Путь домой 12-15
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Фанфик по "Одиссее капитана Блада" Постканон. Август-октябрь 1689. Ожидаемая версия развития событий. Питер Блад губернатор и счастливый муж. Но... Арабелла Блад попадает в руки дона Мигеля, и это еще полбеды! Цикл "Лепестки на волнах" Лепесток первый, "Путь домой", главы 12-15 + бонус
|
12. Своевременное вмешательство
- Дик, ты уверен, что наш индейский друг понял все, как надо? - Волверстон с большим сомнением смотрел на полного достоинства гибкого юношу, стоящего перед ними. - Этих малюток он должен бросить сразу после того, как услышит, что мы начали атаку. И чтобы не перепутал корабль! И не дай ему боже подмочить запалы!
Хейтон мученически закатил глаза:
- Нед, он понял. Успокойся.
А индеец добавил что-то явно насмешливое на своем певучем языке.
Ничуть не успокоившийся Волверстон тяжко вздохнул. Еще две недели назад он и представить не мог, что кинется на помощь человеку, с кем, как ему казалось, их дороги разошлись навсегда.
...Нед Волверстон задумчиво созерцал ром на дне своей кружки, в голову лезла всякая чушь. Питер сказал бы ему, что он размышляет о превратностях судьбы... К черту! Волверстон сплюнул на не слишком чистый пол. Он сидел за изрезанным ножами и кинжалами предыдущих клиентов столом. Заведение было не самого высокого пошиба, куда ему до знаменитой на всю Кайону таверны "У французского короля"! Но Нед избегал там появляться. С тех самых пор, как... Ну вот опять! Его мысли упорно возвращаются к тому, о чем он думать не желает. Пойти, что ли, восвояси. Или найдется здесь отзывчивая красотка, которая за звонкую монету согласится выслушивать излияния подвыпившего корсара?
- Ну как, Нед, отыскал истину на дне?
Волверстон изумленно воззрился на Дика Хейтона, выросшего как из под земли, и сделал слабый жест рукой, будто собирался перекреститься.
- Э, Нед, можешь даже заехать кулаком себе в ухо, я не исчезну, - усмехнулся тот.
- Дик, так ты что, снова с нами? И... - Волверстон запнулся, - капитан тоже здесь?
Хейтон посерьезнел:
- Нет.
- А-а-а, - разочарованно протянул Нед. - Понятно.
- Как там твоя "Атропос", днище не сильно обросло? - не обращая внимание на перемену в настроении старого волка, спросил Хейтон.
- Обижаешь. Когда это я пренебрегал моей красавицей. А ты не хочешь ли пойти ко мне первым лейтенантом?
- Возможно. Пойдем взглянем на нее.
- Тут такое дело... - осторожно начал Хейтон, как только они поднялись на борт "Атропос", - капитан попал в серьезную переделку...
- О как, - скучно отозвался Нед, - И что же, вся ямайская эскадра не может ему помочь?
- Не может.
- Это он послал тебя?
- Дознайся он, что Джереми проболтался, тому бы не поздоровилось. Я знаю, ты обижен на него, но сейчас он действительно в беде.
Волверстон отчужденно молчал. Хейтон подождал немного, потом вздохнул.
- Ну, на самом деле ты и не обязан. Ладно, пожалуй я пойду.
- Погоди, - буркнул Нед. - Что случилось-то?
...Волверстон и его люди уже несколько дней находились на Исле-де-Мона. Не зная места встречи Блада с испанцами, они вели постоянное наблюдение за морем. Всего на остров отправились двадцать человек из тех, кто давно был в команде "Атропос" и по своей воле вызвался рискнуть жизнью. Идея устроить пожар на борту корабля дона Мигеля, а если повезет, то и взорвать его, принадлежала Хейтону. Он и притащил с собой этого индейца, уверяя Волверстона в его незаменимости и способностях непревзойденного пловца, который сможет незаметно подобраться к цели.
Но вместо одного корабля к острову приблизились два. Перед тем, как бросить якорь, галеоны обошли вокруг Ислы-де-Мона. Судя по всему, испанцы удовольствовались такой проверкой и в глубь острова не полезли. К счастью корсаров.
Им пришлось остановить свой выбор на "Санто-Доминго", который по числу пушек и размерам превосходил "Санто Ниньо". План Волверстона ночью застать врага врасплох был отвергнут бывшим боцманом из-за опасения подвергнуть опасности жизнь Арабеллы Блад, и им оставалось только выжидать.
Этим утром Хейтон заметил в подзорную трубу шлюп Блада. Теперь они стояли на небольшом уступе. От враждебных глаз их надежно укрывала скала. Отсюда было хорошо видно испанцев, высаживающихся на берег. На земле, у подножия скалы, лежали две гранаты, которые предстояло тщательно упаковать в вощенную ткань, чтобы предохранить от влаги.
Как только "Феникс" лег в дрейф, Волверстон сказал:
- Ну, парень, пусть тебе помогут твои языческие боги - хотя их, конечно, не существует. Ступай.
Индеец бесшумно растворился в зеленом полумраке.
- И нам тоже пора, Дик.
***
Корсары залегли в густом кустарнике между тем местом, где сидела Арабелла, и тем, куда по их расчетам должна была пристать шлюпка с "Феникса". Таким образом для них все происходящее оказалось как на ладони. К тому же у них оставалась возможность отхода. Хейтон с Джереми Питтом решили, что еще несколько шлюпок будут готовы подойти к берегу за отступающими.
Боцману приходилось сдерживать Волверстона, безоглядно рвавшегося в драку.
- Рано... - едва слышно бормотал Нэд. - Больно ты осмотрительным стал, Дик. Смотри, как бы поздно не было.
Но Хейтон не забывал о пленнице, случись что с ней - и Питер точно не обрадовался бы своему спасению и никогда бы не простил непрошеного вмешательства - при условии, что им удастся выпутаться из этой передряги, конечно. Время шло.
- Все беды в этом мире из-за женщин, - продолжал ворчать Волверстон. - И Питеру я об этом говорил.
- Только не вздумай вновь делиться с ним этим наблюдением... после всего.
- Что я, не понимаю что ли? И так вон сказал Гарри и Нику, что как начнется, сразу к ней, прикрывать...
- Тихо, Нед, о чем это они говорят? - Дик прислушивался в надежде уловить хоть слово. - О, кажется, миссис Блад вызвала дона!
- Ну, сейчас начнется!
- В любой момент...
Они напряженно наблюдали за обоими поединками. Когда же молодой человек, в котором Волверстон признал сына дона Диего, что-то выкрикнув, махнул рукой в сторону Блада, оба поняли, что медлить дальше нельзя.
...Прозвучавшие выстрелы были полной неожиданностью для всех участников разыгравшейся драмы. Из кустов с воем вырвались какие-то бродяги самого пиратского вида. Испанцы и без того пребывали в некоторой растерянности из-за взаимоисключающих приказов дона Мигеля и Эстебана. И это состояние усугубилось, когда со стороны стоящих на якоре галеонов прогремел взрыв, за которым последовал второй, более мощный, и над бортом "Санто-Доминго" взметнулось пламя.
Однако замешательство людей дона Мигеля не могло продлится долго. Даже будучи застигнуты врасплох, они оставались солдатами и быстро приходили в себя. Но внезапная атака дала несколько драгоценных мгновений Питеру Бладу. Одним прыжком он оказался перед Арабеллой, заслоняя ее собой, и повелительно крикнул ей:
- Беги! К шлюпке! Быстро!
Она не стала возражать, чего Питер внутренне опасался. Сам же он развернулся к испанцам, готовясь преградить путь любому, кто за ней последует. Два человека бросились к Арабелле. Блад шагнул им навстречу и с изумлением узнал корсаров Волверстона.
- Питер! - услышал он зычный голос Неда, - Становится жарковато, не находишь?
Волверстон орудовал тяжелой абордажной саблей. Блад решил оставить выяснение всех интересующих его вопросов для более спокойного момента. Жестокая схватка кипела вовсю, обе стороны несли потери. Несколько человек неподвижно лежали на берегу, и кровь пятнала белый песок. Эстебан пытался взять ситуацию под свой контроль, но боевого опыта ему явно недоставало. Блад оглянулся: Арабелла уже была в шлюпке. От приблизившегося к берегу "Феникса" к ним спешили еще две шлюпки.
- Отходим! - скомандовал Блад, нанося своей шпагой удар наотмашь какому-то ретивому испанцу, сунувшемуся к нему. - Они сейчас опомнятся!
Действительно, один из офицеров дона Мигеля сплотил нестройные ряды своих подчиненных. Корсары пятились к морю, стычки с испанцами одна за другой прекращались, зато раздались выстрелы и вокруг засвистели пули. Отступающие пустились вплавь, стараясь почаще нырять. Кое-где на поверхности воды показались бурые пятна.
- Акул нам тут только не хватало,- пробормотал плывущий рядом с Бладом Хейтон.
- И ты, значит, здесь, Дик?- уже без удивления осведомился Питер, выплевывая воду.
- И я, капитан.
- У Джереми Питта длинный язык...
- Буду считать, это было выражением благодарности за помощь,- обижено заметил бывший боцман.
Забираясь в подошедшую шлюпку, Блад оглянулся: кажется, де Эспиноса все еще был жив, над ним склонился человек в темной одежде, непохожий на моряка. Врач? Но задумываться или сожалеть по этому поводу у Блада не было времени. На все воля Божья. А им еще предстояло как-то выбираться отсюда.
Грот-мачту одного из галеонов лизали языки пламени, в клубах дыма на его палубе метались смутные тени: команда отчаянно пыталась потушить пожар. Носовые пушки второго галеона выстрелили, ядра подняли фонтаны воды, значительно недолетев до шлюпок. Дон Эстебан не собирался отпускать своих смертельных врагов, на его корабле ставили паруса, намереваясь выйти на перехват "Феникса".
13. "Мi chiquitina!"
Галеон Эстебана выдвинулся вперед и разворачивался в их сторону. Как только "Феникс" оказался в досягаемости его пушек, последовал залп, впрочем, не причинивший особого вреда шлюпу: расстояние было еще достаточно велико для прицельной стрельбы.
- Торопится мальчишка - удовлетворенно прокомментировал Хейтон, взбираясь вслед за Питером по шторм-трапу.
Но Эстебан был настроен серьезно. Хотя сорокапушечный галеон был медлительнее юркого шлюпа, он представлял для "Феникса" огромную угрозу. Блад прекрасно понимал, что в абордаже им не выстоять - если до того пушки испанца не сметут все с палубы. Оставалось уповать на маневрирование и "Морскую Звезду". Хорошо хоть, что Эстебан вынужден был огибать горящий корабль, да и дым мешал канонирам.
Оказавшись на палубе, Блад отыскал взглядом жену. С потерянным видом Арабелла стояла среди возбужденно переговаривающихся, весьма живописно одетых людей Волверстона. Блад шагнул к ней, и корсары расступились, пропуская его.
- Дорогая, - прошептал он, одной рукой обнимая Арабеллу и зарываясь лицом в ее волосы, - Я так боялся за тебя...
В этот миг прогремел еще один залп. Однако, благодаря искусству стоящего у штурвала Джереми Питта и опытности экипажа, "Феникс" уклонился - ядра, просвистев над их головами, лишь продырявили паруса.
Оглянувшись на штурмана, Блад насмешливо сказал:
- Джереми Питт! Ты мог и предупредить меня, по крайней мере, сегодня.
Штурман смутился:
- Не хотел нарушать твою сосредоточенность...
Новый залп напомнил Бладу, что еще ничего не кончено.
- Постарайся теперь увести нас отсюда, штурман Питт. Курс зюйд. Облегчим задачу Дайку. И ... спасибо.
- Неймется змеенышу, - зло проговорил оказавшийся рядом с ними Волверстон, - Весь в папашу.
- Нед, вот уж не ожидал. Мне казалось, ты был сердит на меня?
- Так оно и есть, но разве я могу упустить случай навалять испанцам? А вот ты вроде как помиловал дона... В очередной раз.
Блад неопределенно пожал плечами, бросив внимательный взгляд на Арабеллу. Она напряглась, услышав слова Неда, а в ее глазах появилось странное выражение. Во всем этом было нечто, пока ускользающее от его понимания. Что же, не все загадки сразу. Надо еще уйти от погони, да и рану на руке не мешало чем-нибудь перетянуть... Он оглянулся на испанский корабль, идущий за ними в паре кабельтовых.
- Арабелла, спустись вниз, здесь опасно.
- Твоя рука! - с тревогой воскликнула Арабелла.
- Я позову Бена, - сказал Хейтон, - Не беспокойтесь, миссис Блад.
- В конце концов, мне не привыкать лечить самого себя, - улыбнулся Питер.
- Да... я помню. Пожалуйста, Питер, будь осторожен.
- Насколько это возможно, душа моя.
Он задумчиво смотрел, как она уходит.
- Что-то не так, Питер? - проявил неожиданную проницательность Волверстон.
- Все так. Проклятый испанец. Надеюсь, он уже в аду.
- А что тебе помешало наверняка его туда отправить? - с досадой пробормотал старый волк. - Ладно, у нас есть еще возможность проделать это с его племянником. Ну или самим пойти на дно.
Дон Эстебан как раз в этот момент снова напомнил о себе: носовые пушки галеона выплюнули огонь, и одно из ядер угодило в гакаборт. "Феникс" огрызнулся залпом с кормы.
- Стреляйте по мачтам! - крикнул Блад.
Как только корабли вышли из бухты, послышался крик матроса:
- Корабль справа по носу!
Блад взял подзорную трубу и облегченно выдохнул:
- Ну вот и Дайк. Наверно, увидел дым, - затем он спросил у Волверстона: - А где "Атропос"? Ведь ты все еще ей командуешь?
- Вернулась на Тортугу. Не мог же я допустить, чтобы испанцы что-то заподозрили. Она придет сюда через пару дней. Заберет того индейского парня, который устроил пожар, если он жив.
- Да, с пожаром вы здорово придумали... Жаль, если ваш индеец погиб.
Пушки испанцев снова выстрелили, но "Феникс" немного оторвался от галеона, и ядра упали за его кормой.
- Ты же не собираешься доставить меня и моих ребят в Порт-Ройял? - вдруг озабоченно поинтересовался Волверстон.
- Не собираюсь, волк.
- Питер... - слова давались Волверстону с трудом: - А может, ты...
- Нет.
Появился Бен с куском чистого полотна и кувшином воды, и Блад смог наконец заняться своей раной. Закончив с перевязкой, он велел стюарду:
- Бен, взгляни, что там с остальными ранеными. Позже я займусь ими.
"Морская звезда" была уже близко.
- Джереми, поворот фордевинд! - скомандовал Блад. - Открыть огонь!
Шлюп выполнил поворот изящно и ... очень быстро, и тут же раздался залп его бортовых орудий.
Для испанцев появление нового противника было неожиданностью -- как и маневр "Феникса". Вообще, этот день уготовил им много неожиданностей, причем все неприятные, начиная с дерзкого нападения невесть откуда взявшихся в бухте пиратов. В очередной раз растерявший дон Эстебан промедлил отдать приказ, а приблизившая "Морская звезда" своим огнем усилила хаос на его корабле. Бушприт "Санто Ниньо" был разбит в щепки, в корпусе появились многочисленные пробоины. От окончательного разгрома Эстебана спасло только то, что Питер Блад не хотел ввязываться в ближний бой, опасаясь за Арабеллу, ему было достаточно, что галеон не мог больше преследовать их.
Исла-де-Мона оставалась позади, бухта уже скрылась за скалистым мысом, лишь медленно рассеивающийся в воздухе дым выдавал ее местоположение.
***
Оказавшись в капитанской каюте, Арабелла неторопливо прошлась по ней. Она помнила! И этот корабль, и предметы, находящиеся здесь. Она дотронулась до полированного стола, спинки стоящего возле него кресла...
Вместе с упоением свободой и радостью встречи с мужем и возвращения памяти на нее вдруг навалилась необоримая усталость.
Бой продолжался. С палубы доносились громкие голоса и топот ног, то ближе, то дальше грохотали пушки. В большие окна можно было прекрасно видеть "Санто Ниньо", преследующий их. Но волноваться по этому поводу сил уже не осталось.
"Нужно отдохнуть. Слишком много всего случилось..."
Арабелла в изнеможении опустилась на застеленный одеялом широкий рундук. Звуки боя отдалились, и глубокий сон ласковой волной подхватил молодую женщину.
Так ее и застал Блад, который спустился в каюту, после того как опасность миновала, и он закончил оказывать помощь раненым корсарам Волверстона.
- Арабелла, - негромко позвал он, но она не проснулась.
Она лежала на боку, подложив обе руки под щеку, ее губы были слегка полуоткрыты. Питер постоял рядом с рундуком. Он почти не верил в свое счастье, в то, что Арабелла жива, и любовался ею, слушая ее ровное дыхание. При мысли, что он мог навсегда потерять жену, на него вновь нахлынул леденящий ужас...
Затем он присел рядом с Арабеллой и осторожно потянул шнуровку ее платья, желая дать ей возможность дышать свободнее. Она почувствовала его прикосновения, и ее веки дрогнули. В первый момент Бладу почудилось, что жена не узнает его, потому что Арабелла недоуменно, даже испуганно взглянула на него. Но тут же она сонно улыбнулась и прошептала:
- Питер... это ты... бой...закончился?
- Мы оставили дона Эстебана латать пробоины. Не тревожься.
- Хорошо... я так хочу спать...
- Спи, душа моя. Я побуду здесь. Только давай освободим тебя от этого ужасного корсета.
...Арабелла заснула сразу. Блад еще долго вглядывался в ее лицо, а затем тоже задремал, сидя в кресле. Когда он проснулся, огромная луна заливала каюту серебряным светом. Арабелла все еще спала, и в лунных лучах ее кожа казалась прозрачной. За время плена она очень похудела. Она сказала ему, что была больна, подтвердив тем самым опасения Блада, возникшие после прочтения ее письма. Гнев всколыхнулся в нем. Сейчас он сожалел том, что послушался ее и не прикончил де Эспиносу. И подумав об испанце, он понял, что подспудно не давало ему покоя.
"Мi chiquitina! Черт тебя дери, дон Мигель! Мi chiquitina!"
14. Ссора
Арабелла проснулась и несколько минут лежала с закрытыми глазами, прислушиваясь к себе. Она была на корабле, скрип дерева и легкая качка свидетельствовали об этом. На миг молодая женщина испугалась того, что на самом деле она находится на "Санто-Доминго", а освобождение - и Питер! - ей приснились.
"Какая же я глупая! Конечно, я на корабле, только это "Феникс". И Питер здесь!"
Звенящее ощущение счастья наполнило ее. Арабелла улыбнулась и открыла глаза. Она была одна в капитанской каюте. Не то чтобы она ожидала, что муж будет ждать ее пробуждения, но словно на солнце набежало легкое облачко - это заявила о себе неясная тревога, которая, оказывается, гнездилась на самом донышке ее души.
"Разве у капитана корабля мало хлопот? К тому же был бой и есть раненые. Питеру надо позаботиться и о них".
Упрекнув себя за неблагодарность, Арабелла взяла свое многострадальное платье со спинки кресла. Она вспомнила о руках мужа, бережно касавшихся ее ночью, когда он раздевал ее, и в груди стало тепло...
За последние недели она привыкла обходиться без горничной, но одевание оставалось делом непростым. Как же она пустилась в путешествие одна? Хотя нет, с ней была горничная, девушка-мулатка по имени Джин. Арабелла обнаружила, что последние события не совсем восстановились в ее памяти, и она все еще не помнила шторм и крушение "Пегаса". Она задумалась о судьбе Джин. Наверняка та погибла...
Дон Мигель де Эспиноса. Она мысленно вернулась к событиям вчерашнего дня. Неужели ненависть испанца к Питеру Бладу была столь сильна, что он готов был передать его жену для церковного суда как ведьму?
Однако теперь она знала, при каких обстоятельствах состоялась ее первая встреча с доном Мигелем, и понимала, что он был вполне способен на это. Кроме того, ее муж серьезно воспринял угрозу испанца, раз решил сдаться ему. И для Питера появление его бывших людей было такой же неожиданностью, как для всех остальных. Напротив, сейчас Арабелле трудно было поверить в пусть насмешливую, но галантность, проявленную испанцем в последние дни. Что же побудило ее вмешаться и остановить поединок? Сбылось вырвавшееся пожелание де Эспиносы, и она перестала видеть в нем врага?
Она представила себе детей - двух мальчишек, семи и девяти лет, игравших на каменных плитах возле старинной церкви. Одному из них спустя годы уже пришлось принять смерть от руки Питера. То же самое грозило второму и неизвестно, жив ли он еще. Проявив милосердие к тяжелораненому противнику, Питер будто бы доказал ей, что является тем человеком, которого она любит, может любить...
Не слишком ли многого она потребовала от мужа? Ведь и жизнь Питера висела на волоске, вряд ли испанец собирался отпустить его с миром. С другой стороны, после ранения дон Мигель отдал приказ не трогать их, и, не будь там еще и дона Эстебана, все бы могло обойтись без дальнейшего кровопролития. Испанцы не посмели бы пойти против воли свого адмирала...
Арабелле вдруг стало стыдно - если бы она не вспомнила мужа, что произошло бы в апартаментах дона Мигеля в тот вечер, когда она так опрометчиво приняла его приглашение? Их задушевные беседы очень далеко зашли... Она сжала губы и покачала головой, сердясь на себя. Даже не помня о своих чувствах, она оставалась замужней женщиной, в объятиях другого мужчины и отвечающей на его поцелуи.
***
Арабелла едва успела привести себя в порядок, как в дверь каюты постучали, и раздался голос Бена:
- Миссис Блад, желаете ли вы завтракать?
- Входи, Бен.
Слуга Блада приоткрыл дверь:
- Миссис Блад, я услышал ваши шаги. Сейчас я принесу вам завтрак.
Вскоре он появился с большим подносом в руках, уставленном различной снедью. В центре красовалась чашка с дымящимся шоколадом, и Арабелла грустно улыбнулась: и муж, и дон Мигель, точно сговорившись, оба потчевали ее этим напитком.
- А мой супруг? - она указала рукой на обильную трапезу. - Разве он не присоединится ко мне?
Бен смущенно моргнул:
- Время завтрака уже прошло. Господин губернатор счел, что вы слишком утомлены, чтобы присутствовать в кают-компании, и распорядился не тревожить вас.
- Господин губернатор, вероятно, очень занят сейчас?
- Я видел его на палубе, когда шел сюда, - Бен стоял возле нее, ожидая дальнейших приказаний.
- Я поняла. Ступай, Бен.
Оставшись одна, она повертела в руках горячую чашку и поставила ее на место. Есть не хотелось совершенно, и Арабелла лишь выпила немного воды. Ей пришло на ум невольное сравнение с пребыванием на "Санто-Доминго", где она также проводила большую часть времени в одиночестве. Какой вздор! Она постаралась выкинуть из головы неуместные мысли и быстрым шагом направилась к дверям.
***
День был пасмурный, порывами налетал холодный ветер и на волнах кое-где виднелись пенные гребни.
Арабелла сразу заметила стоявшего на юте Питера. Рядом были уже знакомые ей одноглазый гигант Волверстон, штурман Питт, Хейтон, капитан Дайк, владелец шхуны под названием "Морская Звезда", которая, оказывается, сопровождала "Феникс", и еще несколько человек. Арабелла уже видела их однажды на корабле, носящем ее имя, и после - в Порт-Ройяле. Люди капитана Блада, пираты, которых он не так давно вел на абордаж и которые вчера рисковали своими жизнями ради него. До нее долетел взрыв хохота, и Питер хлопнул по плечу красного от смущения Джереми Питта.
Она внимательно смотрела на мужа: от всего его облика исходило ощущение безграничной, лихой свободы и силы... опасной силы. И отсвет той же свободы лежал на лицах стоящих рядом мужчин. Это объединяло Питера с ними, делало их похожими как родных братьев. Арабелла и раньше чувствовала, какие в нем скрываются глубины, несмотря на нежность и предупредительность к ней, любезность, впрочем, при необходимости быстро сменяющуюся твердостью, даже жесткостью - в отношениях с другими людьми. Однако таким она его никогда не видела.
В этот миг она с особенной ясностью осознала, что есть большая, просто колоссальная часть его жизни, в которой ей не было - и не могло быть - места.
"Я словно подсматриваю. Будет лучше, если я вернусь в каюту"
Но ее уже тоже заметили: мужчины склонили головы в учтивом приветствии, а Питер, в глазах которого бесшабашная удаль уступила место нежности и беспокойству, спросил:
- Дорогая, ты хорошо отдохнула?
- Да, Питер. Извините, кажется, я помешала вам, - улыбнулась она.
- Как ты можешь помешать, душа моя?
- Миссис Блад, мы рады, что все благополучно закончилось, - добродушно сказал Хейтон.
- И не в последнюю очередь благодаря вашей находчивости.
- Это я должна благодарить вас за помощь.
- Самое малое, что мы могли сделать, миссис Блад, - светски отозвался капитан Дайк.
- Если бы не проклятый мальчишка, - буркнул Волверстон. - Я потерял семерых...
- Мы не будем и дальше злоупотреблять вниманием вашего супруга, миссис Блад, - прервал его Дайк. - Нед, с радостью жду тебя и твоих парней на "Морской звезде", будет о чем потолковать.