Чваков Димыч : другие произведения.

Стою на полустаночке

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    Стою на полустаночке... под именем Нюры...


Стою на полустАННОЧКЕ

(заключительная сцена американизированного комикса по произведению Льва Николаевича Толстого "Анна Каренина")

  
   Автор оригинального текста - граф Лев Николаевич Толстой;
   Автор либретто - Квортер Буратино (не путать с Квентином Тарантином), человек -продюсерская функция;
   Автор литературного перевода с английского мюзикхольного - Чваков Димыч, не граф;
  
   На фоне пока ещё закрытого занавеса стоит ОТАВТОРА русскоязычной версии и вещает:
  
   - Вот возьмите, скажем, современную песню, ставшую каким-то там лауреатом тинэйджерской премии имени Алена Даллеса. В ней такие замечательные слова имеются: "ты об этом думаешь... я об этом думаю" и ещё: "...низ живота наполняется любовью..." О какой любви речь? Любовь же - суть явление умозрительное, философское. Ей самое место в голове обитать, а не в районе гениталий. А то, что имеют в виду авторы шлягера, сие не любовь вовсе, а самая примитивная похоть... Идёт подмена понятий на манер деловых янки. Перепихнулись как-то между заключением контрактов - вот вам уже и любовь. А если в процессе ещё и пару раз помянули великого писателя всех времён и народов Раймонда Чандлера, то это любовь высочайшей духовной закваски...
   Но, однако, к действию! Нюра ждать не станет!
  

ЗАНАВЕС ОТКРЫВАЕТСЯ!

  
   Сцена заключительной сцены (извините за тавтологию) напоминает нам модные ныне рекламные ролики. Лубочный вокзал Николаевской чугунной дороги. Настежь распахнуты нарисованные окна привокзального ресторана с буфетом. Оттуда слышны пьяные крики и доносится высокохудожественный текст шедевральной песни: "...за осиную талию, за улыбку шикарную..."
   Из дверей ресторана выходит заплаканная Анна. Следом за ней тащится процессия из действующих лиц.
  
   Напоминаем, что образы героев, изготовлены из высокосортной канадской фанеры:
  
   ОБЛОНСКИЕ
   - СТИВА - слабовольный невольный свидетель печальных событий;
   - ДОЛЛИ - верная жена, не путать с клонированной овечкой;
   - Детский секстет - а говорили, мол, с детским сексом в России неважно обстоят дела;
   - Гувернянька - нестарая гутен-фрау, на которую Облонский глаз положил;
  
   КАРЕНИНЫ
   - АННА (НЮРА) - главная героиня, восторженная, но решительная дама, любит Вронского, шоколад, а также, тайно от мужа, сериалы про Симпсонов и кое-что в большом городе;
   - АЛЕКС (СТАРЫЙ МУЖ) - глухая тетеря, законный супруг, крайне неприятен, приторговывает краденым... каннабисом, продаёт молодых провинциалок из Малороссии в сексуальное рабство и, вместе с тем, украшает собой присутственное место;
  
   РАЗНЫЕ ПРОЧИЕ
   - ВРОНСКИЙ - мужчина, красавчик, в душе негодяй и сутяга, но зрители не должны об этом догадаться;
   - КИТИ - девица, красавица, в душе тайная приверженка гугенотов, князя Кропоткина и тайских таблеток для похудания;
   - КОЗНЫШЕВ - этот, вообще говоря, герой - совсем не герой, любит строить козни господам и куры дамам;
   - ЛЕВИН - замаскированный китайский мандарин Лев-инь (не путать с Лев-янь), желательно эту роль отдать Джеки Чану или, на худой конец, Чарли Шину; любит Кити и сенокос в деревне;
   - ПЬЯНЫЙ СТОРОЖ - в душе абсолютно трезвый и циничный ангел социал-демократ, отбившийся от стаи, роль специально написанная Толстым для Николаса Кейджа по просьбе его анхеля Френсиса Форда Копполы;
   - И др. - всё незанятое на съёмках население Голливуда;
  
   И др. (хором):
   На А...наа... на Анне...
   сошёлся как-то клином свет...
   и креозота страшный след...
   и исполненье всех желаний...
  
   КОЗНЫШЕВ и ЛЕВИН (дуэтом на три голоса, один из которых внутриутробный):
   Не да... Не да... Не дааа
   Не а... не а...
   Не Анна...
   Лететь под поезд... рано...
   Рано!
  
   ХОР ПРИЖЕВАЛИСТЫХ СТАРУХ (их изображает третья рота Суворовского училища имени Александра The Great):
   Не да... не да... Не дай, Бог!
   О-о-о-оооххх!
  
   КОЗНЫШЕВ (с ехидцей):
   Гуляет Анна по платформе
   И папа-раций басней кормит:
   Мол, счазЪ как спрыгну, быдта птица ...
   А ведь могла бы отравиться...
  
   ЛЕВИН (под впечатлением деревенской жизни):
   На кузню прилетали кони,
   Овсами вскормленные, в частности.
   И не какие-нибудь пони,
   А образцы гнедых приятностей.
  
  
   Внезапно на просцениуме появляется ТЕНЬ отцы... отца... Тьфу ты, не отца, а пьяного сторожа. Его граф Лев Николаевич зарядил, помнится, в начале романа... Ружьё? Какое там ружьё! Чехов тогда ещё ничего про ружьё не успел придумать. Так вот, граф Лев Николаевич зарядил сторожа первоклассной казённой водкой ("палёнки" в те великодержавные времена отродясь не видывали) и уронил под поезд... Причём всё это происходило на газах... тьфу, опять ошибся... Всё это происходило на глазах Анны К*... Ещё в первой части, между прочим...
  
  
   ТЕНЬ ПЬЯНОГО СТОРОЖА (с декорированных небес, прокуренным об паровоз демократическим басом):
   Помни, Нюра!
   Мне тоже ж хреново...
   Но я-то хоть пьяный,
   А ты - ни шиша!
   Из меня агитатор толковый -
   Всю землю крестьянам!
   ????????????????????????
   ...опять оплошал....
   (пригорюнивается, понимает, что перепутал Николаевский вокзал с Финляндским, скамейку на платформе с броневиком, Анну с Инессой, божий дар с яичницей...)
  
   Эх, люба, д, моя люба...
   Что же я так грубо, д?
   Надя моя, Надя...
   Намотался за день...
   Нюнюшка Инесса,
   Ты не с этой пиесы...
   Не робей, Анюта...
   Масло лей вот тута!
  
   ОТАВТОРА (лихорадочно перечитывает либретто, в котором ни слова про масло; теряется, но быстро берёт себя в руки; от волнения говорит с нарочито-народным акцентом):
   Кажися, чёй-то стрелки у моих часов не в тую дверь насунулися... Где теперь Берлиоза сыскать, коли на ближнем семафоре уже зелёным отливат? Хоть за Гектором вдругорядь отправляйся... Ну дык, за хранцузским энтим нехристем...
  
   АННА:
   Какое масло, бессердечный!
   Я вся огнём уже горю...
   And under moon ничто не вечно...
   И я немедля воспарю!
  
   Нюра К* прыгает с платформы, а электричка Ст.Петербург - Б.Логое уносит её в светлое эзотерическое будущее.
  
   ТЕНЬ ПЬЯНОГО СТОРОЖА:
   Анну вёз локомотив!
   Вот такой инфинитив...
   Машинист сегодня очень
   Пунктуален был и точен!
   Кочегар старался тоже:
   Как у чёрта, гля-кось, рожа!
  
   КИТИ:
   И всё-таки Нюта это сделала! Она настоящая суфражистка... Ой, мамочки...
   (воет дурным голосом...и принимается рожать мальчика, ЛЕВИН в отчаянье)
  
   ЛЕВИН:
   Одна душа сменить другую
   Спешит... Мигает светофор...
   ...моя лошадка снег почуяв
   несётся рысью... сущий вздор...
   Как это всё мне надоело,
   Скорее няня кружку дай...
   И Анны след начертан мелом...
   На Патриарших спит трамвай,
   Что тоже "Аннушкой" зовётся
   И на маршруте всё звенит...
   А голова во сне смеётся...
   Не первой свежести на вид...
   И вечный бой и буря мглю,
   И мачтой гнётся инвентарь,
   И где-то всё собаки воют...
   Аптека... улица... фонарь...
  
   ЗЛОДЕЙ ВРОНСКИЙ (даже не проснувшись от тяжкого предчувствия):
   О, Анна, милая подруга
   Со взглядом умершей совы...
   С тобою близки были мы...
   И всё дружили... подле круга...
   В котором адские врата
   Нам открывал какой-то дядя.
   Согласен. Рифма ещё та...
   Её нельзя бы... на ночь глядя...
   Произносить. Огонь умерь
   И обратись к духовно-нищим.
   Не избежала ты потерь,
   А мы тебе замену сыщем...
  
   Дуэт СТИВЫ и ДОЛЛИ (они привыкли микшировать и сепарировать даже в экстремальных ситуациях, такие затейники):
   В нашем доме всё смешалось...
   Ох, несчастлива семья.
   Целый день тренировалась
   И тиранила меня...
  
   ДОЛЛИ:
   ... гувернантка-партизанка ...
  
   СТИВА:
   ... ой, д, ревнивая жена ...
  
   ДУЭТОМ:
   Вот такая интриганка,
   Вот такая инженя.*
  
   Детский секстет:
   Тра-ля-ля, тру-ля-ля...
   Это вам не три рубля!
  
   Гувернянька:
   Бите зер унд гутен таг.
   Дер гауляйтер цукер фраг.
   Ми немножка васпитайт!
   Копирайт не воровайт.
  
   ВРОНСКИЙ (продолжает думать скорбную мысль):
   ...молчать в сознании тревожно,
   а закричишь - опять скандал...
   ...я не адепт тревоги ложной...
   чуть-чуть подумал... и не стал...
  
   КАРЕНИН (как говорится, со слезами на устах):
   Но, чу! Сдержала слово Анна
   И захламила первый путь...
   А после фильм посмотрим в Каннах,
   Вот там-то сможем и блеснуть...
   Коль наша страшная трактовка
   Европу кровью удивит,
   И драму эту очень ловко
   Распространят по свету СМИ.
   И не в бестселлерах причина,
   Такой в Европах нынче нрав...
   Там даже мудрый критик кино -
   Насмешник, будто бы Фальстаф.
   Ему не внять чужому горю,
   Он слишком, братцы, увлечён...
   Не любит, если кто-то спорит
   Или пошлёт... через плечо...
  
   На жутко-кристаллическом экране-панно зрители видят разного рода пальмовые ветви с Лазурного берега, бесконечную ковровую дорожку, скрученную лентой герра Мёбиуса статичную маску Квентина Тарантино, исполняющего роль Квортера Буратино...
  
   Неспешно наплывает разрисованный в Неясной Поляне занавес, вдоль которого уезжают стилизованные под хохлому кибитки с цыганским хором.
  
   Хор поёт:
   Ай, да НЮ, да НЮ, да най,
   Drei  (нем., прим. издателя) да НЮ, да най!
  
  
   В лучах софитового солнца стоит нетрезвый Стива Облонский и машет надушенным платочком. Глаза его полны солёной влаги пьяного интеллигента, мысли недозрелыми фантазиями, а душа большевистским огнём третьего съезда РСДРП.
  
   В зрительный зал со сцены отливаются полновесные слёзы очистительного катарсиса. Классические беллетристы всего мира поднимаются из гробов и отстукивают их крышками всепобеждающую мелодию "We are the champions, my friends".
  

FIN

  
   * - вероятно, автор либретто имел в виду театральное амплуа инженю;
  
   4-5 октября 2007 г.
  

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"