Яхимович Сергей Иванович: другие произведения.

Метаморфоза

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс "Мир боевых искусств. Wuxia" Переводы на Amazon!
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Последний из Великих Запределья отправляется вместе со своим соратником на Землю, чтобы спасти себя и своих подданных от катастрофы. Для этого им надо стать людьми. Пройдя испытания, они начинают понимать, что означает - стать человеком. С пришельцами происходит метаморфоза. Они приобретают способность любить и быть любимыми.

  
  
  
  
  
  
  
   М Е Т А М О Р Ф О З А
  
  
   Fantasy в трёх действиях
  
  
  
  
  
   ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
  
  
   К о д р у н - последний из Великих
  
   С о л у м е н Обитатели
   приближённые
   П а х т у н К о д р у н а Запределья
  
   Х р а н и т е л ь Т а й н
  
  
   М е д в е д ь
  
  
   Ф р о л
  
   Д а р ь я - жена Ф р о л а
  
   М а ш а
   дети Ф р о л а
   К а з ь м а и Д а р ь и
  
   К у з ь м а Люди
  
   Н а с т я - подруга М а ш и
  
   Б р е в н о
  
   П и н о к Разбойники
  
   К о ч е р г а
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Д Е Й С Т В И Е П Е Р В О Е
  
   К о д р у н один. Он в задумчивости ходит из стороны в сторону.
  
  К о д р у н. Как коротка оказалась жизнь...А казалось, она будет длиться вечно...И вечно я буду молодым и сильным. Таким сильным, что одна мысль о встрече со мной будет вселять ужас в сердца врагов!...Как я заблуждался...Силы оставляют меня...Один на один с моими врагами...Хорошо ещё, что они пока не догадываются о моём бессилии. Страх, который я внушил, не позволяет им даже помыслить о подобном...О том, что ничто не вечно в этом мире, даже сила их врагов...
  С о л у м е н (входя). Кодрун!...Великий Кодрун!
  К о д р у н. Что, Солумен?...Что тебе от меня нужно?
  С о л у м е н. Великий Кодрун, я пришёл напомнить тебе о том, что приближается срок, когда мы должны ужесточить требования к нашим врагам.
  К о д р у н. Да?
  С о л у м е н. И отяготить жизнь нашим подданным.
  К о д р у н. Ты прав, Солумен. Я совсем позабыл об этой нашей славной традиции.
  С о л у м е н. Как ты мог забыть об этом?
  К о д р у н. Не знаю, Солумен, но я забыл.
  С о л у м е н. Это тревожный знак, Кодрун. Одно из главных действий, присущих правлению Великих, вылетело у тебя из головы. Если это так, если твоя голова...
  К о д р у н. Не надо беспокоиться о моей голове, Солумен. Я её единственный хозяин, в отличие от всех остальных, чьи головы принадлежат мне.
  С о л у м е н. Но...
  К о д р у н. Никаких но! Не стоит об этом тревожиться.
  С о л у м е н. Как же мне не тревожиться? Если Великий почувствовал слабость, я просто обязан напомнить...
  К о д р у н. О чём?
  С о л у м е н. О том, что станет неизбежным. О том, над чем он не властен.
  К о д р у н. Я властен над всем, что освещает великое светило! От края и края моих владений!
  С о л у м е н. Послушай меня, Кодрун...
  К о д р у н. Это ты меня послушай! Если раб начнёт уверять своего господина...
  С о л у м е н. Я не раб тебе! И ты об этом знаешь.
  К о д р у н. Но можешь стать им, если я этого захочу.
  С о л у м е н. Я никогда не стану твоим рабом.
  К о д р у н. А ты знаешь, что делают с непокорными?
  С о л у м е н. Если меня убьют, то я умру свободным. А ты так и останешься рабом неведения своей судьбы.
  К о д р у н. Моя судьба - в моих руках!
  С о л у м е н. Твои руки слабеют день ото дня. Скоро ты не сможешь удержать в них даже ложки, а не то что судьбы Великого!
  К о д р у н. Почему ты всё время напоминаешь мне о моей слабости? Неужели она так заметна?
  С о л у м е н. Нет. Для постороннего взгляда твоя слабость ещё не заметна. Даже если этот взгляд такой же пристальный, как у меня.
  К о д р у н. Зачем же тогда напоминать о ней?
  С о л у м е н. Великий Кодрун! Твоя слабость ещё не заметна, но её уже можно почувствовать. Я чувствую, как ты борешься с ней, но она тебя одолевает и скоро она тебя победит.
  К о д р у н. Меня никто не победит! Я непобедим! Я всесилен!
  С о л у м е н. Ты обманываешь самого себя. Ты подошёл к периоду метаморфозы...
  К о д р у н. Я не желаю слышать ни о какой метаморфозе!
  С о л у м е н. Это твоё право, Кодрун. Если Великий пожелает, он может остаться в неведении. Но знай, что не пройдя метаморфозы, ты просто исчезнешь.
  К о д р у н. Я исчезну?
  С о л у м е н. Да. Исчезнешь без следа. Уйдёшь в небытие.
  К о д р у н. И что? Я должен смириться с неизбежным?...Ничто и никто мне не поможет?
  С о л у м е н. Я уже сказал тебе. Ты можешь воспользоваться метаморфозой.
  К о д р у н (задумчиво). Метаморфоза...Я слышал о ней...Прошло много циклов с тех пор. Я слышал, как один из Великих пытался пройти метаморфозу...Скажи, Солумен, это правда?
  С о л у м е н. У нас есть такое предание.
  К о д р у н. Ему это удалось?
  С о л у м е н. Тебе лучше этого не знать.
  К о д р у н. Почему?
  С о л у м е н. Незнание способствует идти на риск. Пока ты не знаешь, что тебя ждёт впереди, ты идёшь на риск.
  К о д р у н. Что ты хочешь этим сказать?
  С о л у м е н. Вспомни войну с Гергеном. Скажи честно, разве ты начал бы эту войну, если бы знал наперёд, чем она обернётся для нас?
  К о д р у н. Я покорил его страну! Он - мой данник! Я победил Гергена!
  С о л у м е н. А должен был проиграть. Об этом свидетельствовали все предначертания.
  К о д р у н. Но я победил! Я выиграл главную битву!
  С о л у м е н. Ты выиграл эту битву, но при этом истратил последние силы.
  К о д р у н. Ты хочешь сказать, что мои силы из-за этого оставляют меня?
  С о л у м е н. Нет. Я хочу сказать, что война с Гергеном тебе была не нужна. Она никому не была нужна.
  К о д р у н. Как же можно было обойтись без войны? Разве наглость Гергена можно было простить? Он ведь просто насмехался над нами! Вспомни, как он стал требовать от нас заключить с ним мирный договор на вечные времена! Ты только вдумайся в это! Мирный договор на вечные времена! Какая наглость.
  С о л у м е н. И всё-таки это было бы спасением для вас обоих.
  К о д р у н. Почему?...О чём ты говоришь?
  С о л у м е н. О метаморфозе. Живя в мире друг с другом, вы надолго сохранили бы силы.
  К о д р у н. Ты хочешь сказать, что Герген тоже теряет свои силы?
  С о л у м е н. Да. Но не так быстро. И если он докажет, что заслуживает большего, то Вечное Ничто поможет ему вернуть свои силы.
  К о д р у н. А я?...Неужели я этого не заслуживаю?
  С о л у м е н. Ты отказался от предложенного тебе мира. Ты выбрал войну и навязал её другим.
  К о д р у н. Но я выиграл эту войну! Я победитель!
  С о л у м е н. Ты выиграл войну, но зачем? Какая нам всем польза оттого, что ты её выиграл?
  К о д р у н. А как же дань, которую мы получаем от Гергена? Ты забыл об этой дани? Она достаётся всем! Всем моим подданным, всем без исключения.
  С о л у м е н. Раньше твои подданные торговали с подданными Гергена продуктами своего труда...
  К о д р у н. А теперь моим подданным можно вообще не трудиться! Теперь они и так всё получают, безо всякого труда.
  С о л у м е н. Ты прав. Твоим подданным не нужно трудиться. Вот почему они совсем разучились работать. Они бездельничают, они теряют последние навыки. И это в то время, когда подданные Гергена трудятся день и ночь! Трудятся за двоих, и даже за троих.
  К о д р у н. Вот и замечательно. Пускай трудятся. А мои подданные пусть отдыхают.
  С о л у м е н. Твои подданные теряют последние силы от безделья! Скоро они начнут сливаться с Вечным Ничто целыми поселениями!
  К о д р у н. Неправда!
  С о л у м е н. Правда. Вернуть к жизни их может только труд.
  К о д р у н. Хорошо. Я заставлю их работать.
  С о л у м е н. Слишком поздно. Ты уже никого ничего не заставишь делать. У тебя совсем не осталось сил.
  К о д р у н. Да...Ты прав, Солумен...(обречённо садится)...Силы меня оставляют. Как бы я ни пытался обмануть самого себя, но надо признать, что силы мои на исходе...Я не знаю, что мне делать. Помоги мне, Солумен.
  С о л у м е н. У тебя единственный выход.
  К о д р у н. Какой?
  С о л у м е н. Метаморфоза.
  К о д р у н. Но я не имею ни малейшего представления о ней! Я даже не знаю, смог ли кто-то до меня пройти её.
  С о л у м е н. Не думай о тех, кто был до тебя. Пусть тебя не беспокоит судьба тех, кто совершал ошибки и для кого метаморфоза обернулась уходом в небытие.
  К о д р у н. Но если я тоже уйду в небытие, как мои предшественники, то зачем всё это? Зачем мучить себя, если конец всё равно предрешён?...Зачем?
  С о л у м е н. Метаморфоза, это ещё не конец. Это - последняя возможность соединить оба конца жизни в один круг. Метаморфоза может привести Великого к вечности. Так гласит древнее предание.
  К о д р у н. Хорошо...Но что я должен делать?...Что? Ты не знаешь?
  С о л у м е н. Я знаю очень мало о метаморфозе.
  К о д р у н. А кто знает?
  С о л у м е н. Надо позвать Пахтуна. Может быть, он знает.
  К о д р у н. Так зови его!...(С о л у м е н выходит)...Значит, всё-таки метаморфоза...Я сам выбираю её для себя...Ясно осознавая, что конец, скорее всего один...Небытие...Но что мне остаётся делать? Если я откажусь от метаморфозы, мои подданные рано или поздно взбунтуются, поняв, что силы оставили меня. А враги уничтожат и их, и меня, ещё раньше, чем Великое Ничто поглотит нас...Нет! Не бывать этому! Я Великий Кодрун! Я должен пройти метаморфозу. Хотя бы ради блага тех, кто зависит от меня и служит мне верой и правдой...Таких, как Солумен...
   (С о л у м е н входит с П а х т у н о м).
  
  С о л у м е н. Великий Кодрун! Я привёл Пахтуна.
  К о д р у н. Говори, Пахтун.
  П а х т у н. Что хочет услышать от меня Великий Кодрун?
  К о д р у н. Всё, что ты знаешь о метаморфозе Великих.
  П а х т у н. Эти знания - тяжелая ноша.
  К о д р у н. Я не боюсь тяжести. Говори.
  П а х т у н. Слушай же, Кодрун. Метаморфоза может происходить только с Великими. Если ты её не пройдёшь, то исчезнешь без следа. Тебя поглотит Вечное Ничто.
  К о д р у н. А если пройду?
  П а х т у н. Станешь человеком.
  К о д р у н. Я? Человеком?...Как же я смогу стать человеком?
  П а х т у н. Этого я не знаю. Я ничего не знаю о людях.
  К о д р у н. А кто знает?
  П а х т у н. Никто...Разве что Хранитель Тайн может это знать, потому что он знает всё.
  К о д р у н. Так пошлите за ним!
  С о л у м е н. Зачем посылать за ним, если он всегда сидит рядом, вон за той дверью...(Отходит и кричит)...Хранитель Тайн!...Хранитель Тайн, выходи!
  К о д р у н. Хранитель Тайн! Я, Великий Кодрун, приказываю тебе выйти к нам!...Где ты?
  
   (Выходит старый и очень дряхлый X р а н и т е л ь Т а й н)
  
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Я здесь...Я всегда здесь...Уже много циклов...Зачем я вам понадобился?
  С о л у м е н. Великий Кодрун хочет услышать от тебя, что ты знаешь о людях.
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Почти ничего.
  К о д р у н. Рассказывай, что знаешь.
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Не могу.
  К о д р у н. Почему?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Пусть сначала уйдёт Солумен.
  К о д р у н. Зачем?...Почему он должен уйти?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Он не должен этого слышать. Сведения о людях совершенно секретные. На них было наложено семь печатей.
  К о д р у н. Что это значит?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Солумен имеет право открыть только шесть печатей. Седьмая печать для него запретна.
  К о д р у н. А остальные шесть? Кто разрешает их открывать?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Разрешение открывать печати дают Великие.
  К о д р у н. Тогда я разрешаю ему открыть и седьмую печать.
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Это невозможно. Даже Великий Кодрун не вправе менять наши древние традиции. Солумен занимает такой пост, на котором любые сведения о людях считаются запретными.
  С о л у м е н. Что же в них такого, запретного?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Всё! Никто ничего не должен знать о людях, кроме Хранителя Тайн.
  С о л у м е н. Но об этом многие знают! И я знаю, что люди живут в своём мире, что у них есть свои заботы, свои радости...
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Откуда тебе известно, что у людей есть радости?
  П а х т у н. Да! Откуда тебе это известно?...И откуда ты знаешь, что у них есть заботы?
  С о л у м е н. Так говорят.
  П а х т у н. Кто?...Кто так говорит?
  С о л у м е н. Те, кто видел людей, когда приближался к границе нашего мира. Кто хотел заглянуть за край...
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Это запрещено. Никто не должен видеть нижнего мира даже краем глаза.
  П а х т у н. Никому не позволено спускаться в нижний мир под угрозой уничтожения!
  К о д р у н. Почему?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Так повелели Великие. Такова была их воля задолго до тебя.
  С о л у м е н. У нас теперь один Великий! Это - Великий Кодрун! У него теперь все права.
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Ты ошибаешься, Солумен. Всех прав не имеет никто, даже Великий Кодрун.
  К о д р у н. Что ты хочешь этим сказать?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Что скоро ты будешь не в силах защитить свои права.
  К о д р у н. Что?...Что ты сказал?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Силы тебя покидают. Скоро они покинут тебя навсегда.
  П а х т у н (К о д р у н у). Ты слышал, что сказал Хранитель Тайн? Ты не сможешь править нами, если силы совсем тебя покинут!
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Если у Великого нет сил, самому для себя права завоёвывать, значит, его правление подходит к концу. Или он пройдёт метаморфозу, или...
  К о д р у н. Или что?...Говори!
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Не могу. Солумену нельзя этого слышать.
  К о д р у н. Солумен!...(С о л у м е н уходит)...Ну?...Говори! Что я должен делать?
  П а х т у н. Ты ничего не должен делать...(Выхватывав меч и нападает на К о д р у н а)...Всё должен сделать я сам!
  К о д р у н (уклоняясь). Что ты делаешь, Пахтун?...Ты обезумел!...Зачем ты это делаешь?
  П а х т у н. Я должен тебя уничтожить...
  К о д р у н. Ты повредился в уме, Пахтун! Ты ничего не соображаешь!
  П а х т у н (пытаясь убить К о д р у н а)...Соображаю, и очень хорошо...И ум у меня в порядке! Это мой ум позволил мне, находясь рядом с тобой, столько времени терпеливо дожидаться, когда силы, наконец, оставят тебя! И я дождался своего часа...Теперь я отомщу тебе за всё...
  К о д р у н (обороняясь)...За что?...За что ты хочешь мне отомстить?
  П а х т у н. За своё жалкое существование...За свою безрадостную жизнь...
  К о д р у н. Но ты живёшь лучше многих!...Ты живёшь лучше, чем большинство моих подданных!
  П а х т у н. Даже последний из твоих подданных имеет право на радость, а я этого права лишён!...А всё потому, что ты не дал мне освобождения от должности...Ты не позволил мне стать подданным Гергена...
  К о д р у н (обороняясь). Ты - изменник и предатель!
  П а х т у н. А ты загубил мою жизнь! Я давно уже был бы наместником у Гергена! Он обещал мне тысячу наложниц, а ты не дал мне ни одной! Ты должен мне целую жизнь, и я возьму с тебя этот долг...
  К о д р у н. Хранитель Тайн!...Почему ты сидишь? Помоги мне!
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Я ничем не могу тебе помочь. Меня самого одолела немочь.
  К о д р у н. Солумен, на помощь!...Ты слышишь меня, Солумен?
  
   (Вбегает С о л у м е н . X р а н и т е л ь Т а й н ловко подставляет ему подножку)
  С о л у м е н (падая). Что ты делаешь?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Ничего особенного. Помогаю отправить в небытие Великого Кодруна...
  К о д р у н. Солумен, на помощь! Пахтун хочет меня убить! Я умру, и не смогу пройти метаморфозу!
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Ты и не должен её пройти. Чем ты лучше тех Великих, что были до тебя?
  С о л у м е н (П а х т у н у). Как ты посмел поднять меч на Великого Кодруна?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Он больше не Великий...
  С о л у м е н. Что-о? По какому праву...
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Если у него ещё остались силы, чтобы защищать свои права, пусть защищается!
  С о л у м е н. У него есть силы, но они на исходе! Почему вы не даёте ему пройти метаморфозу?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Это никому не нужно. Если он пройдёт метаморфозу, то вернётся в наш мир и будет править вновь. А у нас исчезнут надежды, которые появляются с каждым новым Великим...
  П а х т у н (отвлекаясь от схватки). И мне придётся служить одному и тому же Кодруну! Я не смогу уйти к Гергену и у меня не будет тысячи наложниц...А-а-а-а!
  К о д р у н (изловчившись, поражает П а х т у н а). У тебя никогда не будет тысячи наложниц! И ты никогда не уйдёшь к Гергену! Ты уйдёшь в небытие и забвение поглотит тебя навеки!
  П а х т у н (падая). Хранитель Тайн, как же так? Ты обещал мне, что я убью Кодруна, и стану свободным ... О-о-о-о!...Где она, моя свобода?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Ты уже свободен...От тягот существования...Хотя, по правде говоря, ты не заслуживаешь и той свободы, которую даёт небытие. Ты не смог убить Великого...Не выполнил завет предков...
  С о л у м е н. Неужели вся тайна метаморфозы заключается в том, что ослабевших Великих просто убивают?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Зачем тебе это знать. Ты никогда не станешь Великим...
  К о д р у н. Это хочу знать я, Великий Кодрун!...Говори!
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Тебе я тоже не стану отвечать. Ты уже не Великий...
  К о д р у н. Тогда отправляйся вслед за Пахтуном! Солумен! Убей его!
  
   (С о л у м е н замахивается мечом)
  
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Нет! Не убивай меня! Я скажу! Я открою вам ещё одну тайну метаморфозы.
  К о д р у н. Говори!
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Взгляни на свою правую руку...Видишь этот знак? Он дается от рождения всем Великим, и только им. Это пропуск в нижний мир. С ним смело можно идти туда, где обитают люди. Как только ты станешь таким, как они, Вечное Ничто дарует тебе силы для возвращения в наш мир новым Великим.
  К о д р у н. Кто-нибудь из Великих возвращался из нижнего мира?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Нет. Никто из них не прошёл метаморфозу.
  К о д р у н. Почему?
  X р а н и т е л ь Т а й н. Потому что на самом деле никто из них не уходил в нижний мир. Всех Великих, отправляли в небытие. Всех до единого.
  К о д р у н. Зачем?...Зачем, ответь мне?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Слишком много желающих стать Великим. Никто не хочет ждать возвращения прежнего Великого из нижнего мира. Вспомни себя, вспомни, как ты стал Великим...
  К о д р у н. Я стал Великим, потому что я отвоевал право быть Великим! Я долго воевал за это право!
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Ты воевал потому, что шла война. Солумен, ты помнишь ту войну?
  С о л у м е н. Да. Война, действительно, шла, вот только за что?
  X р а н и т е л ь Т а й н. Война началась, когда освободилось место Великого. А уже потом, через много циклов, это место занял Кодрун. Разве не так?
  К о д р у н. Я знаю, что моего предшественника убили. Только не знаю, кто это сделал. ..
  X р а н и т е л ь Т а й н. Тебе и не нужно этого знать. Зачем? Лучше подумай о себе. Ты стал Великим, ты долго и славно правил, но твоё время кончилось.
  К о д р у н. Нет! Моё время ещё не кончилось! Я пройду метаморфозу.
  С о л у м е н. Да! Великий Кодрун пройдёт метаморфозу! Он вернётся и снова будет править нами! Слава Кодруну!
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Значит, ты всё-таки решился?
  К о д р у н. Да. Я ухожу в нижний мир...Кто будет править в моё отсутствие?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Никто.
  К о д р у н. Никто?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. В этом нет необходимости. Без тебя наш мир погрузится в сон. Как только ты снимешь с правой руки отличительный знак Великого и оденешь его на левую, время в нашем мире начнёт замедлять свой ход. Оно будет течь всё медленнее и медленнее, пока совсем не остановится для нас.
  К о д р у н. А что будет с вами?...Что будет с моими подданными?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Мы все уснём.
  К о д р у н. Если мои подданные уснут, враги могут захватить их врасплох.
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Не беспокойся. Все забудут о нас, даже враги. Мы будем спать до тех пор, пока не закончится метаморфоза, или...
  К о д р у н. Или что?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Я боюсь за тебя. Ты слишком ослаб. У тебя не хватит сил даже для того, чтобы снять знак отличия Великого.
  К о д р у н. Солумен мне поможет...Солумен!
  
   (С о л у м е н стягивает знак отличия, К о д р у н сразу оседает без сил)
  
  С о л у м е н. Что с тобой, Кодрун?...Хранитель Тайн, что с ним?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Дай мне этот знак, Солумен.
  С о л у м е н. Зачем? Ты же сказал, его надо надеть на левую руку Кодруна.
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Дай его мне! Для него всё кончилось, а тебе никогда не стать Великим. Лучше я сам одену этот знак. Я доберусь до нижнего мира, я стану человеком...
  С о л у м е н. Пошел прочь, мерзкий предатель!
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Пускай я буду мерзким, но человеком! Ты не знаешь, что это такое. Я вернусь, полным сил...(С о л у м е н его отталкивает, он падает)...Я стану Великим! Я буду править нашим миром! Буду править безжалостно и жестоко! Я забуду о такой глупости, как справедливость! Отдай мне этот знак, Солумен! Отдай мне его! Я сделаю тебя своей правой рукой...
  С о л у м е н (надевая знак на руку К о д р у н у). Я - правая рука Кодруна...Я ей и останусь...Навсегда.
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Ты глупец, Солумен! Он всё равно погибнет, а с мёртвого Кодруна тебе не снять знак отличия. Он уйдёт в небытие, и ты вместе ним...У каждого Великого свой знак, которым его отличает Вечное Ничто...
  С о л у м е н. Ты лжёшь!
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Нет. Снять с Великого знак отличия можно лишь пока он жив. Ни один из тех, кто убивал Великих, не смог снять с них знак отличия...(Говорит всё медленнее)...Я был прав...Солумен глуп...Ему не стать Великим...Кодруну не пройти метаморфозу...У него не хватит на это сил... А мы все уснём и не проснёмся ... Мы будем спать вечным сном...
  К о д р у н (приходя в себя). Что?...Что он сказал?
  С о л у м е н. Не слушай его, он лжёт. Я помогу тебе. Я пройду метаморфозу с тобой.
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Глупец...Без этого знака ты никогда не сможешь вернуться обратно...Ты погибнешь среди людей...Только Великий...
  П а х т у н (приподнимаясь). А как же я?...Ты же обещал мне, что мы пройдём метаморфозу! Что мы начнём жизнь заново...
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Я лгал тебе.
  С о л у м е н. Ты только и делал, что лгал! Все твои тайны замешаны на лжи!...(Поддерживает К о д р у- н а)...Пойдём, у нас осталось мало времени. Надо успеть дойти до границы миров.
  К о д р у н. Я не могу...Я совсем обессилел.
  С о л у м е н. Ты должен! Без тебя наш мир уснет навсегда.
  К о д р у н (выпрямляясь). Ты прав...Мой мир не должен исчезнуть...Я обязательно должен дойти ... Помоги мне...
   (С о л у м е н уводит ковыляющего К о д р у н а)
  
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Всё кончено. Они ушли.
  П а х т у н. А мы?...А я?...Я умру?
  Х р а н и т е л ь Т а й н. Какая разница? Смерть, это всего лишь сон. Мы все уснём...Уснём и не проснёмся ...Если Кодрун не вернётся...Я знаю, он не вернётся...
  П а х т у н. Я не хочу! Я хочу проснуться! Я хочу жить!
  Х р а н и т е л ь Т а й н. А я уже ничего не хочу...Сон меня одолевает...Спать...Спать...Хочу спать...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Д Е Й С Т В И Ё В Т О Р О Е
  
   Таёжные дебри. Появляются К о д р у н и ведущий его С о л у м е н.
  
  К о д р у н. Солумен, где мы?...Удалось ли нам перейти границу миров?
  С о л у м е н. Да...Сейчас мы уже совсем в другом мире.
  К о д р у н. Чем же он отличается от нашего?
  С о л у м е н. А ты разве не видишь?
  К о д р у н. Нет, Солумен, не вижу. В глазах моих темно.
  С о л у м е н. Совсем ты плох, Великий Кодрун.
  К о д р у н. Не называй меня в чужом мире Великим. Я здесь никто.
  С о л у м е н. Хорошо...(Усаживает К о д р у н а)...Отдохни...Может быть, тебе станет легче. А потом мы пойдём дальше, Великий Кодрун.
  К о д р у н. Почему ты продолжаешь называть меня Великим?
  С о л у м е н. Не так просто забыть о том, как велик ты был.
  К о д р у н. Да, был...Но уже перестал...Я перестал быть Великим.
  С о л у м е н. Если ты, Кодрун, перестал быть Великим, то кем же тогда стал я?
  К о д р у н. Не знаю.
  С о л у м е н. И я не знаю. Кто я теперь?...Что я в этом мире?...Что я буду здесь делать?
  К о д р у н. Зачем ты покинул наш мир? Зачем пошел за мной?
  С о л у м е н. Я ни о чём не жалею. Наш мир погрузился в сон, как и обещал Хранитель Тайн. Он, конечно, большой лжец, но на этот раз он не солгал.
  К о д р у н. Значит, это правда?
  С о л у м е н. Да. Я видел это своими глазами.
  К о д р у н. Что будет с моими подданными?...Что станется с нашим миром?
  С о л у м е н. Его судьба зависит от тебя. Если сумеешь пройти метаморфозу, то вернёшься назад Великим Кодруном, полным сил для новых свершений. Нужно только стать человеком.
  К о д р у н. Как же я стану человеком?...Я даже не знаю, на кого похож человек...И ты этого не знаешь.
  С о л у м е н. Я никогда не видел людей...Но до меня доходили слухи...
  К о д р у н. Какие?
  С о л у м е н. Кое-кто из твоих подданных видел людей краем глаза.
  К о д р у н. Так какие же они, люди? На кого они похожи?
  С о л у м е н. Говорили, что они ходят так же, как и мы, на двух ногах...Говорили, что они лохматые... Неуклюжие...Громкоголосые...
   (Из чащи с рёвом вываливается М е д в е д ь на задних лапах)
  
  К о д р у н. Кто это?...Кто так громко кричит?...Это не человек?
  С о л у м е н. Не знаю...Может быть, и человек...(М е д в е д ю)...Ты кто?...Ты человек?...(М е д в е д ь свирепо рычит)...Не бойся нас, человек.
  К о д р у н. Что он говорит?...Солумен, ты понял, что нам сказал человек?
  С о л у м е н. Наверное, он поздоровался с нами на своём человеческом наречии.
  К о д р у н. Тогда и нам нужно поздороваться с ним на его наречии.
  С о л у м е н. Сейчас поздороваюсь...(Рычит)...Ррр-р-ы-ы...(М е д в е д ь в ответ рычит)...Кодрун, ты слышал? Он мне ответил!
  К о д р у н. Я тоже хочу с ним поздороваться...(Громко рычит)...Ррр-р-ы-ы...(М е д в е д ь рычит)...Мне он тоже ответил.
  С о л у м е н. Теперь можно с ним поговорить. Человек! Скажи нам, что ты здесь делаешь?...(М е д в е д ь рычит)...Мы с тобой уже поздоровались. Теперь скажи, где ты живешь?...(М е д в е д ь рычит громче)...Вот заладил! Рр-р-ы-ы, да рр-р-ы-ы!...(М е д в е д ь подходит к С о л у м е н у , обнюхивает его, крутит головой, чихает и убегает)...Постой, человек! Ты куда?...Человек убежал.
  К о д р у н. Может быть, мы его чем-то обидели?
  С о л у м е н. Не знаю...Может быть, сделали что-нибудь не так? Откуда мы знаем, что нужно отвечать человеку, когда он идёт на тебя и при этом очень громко говорит "Ррр-р-ы-ы-ы..."?
  
   (Слышатся женские крики "На помощь!...Помогите! Помогите!...")
  
  К о д р у н. Солумен! Я слышу голос.
  С о л у м е н. Он совсем не похож на голос человека.
  К о д р у н. Кто бы это мог быть?
  
   (Крики приближаются, появляется М а ш а , за ней М е д в е д ь , преследующий М а ш у)
  
  С о л у м е н. Человек вернулся!
  К о д р у н. Что он делает?
  С о л у м е н. Человек охотится, а кричит его добыча...Человек хочет поймать добычу и съесть её.
  К о д р у н. Пусть охотится. Не будем вмешиваться в дела человека.
  С о л у м е н. По правде говоря, мне очень не хочется, чтобы человек съел свою добычу.
  К о д р у н. Почему?
  С о л у м е н. Она очень красива. Лучше было бы посадить её в клетку и кормить из рук...(М е д в е д ь нависает над упавшей М а ш е й , готовый разорвать её)...Нет! Я не позволю человеку съесть его добычу... (Отгоняет М е д в е д я , тот недовольно рычит)...Чего "Ррр-р-ы-ы"? Мы с тобой уже поздоровались! И не раз...
  М а ш а (К о д р у н у). Чего ты ждёшь? Помогай товарищу, а не то медведь его задерёт!...Слышишь? Почему ты ему не помогаешь? Помоги ему убить его!
  К о д р у н. Я не могу убивать человека.
  М а ш а. Какого человека? Это не человек!
  К о д р у н. Так это не человек?
  М а ш а. Это медведь, лютый зверь!
  К о д р у н (выхватывает меч, нападает на М е д в е д я)...Ах, ты, зверюга! Ты, выходит, даже не человек, а вздумал на нас рычать?...(Гонит М е д в е д я прочь, тот убегает, К о д р у н его преследует)
  М а ш а. Стой! Куда ты?...(С о л у м е н у)...Зачем он побежал за медведем?
  С о л у м е н. Кодрун решил наказать его за непослушание.
  М а ш а. Не надо! Медведь очень злой. Он может покалечить твоего товарища...А не то ещё чего похуже.
  С о л у м е н. Похуже?...О чём ты говоришь?
  М а ш а. Медведь может его до смерти задрать.
  С о л у м е н. До смерти?...Смерть, это как сон?
  М а ш а (рассматривает К о д р у н а). Ты кто?
  С о л у м е н. А ты?
  М а ш а. Я-то человек, а вот ты кто такой?
  С о л у м е н. Ты человек?...Так вот они какие, люди...Кодруну трудно будет стать человеком...(К о д р у н возвращается, полный сил, веселый и довольный)...Кодрун, смотри! Вот он, человек! А тот был совсем не человек.
  М а ш а. Да, я человек. А вы кто такие?
  К о д р у н. Я - Кодрун! Великий Кодрун! Силы снова возвращаются ко мне!
  
   (Из чащи появляются К а з ь м а и К у з ь м а)
  
  К а з ь м а. Маша, ты здесь?
  К у з ь м а. Ты жива, сестричка?...(С К а з ь м о й рассматривают пришельцев)...А это кто такие?
  М а ш а. Он говорит, какой-то Кодрун, а этот вообще ничего не говорит.
  К а з ь м а. Чудища какие!
  К у з ь м а. Чего стоишь? Сестру спасать надо!...(Бросается на С о л у м е н а)...Получай!
  С о л у м е н. За что?
  К у з ь м а (бьёт С о л у м е н а). За то, что сестру мою пугало, чудище ужасное!
  
  (К а з ь м а бросается на К о д р у н а , но останавливается, как вкопанный, и завороженно повторяет вслед за тем его движения)
  
  К у з ь м а (К а з ь м е). Чего стоишь, рот раззявил? Дай ему в глаз!
  К а з ь м а. Не могу! Чудище меня в оторопь ввело!
  К у з ь м а. Так ты сначала рот закрой! Может, оторопь и пройдёт...
  М а ш а. Братья! Что вы делаете? Зачем злом на добро отвечаете?
  К у з ь м а. Какое добро?
  М а ш а. Они же от смерти меня спасли! Ты его ударил, а того не ведаешь, что он со своим товарищем меня от медведя спасли!
  К у з ь м а. Быть того не может.
  М а ш а. Как же не может, если я, вот, живая, перед тобой стою, а медведя того в помине нет?
  К у з ь м а. Так, он, наверное, сам удрал?
  М а ш а. Медведь меня повалил! Когти на меня направил и рвать собрался! Я уже с белым светом попрощаться успела.
  К у з ь м а. Ах, ты, бедная моя сестричка! Ты, наверное, чуть от страха не умерла?
  М а ш а. Я от когтей медвежьих чуть не умерла! Да, на моё счастье, вот эти двое подоспели...Не знаю, как и назвать их.
  К у з ь м а (С о л у м е н у). Это правда? Ты её спасал?
  М а ш а. Правда, правда! И он тоже...(Показывает на К о д р у н а)...Он тоже спасал.
  К у з ь м а. Чего же ты нам сразу об этом не сказала? Такой конфуз получился...(С о л у м е н у)...Ты уж прости меня. Я тебя не со зла ударил, а потому что за сестру свою перепугался...Ты меня понимаешь?
  С о л у м е н. Нет, не понимаю.
  К у з ь м а. А хоть бы и не понимал, всё равно, дай, я тебя обниму!...(Хочет обнять С о л у м е н а , тот не даётся)...Не вырывайся! Всё равно я тебе обниму и расцелую...(Троекратно целует С о л у м е н а)...Спасибо тебе...И твоему товарищу тоже...(Подбегает к К о д р у н у и целует его. С К а з ь м ы спадает оторопь)
  К а з ь м а. У-у-хх...Кажется, оторопь прошла. Руки, ноги слушаются.
  К о д р у н. Ты что со мной сделал?
  К у з ь м а. Как, что? Поблагодарил тебя за то, на что не каждый человек осмелится.
  К а з ь м а. А он и не человек вовсе. Ты только глянь на него!
  К у з ь м а. А хоть бы и не был человеком. Сестру нашу спас, значит, благодарности заслужил. Целуй его, Казьма!
  К а з ь м а. Этого? С синими волосами и ушами, что на плечах лежат?
  М а ш а. Ты почему моих спасителей обижаешь?
  К а з ь м а. Ладно...(Тянется к К о д р у н у)...Если нужно, я и этих расцеловать могу.
  К о д р у н. Не трогай меня.
  К а з ь м а. Пожалуйста. Не хочешь, как хочешь.
  М а ш а. Вы на моих братьев не обижайтесь. Просто они таких, как вы, никогда раньше не видели.
  К у з ь м а. Это правда. Таких, как вы, ушастых, с синими волосами нам видеть ещё не доводилось.
  К а з ь м а. Мы не то что видеть, мы о таких чудищах и слыхом не слыхивали!
  К о д р у н. О каких чудищах? О каких чудищах он говорит?...(М а ш е)...Кто такие, чудища?
  М а ш а. Чудища, они не люди...Но говорить с людьми умеют. Как вы.
  С о л у м е н. Значит, мы чудища?
  М а ш а. Нет. Чудища людям козни строят, всяческие пакости им устраивают.
  К о д р у н. Значит, мы не чудища.
  К а з ь м а. Но кто же вы тогда? Откуда к нам пожаловали?
  С о л у м е н. Мы пришли сюда из Верхнего мира.
  К а з ь м а. Не слыхал о таком.
  М а ш а. А я слышала. Рассказывали таёжные люди, что, бывало, объявлялись им разные диковинные существа, которым и названия-то не подберёшь.
  К а з ь м а. Брехня.
  К у з ь м а. Выходит, что не брехня.
  К а з ь м а (чешет затылок). Может, и не брехня.
  К у з ь м а. Где же он находится, этот ваш Верхний мир?
  К о д р у н. Совсем рядом с вашим.
  К у з ь м а. Если он находится рядом с нашим, то почему же мы вас никогда раньше не видели?
  С о л у м е н. Наши миры не пересекаются.
  К у з ь м а. Не пересекаются?...Мудрёно...Шибко мудрёно.
  К а з ь м а. А всё-таки, зачем вы к нам пожаловали? Не собираетесь нам козни строить?
  М а ш а. Казьма, как тебе не стыдно? Они же от верной смерти меня спасли!
  К а з ь м а. А, может быть, они из хитрости тебя спасли?
  К о д р у н. Из хитрости?...Из какой хитрости?
  К а з ь м а. Из обыкновенной...Что, не понимаешь? Все люди знают, что такое хитрость.
  К у з ь м а. Они не люди.
  К а з ь м а (чешет затылок). А-а...И то верно.
  К о д р у н. Пока ещё не люди.
  К у з ь м а. Что значит, пока?
  К о д р у н. Я пришёл сюда, чтобы стать человеком!
  К а з ь м а. Ты?...Человеком?
  С о л у м е н. Кодрун обязательно должен стать человеком, чтобы вернуться назад, в наш мир. Иначе у нас начнутся такие беспорядки, что вы себе и представить не можете. Они будут продолжаться много циклов, до тех пор, пока не появится новый Великий. Но он может оказаться страшным и ужасным. Каждый обитатель нашего мира знает, какие ужасные Великие были у нас до Кодруна. Только наш славный Кодрун позволил нам вздохнуть свободно...
  К у з ь м а. Постой, постой! Ничего не понимаю.
  М а ш а. А я понимаю. Тот, который зовётся Кодруном, правит в своём мире остальными, и правит хорошо.
  С о л у м е н. Очень хорошо! Лучшего правителя у нас никогда раньше не было. Но с ним случилась беда.
  К у з ь м а. Какая беда?...(К о д р у н у)...Что за беда? Что с тобой случилось?
  К о д р у н. Я потерял силы. Силы совсем меня оставили.
  М а ш а. Как же ты тогда смог такого лютого зверя одолеть?
  С о л у м е н. А ведь она верно говорит. У тебя, Кодрун, сил намного прибавилось. Пока мы сюда шли, я всё время тебя на себе тащил, а теперь ты крепко на ногах стоишь. И даже зверя мечом гоняешь...Может быть, и поиграть мечом уже в силах?
  К о д р у н. Что же...(Достаёт меч)...Попробую...
  
   (К о д р у н играет мечом, движения его красивы, но медленны)
  
  К у з ь м а. Ого! Да ты, я вижу, любишь оружием побаловаться.
  М а ш а. Как красиво!
  К а з ь м а. Красиво-то красиво. Только эдаким мечом любому махом голову снести можно.
  К о д р у н (меч выпадает из его рук). Эх...Не вернулась ещё ко мне былая сила...Ещё слаб я.
  М а ш а. Каким же ты был раньше?
  С о л у м е н. Великим и непобедимым! Грозой врагам, опорой и защитой подданным! Вот каким был наш Кодрун. А теперь...
  К о д р у н. А теперь мои подданные спят беспробудным сном. Они не проснутся, пока я не вернусь к ним человеком...Или не погибну. Если я не погибну, я вернусь править вверенным мне народом.
  М а ш а (С о л у м е н у). А ты?
  С о л у м е н. Я уже никогда не смогу вернуться обратно.
  М а ш а. Почему?
  С о л у м е н. Мне не пройти метаморфозу. Я не рождён быть Великим.
  К у з ь м а. Чудно...Очень чудно.
  К а з ь м а. А только всё равно я им не верю.
  К о д р у н. Почему не веришь?
  К а з ь м а. Как же они, с такими ушами, смогут стать людьми?
  К о д р у н. Не знаю.
  К а з ь м а. Вот и я не знаю...
  
   (Из чащи раздаются крики "Маша, где ты?...Казъма!...Кузьма!...")
  
  М а ш а (громко). Матушка! Батюшка! Сюда! Мы здесь!
  
   (М а ш а и братья громко кричат, появляются Д а р ь я и Ф р о л)
  
  Д а р ь я. Детоньки мои, родненькие! Вот вы, оказывается, где...Наконец-то мы вас нашли...Ох, и перепугались же мы за вас! До полусмерти...А как не перепугаться, если медведь-шатун объявился?
  Ф р о л. Не причитай, мать. Видишь, дети наши в целости-сохранности.
  М а ш а (обнимает родителей). Все мы живы-здоровы...А всё благодаря им.
  Д а р ь я. Кому?
  М а ш а. Кодруну с Солуменом.
  Ф р о л. Кто такие?
  К у з ь м а. Если бы не они, не было бы уже нашей сестры в живых. Задрал бы её медведь лютый.
  Д а р ь я. Ой!...(обнимает М а ш у)...Ой-ой-ой-ой!...Бедная ты моя, несчастная!
  Ф р о л. Мать, успокойся.
  Д а р ь я. Как же я успокоюсь, если злой медведь её чуть не задрал?
  Ф р о л. Ты не дочку тискай, а благодари тех, кто её спас.
  Д а р ь я. И то верно. Спасибо вам, люди доб...Ой!...Да, вы, кажется, вовсе и не люди?
  К о д р у н. Нет, мы не люди.
  Ф р о л. А говорите, вроде бы, по-людски...И дочку нашу от медведя защитили.
  Д а р ь я. Кто они? Откуда здесь взялись?
  М а ш а. Они пришли к нам из другого мира.
  Д а р ь я. Ой! Да неужто и другие миры есть, кроме нашего?
  К у з ь м а. Выходит, что есть.
  Д а р ь я. И что же, выходит, там не люди живут?
  К у з ь м а. Выходит, что не люди.
  Ф р о л. Чудно...Ох, как чудно.
  Д а р ь я. А хоть бы и не люди были, всё равно спасибо вам...(Кланяется пришельцам)...Земной вам поклон за доченьку мою, ненаглядную.
  Ф р о л (кланяется. И от меня вам спасибо. За то, что дочку нашу не отдали на растерзание...Только хочу спросить вас, уважаемые. По какой такой надобности вы в наш мир пожаловали?
  К а з ь м а. Они, батюшка, говорят, что хотят у нас людьми стать. Только я им не верю.
  Ф р о л. А ты не встревай, Казьма. Не тебя спросили, не тебе и отвечать.
  С о л у м е н. Мы пришли в ваш мир за тем, чтобы наш Великий Кодрун стал человеком и вернул бы себе силы.
  Ф р о л. Силы?...А по нему не скажешь, что немочный он.
  К о д р у н. Да, теперь сил у меня стало больше. Гораздо больше...Но для возвращения в свой мир их не хватает. Вот как наберусь сил...
  Д а р ь я. Так чего ж мы стоим? Силы за столом подкреплять надобно, а то совсем ослабнете! Скорее к нам домой!
  Ф р о л. Вот это правильно. Пойдёмте к нам, там вас угощения дожидаются. Там за самоваром обо всём обстоятельно и потолкуем, о нашем мире, о вашем...
  К а з ь м а. Постойте! Как же они по нашему селу пойдут с синими головами? Нас же люди засмеют!
  Ф р о л. А шапки на что? Давайте-ка сюда свои шапки...(Снимает шапки с сыновей и надевает на пришельцев)...Вот так-то лучше...Под шапками-то волосы никто и не заметит.
  К а з ь м а. А уши? Уши-то куда?
  Д а р ь я. А туда же! Под шапки уши...Вот, теперь совсем другое дело. Теперь они на людей похожи.
  Ф р о л. Только вы покуда шапки не снимайте...Поняли? В шапках ходите. А там видно будет.
  К о д р у н. Что вам будет видно?
  Ф р о л. Сможете ли вы людьми стать.
  Д а р ь я. Смогут! Обязательно смогут...А что? Бывает, что и человек вдруг нелюдем становится. Может быть, и, наоборот, в человека как-нибудь обратиться можно...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Д Е Й С Т В И Е Т Р Е Т Ь Е
  
   Происходит возле дома Д а р ь и и Ф р о л а.
  
  М а ш а (занимается по хозяйству). Ох! Какой сегодня день хороший!
  С о л у м е н (появляется с ведром). Маша, ты не устала?
  М а ш а. Нет, Солумен. Я не устаю, когда работаю. Я работать люблю.
  С о л у м е н. Мне это тоже понравилось, что-нибудь руками делать. Вот, решил вам воды натаскать побольше, пока ваши мужики в отъезде.
  М а ш а. Спасибо, Солумен. Добрый ты очень.
  С о л у м е н. Добрый, это какой?
  М а ш а. Добрый, это значит хороший.
  С о л у м е н. Но ты сказала, что день хороший?
  М а ш а. Да, Солумен, день хороший, и ты хороший. Вот станешь человеком...
  С о л у м е н. А человек может быть хорошим?
  М а ш а. Люди, вообще, по большей части, хорошие...Но попадаются и плохие...Нехорошие, одним словом. В общем, разные бывают люди, хорошие и нехорошие.
  С о л у м е н. А как узнать, хороший человек, или нехороший? Как в этом разобраться?
  М а ш а. Это тебе сердце твоё, Солумен, подсказать должно.
  С о л у м е н. Сердце?...Но моё сердце - просто насос, который перегоняет кровь.
  М а ш а. Нет, Солумен, сердце, это не просто насос. Это вместилище души.
  С о л у м е н. Души?
  М а ш а. Да, Солумен, души. Это главное в человеке. Сам человек может быть неказистым, невзрачным на вид, а душа у него большая и прекрасная...(Слышен голос Д а р ь и)...Я пойду, Солумен, матушка меня кличет...
  
   (М а ш а уходит)
  
  С о л у м е н (один). А мне кажется, что самая лучшая душа у Маши...Ох, и глупый же ты, Солумен! Как увидишь Машу, так двух слов связать не можешь. Не можешь признаться ей, что никогда не хочешь с ней разлучаться....Ох! Хорошо, что Маша есть на свете...Плохо, что я не человек...
  
   (С о л у м е н уходит, появляется М а ш а)
  
  М а ш а (оглядывается). Уже ушёл?...Какой он славный, этот Солумен...Жаль только, что не человек. Если бы он был человеком, то я бы...Я бы...Ой! Чего это я размечталась? Может быть, я ему вовсе и не нравлюсь ...
  
   (М а ш а уходит. Из-за кустов вылезают К о ч е р г а , Б р е в н о и П и н о к)
  
  К о ч е р г а (озирается). Ну?...Чего скажете?...Что будем делать?
  Б р е в н о. Подумать бы надо...Обмозговать всё, как следует.
  П и н о к. Чего тут думать? Грабить надо!
  Б р е в н о. Молчи, Пинок.
  П и н о к. Не буду я молчать! Почему это я буду молчать?
  К о ч е р г а (даёт затрещину П и н к у). Понял?...Понял теперь, почему?
  П и н о к. Теперь понял.
  Б р е в н о. Если мы сейчас грабить начнём, нас могут хорошенько разглядеть. Надо подождать.
  К о ч е р г а. А я думаю, что воровать лучше, чем грабить.
  П и н о к (озирается). Вы поглядите, какой домина! В таком доме бедняки не живут.
  Б р е в н о. Да-а...Домик знатный...И хозяйство, видать, крепкое. Деньжата здесь должны водиться.
  К о ч е р г а. Деньги у них, точно, есть. Только вряд ли они на видном месте лежат, нас дожидаются.
  П и н о к. Я про то и говорю! Грабить надо!
  Б р е в н о. Ишь ты, какой. Всё бы тебе грабить.
  П и н о к. А что? Налететь из-за угла, схватить, скрутить хозяев, и давай их мучить, да пытать. Живо сознаются, где у них деньги запрятаны.
  К о ч е р г а. Эх, ты...Дурень ты, Пинок, как есть, дурень.
  П и н о к. Почему это я дурень?
  К о ч е р г а. Чтобы такое хозяйство обиходить, знаешь, какая силища требуется?...Не знаешь. А всё потому что ты, Пинок, как Пинком родился, так Пинком и помрёшь.
  П и н о к. Ну, Пинок, ну и что? А ты зато - Кочерга!
  К о ч е р г а. Да, я Кочерга...А, знаешь, почему? Потому что я ни от кого пинков не получаю. Я сам таких, как ты, одним пинком подкидываю.
  Б р е в н о. Твоя правда, Кочерга. Есть в тебе силушка.
  К о ч е р г а. Сила-то есть, да что толку? У них...(Показывает на дом)...Силы гораздо больше, чем у нас, вместе взятых. Так что на грабёж идти нам никакого резону нет. Нужно нам этот домик обворовать...
  Б р е в н о. Тихо! Кажется, кто-то идёт.
  П и н о к. Прячемся!
  (Разбойники скрываются, появляется Н а с т я)
  
  Н а с т я. Эй!...Есть кто дома?
  М а ш а (выходя). Здравствуй, Настёна...Чего тебе?
  Н а с т я. Да так, ничего. Просто зашла узнать, как у вас дела.
  М а ш а. Пошли в дом, там поговорим.
  Н а с т я. Неудобно как-то. Дома у тебя родители, братья...
  М а ш а. Да нет никого! Одна матушка осталась, остальные все поразъехались. Матушка нам мешать не станет.
  Н а с т я. А Кодрун?
  М а ш а. Что, Кодрун?
  Н а с т я. Он-то где?
  М а ш а. И он вместе с батюшкой на заимку к братьям поехал.
  Н а с т я. А-а...И надолго?
  М а ш а. Что, надолго?
  Н а с т я. Надолго поехал?
  М а ш а. Да нет, ненадолго. Они только братьям провизию отвезут, и сразу назад.
  Н а с т я. Жаль.
  М а ш а. Что, жаль?
  Н а с т я. Что твоим братьям на заимке провизия понадобилась.
  М а ш а. Так ведь они там не прохлаждаются, а лес валят. Им обоим скоро свадьбы играть. Надо им лес заготавливать, да дома себе ставить.
  Н а с т я. Надо, Маша, надо...Ладно, я тогда пойду.
  М а ш а. Постой! Скажи честно, Настя, ты к кому приходила?
  Н а с т я. Как это, к кому? К тебе.
  М а ш а. Ой, неправда! Неправду ты говоришь, подруга.
  Н а с т я. Почему неправду?
  М а ш а. Не обманывай меня, не ко мне ты пришла...Не к Солумену?
  Н а с т я. Нет, нет!
  М а ш а. А к кому же?...Кто так сильно тебя у нас интересует? Братья мои давно уже просватаны.
  Н а с т я. Не о братьях твоих речь, Маша.
  М а ш а. А о ком же тогда? Один Кодрун остаётся. Он тебя интересует?...Скажи честно, он?
  Н а с т я. Не хочу я тебе на этот вопрос отвечать,
  М а ш а. Можешь не отвечать. И так всё ясно.
  Н а с т я. Что тебе ясно?
  М а ш а. Что тебе Кодрун нравится. Только, знаешь, что я тебе про него скажу?
  Н а с т я. Что?...(М а ш а шепчет что-то на ухо Н а с т е)...Нет, нет! Не может быть! Я знаю, Кодрун хороший! Он очень хороший!
  М а ш а. Хороший, хороший, спорить не буду...А Солумен ещё лучше. Как бы я хотела, чтобы он был человеком! Я бы тогда...
  Н а с т я. Так тебе Солумен по сердцу пришёлся?...Маша, это правда? Он тебе нравится?
  М а ш а. Ещё бы он мне не понравился. Он меня и от медведя спас, и сейчас нам во всём помогает, за троих работает. Не пьёт, не курит, не ругается. С родителями очень уважительный...Такой хороший...Жаль только, что не человек.
  Н а с т я. Кодрун ничем его не хуже.
  М а ш а. Лучше, или хуже, а только судьбу свою, Настя, мы с ними связать не можем...Ладно, пошли в дом, там о нашей доле погорюем...Пошли, пошли. Там, кроме, матушки, нет никого, никто нам не помешает...
  
   (М а ш а и Н а с т я уходят в дом. Появляются Р а з б о й н и к и)
  
  П и н о к. Слышали? В доме никого, кроме баб, нету!
  К о ч е р г а. А бабы? Они, что, не люди?
  П и н о к. Да какие это люди?
  Б р е в н о. Не скажи. Иная баба не хуже мужика драться умеет.
  К о ч е р г а. А если до крика дело дойдёт, то любая баба троих мужиков запросто перекричать может.
  П и н о к. А мы им орать не дадим. Мы их сразу оглоушим!
  К о ч е р г а. Не стоит с бабами связываться.
  Б р е в н о. Правильно. Непредсказуемый это народ.
  К о ч е р г а. Особенно когда они вместе собирается. Такого натворить могут, что мужикам и во сне не приснится.
  П и н о к. А мы не дадим им вместе собраться. Мы их по очереди пытать будем.
  Б р е в н о. Была нужда баб пытать.
  П и н о к. Надо пытать! До тех пор, пока какая-нибудь из них не покажем, где деньги спрятаны.
  К о ч е р г а. Не по душе мне твой план, Пинок.
  Б р е в н о. А мне всё равно, какой план, лишь бы деньги достать. Деньги нам позарез нужны... (Из дома выходит Д а р ь я)...Прячемся!
  К о ч е р г а. Поздно прятаться.
  Д а р ь я (замечает Р а з б о й н и к о в). Эй! Вы кто такие?...Вы что здесь делаете?
  П и н о к. А тебе зачем это знать?
  Д а р ь я. Как, зачем? А, может быть, вы разбойники лихие?
  К о ч е р г а. Может быть, и разбойники.
  Б р е в н о. Может быть, и лихие.
  Д а р ь я. Коли так, нечего вам тут делать! Ступайте вон, а не то я...
  П и н о к. А не то, что?...Что ты нам можешь сделать, баба ты эдакая?
  Д а р ь я. Ах, ты, охальник! Какая я тебе, эдакая?
  П и н о к. Прошу прощения. Ты баба не эдакая, ты баба старая. А знаешь, что мы с такими старыми бабами делаем? У которых, к тому же, денежки водятся?
  Д а р ь я. Какие денежки? Нет у меня никаких денег!
  Б р е в н о. Не ври, баба! Будешь врать, я тебя вот этим кулаком голову задом наперед смотреть заставлю!
  Д а р ь я. Ох-ох-ох-ох! Кулак у тебя и взаправду, большой. Жаль только, что голова его чуть-чуть поменьше.
  П и н о к. Бревно, ты слышал? Тебя здесь оскорбляют!
  Б р е в н о. А ну, баба, извиняйся.
  Д а р ь я. За что? За правду? За правду не извиняются.
  Б р е в н о. Тогда молись, баба, своему Богу. Теперь никто тебе, кроме него, не поможет...(Хватает Д а р ь ю за плечи и крутит вокруг себя)...Я тебя сейчас как раскручу, так с размаху об землю как тресну!...А ну, говори, где деньги прячешь?
  Д а р ь я. Нет у меня никаких денег!
  К о ч е р г а. Зря стараешься, Бревно. Знаю я этих баб. Ни за что не скажет, где у неё деньги лежат.
  П и н о к. Отпусти её, Бревно...(Б р е в н о ставит Д а р ь ю на землю, та еле стоит на ногах)... Дай-ка, лучше я с ней по-свойски поговорю...(Трясёт Д а р ь ю)...Я из тебя сейчас всю душу вытрясу!...А ну, признавайся, где деньги лежат?...Где?...Где?
  К о ч е р г а. Брось её, Пинок. Лучше самим поискать...(Суётся туда-сюда, ищет)...Авось, чего-нибудь и найдём.
  П и н о к. Вот и ищи, если тебе делать нечего. А мы с Бревном эту бабу потрошить будем, пока не скажет.
  Б р е в н о. Не скажет она.
  П и н о к. Скажет! За себя не боится, так за дочку свою напугается...(Д а р ь е)...Ты думаешь, мы не знаем, что вы тут одни остались? Знаешь, что мы с твоей дочкой сейчас сделаем, если деньги не отдашь?
  Д а р ь я. Ой-ой-ой! Не надо! Всё отдам, лишь бы дите моё не трогали!
  Б р е в н о. Деньги давай!
  Д а р ь я. Нет у нас денег! Коней бери, коров бери, всё бери!
  П и н о к. Мы тебе не пастухи, чтобы скот по тайге гонять! Нам деньги нужны!
  
   (К о ч е р г а выносит из сарая мечи пришельцев)
  
  К о ч е р г а (рассматривая). Ого! Вот это да...(Берёт в руки меч)...Красота какая...
  П и н о к. Что это ты там нашёл?...(Подбегает, берёт другой меч)...Ишь ты, как переливается...Рукоять вся в каменьях...
  Б р е в н о. Такое оружие, должно быть, большущих денег стоит...(Д а р ь е)...Откуда оно у тебя?
  Д а р ь я. Тебе лучше об этом не знать.
  К о ч е р г а. Если хозяева этих мечей живы, то, наверняка, уже их ищут.
  П и н о к. Ну и пусть ищут, нам-то что?
  Б р е в н о. Пускай ищут. Всё равно им уже своих мечей не найти.
  Д а р ь я. Зря вы так думаете. Они вас из-под земли достанут! Я им всё про вас расскажу.
  П и н о к. Ты никому ничего не расскажешь. Потому что мертвые разговаривать не умеют...
  
   (П и н о к замахивается мечом, появляются М а ш а и Н а с т я)
  
  М а ш а. Матушка! Спасите! Помогите! Матушку убивают! Солумен, на помощь!
  К о ч е р г а (подбегает к М а ш е). Тише! Будешь так орать, мы вас всех здесь порешим!
  Н а с т я. Люди добрые, спасите! Кто-нибудь! Помогите нам!
  Б р е в н о. Никто вам здесь не поможет, смерть за вами пришла...
  
   (Прибегает С о л у м е н)
  
  С о л у м е н. Что?...Кто?...Кто это? Кто посмел поднять меч на людей?
  Д а р ь я. Нелюди! Нелюди окаянные погубить нас хотят! Спасай нас, Солумен!...(С о л у м е н бросается на помощь, Б р е в н о подставляет ему подножку. С о л у м е н падает, П и н о к и К о ч е р г а бьют его мечами)...Маша, спасайся! Убегай скорее, пока жива!
  М а ш а. Я Солумена одного не брошу! Солумен! А-а-а-а!
  
   (Появляется К о д р у н)
  
  Д а р ь я. Кодрун, на помощь! Нелюди убить нас хотят!
  К о д р у н. Что-о?...Ах вы, нелюди безобразные!...(Хватает оглоблю)...Я вам сейчас покажу!
  Н а с т я. Кодрун, осторожно! У них ваши мечи!
  К о д р у н. Наши мечи им не помогут...
  
   (В К о д р у н а возвращается былая сила, он размахивает оглоблей. Р а з б о й н и к и разбегаются)
  
  М а ш а (обнимает С о л у м е н а). Солумен, не умирай! Если ты умрёшь, я тоже умру! Я без тебя жить не стану!
  Д а р ь я. Доченька!
  М а ш а. Да, мама! Я без него жить не могу! Потому что я его люблю...
  Д а р ь я. Но ведь он же не человек!
  М а ш а. Человек...(Целует С о л у м е н а)...Самый лучший на свете человек...Самый родной...Он меня дважды от верной смерти спас.
  С о л у м е н. Маша...
  М а ш а. Солумен, ты жив?...Ты меня слышишь? Не умирай!
  С о л у м е н. Я не умру...Я для тебя всё сделаю...Я ради тебя свои раны залечу.
  К о д р у н. Ты жив, мой друг? Вставай, поднимайся!
  С о л у м е н. Ты назвал меня другом, Кодрун?
  К о д р у н. Да, Солумен, ты мой друг. И вы все здесь мои друзья!
  М а ш а. Солумен мне больше, чем друг. Он мой любимый...Любимый мой человек.
  С о л у м е н (приподнимаясь). Ох! Как хорошо жить на свете...(Шапка с него сваливается, становится видно, что у С о л у м е н а кудрявые русые волосы и обыкновенные человеческие уши)...Как хорошо почувствовать себя человеком...
  Д а р ь я. Ой! Батюшки-светы! Солумен, что с тобой?
  С о л у м е н. Что?
  Д а р ь я. Да ты же сам на себя не похож!
  С о л у м е н. Да?...(Трогает голову)... Что это?...Что со мной случилось?
  Н а с т я. Ты чуть концы не отдал, вот что с тобой случилось.
  Д а р ь я. Да я не про то! Я про обличье Солуменово...Солумен, что это с тобой произошло?
  С о л у м е н. Не знаю...Неужели метаморфоза?
  Д а р ь я. Не знаю, что за метаморфоза, но уж больно ты лицом пригож стал.
  С о л у м е н. Это плохо?
   Д а р ь я. Почему плохо? Разве это плохо, быть красивым? Правда, Маша?
  М а ш а. Не знаю. Теперь ему ни одна девка проходу не даст.
  Н а с т я. Маша, внешность тут совсем ни причём. Кого сердце выберет, того и полюбишь. Твоё сердце Солумена уже тогда выбрало, когда он и на человека-то мало походил.
  М а ш а. Да, Настя, его моё сердце выбрало. И что теперь моему бедному сердцу делать, когда он таким красавцем стал? Страдать и мучиться?
  С о л у м е н. Зачем страдать? Не надо страдать, Маша! Надо любить и радоваться жизни! Я наполню твою жизнь радостью и счастьем...Каждый миг твоей жизни...
  М а ш а. Солумен...
  С о л у м е н. Я люблю тебя, Маша. Я хочу всегда быть с тобой...
  Д а р ь я. Солумен! Ты, никак, к моей дочке свататься надумал?
  С о л у м е н. Свататься?...А что это такое, свататься?
  Д а р ь я. Это значит, свою жизнь навеки с её жизнью соединить.
  С о л у м е н. Конечно! Конечно, свататься!
  Д а р ь я. А кого в сваты берёшь?...Друга своего, Кодруна?
  С о л у м е н. Сватай меня, Кодрун! Сватай меня скорее, я теперь человек!
  К о д р у н. Зато я не человек. Я так и не смог стать человеком...Никому я не нужен, ни в том мире, ни в этом...
  Н а с т я. Неправда! Ты мне нужен!
  Д а р ь я. Ты всем нам здесь нужен, Кодрун. Мы тебя уже сильно полюбить успели.
  Н а с т я. Это я его сильно полюбить успела!
  К о д р у н. Спасибо вам, друзья мои. Спасибо вам за всё. Только ваша любовь не помогла мне человеком стать...
  Н а с т я. Их любовь не смогла, а моя сможет!
  К о д р у н. Что? Что ты сказала, Настя?
  Н а с т я. Моя любовь поможет тебе человеком стать.
  К о д р у н. Ты сказала, не подумав. Ты ничего обо мне не знаешь.
  Н а с т я. Я всё знаю! Мне Маша всё про тебя рассказала.
  К о д р у н (хочет уйти). Прощайте. Я ухожу от вас.
  Н а с т я. Я с тобой!...Я пойду с тобой.
  К о д р у н. Куда?...Куда ты пойдёшь, если мне самому некуда идти?
  Н а с т я. Куда ты, туда и я. Куда глаза глядят.
  К о д р у н. Тебе нужен человек, Настя. Ищи человека.
  Н а с т я (обнимает К о д р у н а). Ты мне нужен! Только ты, и никто больше.
  К о д р у н (отстраняется). Не надо...Не надо, Настя...
  Н а с т я. Не отталкивай меня! Всё равно я от тебя не отстану!...(Целует К о д р у н а , с того слетает шапка и становится видно, что у него белокурые волосы и нормальные человеческие уши)...Ой! Какой ты красивый...
  С о л у м е н. Кодрун, метаморфоза!...Ещё одна метаморфоза...
  Н а с т я. Кодрун, что с тобой? Ты тоже человеком стал?
  Д а р ь я. Да ещё и таким красивым, к тому же.
  К о д р у н (рассматривает своё отражение на мече). Чтобы править, не красота нужна, а сила.
  Д а р ь я. Зачем?
  К о д р у н. Правитель должен быть сильным. Очень сильным и безжалостным...
  Д а р ь я. Ой! Кодрун, что с тобой?
  К о д р у н. Что?
  Д а р ь я. У тебя волосы, кажется, снова посинели... (К о д р у н испуганно хватается за голову)...А-а, напугался? То-то же...Ты не бойся, я пошутила. Теперь ты уже навсегда человек. А чтобы править, и нужно прежде всего быть человеком. Силу духа надо иметь, понял?
  К о д р у н. Силу духа?
  Д а р ь я. И, между прочим, и в любви эту силу проявлять. А всё остальное приложится. И воля у тебя будет, и снисхождение появится, и мудрость со временем придёт.
  К о д р у н (кланяется Д а р ь е). Спасибо тебе...Спасибо всем вам...
  Д а р ь я. За что?
  К о д р у н. За то, что человеком помогли стать. За то что я смог пройти метаморфозу...
  Д а р ь я. Настю благодари. Это её любовь с тобой чудо совершила. Любовь, она ведь большие чудеса творить может. Для неё преград не бывает. Видать, сильно тебя Настя полюбила. А ты?...Ты её хоть капельку любишь?
  К о д р у н. Я не могу дать волю своей любви.
  Н а с т я. Почему?...Почему, Кодрун?
  К о д р у н. Я не могу связать свою жизнь с тобой.
  Н а с т я. Почему?...Ответь мне, Кодрун, почему?
  К о д р у н. Я не могу остаться здесь, как Солумен. Я должен вернуться обратно в свой мир. Я не могу позволить себе бросить своих подданных ради собственного счастья. Я ухожу...
  Н а с т я. Я пойду за тобой! Я пойду куда угодно за тобой!
  К о д р у н. Если ты пойдёшь за мной, ты никогда не вернёшься обратно.
  Н а с т я. Кодрун! Скажи, ты любишь меня?
  К о д р у н. Пойми, мой дом там, в моём мире...
  Н а с т я. Я пойду с тобой, и ничто меня не остановит! Если Солумен нашёл свой дом, своё счастье в этом мире, то я смогу построить свой дом, создать своё счастье в вашем!
  К о д р у н. Но, Настя...
  Н а с т я. Молчи! Не говори ничего. Пусть будет так. Я уже всё решила...
  
   (Запыхавшись, вбегает Ф р о л)
  
  Ф р о л. Фу-у...Еле добежал...(Осматривается)...Так...Кажется, тут без меня что-то случилось...Так, нет?...Что скажешь, дочка?
  М а ш а (держась за С о л у м е н а)...Батюшка...Я...Я...Не знаю, как и сказать тебе...
  Ф р о л. Ладно, можешь не говорить. И так всё по тебе видно...Да, по всему видать, скоро мы не две, а целых три свадьбы играть будем...(Внимательно смотрит на Н а с т ю с К о д р у н о м)...А, может быть, и четыре...
   К О Н Е Ц
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com К.Водинов "Хроники Апокалипсиса"(Постапокалипсис) В.Соколов "Мажор 3: Милосердие спецназа"(Боевик) Д.Деев "Я – другой 5"(ЛитРПГ) М.Юрий "Небесный Трон 2"(Уся (Wuxia)) Е.Флат "Свадебный сезон 2"(Любовное фэнтези) М.Атаманов "Искажающие реальность-6"(ЛитРПГ) О.Обская "Возмутительно желанна, или Соблазн Его Величества"(Любовное фэнтези) Л.Лэй "Пустая Земля"(Научная фантастика) В.Соколов "Мажор 2: Обезбашенный спецназ "(Боевик) В.Старский ""Темный Мир" Трансформация 2"(Боевая фантастика)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"