Аннотация: Обществоведение: Когнитивный диссонанс филозофического утра. (Юмореска. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский) Social Studies: The cognitive dissonance of a philosophywise morning. (A humoresque. From the "Philistines' ways" cycle. The author's interlinear translation from Russian)
Дурак думкой богатеет.
Сижу пью кофей, творог ем,
слова Черниговской читаю,
то ль есть я, то ли нет меня - не знаю,
но скудоумьем понимаю:
всё - как обычно, всё - не ново:
сижу пью кофей, творог ем...
под кем-то перевёрнутой подковой.
11 июня 2017 г.
A philosophywise morning
by Larissa Izergina
A fool gets richer in thought.
Having some coffee and some curds I sit,
devouring the writings of Chernigovskaya,
having no idea whether I exist or not -
feeble-minded as I am,
I'm still aware of everything being as usual -
with me sitting at table having my usual coffee and curds...
right under a horseshoe that someone has turned upside-down.