Иванова Татьяна : другие произведения.

В переводе с блинного

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   В переводе с блинного
  
   - Есть интервью?
   - Да ничего не получится. Он же говорит непечатными.
   - Выбрасывай непечатное, остальное - в печать.
   - Тогда - блин.
   - Что - "блин"?
   - Только "блин" - в печать.
   - Два блина! Это - цвет технической интеллигенции. Интервью нам позарез необходимо. Переведем на печатный. Читай.
   - Ну, я ... это... хотя бы по-блинному буду. Значит так. Такой блиндеж, блин, давно разблиновать надо было, на блин.
   - Стоп. Ты так и записывал? Теперь пиши: терминал нуждается в реконструкции. Дальше.
   - За день тут так, блин, наблинуешься, что уже, блин, ни блина не надо. А они блиндят, чтобы я, блин, сверхурочно им выблиновывался.
   - Стоп. Переводи.
   - Значит, за день так набли... то-есть наработаешься...
   - Свободнее, свободнее переводи! Пиши: по причине устаревшей программной базы много лишних сил и времени затрачивается на программное обеспечение.
   - Так... Разблиновал я их позавчера на этой... блинерке, так блина с два, блин, до этих блиндуков доблинуешься! Перевожу: позавчера я поднимал этот вопрос на планерке. Решено приступить к модернизации поэтапно и в рабочем порядке.
   - Во, блин, и до тебя, наконец, дошло! Теперь сам до конца блинай.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"