|
|
||
|
Сергей Иванов
АНГЕЛ ДЖОНА ДИ
Либретто оперы (мюзикла)
По мотивам романа Густава Майринка
Санкт-Петербург 2012 ISBN 978-5-9902797-3-5 © Иванов С.Ю., 2012 © Агентство «Информационные ресурсы» (АИР), 2012 АННОТАЦИЯ«Ангел западного окна» – самое значительное произведение австрийского писателя-эзотерика Густава Майринка. Это, по мнению многих, самый мистический роман XX века. В нем, как и во всех произведениях Майринка, ведется напряженный поиск оснований пути личности – истин, которые бы одновременно давали устойчивость и открывали простор движению вперед. В центре повествования – судьба реального лица, английского алхимика и духовидца Джона Ди, неразрывно сплетенная с судьбой его дальнейшего потомка, которому в конце концов удается рассеять чары злых сил и в полном сознании переступить порог инобытия. Джон Ди жил в эпоху распада алхимии, когда трактовка ее задач отличалась необычным разнообразием и феноменальной противоречивостью. В XVI веке алхимик жаждал спасти не только себя, но и окружающий мир от неминуемой гибели. С помощью своих тинктур и эликсиров он мечтал сделать бедных богатыми, а больных здоровыми. Но, руководствуясь этой максимой, он чаще всего приносил несчастье своим близким и неминуемо стремился к собственной гибели. В предлагаемой интерпретации помимо сюжетных коллизий романа, использованы реальные факты из жизни Джона Ди. При этом развивается мысль Майринка о том, что прошлое, настоящее и будущее взаимосвязаны, но будущее – это новая ступень человеческого «я», шаг к которой можно называть как угодно – алхимическим браком, бессмертием души, достижением нирваны и т. п. Поэтому все герои существуют одновременно в прошлом и настоящем, ибо разница лишь в телах, но души, населяющие эти тела, одни и те же в XVI ли, в XX ли столетии. СЦЕНОГРАФИЯДействие происходит в трех эпохах.
Главные герои развивают по ходу пьесы внутренний диалог со своими предыдущими воплощениями, объединяя в себе память своей неразделимой сущности (души). У исполнителей главных ролей несколько партий: героев настоящего времени и их прототипов (воплощений) в прошлом. У каждого главного героя минимум одна сольная ария в каждой ипостаси. Все участвуют в ансамблях-дуэтах, трио, квартетах, в том числе между героями разных эпох. В конце I и II актов – масштабные финальные сцены с хором. Имеется несколько отдельных хореографических сцен, которые сопровождаются музыкой и/или хоровыми партиями. Сцена конструктивна или визуально разделена на две равные части. Оформление каждой части соответствует разным эпохам и местам действия. Сцена при необходимости вращается. В каждой части располагается хоровая группа, облаченная в соответствии с модой данной эпохи. Каждая хоровая группа периодически ведет свою музыкальную тему, подчеркивая время разыгрываемых событий. Герои по ходу спектакля располагаются и действуют в середине сцены слева или справа от условной черты, «разделяющей эпохи». Их существование в каждом времени может подчеркиваться цветом одежды (накидки), которая легко выворачивается, меняя цвет. Ангел или ангелы не поют, исполняют балетные партии. В нескольких сценах они свободно перемещаются между эпохами и пластическими средствами выражают противостояние добра и зла и настроения героев. К концу спектакля граница между эпохами исчезает. Все герои, сливаясь со своими сущностями, обретают единство вне времени. Хоровая группа смыкается и перемешивается, олицетворяя историческое, генетическое, кармическое единство человеческого рода. АНГЕЛ ДЖОНА ДИ«Ангел Джона Ди» – это беллетризированная и вольная биография алхимика, ученого, астролога эпохи Просвещения Джона Ди. Действие начинается с того, что барон Мюллер (последний в роду Глэдхилла) получает в наследство дневники и вещи Джона Ди. Разбирая сие, Мюллер начинает чувствовать необъяснимую связь между собой и далеким предком... Прошлое и настоящее тесно связаны и являют собой единое целое. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:Барон Мюллер – баронет Джон Ди Иоганна (экономка барона Мюллера) – Яна (жена Джона Ди) – Яна-Иоганна XXI века Княгиня – богиня Исаис Липотин – Моске Эдвард Келли Ангел (Ангелы) – без слов Три священнослужителя (они же копы в XX веке) Народ (он же Хор) А К Т IСЦЕНА 1XX век Дом барона Мюллера, потомка легендарного алхимика Джона Ди. Барон стоит перед сундуком с документами. В комнате его экономка Иоганна. Оркестр Прелюдия. Нежная, с нарастающей тревогой. Хор Все тленно, что живет, Есть время родиться, Время – это дорога к познанью. Барон Разбирает сундук. Задумчиво. Последний родственник мой умер, Остался я единственным в роду И все наследство – Что в нем, посмотрим... Бумаги, бумаги, бумаги... О! это баронета дневники. Нищает род, но дух его высок... Стук в дверь. Барон Иоганне. Стучат. Откройте. Иоганна Подходит к двери, смотрит. К Вам антиквар Липотин. Входит Липотин. Липотин Я Вас приветствую, барон! Догадывается. И это все наследство Ваше? Барон Невелико наследство... Но что Вас привело ко мне сегодня? Липотин Граф Строганов, наш старый друг, Но перед смертью он распорядился Барон Что за вещица? Липотин Ларец вот этот... Протягивает Барону ларец. Барон Барон вертит в руках серебряный ларец и не может понять, как его открыть. Ларец... Но как его открыть? Липотин Секрета я не знаю, И это все, что я могу сейчас сказать. Барон Орел на север – что за блажь! Я знаю Вас немало лет, Липотин Наследство к наследству – Нам не дано остановить движенье, Барон Туманно это слишком для меня. Липотин Я думаю, наследство дым рассеет, Повернут ключ, и механизм запущен, Я должен уходить, Липотин уходит. Барон тщетно крутит в руках ларец, пытаясь открыть замок. В дверь кабинета настойчиво постучали. Княгиня. Крадется как кошка или пантера и, только выйдя на свет, принимает гордый вид. Словно что-то отыскивая, ее прекрасная точеная головка на тонкой гибкой шее тянулась вперед. В стремительном порыве дама чуть было не проскочила мимо Барона; подобно слепым, которые умеют читать кончиками пальцев, она, словно в поисках опоры, вытянув вперед руку, нервно ощупывала край письменного стола. Но вот ее пальцы замерли на ларце, и все тело незнакомки сразу как-то расслабилось, успокоенно опершись, словно приклеившись, ладонью о стол. Княгиня На вопрошающий жест и взгляд барона. Я, сударь, буду краткой. Княгиня несколько раз заинтересованно повернула ларец. Барон Кто Вы? Княгиня Шотакалунгина – княгиня. Барон Чем я обязан? Княгиня Меня послал наш общий друг Липотин, Барон Послал? Княгиня Как жаль... Барон Но что же Вы хотите? Княгиня Вещь для коллекции своей, Барон Но что же это? Княгиня Липотин мне сказал, Барон Недоуменно. Но нет кристалла у меня. Княгиня Мне страсть одна досталась от отца – Как загорюсь, готова я бежать, Чем дольше я ищу, тем больше страсти, Ищу давно магический кристалл, Влечет оно, и я тотчас бегу. Вы отдадите мне кристалл... Последние фразы этой странной, сумбурной речи, словно выйдя из-под контроля, бежали наперегонки, обгоняя друг друга. Княгиня сидела (стояла), подавшись всем телом вперед, – словно изготовилась к прыжку, невольно подумал барон и внутренне усмехнулся, изумившись этой поразительной алчности коллекционеров, которые, завидев или только почуяв вожделенную добычу, могут подолгу таиться в засаде, пока не настанет время хищно изогнуться, подобно охотящейся пантере... Барон Княгиня, ведь я тоже собиратель. Княгиня Так что ж вы медлите? Жадно протягивает руки к барону. Барон Княгиня, Вы ввергаете в отчаянье Я никогда не видел эту вещь... Княгиня Я вам не верю... Ведь о кристалле знаю я, Вы не хотите отдавать, тогда продайте. Все решено. Барон Барон недоуменно разводит руками. Я повторяю Вам десятый раз. Барон рухнул перед ней на колени. Он собрался с мыслями, намереваясь произнести, наконец, неотразимо убедительную речь, уже открыл рот – и тут она с легким, нежным, обворожительнейшим смехом скользнула мимо него к дверям, еще раз обернулась и сказала... Княгиня Я вижу, трудно Вам расстаться с этой вещью. Подумайте... И княгиня исчезла. Барон в оцепенении замер в дурацкой позе на коленях. Иоганна Что с Вами, сударь? Барон Сам не пойму. Иоганна Подошла к столу. А кто хватал ларец?.. Барон Взволнованно. Не трогайте! Остановитесь! Хор Открой! Стиснув в обеих руках ларец, Иоганна замерла, жизнь сохранялась только в ее беспокойных пальцах.: они быстро и чутко обежали с разных сторон орнамент и сошлись на одной из рельефных выпуклостей серебряной крышки, буквально сшиблись, как два самостоятельных существа – как два хищных паука, привлеченных видом или запахом общей жертвы. Они наскакивали друг на друга, толкались, жадно и судорожно ощупывая свою невидимую глазу добычу, и вдруг тихо щелкнула потайная пружинка – и сразу исчезли пауки, а пальцы Иоганны брезгливо, словно опасное пресмыкающееся, только что отдавшее свой драгоценный яд, сжимали открытый тульский ковчежец. С триумфом и радостью она открыла ларец, вынула из него магический кристалл и протянула его барону. Все ее существо было проникнуто какой-то неуловимой одухотворенностью... Иоганна О, наконец-то ты прозреешь! Барон Попеременно смотрит на Иоганну и на кристалл. Потом еще раз... Догадка пронизывает его сознанье. Благодарю, моя подруга! Барон привлек к себе молодую женщину и нежно поцеловал в лоб. Лучи радости озарили ее лицо. Она вдруг нагнулась к руке Барона и поцеловала ее. Рыдания вырвались из ее груди; сквозь хлынувшие потоком слезы она что-то пролепетала, потом в стыдливом смятении беспомощно и робко взглянула на Барона и, не говоря больше ни слова, бросилась из кабинета вон. Барон вынимает из ларца волшебное зеркало (кристалл), крутит его в руках. Входит Липотин. Липотин Не думал я, что сможете Как удалось, Барон, открыть секрет шкатулки? Барон Ее открыла Иоганна. И я открыл в себе. И это чудо! Липотин В кристалле скрыто множество чудес. Он проводник во время и пространство. И он же зеркало души... Барон Откуда знаете все это? Липотин Вам рано знать еще. Показывает на оправу кристалла. Барон Читает. Сей благородный драгоценный камень, Липотин Да, это так. Барон Владел предметом этим Липотин Да! И он теперь владельцем новым, От Вас зависит, как с ним дальше быть: Хор Кристалл, наш друг и враг, В нем отражается душа Как много тайн хранит Липотин Кристалл – это окошко в храм души. Барон Смотрю в кристалл Липотин Любой брильянт был раньше просто камнем, Преемником большого мастерства Барон берет рашпиль и подносит его к кристаллу. Липотин Но не в буквальном ж смысле! А человек – творец, он младший сын природы, Хор Вернись домой! Барон Липотин, я готов. Протягивает руку в сторону Липотина, надеясь получить связку ключей. Липотин Опять же, не в буквальном смысле! Барон Я перечел десятки книг, Липотин Темны порою древние трактаты, Хор Темны трактаты, Барон Недоуменно. Мой предок баронетом был, Липотин Ты с ним одно и вскоре это вспомнишь, Хор Ты вспомнишь! Барон Так кто же ты? Откройся! Липотин В той жизни – я граф Моске, Барон Но надо ль это мне? Липотин Поверь, пока не начал ты творить, Решай ты сам, нужны ли измененья, Хор Ищи, твори, не бойся ничего... Барон Хочу понять, хочу творить. Липотин Материал меняет свою плотность Не должен горн трудиться вхолостую. Хор Трудись и не бунтуй. Барон Да, я готов. Липотин Рука, осознающая стремленье, Хор Ведет во глубь, Барон Всё это лишь слова, Липотин Энергию по каплям собери, Почувствуй облако, окутавшее всё, Вибрируй вместе с ним подобно скрипке, Поднявшись над материей, прозри Не увлекайся, сделай перерыв, Хореографическая группа исполняет мистический танец. Барон Сказал ты слишком много, Липотин Духовная алхимия – лишь средство Хор Все таинства рождаются в тиши. Барон А я почти готов тебе поверить... Липотин Тогда Сознанье может вырваться наружу Барон Барон с опаской берет кристалл. Как давит мутное пространство, Что это – только отраженье Но я готов уже поверить Хор И дверь открыть, Барон (в патетическом порыве) Я вижу. Хор Он видит, Дым. Конец 1-й сцены СЦЕНА 2XVI век Замок Джона Ди. Келли Ходит нарочитым ритуальным шагом.
Круг остается подсвеченный прожекторами. Действия сопровождают распеваемые вполголоса заклинания, рефреном повторяемые хором. Ave Samael, Princeps Tenebrarum! (Хотя текст здесь не так важен. Можно бурчать что угодно на латинском). Барон, Иоганна, Липотин переодеваются, преображаются и появляются в этой части сцены. Яна О, Густав, Баронет Я хотел свои силы проверить, Я уверен, что Ангел поможет Хор Магия. Магия. Магия. Яна О, Густав, я боюсь. Баронет Не бойся, милая. Яна С тобой, с тобой, мы вместе навсегда. Хор Мы вместе, не бойся, Келли Двигается ритуальными шагами. Когда планеты встанут в ряд, Никто не сможет помешать Хор Никто не сможет помешать, Баронет Каков он будет, этот Ангел? Келли Таков, каким представите его. Хор Признаете его. Все четверо Приди, приди, о Ангел света, По очереди Каждый по одной строке. Per vim, quae est in sanguine nostro ad hanc invocamus, Все четверо Vocamus Te, advocamus Te, veni et vince! Яна Боже мой! Прижимается к баронету. Гром, молнии, театральный дым. Келли Сверканья молний, Ангел Голос Ангела за сценой исполняет ведущую мелодию без слов. Гром, молнии, театральный дым. На него проецируется изображение Ангела. Либо при помощи голограммы изображение проявляется в центре сцены или прямо над оркестром. Баронет О, мудрый Ангел! Я звал тебя так много лет Душа, зажатая в тисках, О, мудрый Ангел, вразуми. Моске Небесный Ангел... Я шел всю жизнь без сожаленья, Я отошел уж от мирского, О, Ангел, нас благослови. Келли О, жадный Ангел... Мне наконец-то дай ответ, Не распыляй свои усилья Ну что ж ты медлишь, златокрылый? О, жадный Ангел. Дай. Дай. Дай. Яна О, светлый Ангел смутных моих снов, О, добрый Ангел. Муж в плену иллюзий, Небесный Ангел, дай нам передышку, О, светлый Ангел, помоги. Яна О, светлый Ангел Баронет О, мудрый Ангел Келли О, жадный Ангел Моске О, страшный Ангел Голос Ангела исполняет ведущую мелодию без слов. Хор О, светлый Ангел, Хореографическая группа исполняет танец. Моске Умчался Ангел на край света. Но что за шум? Три святоши Здесь вызывают духов... Народ (хор) Колдунов на костер! Три святоши На три голоса. Они читают много книг. В честь темных сил и сатаны Они разводят черных кошек, Хоть на словах они честны – Мы ненавидим этих магов! Химичат в поисках металлов, Позор! Позор! Их пассы вызывают грозы. Вперед! Возьмем их на измор Еще до наступленья дня Огня, огня! Народ волнуется. Баронет О, наши вечные исканья, Мы ощущаем, но не можем Творим мы по веленью Бога... Без монополии на мысли, Бредем по грани бифуркаций – Сколько людей, столько и мнений. Но счас не время обижаться На последних строфах арии Баронета пламя разгорается. Все в огне и дыму. Хор Тот, кто не с нами, – против нас. А может, это пьяный бред Да кто сегодня разберет: Огонь, гром. Строение рушится... Баронет, Келли, Яна, Моске Бежать, бежать, бежать... Убегают. Конец 2-й сцены I акта А К Т I IСЦЕНА 3XVI век Келли и Ди. Хор Магия. Магия. Магия. Алхимия и магия – Магия. Магия. Магия. Ди Обращается к Эдварду Келли. Втянул меня ты в авантюру, Эдвард. Король нам дал неделю срока, Если не справимся с задачей, Когда начать варить тинктуру? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Когда мы будем делать злато? Келли Еще два дня осталось. Ди (в адрес Келли) Поправ церковные запреты, Ища сей философский камень, Нас вдохновляющий порыв Он превращает щелочь в воду, И в золото любой металл Но ты мечтаешь стать богатым, Важнее возродить свой Дух, И чтоб дарил преображенье Чтоб мир наш из простых начал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Того ж, кто тянется к презренному металлу, Келли О чем ты говоришь? Если плоды наших трудов Давай сейчас за дело, Причем для нас обоих... Лаборатория. Хор Волк-сурьма пожрет Венеру-солнце, Из хаоса родится, И как Гермес – алхимии учитель, Хор Deesse engendre-amours, germeuse Citheree ... Во время действа поет на французском или на латыни. Келли Заканчивает свои манипуляции. Почти закончена работа. Сегодня Ангел мне сказал, Надень повязку, доктор. Ди надевает повязку и отходит в сторону. Келли Читает заклинания. Одно – призывающее Ангела и вполголоса – призывающее черную Богиню. Ave Samael, Princeps Tenebrarum! Приди, приди, моя Богиня, Хор Появляются Белый ангел и черная Богиня. Добро и зло... Добро и Зло... Основу жизни составляет Добро и Зло... А то, что важным мы считаем, Добро и Зло... Был бедным ты или богатым, Добро и Зло... Кому и как ты поклонялся, Добро и Зло... Все это не играет роли, Добро и Зло... И важен каждый наш поступок, Добро и Зло... * Юрий Новиков. «Как жить на свете?» Шаг к свету или к бездне шаг. Келли Снимайте, доктор, с глаз повязку. Ди И светлый Ангел нам помог? Келли Обманывает. Куда ж без Ангела, конечно... Ди Спеши же к королю. Келли Уносит порошок во дворец короля Рудольфа. Все это лишь фантазии и бред, Из засады появляется черная Богиня Исаис (она же Княгиня XX века). Исаис Плотоядно-сексуально. Ты проник за начало обрядов, Но, склонившись над древнею чашей, Ди Кто ты? Исаис Всего лишь черная Богиня. Ди Ты не богиня. Исаис Как странно, пресвященный доктор, «Да, я ведьма и не спорю, что ночами я летаю, Заворожить, приворожить? Ну да... умею. * Припев из песни неизвестного автора. Ди Глядя на Исаис. Я раньше видел этот чистый взгляд Дай сил, Господь, мне духом не упасть... Похоже, я влюблен, иль заколдован... Исаис Не мудрено в меня влюбиться, Я ведьма – в этом нет сомненья, Мой взгляд порочен и безбожен, Ди Но хочешь ты чего? Исаис Я, как все женщины, хочу любви... Заключим договор? Ди Какой? Исаис Ты ищешь истину? Доверься мне без ложного стыда... Задумчиво Пожалуй, не всегда... Ди А что взамен? Исаис А ничего. Ди И все? Исаис Почти... Ди Но в чем? Исаис Надоело коротать без сна Может быть, хочу я утешенья Полюбить, пылать и разлюбить, Ди Я верю и не верю... Исаис А ты поверь. Хор Не верь! Заря. Петух прокукарекал. Входит Яна. Ди Слава богу! Яна Что с тобой? Ди Виденья возбуждают мозг. Келли возвращается веселым, распираемым от самодовольства, слегка пьяным... Рудольф удовлетворен, опасность отступила. Келли Мы победили, доктор. Ди Поздравить с чем? Ты ж не алхимик, Келли Когда прервется, Ди А что, король готов меня принять? Келли Сейчас на все готов, даже молиться. Ди Спешу. Ди уходит к королю. Входит Яна. Келли Яне, похотливо. Ну что, опять мой ритуальный путь Еще осталось порошка, Мы разомкнем магическую цепь. Яна Ты мне противен, Эдвард. Отвергает его с негодованием. Келли Я не искал твоей любви Он обвинял меня не раз, Но духи признают меня, Когда я, пьяный от утех, Да я сейчас повсюду вхож, На эти деньги мы живем... У магов жизнь – тернистый путь, Брось, Яна, Джона-старика, Довольно алхимических забав Бежим из Праги. Пытается обнять Яну. Яна С тобою – никогда и ни за что... Келли Так черт тогда с тобой... Убывает в кабак. Яна Мне не надо наслаждений Только ангел темной ночи И с тоской неутолимой Я шепчу ему с тревогой: Но в смущении бессилья * Мирра Лохвицкая. «Ангел ночи». Но где мой муж Джон Ди? Хор На все века и все эпохи. Конец 3-й сцены СЦЕНА 4XX век Дом барона Мюллера. Барон Я тебя люблю. Иоганна И я тебя... Врывается Княгиня Княгиня О, Барон, Иоганна Не слушай, Густав, ты ее... Княгиня Кто говорит: Липотин Вы заблудились, видимо, Княгиня Не путайте меня. Иоганна Все это было в прошлой жизни. Я не искала оправданья Но кто мне бросит счас упреки Барон Примирительно. Ну, Иоганна, успокойся. Иоганна А я не потерплю теперь соперниц... Княгиня Иоганне, вызывающе. Барон мне говорил, Иоганна Возмущенно. Витает в воздухе измена Меня всё больше ревность жжет Княгине. Кто б ты бы ни была, Княгиня Ха! Ха! Иоганна Смиренье позади... Хватает кинжал. Судьба рассудит Княгиня падает. Барон Что натворила ты? Иоганна Экзальтированно. Ты знаешь, что такое ревность? Липотин бросается к Княгине и пытается оказать первую помощь. Княгиня Привстает и лежа вопиет. О, смерть пришла, мои смежает очи, Иоганне. Ты победила в этой жизни. Падает и умирает. Липотин Она мертва. Все герои замерли над трупом. Хор, Барон, Липотин, Иоганна (все вместе) Есть мгновенья дум упорных, Хореографическая группа изображает сцены любви и ревности. Вот в неистовстве разбоя Ад сей... ревностью он кинут Полон чувств огнепалящих, * Николай Некрасов. «Ревность». 1846. Липотин Я думаю, ее предсмертный крик Иоганна Но что ж... Она лишь Дух, Липотин Да только в том, что труп-то все же есть... Барон Когда торжественный Закат Хор Любовь и Смерть, Барон И призраков проходит ряд (Можно разложить на троих – Барон, Иоганна, Липотин.) Хор Любовь и Смерть, Барон И я баюкать сердце рад Хор Любовь и Смерть, Барон Ты слышишь, друг, в вечернем звоне: * Валерий Брюсов. «Баллада о любви и смерти». Хор Любовь и Смерть, Подходят к дому три полицейских (копа). Полицейские (по очереди) На ходу пританцовывая. Чтобы согражданам помочь, Чтоб крепко спалось англичанам, Их защитим от преступлений. Но когда надо – вызывают. Нас нежно величают «бобби». Спешим на нужный адресок. И то, что надо, доказуем. Не хуже, чем известный Холмс. И нам бандиты нипочем. И даже тихих клептоманов. Мы безопасности оплот. И в одиночку, и втроем. Копы стучат в ворота. Полиция Немедленно откройте! Стучат. Барон Что делать нам? Липотин Как делать что? Копы Стучат. Полиция! Барон Бежать? Куда и как? Липотин Куда? В Россию, в двадцать первый век. Барон А как? Липотин И это меня спрашивает маг, Барон Смотрит сосредоточенно в кристалл. Я ощущаю время как стилет, Копы Стучат. Полиция! Липотин Возьмемся за руки, друзья. Всё в тумане. Шум, грохот. Врываются полицейские. Полицейские Производят осмотр помещения. Здесь никого. Но нам не до мистических интриг. Но здесь нет ни преступника, ни жертвы. Тогда пошли назад в участок. Полицейские уходят. Запускается очередная партия тумана. Хор Невидимой цепью * Иван Никитин. «Жизнь и смерть». Сцена поворачивается. Конец 4-й сцены СЦЕНА 5202... год. Вдали панорама Петербурга с нависающей над ней башней Газпром-сити. (Присутствие этого сооружения, с одной стороны, символизирует возможное будущее, с другой – является некой провокацией.) Почему Россия и Петербург? В романе-прототипе существенную роль играют русские персонажи. Провокатором главного героя выступает пожилой русский эмигрант антиквар Липотин. Образ Липотина восходит к персонажам из романа Достоевского «Бесы» чиновнику Липутину и провокатору Липанченко из романа Андрея Белого «Петербург». В тех главах романа, которые представляют собой дневники Джона Ди, упоминается посланец русского царя Ивана Грозного по имени Маске. Главным антагонистом главного героя в романе является также русская эмигрантка, княгиня из древнего кавказского рода Шотокалунгина. Еще один русский персонаж в «Ангеле западного окна» – старый эмигрант барон Строганов. Он умирает в самом начале повествования. Хор и массовка изображают участников и гостей свадьбы, располагающихся на стрелке. Звучит вариация на музыку Глиера «Гимн великому городу». Традиционная свадебная суета на стрелке (звучат речи про любовь и Гименея). Хореографическая группа исполняет вальс. Появляется молодой человек – Мюллер – Джон Ди или его более юное воплощение. Рефрен текста и музыки из начала I акта. Хор Все тленно, что живет, Но что-то все же есть Есть время родиться, Время – это дорога к познанью. Ди Мы падаем или возносимся в века, Мы этот путь проходим вновь и вновь, Хор Соседствует Любовь. Ди Я жду, Я верю, ты придешь Хор Сквозь истину и ложь, Ди Сквозь звездный мрак и звон Хор Сквозь звездный мрак и звон Ди Сквозь время и пространства Хор Тихо. Не позовет. Девушка, непохожая на Исаис, выходит из кулис. Исаис Баро-о-о-он! Ди Замечает девушку в белом (это Исаис, которая притворяется Яной). Идет к ней. О! Ты ли это? Исаис Я, конечно... Исаис сбрасывает белые одежды и оказывается во всем черном. Ди Не лги. Исаис Я плата и расплата за долги Я семя вселенной. И в этом круженье я черпаю силу. Я анима смерти. Я свет и тьма. Ты жертва лишь своих иллюзий А я свободна! Танцуют «темные силы», олицетворяющие хаос. Хор Она наважденье. Баронет шарахается от Исаис. Ди Про себя. Фальшивый взгляд, К Исаис. Исчезни, ведьма. Обращает свой взор в зал. Я без посредства Исаис исчезает. Хор Она наважденье. Ди В зале Не могу забыть. Я тоскую по тебе. Я ловлю твое дыхание. Я чувствую, ты близко. Принюхивается. Ощущаю Подходит и обращается к девушке, сидящей в зале на крайнем кресле (подсадка). И чувствую ответное тепло. Девушка Я? Баронет берет ее за руку и ведет на сцену. Хор Она наважденье. Ди У рампы обращается к девушке. Ответь! Девушка Со смехом. Я рада бы, да не умею... Ди Не знаю, ты откуда, Девушка Робко прорезающимся лирическим колоратурным сопрано (зрители в недоумении). Не помню я, но сердце замирает Не знаю, кто я. Очнулось иль проснулось что-то Ди С надеждой. Я верю и не верю. Хор Поверь. Девушка Я долго убегала от себя. Ди А я к тебе стремился. Девушка Я думала, что невозможно счастье. Ди Но верил я, что встретимся мы вновь. Девушка Ты неожиданно совсем пришел ко мне, Ди Я говорил это тебе мильоны раз, Девушка Влекома я к тебе своей мечтой, Исаис на заднем плане смотрит на это с иронической улыбкой, пластическими средствами демонстрируя свое «особое» отношение к перспективе этого союза. Ди Мы вместе будем, и под этим небосводом, Появляется Келли, подходит к Исаис. Исаис На небе можно благости хотеть. Лазерная проекция формулы E=mc2 и саркастической улыбки Эйнштейна. Келли Для магии энергия отмычка. Келли и Исаис приближаются к главным героям. Герои и толпа перемешиваются с танцующими ангелами. Конец 5-й сцены II акта ФИНАЛВариант No 1 Для оперы Хор О грозная вечность, * Иван Никитин. «Вечность». Кто не поет, тот танцует, Гром, дым, с неба сыпется разная блестящая фигня. Конец II акта Занавес ФИНАЛВариант No 2 Для мюзикла или рок-оперы Хор Кто не поет, тот танцует. Когда вода Всемирного потопа И чудаки – еще такие есть – Только чувству, словно кораблю, И вдоволь будет странствий и скитаний, Но вспять безумцев не поворотить, Свежий ветер избранных пьянил, Но многих захлебнувшихся любовью Их голосам дано сливаться в такт, Я поля влюбленным постелю, * Владимир Высоцкий. «Баллада о любви». Конец II акта Занавес ПРИЛОЖЕНИЕ
I. Исторические персонажи Джон Ди (13 июля 1527 – 26 марта 1609) – английский математик, географ, астроном и астролог, один из образованнейших людей своего времени.
Сын придворного офицера короля Генриха VIII, он родился в Уэльсе и в пятнадцатилетнем возрасте поступил в колледж св. Иоанна в Кембридже. Затем продолжил образование в Голландии и Бельгии. Будучи еще юношей, этот современник Нострадамуса уже учил геометрии самого Карла V – императора Священной Римской империи, а в возрасте 23 лет читал свои знаменитые лекции по математике в Париже. Блистательный математик и астроном, крупнейший естествоиспытатель, знаток классической филологии и языков, рьяный собиратель и спаситель старинных рукописей, владелец одной из крупнейших в Европе личных библиотек, выдающийся философ, «идейный отец розенкрейцерства», провидец, человек, способный спать лишь два часа в сутки, – вот лишь неполный перечень характеристик этой загадочной личности. Добавим к этому лишь то, что Ди считается прототипом шекспировского Просперо. Когда Ди вернулся в родную Англию, ему не было и тридцати. Но он уже слыл авторитетным ученым, и Мария I Тюдор назначила его королевским астрологом. Она только что заняла престол и была в расцвете сил, но доктор Ди какими-то только ему ведомыми способами (гороскоп? магические зеркала?) узнал, что править ей недолго: она скоро умрет, не оставив наследника. В беседе с Елизаветой, сводной сестрой королевы, Ди поделился своими соображениями и предсказал этой девушке, находящейся в немилости, скорый королевский трон. Двор кишел интригами, и о столь крамольных предсказаниях шпионы тотчас донесли Марии. Расправа была короткой: королевского астролога бросили в тюрьму «за попытку подчинить жизнь монарха магии». Два года провел ученый в заточении. И все же его предсказание сбылось: Елизавета вскоре взошла на трон. Безгранично доверявшая молодому ученому, она сразу же назначила его опять-таки королевским астрологом и даже дату и час своей коронации – 14 января 1559 года – выбрала в соответствии с его расчетами. Судя по всему, совет доктора Ди был точен: почти полувековое правление Елизаветы I было на редкость успешным. Оно сопровождалось расцветом искусств и науки, расширением торговых связей и географическими открытиями. И по сей день среди историков существует устойчивое мнение, что елизаветинский Ренессанс во многом обязан именно Джону Ди. Елизавета также не осталась в долгу. Она предоставила Джону Ди самые широкие возможности для научной деятельности. И, пользуясь личным покровительством королевы, Ди немало сделал для своей родины. Изобретатель механических роботов и телескопа, он стоял у истоков науки морской навигации и применения в английской армии биноклей и подзорных труб. Одним из первых он предложил использовать солнечную энергию, сфокусированную с помощью огромного зеркала. Принимал участие в реформе григорианского календаря, написал учебник географии, предложил идею начального меридиана, известного сегодня как Гринвичский... Таков был масштаб этой незаурядной личности. Но при такой кипучей деятельности Джон Ди жил еще одной тайной жизнью, о содержании которой мы можем лишь частично догадываться по сохранившимся личному и «спиритическому» дневникам. Да еще по автобиографическим трактатам. Вчитываясь в их строки, мы с полным основанием можем назвать мировоззрение этого уникального человека причудливой смесью мистицизма и самой передовой по тем временам науки. Наравне с сугубо научной и практической деятельностью он очень серьезно относился к оккультной философии и магии – как к мировоззрению, помогающему проникнуть в тайны бытия. Его фундаментальный философский труд «Иероглифическая монада» (Антверпен, 1564), по мнению исследователей тайных обществ и герметических учений, стал фактически идейной основой будущего розенкрейцерства. Можно с уверенностью утверждать, что большую часть своего времени Джон Ди отдавал тайным наукам: каббалистике и нумерологии, алхимии, астрологии, гаданию. Уделял он внимание и изучению свойств зеркал. Об этой области его исследований известно очень мало, и о достижениях Ди мы можем судить только по его же скупым записям. Например, по такой: «Нетрудно изготовить зеркало, которое силой солнца, даже скрытого облаками, превращает в пепел все разновидности камня и металла». Или по свидетельствам современников, которые утверждали, что в доме Джона Ди была какая-то камера для «зеркальных видений». И все же чуть ли не главным увлечением всей жизни доктора Ди было изучение «магических» свойств кристаллов и искусство предсказаний с их помощью – кристалломантия. Среди любопытных подробностей о различных магических кристаллах Джона Ди сохранились сведения о перстне с бериллом, в котором Ди мог вызывать образные видения не только у себя, но и у присутствующих. Предполагают, что кристалл в перстне был огранен особым способом, известным лишь самому Ди, – тем самым, о котором он намекал в своей знаменитой «Иероглифической монаде»: «Гранильщик бериллов сможет с высочайшей точностью узреть в кристаллической пластине все, что только есть на земле и в воде в подлунном мире... » История знаменитого перстня, так же как и магического черного зеркала, прослеживается до 1842 года, когда он был продан с аукциона таинственному незнакомцу. Дальнейшая судьба его тоже неизвестна. Видное место среди «магических кристаллов» Джона Ди занимало зеркало из полированного обсидиана (вулканического стекла), привезенное испанцами из далекой Мексики. Судя по всему, это была настоящая реликвия, которую ацтеки некогда использовали для того же, что и Джон Ди, – для прорицаний. В пользу этой версии говорит, например, такой факт: имя всевидящего и всезнающего Тескатлипоки – бога вулканов и вулканического стекла обсидиана – в переводе обозначает «дымящееся зеркало». Свойства обсидианового ацтекского зеркала были столь необычны, что сама Елизавета приезжала домой к своему учителю, чтобы познакомиться с этим магическим инструментом. По всей видимости, зеркало и на самом деле стоило такого внимания. Сохранились записи того времени, рассказывающие, что не расстававшийся с этим зеркалом Джон Ди наблюдал в нем за событиями, происходившими на больших расстояниях от него. Например, за тем, как подстрекаемая завистниками чернь сожгла его «колдовской» дом с уникальной коллекцией старинных манускриптов, редкостей и камерой для «зеркальных видений». Стоически перенося утраты и гонения ученой и религиозной братии, Джон Ди никогда не терял интерес к своим исследованиям и всю жизнь продолжал эксперименты с магическими кристаллами и зеркалами. То и дело вглядываясь в их таинственные глубины, Ди иногда видел в них нечто, о чем мы можем только догадываться. Так, особо ему запомнился день 25 мая 1581 года. О нем осталась даже короткая дневниковая запись: «Я долго вглядывался в кристалл – и наконец увидел». Что так потрясло Джона Ди, мы не знаем. Но может, именно об этом он писал в другом месте: «Это я искал многие годы, в разных землях, далеких и близких; я прочитал множество книг и выучил множество языков, я общался с разными людьми, я много трудился, чтобы увидеть хотя бы лучик истинного знания... Увидев это, я осознал, что мудрость не может быть достигнута усилиями человека, но лишь по Твоей воле (о Господь)». Прошло полтора года, и в жизни Джона Ди произошло событие, исключительное по своим последствиям: он получил подарок от неземных существ. Это случилось в ноябре 1582 года. Во время вечерней молитвы на фоне закатного окна к нему «во всем величии» неожиданно явилось окруженное сиянием сверхъестественное существо – ребенок, которого Джон Ди впоследствии называл ангелом Уриэлем – «духом света». О чем они говорили, осталось тайной, однако известно, что «ангел» подарил ученому магический кристалл «величиной с яйцо, прозрачный и переливающийся всеми цветами радуги». Как пишет сам Ди, явившийся тут же его взору архангел Михаил с огненным мечом приказал: «Иди и возьми его, но пусть более ни одна живая душа не прикоснется к нему». Что Ди и сделал. В течение всей оставшейся жизни – более четверти века – Ди не расставался с этим подарком. И тому были серьезные причины. Судя по дошедшим до нас сведениям, с помощью этого магического кристалла ученый мог не только проникать в другие миры, но и заглядывать в будущее. По словам самого Джона Ди, от разумных существ нечеловеческой природы – девочки-эльфа по имени Мадина и «ангелов» с именами Аве и Рафаэль – он научился и загадочному языку. Произошло это после того, как однажды «ангелы» показали ему в кристалле какую-то таблицу с буквами, числами и символами. Это был очень странный алфавит, записи на котором до сих пор вызывают живейший интерес исследователей. Ведь это самое удивительное изобретение Джона Ди, по существу, было первым известным в истории искусственным языком (а может, первым известным языком неземных цивилизаций?). Сам Ди называл его енохическим – языком Еноха, на котором «говорят ангелы и обитатели Эдемского сада». Сегодняшние ученые считают его абсолютно завершенной системой с собственным алфавитом и грамматикой, совершенно не похожими ни на один человеческий язык. До нас дошли фрагменты записей, сделанных Джоном Ди на этом таинственном языке. Исследователей поражает то, что они содержат математические знания, уровень которых значительно превышал существовавший в те времена. Контакты с «ангелами» продолжались несколько лет, и все это время Джон Ди получал от них удивительные для того времени знания. Для Ди упражнения в каббале и вызове ангелов (которые были основаны на нумерологии) и углубленные занятия навигацией и другими приложениями математики) нисколько не противоречили друг другу, напротив, они представляли собой два взаимосвязанных аспекта одной и той же деятельности. В марте 1582 года к нему присоединился 26-летний Эдвард Келли, который стал его единственным помощником в течение всей работы. Эдвард Келли (1555–1597) – английский алхимик и маг, Безухий Келли, также известный под именем Талбота Келли.
Достаточно любопытно начало биографии Келли, когда после подделки ряда старинных рукописей он попался, предстал перед судом и был приговорен магистратом города к высылке и... к отсечению ушей! Вскоре после этих неприятных событий Келли случайно встретился с одним из местных помещиков и в разговоре обмолвился, что умеет читать на старинных языках. Далее действие развивалось как в типичном приключенческом фильме. Помещик сообщил, что нашел где-то в своем округе, в могиле епископа старинную рукопись и странные шарики с порошком. Один из них, к несчастью, раскололся, обнаружив внутри себя небольшое количество очень тяжелого красного порошка. В другом шарике оказался белый порошок. Помещик принес белый шарик, рукопись и щепотку красного порошка, которую удалось спасти из разбившегося шарика, и показал все это своему собеседнику – никто прежде не проявлял никакого интереса к его находкам. Келли, полагая, что порошок представляет собой волшебный алхимический состав, не торгуясь, предложил фунт стерлингов за манускрипт, белый шарик и остатки красного порошка. Келли решил обратиться к своему знакомому, уже довольно прославившемуся на почве магии и алхимии, – к довольно знаменитому впоследствии Джону Ди (придворному магу и астрологу английской королевы Елизаветы). После краткого изучения текста Джон Ди решил, что в первую очередь надо проверить силу трансмутирующего порошка, и, взяв с собой Келли, отправился к своему другу – золотых дел мастеру. Там он проделал эксперимент над куском свинца, и результат превзошел все их ожидания. На глазах у потрясенного мастера фунт исходного металла был превращен в такое же количество чистейшего золота. В 1582 году Келли и Ди начали сотрудничество, продлившееся до 1587 года. Они тесно сотрудничали как в Англии, так и впоследствии на континенте, в Европе. И именно этот союз дал миру откровение, называемое «Енохианской магией». В 1587 году они начали расходиться, окончательно порвав друг с другом в 1589 году. Джон Ди повиновался приказу королевы Елизаветы и вернулся в Англию, а Келли остался в Богемии, продолжая попытки изготовления золота для императора Рудольфа II. Причиной гибели Келли и самого разрыва с Ди скорее всего послужила его стремительно возраставшая популярность как алхимика, вследствие которой он все больше времени проводил при дворе императора Рудольфа и в обществе дворян Богемии. Келли продемонстрировал Рудольфу достаточно убедительное зрелище, чтобы тот даровал ему титул «eques auratus», что впоследствии было переведено на английский как «рыцарь». Ди говорил о Келли как о «бароне Богемского королевства». Можно предположить, что если ангелы удовлетворили интерес Ди и Келли к алхимии, то Келли получил способность изготовлять подлинный красный порошок, по крайней мере на какое-то время. Несмотря на то, что эта версия выглядит фантастической, только она способна объяснить внезапные успехи Келли в алхимии. Старший сын Джона Ди Артур позже неоднократно утверждал, что в Богемии сам видел, как Келли изготавливает золото, и сам играл новыми золотыми слитками. Но, как бы там ни было на самом деле, фактом является то, что Келли в Богемии наслаждался новообретенным богатством и славой, что, по всей видимости, и привлекло к нему внимание императора. Возможно, Рудольф потребовал от Келли открыть ему секрет изготовления красного порошка и тот отказался в силу очевидных причин невозможности передачи такого знания в принципе. Это вызвало гнев императора, повлекший арест и заточение в башню. Келли погиб, упав с башни при попытке к бегству. Елизавета I (сентября 1533 – 24 марта 1603), королева Бесс – королева Англии и королева Ирландии с 17 ноября 1558 года, последняя из династии Тюдоров. Она унаследовала престол после смерти сестры, королевы Марии I.
Время правления Елизаветы иногда называют «золотым веком Англии», как в связи с расцветом культуры (т. н. «елизаветинцы»: Шекспир, Марлоу, Бэкон и др.), так и с возросшим значением Англии на мировой арене (разгром Непобедимой армады, Дрейк, Рейли, Ост-Индская компания). Была знакома и дружна с Джоном Ди. Будучи придворным астрономом Марии I и Елизаветы, Джон Ди предсказал гибель первой и долгое царствование второй. Определил дату коронации Елизаветы и оказывал ей множество иных услуг. Ди явился практически создателем имперской доктрины Британии, заложившей основу ее будущего могущества. Рудольф II (18 июля 1552, Вена – 20 января 1612, Прага, Богемия) – король Германии (римский король) с 27 октября 1575 по 2 ноября 1576, избран императором Священной Римской империи с 2 ноября 1576 (в последние годы фактически лишен власти), король Богемии с 6 сентября 1575 по 23 мая 1611 (под именем Рудольфа II, коронация 22 сентября 1575), король Венгрии с 25 сентября 1572 по 25 июня 1608, эрцгерцог Австрийский с 12 октября 1576 (под именем Рудольфа V). Сын и преемник Максимилиана II.
Император занимался различными оккультными науками, в частности пытался найти философский камень. В то время граница между астрономией и астрологией, минералогией и алхимией еще была нечеткой. К Рудольфу I были приглашены английские астрологи и алхимики Эдвард Келли и Джон Ди, занимавшиеся также и вполне серьезными с современной точки зрения изысканиями в области математики и астрономии. Алхимиком был и работавший при его дворе (и умерший в Праге) великий астроном Тихо Браге. Граф Альберта Ласки (ср. с "Маске" Майринка) Ласки впервые появился в Мортлэйке (поместье Джона Ди) 18 марта 1583 года в поисках оккультных знаний и вскоре стал участником енохианских контактов. Осенью 1583 года Ди и Келли покинули Англию в обществе польского дворянина графа Альберта Ласки. Ангелы предсказали Ласки великие политические достижения, что, естественно, ему льстило, как и перспектива надеть польскую корону. Сотрудничал с Джоном Ди весь период пребывания его в Европе. Иван IV Грозный (25 августа 1530 – 18 марта 1584) – великий князь Московский и всея Руси (с 1533), первый царь всея Руси (с 1547).
Чтобы утвердить свои территориальные притязания, Иван IV Грозный подчеркивал, что великокняжеская (с 1547 года – царская) династия московских Рюриковичей якобы ведет начало от римского императора Августа. Умер от отравления ртутью. Версия отравления, в связи с его занятиями алхимией, учеными не рассматривалась. Хотя она является самой вероятной, учитывая его окружение и увлечения. Более чем мистической натуре Ивана Грозного увлечение астрологическими разысканиями было присуще давно. Еще в годы опричнины при царе состоял английский лекарь и астролог Элизеус Бомелиус, позднее казненный. В последние годы жизни он вообще окружил себя сонмом колдунов, волхвов и гадателей, специально привезенных из северных земель. В их обязанности входило предсказание будущего, в частности, Иван Васильевич пытался узнать день своей смерти. По свидетельству англичанина Джерома Горсея, Иван Грозный верил и в магию камней. Во всяком случае, когда царь привел англичанина в свою сокровищницу, то долго ему объяснял разные магические свойства алмазов, сапфиров, изумрудов и рубинов. А затем, пытаясь увидеть свое будущее, на глазах у Горсея государь совершил некие магические действия с царским жезлом, усыпанным драгоценными камнями, и пауками. По окончании же магического обряда горестно сказал, показывая на царский жезл: «Слишком поздно, он не убережет теперь меня». Этот факт доподлинно известен. В последний год своей жизни царь повелел привезти в Москву из Архангельска тамошних бабок-колдуний. Доставили ко двору 12 ведьм и посадили их под замок. Доверенный царя каждый день посещал старух и докладывал царю о том, что они говорили. Однажды все ведьмы в один голос объявили, что царь умрет 18 марта. За такое ложное предсказание царь повелел сжечь их живьем именно 18 марта. Однако когда рано утром явился слуга, чтобы исполнить волю царя, ведьмы подняли возмущенный крик: день, мол, только начался, неведомо еще, как он завершится. По свидетельствам современников, ничто в этот день не предвещало несчастья и царь был на удивление весел. Сел играть в шахматы, но вдруг покачнулся, схватился за грудь и через несколько минут умер. Известно, что в день смерти, 18 марта 1584 года, царь Иван Васильевич долго, около трех часов, парился в бане. Распаренный, умиротворенный, в просторной белой рубахе, царь сидел на широкой постели. Приготовили доску с шахматами. Иван Васильевич сам расставил фигуры, хотел играть с боярином Бельским, но вдруг упал навзничь, сжимая в руке последнюю фигуру короля... Элизеус Бомелиус, в русских источниках Елисей Бомелий (англ. Eliseus Bomelius; ок. 1530–1579, Москва) – авантюрист из Вестфалии при дворе Ивана Грозного, профессионально занимавшийся астрологией и магией. В летописях упоминается как «злой волхв Бомелия». Официально числился лейб-медиком. Иногда выполнял обязанности палача. Сын лютеранского проповедника Генри Бомелиуса (родом из Голландии). Имел пристрастие к медицине. В 1558 году переехал в Англию вместе с английской семьёй Берти, у которых ухаживал за слабым ребенком – будущим государственным деятелем Перегрином Берти. Семья Берти находилась в Вестфалии в связи с гонениями королевы Марии Тюдор. В 1559 году, благодаря хлопотам Кэтрин Берти, баронессы Уиллоуби, поступил в Кембриджский университет на отделение медицины, но вместо положенных шести лет отучился пять. В 1564 году женился и начал заниматься в Лондоне медицинской практикой. В 1569-м Бомелиуса заключают под стражу по обвинению в ведении медицинской практики без лицензии и применении черной магии. Леди Уиллоуби, используя свои связи в правительстве, пытается помочь Бомелиусу. Ему заменяют тюремное заключение на денежный штраф. Штраф не был выплачен, поэтому Бомелиус остался сидеть в тюрьме. 2 июня 1570 года он был освобожден. В период 1569-1570 годов в Лондоне находилось посольство Ивана IV во главе с Андреем Григорьевичем Совиным, одной из целей которого было найти врача для царя. Андрей Совин предложил Бомелиусу стать врачом русского царя. В конце лета 1570 года переехал в Россию и быстро обрел большое влияние на Ивана IV, став впоследствии его любимцем. Летопись под 1570 годом говорит, что литовцы и немцы, боясь конечного разорения от московского царя, подослали к последнему этого «лютого волхва» и «злого еретика», который сделал то, что «на русских людей царь возложил свирепство, а к немцам на любовь преложи». Пользуясь своим положением при дворе, скопил большой капитал, часть которого переправил на свою родину – в город Везель. Иван Грозный доверял ему полностью и даже советовался с ним по личным и некоторым важным государственным вопросам. Например, обсуждал план своей женитьбы на королеве Елизавете Английской. Особенно царя привлекало его умение насылать смерть на людей в точно указанное им время. Карамзин писал: «Злобный клеветник Бомелий составлял губительное зелье с таким адским искусством, что отравляемый издыхал в назначенную тираном минуту». Его клеветническая деятельность привела к тому, что на него начали поступать царю доносы, и он оказался в опале. Его обвинили «в сношениях письмами, написанными шрифтом по-латински и по-гречески, с королями Польши и Швеции». В 1579 году мага арестовали и подвергли пыткам, при которых он во всем признался. Иван Грозный, пораженный вероломством своего приближенного, приказал зажарить его живьем. По роду деятельности и предыдущему месту работу был, несомненно, знаком с Джоном Ди. Не исключено, что тоже мог являться прототипом Моске. Артур Ди. После смерти Джона Ди его сын Артур Ди (Артемий Иванович Дий) оказался в Московии при дворе ранних Романовых. Вскоре после своего приезда в Московию Артур Ди получил от царя в качестве подарка большой каменный дом возле Ильинских ворот, недалеко от Кремля, где жил царь и располагался Аптекарский приказ. В Московии Артуром Ди была написана книга «Fasciculus Chemicus», которая принесла ему славу. Книга была начата в конце 1627 года, когда Ди вернулся из своей поездки в Англию. Возможно, он привез с собой необходимые работы, а также черновики своего труда, написанные еще в Англии. Источники говорят, что при отъезде из Московии он забрал с собой целую библиотеку книг по алхимии, причем интересно то, что основная часть этих книг была посвящена практической алхимии – описаниям изготовления философского камня и его использования для трансмутации (проекции). Ди, возможно, хотел не только теоретически познать тайну изготовления камня, но и применить это знание на практике. Его книга была переведена на английский при его жизни, в 1650 году. Книга Артура Ди – неоспоримое доказательство того, что в Москве в конце XVI и начале XVII века практиковали алхимию. Помимо этого существуют и иные свидетельства, но, в отличие от государств Западной Европы, в России распространенность алхимии была невелика. В Московии алхимией занимались почти исключительно иностранцы, в основном англичане и позже датчане. Нельзя сказать, что эти иностранные алхимики оказывали своей практикой какое-то влияние на российский народ, за исключением некоторых высокопоставленных особ, с которыми они имели дело и которые, в частности, проявляли интерес к составлению гороскопов заморскими астрологами. Обычные люди рисковали жизнью, занимаясь алхимией, поскольку за подобные занятия их подвергали жестоким пыткам и «заживо сжигали в клетях», ведь алхимия считалась одной из разновидностей магии и колдовства.
II. Мифические персонажи Черная богиня Исаис. Исаис во всех своих бесчисленных обличьях и воплощениях близка к фольклорным образам, олицетворяющим Зло во всех его проявлениях. Липотин. Одна из сущностей, не принадлежащая ни к бесовскому выводку Исаис, ни к ряду предков барона Мюллера, которая выведена Майринком в образе Сергея Липотина. Как и остальные протагонисты романа, он, разумеется, бессмертен, но, в отличие от них, как бы и не совсем воплощен, он чуть более философичен и не привязан к материальному миру. В предыдущем воплощении носил прозвище Моске, Маске в романе Майринка с намеком на маску (личину?). Липотин в романе «Ангел западного окна» – старый антиквар, когда-то служивший при дворе Александра III (Миротворца). Ангелы. В иудаистской, христианской и мусульманской мифологии бесплотные существа, которые служат единому Богу, сражаются с его врагами, воздают ему хвалу, передают волю Божества стихиям и людям. Облик ангела невозможно описать сколько-нибудь достоверно, так как человек не воспринимает истинного облика ангела... (что дает простор для фантазии читателям и постановщику). Сергей Иванов
АНГЕЛ ДЖОНА ДИ
По всем вопросам,
По творческим вопросам
|
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"