверждение не соответствует истине.
"Насвистывая, художник высматривал местечко для остановки, но горы через каждые десять минут ходьбы, повернув по-другому бочок одной из них, показывали иной, более красивый вид". Другой бочок горы? Кокетливо... Горы-то итальянские, бока добрые, мясистые, как у Римских гетер современности. Пусть себе. Даже интересно.
"Художник делал фотоснимки и шел дальше. Черная тень скользнула по каменному боку скалы, взмыла вверх и нырнула во вздрогнувший воздух". "Бочок", "бок".... Пора бы для гор применить какой-то иной термин. Что-то очень они БОКАСТЫЕ в итальянских Альпах.
А тут ещё художник такое творит... Делает фотоснимки. Ух, ты! А зачем ему тогда ещё и тюбик с красками. Он сразу два дела стремится в одночасье спроворить. Наш пострел везде?.. Мастер на все руки. Понял. Извините, автор, что прицепился, но как-то не верится, что НАСТОЯЩИЙ художник предпочёл на пленэре таскать тяжёлый аппарат с дагерротипами, которые тоже не похожи на пушинки.
" - Вы не дьявол?
Художник опешил от вопроса и серьезного тона.
- Нет, не дьявол, - он перекрестился в доказательство. - Я очень добрый. Почти ангел. Подойдите потрогать мою голову и убедитесь, что рогов нет. Это доказательство, что я не дьявол и ... и не женат". Ха-ха, смело... и забавно. Художник мне определённо нравится своей самоиронией. Наверное, это у него от фотографа... в душе. Те известные забавники: то птичкой дразнятся, то сыр предлагают, но не дают.
" - Вы угадали мою мечту о завтраке! А вы не дьявол?
Девушка перекрестилась:
- Я - нет. Но он живет здесь.
Художник шутливо оглянулся по сторонам и развел руками, показывая, что не заметил никого. Они начали есть, но девушке не терпелось просветить иностранца". На сей раз, фокус с сыром не прошёл фотографу (он же художник из одного с ним тюбика) даром. А то, что начало последнего предложения абзаца выделено жирным шрифтом, так это пригодится чуть позже.
"...когда двадцать женщин в возрасте от семнадцати до шестидесяти лет сошли с ума, и им не могли помочь ни священник, ни доктора. Присланный для госпитализации больных военный отряд забрал женщин в госпиталь ближайшего города, но вскоре один из солдат тоже сошел с ума.
- Но теперь в деревне спокойно?
- Да. Потому что там никто больше не живет. Люди покинули деревню, и она стоит заброшенной". Сочетание "и им" очень неважно выглядит при чтении. Удвоенное "но" и повторное упоминание деревни мне не нравится. Можно же было во втором случае написать "покинули селение". Впрочем, поступайте, как считаете нужным. Вы автор, не я.
"- И мы может туда сходить?" Можем или может? Как я помню, на английском собеседники изъяснялись без акцента, свойственного дикарям в переводных изданиях из жизни подданных Британской короны.
"Она улыбнулась и начала есть". Начала есть девушка несколько раньше (вот и пригодилось ТО давешнее выделение). А сейчас она "продолжила прерванную трапезу"
"Она с удовольствием осмотрелась и снова широко улыбнулась художнику. Раздвинутые губы показали над зубами розовые десны. Художнику подумалось, что когда он сам улыбается, десны не видны". Ему есть, что скрывать! Иначе как объяснить эти странные мысли. Обычно при виде юной девушки мужчины думают о дёснах с ничтожной вероятностью. Это я Вам как математик математику...
" - Значит, мы недалеко от опасного места, а вы что здесь делаете?- тоном Шерлока Холмса спросил художник. - Ведь родственники живут в другой деревне? Эта пуста, как вы сказали.
- Кое-какие дела, - уклончиво ответила девушка. Чтобы переменить тему разговора, она достала из сумки книгу". Это воплощение дьявола, как я понимаю. Хорошая завлекушка.
После прочтения так и не понял - ошибся или нет... Старею...
"- Как быстро пролетела птица.
- Птиц здесь нет. Во всяком случае, таких больших.
- Я видел мелькнувшую тень.
- Это дьявол здешних мест. Нам пора уходить". Ой, что-то мне непонятно. В каждой местности свой дьявол? Или речь идёт лишь о его слугах или каких-то частных воплощениях. Он разве вездесущ, как Господь? Ведь происхождением-то, чай, из ангельского роду-племени. А этим пернатым Создатель спуску не даёт, насколько мне известно из источников, близких к Юбилею Виктора Степановича Того Самого, Который, Как Всегда!
"Что ответить? Нет, нет, не боюсь и не верю? Но немножко верилось, неспокойно ведь на душе. Хотя нет, не верилось в дьяволов и чертей, в средневековое мракобесие. Не зря на смену пришел Ренессанс. Всему есть материалистичное объяснение". Художникам свойственно в минуты нервного напряжения и опасности предаваться размышлениям о Ренессансе. Дело-то обычное.
"Современные ученые пытаются объяснить тот феномен тем, что деревня, лежащая по другую сторону горной цепи, была малодоступна соседям, и многие браки совершались между близкими родственниками, например, дядя и племянница, двоюродные брат и сестра". "тот... тем..." Нехорошо-с. Почти - тотем...
"- А вы, какую версию выбрали для институтского диплома?
- Вам рассказать, что я помещаю в диплом, или во что верит моя семья?
- Семейный вариант, пожалуй, более колоритный. Не так ли?
Девушка аккуратно сложила тряпочки, в которые заворачивалась еда, положила их в пустую коробочку, где хранилась редиска, а коробочку убрала в сумку. Такая пауза раздражала и выглядела глупо-театрализованной". Нет, девчонка замечательно держит паузу. Просто народная артистка... А запятую не забудьте поставить.
"С горы с шумом скатился камень.
- Пора идти,- девушка встала,- вы идете со мной?
- Останусь порисовать. Спасибо за завтрак". Нехорошее сочетание звуков. Да ещё в комплекте повторение разных форм одного и того же глагола. Это тоже не красит текст.
"- Пойдем вниз,- тихо попросила девушка.
Художник не расслышал или сделал вид, что не расслышал. Он достал палитру и выдавливал краску, цветные горошины которой располагались по кругу, как дети, занимающие места на карусели". Отменный образ!
"Вид на долину открывался величественный. Горы уходили в даль, вверх, в иной мир и в иное время". По-моему, здесь следует написать слитно...
"Художник снял с уступа бутерброд и, жуя, разместил полотно немного левее, не обращая внимания на появившуюся тень, которая выглядела более зловеще, чем обычно". Ага, мелькнула пару раз перед художником и уже стала обычной. Не странно ли? Или нет... автор имеет в виду, наверное, что не конкретная тень выглядит более зловещей, а тень ВООБЩЕ. Тогда лучше бы как-то сформулировать иначе, чтобы не осталось возможности для двоякого толкования.
"Впрочем, чемоданчик, вероятно, выбросили, как старый и ненужный - он испачкан красками и пробит камнем". Вводное слово следует выделить запятыми.
"А может, его принес оползень или весенний паводок". Не хватает запятой.
"За базу взяты факты, описываемые в местных газетах 1879 года. После печально известной "бесовской эпидемии" было еще несколько случаев сумасшествия, в результате деревня опустела, но возле нее временами происходили несчастные случаи с забредшими туда людьми, особенно туристами". А в наше время подобного рода трагические события, наоборот, вызовут исключительно приток туристов. Сейчас туриста ничем не напугать... разве что... потерей багажа в новом терминале лондонского аэропорта Хитроу... или отсутствием пипифакса в стойбищах Большеземельской тундры.
* * *
Немного странная история. Будто бы автор пересказал то, часть чего есть ничто, говоря словами Евклида, дающего определение понятию точки.
Как говорится, только сели перетереть "за жисть" наши герои, а тут и сказочке конец. Девушка осталась вся "в шоколаде" (натуральном, швейцарском или, там, произведённым знаменитым "Parmalat"-ом), а художника уже, наверное, с радостью проводили на заслуженный отдых в психушку собратия по электоральным игрищам.
Вот такое у меня сложилось впечатление. Необычное? А вы бы ещё ассоциации прочитали... Вот-вот, тяжела и неказиста жизнь писателя, артиста... и жучка, и паучка... Тс-с, о непроинаугурированном президенте и его родственниках НИ СЛОВА!
Ритмика приговорённого
от голоса сводит скулы от музыки стынет сердце оно чуть совсем не уснуло под ритмы папаши Герца но вот смотри - пробудилось пригрело горькую птаху тебя только это смутило? как сладко идти на плаху...
Автор, название рассказа не следует заканчивать точкой. Так говорит Заратустра... а с ним ещё не одна тысяча... фрейдов, джойсов и апдайков.
А сюжет каков? О том, как Рама оттяпал "небесный корабль" о космических путешественников и прославил своё имя в веках.
* * *
...Когда наступило утро, Рама, взяв небесный корабль, приготовился стартовать. Тот корабль был большим и прекрасно украшенным. Рама у мамы силён в астрономии?
"Замолкло на миг неугомонное зверье, и зазвенело, заголосило вновь, приветствуя душную, бездонную тропическую ночь". Не знаю, не знаю... Зверьё зазвенело? Насекомые - да. Им свойственно звенеть. А зверьё-то с чего не воет, не орёт, а звенит? И чем, кстати, звенит-то? Этим самым даже не самые лучшие из людей звенят по большим праздникам... вроде Пасхи...
"Тихо как. Ни огонька."- Подумал Сим, включив обзор. Вместо точки следует поставить запятую и поменять её с закрывающейся кавычкой. Слова автора в прямой речи следует начать не с прописной буквы, а со строчной.
"Небо над планетой ХТ9888 сияло сотнями звезд, тонущих в изумрудно-синей глубине. В городе такого не увидишь. Сим только начал карьеру командира экипажа, и не успел привыкнуть к тихой красоте планет класса Е1. Остальные мужики отстегнулись от кресел и радостно подвалили к монитору". Получается так, если следовать логике текста, что остальные мужики УЖЕ ПРИВЫКЛИ... Но нет. Для некоторых из НИХ этот полёт первый. Автор, Вам бы как-то иначе сформулировать, чтобы не было разнотолков у вредных дотошных читателей, вроде меня...
"Пока, прибавив яркость, они с восторгом созерцали джунгли и слушали вопли мартышек, Сим прикидывал, стоит ли,на ночь глядя, идти на базу". "На ночь глядя" - вводное выражение. А "на-на"-йский повтор лучше ликвидировать.
"Индикатор угрозы показывал полтора: зверюшки. Куда от них денешься в дикой местности?" Здесь вопрос риторический. Я бы предпочёл обойтись без вопросительного знака.
"Не нравилась только Симу адская темень вокруг базы. И лес уж больно густой. На 88-ой лес должен быть. Но такой?." Не хватает точки в комбинированном знаке "?..".
"- Свяжись с базой, Катрин!
- Да нет сигнала. Вообще нет.
- В каком это... смысле нет! Ты что сказать хочешь?
- Я вообще сказать не хочу. Моё дело маленькое, кашку варить, народ раскармливать. Я тебе телефонист что-ли?" Дефис ни к чему. А приведённая здесь первая часть диалога напоминает беседу с иностранцем, хорошо знающим русский язык. Я сказать не хочу. Я есть немой, будто рыбка! Или... Помните, как в фильме "Ширли-мырли" новый американский миллионер, покупатель алмаза "Спаситель Отечества" в исполнении гениального Ролана Быкова, изволил вспомнить язык, ставший неродным? Перестаньте СКАЗАТЬ, Козюльский!
"Ну, в крайнем случае со сливками. Ну, хочешь, "Лимонных лебедей" тебе спою, если планета не нравиться? А кашки хочешь?" Запятые я бы поставил.
"За-глю-чи-на",- медленно произнёс Исайя. - "Я не админ конечно, но бета-версия, она и есть бета. Бесплатный сыр бывает! Ещё как бывает! И на фига я дома не остался, пропащая моя жизнь!" "Нафига" пишется слитно. Хоть слово и не может похвастаться какой-то литературностью, но пишется оно слитно. А внутренние кавычки в сложносоставной прямой речи ни к чему! Лишние они.
"Что поделать! Катрин и вправду была бета-версией контента, даром поставленного фирмой на старое, но надежное железо Би-17. Агент соловьем разливался, напирая "на новый уровень дружеских отношений" и "первые полгода бесплатно", и убедил-таки руководство отдела перевозок". Какие-то отношения легкомысленные у космонавтов с агентами. Перед самым вылетом ставят непроверенное программное обеспечение. Так случается, пожалуй, лишь в компьютерных играх. А в жизни, даже в далёком (недалёком?) будущем - вряд ли. Попробую отнести эту фактологическую неопрятность и нелогичность на счёт авторской иронии и попытки написать весёлую космическую байку. А там будет видно.
""Так вляпаться!"- подумал Сим,- "даже если хватит горючки, лететь нельзя. В принципе нельзя. Заглючина. Куда её понесет, если ещё раз дать координаты? Базы здесь нет, хотя, судя по номеру, тоже заповедник, но в другом секторе. Если так, на полюсе должна быть станция аварийной связи, достаточно мощная длясвязи с Тремя Городами. Можно подняться на катере в атмосферу, активировать. И ждать техподдержки. Ждать, пока от краснокнижных жаб тошно не станет". Прямая речь не закончена, поскольку НИГДЕ нет закрывающей кавычки, А вот внутренние кавычки ни к чему. Что ещё? Поскольку первая часть прямой речи завершена восклицательным знаком, то автор тем самым декларирует, что предложение закончена. Тогда следует поменять запятую на точку, а вторую часть прямой речи начать с прописной буквы.
А тавтология "связи для связи" украсить текст никак не может. Я бы выполол нещадно. Или занёс в собрание вопиющих тавтологических речений и ляпов.
"Сим вынул из кармана коммуникатор и поискал планету YT9888. Сведения в памяти были куцые: заповедник, крошечная колония отшельников гуманоидных рас, последний раз посещалась лет 800 назад. Краткая генетическая карта местных видов и населения. Ну, хоть карта приятная. Ни драконов, ни вурдалаков нет". На карте нет? Такое впечатление, что это рассуждение не космонавта, а компьютерного игрока, который готов вступить в схватку с "хитроумными" ботами.
"Сим, разумеется, был командиром, но экипажа". Не понял, для чего здесь "но"? Иафет был не то младшим, не то, наоборот, старшим сыном, НО Ноя. Моя фраза ничуть не хуже. "Слышал он, что раньше были командиры корабля, которые вместе с экипажем настропаляли звонкое железо на правильный полет". Какая-то неуклюжая ирония. От неё становится не весело, а грустно. Не люблю звенящеенастропалённоежелезо, хоть что Вы со мной делайте автор. "Но когда это было? Сейчас у Сима из средств управления кораблем было несколько кодовых слов, и не сильно испорченные отношения с Катрин". Ой-ёй! "Были-небыли" завладели сердцем автора. Что, других глаголов ещё не придумали? А несколько слов, при помощи которых можно управлять не только космическим кораблём, но и всем, что даже в принципе не должно двигаться, я тоже знаю. Наверное, их знает практически каждый человек, когда-либо ходивший в учебные заведения страны или гулявший во дворе без мамы.
"Мужики, спать будем...",- сказал он, и произнёс нечто вроде: "киса спит, три зайки спят, девять соек - это ряд." Перед прямой речью отсутствует двоеточие. Точку и закрывающую кавычку необходимо поменять местами.
""Горн вам в зубы, первопроходцы!" - отозвалась Катрин, и вскоре уснула, да так крепко, что даже аварийное освещение отключилось". Крепко, ничего не скажешь, "прокачали" современный (современный нам!?) сленг у бортового компьютера.
"В свете карманных фонариков Сим, Исайя, Лей и Митра разбрелись до лежбищ, и тоже заснули под дробный звон лапок невидимого зверья по внешней обшивке". Плохая звукоизоляция? А что будет, когда взревут двигатели? Все вынуждены будут оглохнуть, не так ли?
Замучила бессонница, плохая звукоизоляция, устали считать баранов до пол-третьего? Цианид-барбитал всегда к вашим услугам! Космические сны! Подпишисьв любой точке вселенной!
"Впрочем, у Асуры оставалась его молодость, длинная чёрная борода, старый деревянный дворец, две слонихи, и куча приятной наружности жен. И острый, как стекло, древний меч с синевой, с алой слезой рубина в рукояти. Ни кому он не отдаст этот меч". "Никому" пишется слитно.
"Если уж суждено умереть, то лучше со сталью в руках, чем с ночным горшком". Эта фраза давно превратилась в расхожий трюизм. Из той же серии, что и "лучше журавль в небе, чем "утка" под кроватью".
"Как перед битвой, он то вспыхивал, то угасал, сменясь ледяным холодом". Ошибка в слове "сменяясь".
"Если чужаки покорятся, и придут к нему первыми, он не будет их убивать. Он даже устроит праздник. Если не придут - придётся умереть самому". Словосочетание "придут - придётся" мне определённо не нравится. Портит текст, ПМКР.
""Будем знакомиться,"- решил Сим, направляя атмосферный катер вдоль просёлочной дороги,"- не сидеть же, как дуракам, взаперти? Когда еще в такой заповедне побываешь!" Да и боятся, вроде, нечего, все прошли коррекцию микрофлоры, обязательную для предотвращения заражения планеты". Лишние кавычки в прямой речи, вводное слово "вроде" не выделено запятыми.
"Общий хаос венчал впечатляющих размеров сарай, окрашенный охрой и зеленью. "Местный парламент."-подумал Сим.-"Логово сатрапа, имперская канцелярия. Да у них наверно, не то, что сети, а и водопровода нет! Зачем им при такой численности? Река рядом замечательная..."" Внутренние кавычки в прямой речи лишние, а точку необходимо поменять на запятую.
"По проселку пылила процессия из стада волов, дочерна выжженых солнцем мужичков, детей с ветками, закутанных в белое женщин и кривоногих старух". Ошибка в слове "выжженных", буква "н" должна быть удвоенной.
"Повинуясь его желанию, катер нырнул пониже, и торжественно произнёс:
"Тысяча слонов боевых:
На первом из них Газдрубал, рукой задушивший быка!"" Это такой умный катер? Начитанный, ёлки-иголки! Шахерезада моей души, чтоб я так жил, как этот катер разговаривает! А кто такой Газдрубал, извините? Не Гамилькар ли Барка, часом? Или, скажем, соратник Ганнибала Гадрусбал? Или катерам свойственно некоторое косноязычие?
"Получит она у меня и за горох с килькой, и за катер..."- подумал Сим, - "Чем продавшая её фирма раньше занималась, до серии Катрин? Общественным питанием, что ли?" Ты смотри, точно катер разговаривает. Назойливый какой-то юмор у автора получается. Или катер - главный герой? Тогда ладно, пусть себе... Согласен.
Вновь ненужные внутренние кавычки в прямой речи. А запятую, венчающую слова автора необходимо заменить точкой, поскольку вторая часть прямой речи начинается с нового предложения.
"Быстро улеглась пыль, и перепуганные женщины растащили детей по неведомым лазейкам". Отсутствует запятая в сложносочинённом предложении.
"Так что всё пошло как по-маслу". Здесь дефис лишний.
"Один он, да ещё с полдюжины грязнобородых то ли мудрецов, то ли нищих сохранили спокойствие при виде спустившегося с небес в блеске золота и бирюзы аппарата с гладкой акульей мордой". Лучше поменять слова местами. "Он один" - вот так. "Но мудрецы, похоже, лет сорок как перестали понимать, что вообще происходит.
Праздник удался на славу, если есть слава в грудах жареных бананов, свежеубитых гадах, продуктах брожения фруктовой мякоти и плясках полуголых женщин". Не понял, а слава здесь причём? Мне непонятна такая ирония, которая вызывает недоумение.
"Видение чудесной хищной рыбы с небес, то ли зверя, то ли повозки, не давало Асуре покоя. Теперь он