Каптури Юля : другие произведения.

Гарри Поттер и Кольцо Согласия - 3

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Это третья часть моей версии ГП-7. Иллюстрацию к 65-й главе нарисовала Теххи.

   ГАРРИ ПОТТЕР И КОЛЬЦО СОГЛАСИЯ-3
  Harry Potter and the Ring of the Consent
  Юля Каптури (Lolik)
  
  Это третья часть моей версии ГП-7. Начало см.:
Гарри Поттер и Кольцо Согласия - часть 1 (главы 1-30)
Гарри Поттер и Кольцо Согласия - часть 2 (главы 31-60)
  
  
=============== Глава 61. В логове ===============
  
  ...Движение вверх уже началось, его уносило в темноту, но мальчик не замечал, как летит через бесконечный тоннель, потому что ему показалось, что перед тем, как его втянуло в бесконечную трубу каминной сети, Дамблдор на портрете открыл глаза и подмигнул ему. Он верил и не верил себе, всей душей стремясь вернуться назад. Поэтому когда он вывалился из огня, ему хотелось одного - тут же развернуться и отправиться в кабинет директора...
  - Экспеллиармус!
  Палочка выскочила из кармана Гарри и отлетела в сторону. Все еще стоя на четвереньках, он поднял голову. Перед ним, криво улыбаясь, стоял Драко Малфой.
  Стрельнув глазами по сторонам, Гарри увидел, что Рон лежит у стены на спине и не шевелится, а Гермиона сидит на каком-то топчане, наклонившись над лежащим на нем человеком. Впрочем, обзор занял лишь долю секунды, затем Гарри снова повернулся к Малфою.
  За тот месяц, что Гарри не видел Драко, тот побледнел, осунулся и... повзрослел. Щеки на его прежде лоснящемся лице ввалились, кожа казалась блеклой и серой, в глазах угадывалась затаенная боль. Он стоял, по-прежнему криво улыбаясь и вертя в пальцах сразу три палочки. Из одной из них, видимо, его собственной, во все стороны сыпались серебряные искры, но он не обращал на это внимания. Гарри стрельнул глазами в другую сторону и увидел, что его собственная палочка, вылетев из кармана, ударилась об стену и теперь лежит на полу, футах в пяти. "Надо бы дотянуться", подумал он, но Малфой уже двинулся по направлению к ней. Тогда Гарри, не поднимаясь до конца на ноги, устремился прямо на врага. Сзади вскрикнула Гермиона. В следующее мгновенье голова Гарри ударилась в живот Драко, который, взмахнув сразу тремя палочками, завопил:
  - Перфитикус Тоталус!
  Однажды это заклинание у него уже хорошо сработало - в поезде, когда он оставил истекающего кровью Гарри лежать на полу в купе. Но в этот раз рука дернулась вверх, заклинания от всех трех палочек ушли в потолок, а Гарри уже вцепился в него руками, пытаясь повалить на пол. Инерция толчка была слишком большой, а Малфой слишком сконцентрировался на заклинании, поэтому не удержался на ногах и рухнул на спину, увлекая за собой Гарри. Палочки выпали из руки и с грохотом покатились по деревянному полу в одну сторону, а комок из двух сцепившихся подростков - в другую. Пожалуй, рычания, хруста и стонов хватило бы на пять пар Добби и Кричеров, но в этой комнате мебели почти не было, поэтому яростная схватка закончилась как только парни врезались в стену. Гарри по-прежнему обнимал Драко вокруг талии, тот же вцепился ему в волосы, словно желая оторвать голову.
  - Импедимента!
  Гарри почувствовал, как Малфой вырывается у него из рук и одновременно отцепляется от его волос. С трудом повернув голову, он увидел, что там, где они сцепились с Драко, теперь стоит Гермиона с одной палочкой в правой руке и тремя - в левой. Стремительно откатившись от дезориентированного врага, он кинулся к девушке, которая уже протягивала ему его палочку. Малфой увидел это и кинулся вслед за Гарри.
  - Таранталлегра! - взвизгнула Гермиона.
  Запнувшись о собственные ноги, Драко растянулся посреди комнаты, судорожно дергая ногами в неведомом танце. Гарри схватил свою палочку и, наконец, обездвижил врага. После чего перевел дух и огляделся.
  Темная, мрачная комната освещалась в основном огнем камина. Высокие, но очень узкие витражные окна почти не пропускали света. Возле двери стояло кресло, в нише за камином притулился тот самый топчан, который он заметил в самом начале. Больше мебели в комнате не было. Гарри подошел к по-прежнему лежащему на полу Рону, над которым уже склонилась Гермиона, и только теперь понял, что тот не ранен, а просто обездвижен. Сняв проклятие, Гарри помог другу подняться на ноги. И лишь после этого повернулся к топчану.
  На нем лежала... МакГонагалл. Глаза ее были закрыты, казалось, что она не дышит. Подойдя к ней, Гарри наклонился и потрогал руку. Рука была ледяной.
  - Она жива, - раздался сзади голос Гермионы. - Только ей очень досталось, хорошо бы поскорее переправить ее в госпиталь святого Мунго...
  - А где мы?
  - Не знаю, Гарри. Да и не важно это, давай побыстрее отсюда уберемся, мне здесь не нравится!
  Голос девушки дрожал от волнения и страха. Гарри повернулся и увидел, что Рон пытается собрать с полу летучий порох, который Гарри рассыпал, выпав из камина.
  - Давайте попробуем ее поднять, - предложил Гарри.
  Рон поднялся и протянул друзьям коробку. Те взяли по щепотке пороха. Гарри с Роном подняли директрису на руки. Гермиона первой шагнула к камину, за ней шли парни, поддерживающие бесчувственную МакГонагалл.
  - Этого возьмем? - Гарри кивнул на лежащего посреди комнаты Драко.
  - Угу, давай, помогу тебе подхватить МакГонагалл, а потом прихвачу его, - ответил Рон.
  - Хогвартс, кабинет директора! - крикнула Гермиона и шагнула в огонь.
  Из камина посыпались зеленые искры, девушку закрутило и понесло вверх...
  Через секунду она выпала обратно, налетев на уже входящих в огонь Гарри в обнимку с МакГонагалл, которую сзади придерживал Рон. Все четверо не удержались на ногах и рухнули на пол.
  Кое-как поднявшись, они перенесли так и не пришедшую в сознание МакГонагалл на тахту.
  - Жаль, что у нас нет второго хор... Сами-Знаете-Чего, чтобы взорвать этот чертов камин! - в сердцах выругался Рон. - Может попробуем этим протолкнуть?
  Он кивнул на лежащего Малфоя. Несмотря на обездвиженность, тот все видел и слышал. В глазах его застыл ужас.
  Внезапно дверь распахнулась. Обернувшиеся на шум Гарри, Рон и Гермиона увидели появившуюся на пороге Беллатрикс Лейстрендж, которая явно не ожидала увидеть здесь такую компанию. Гарри выхватил свою палочку, но сделать ничего не успел. По его телу вдруг хлестанула чудовищная волна боли: Пожирательница, видимо, ударила по ним беспалочковым невербальным заклинанием. Он услышал, как сзади закричала Гермиона. В следующую секунду в руках Беллатрикс появилась волшебная палочка. Один взмах, и из рук Гарри, Рона и Гермионы вылетели их палочки и, перелетев через всю комнату, оказались в левой руке Беллатрикс.
  - О, какие деточки к нам пожаловали! - своим резким, высоким голосом сказала она.
  - Ты говоришь как людоед, - превозмогая боль, выдавил из себя Гарри.
  - Что вы сделали с этим идиотом? - не ответив ему, сказала Беллатрикс, тыча палочкой в лежащего посреди комнаты Малфоя, и снимая с него заклятье. - Я же говорила Темному Лорду, что ему нельзя доверить не то что охрану, а даже переноску ночного горшка.
  - Заткнись, - прошипел Драко, тяжело поднимаясь на ноги.
  - Круцио!
  Малфой закричал и снова упал на колени. Беллатрикс сразу же отвела свою палочку.
  - Я научу тебя разговаривать со мной, как подобает, племянничек, - промурлыкала она, прицеливаясь палочкой в разные части тела Драко. - Ты послал сообщение?
  Снова поднявшийся на ноги Малфой что-то неразборчиво буркнул.
  - Нет? Я так и думала...
  Беллатрикс презрительно пожала плечами и повернулась к двери. В следующее мгновение ноги ее вдруг резко взлетели вверх и она взмыла в воздух, безостановочно ругаясь.
  Гарри оглянулся. Рон стоял с нацеленной вперед палочкой, сам не веря, что у него получилось!
  - По-полукровка, - промямлил он, не сводя взгляда с висящей в воздухе Беллатрикс.
  Рон воспользовался невербальным заклинанием Принца-Полукровки. Обезоружив троих друзей, Беллатрикс не сообразила, что у Драко Малфоя могли отобрать палочку. Гермиона, растерявшись при неожиданном появлении Пожирательницы, сообразила, все же, осторожно передать ее стоящему за спиной Гарри Рону.
  Со стороны камина послышался шум и Гарри, уже шагнувший, чтобы взять у Рона палочку, обернулся.
  В снопе зеленых искр из камина выскочила фигура в черном. Ловко приземлившись на ноги, человек поднял голову и Гарри с ужасом и ненавистью узнал в нем своего бывшего учителя, Снейпа.
  - Экспеллиармус! - выкрикнул Рон, но Снейп легким движением отвел заклинание. В следующую секунду все трое друзей отлетели назад, как будто великан смахнул их одним взмахом дубинки.
  Палочка Драко вырвалась из руки Рона и с легким стуком покатилась по полу. Гарри, ударившись об стену спиной, и еще не восстановив дыхания, тут же ринулся за ней, но был снова отброшен. В следующую секунду толстые веревки опутали и его, и Рона с Гермионой.
  Снейп лениво прошелся по комнате, мельком взглянул на по-прежнему стоявшего посреди комнаты Драко, затем остановился перед висящей под потолком женщиной.
  - В таком виде, Белла, ты, пожалуй, нравишься мне куда больше, чем обычно, - с неподражаемым сарказмом произнес он.
  В ответ Беллатрикс злобно выругалась.
  - На твоем месте, Беллатрикс, я бы был осторожнее в выражениях. Здесь, по-моему, нет никого, кроме меня, кто бы мог вернуть тебя на грешную землю...
  От злости Белла с силой швырнула в Снейпа стопку палочек, зажатых у нее в руке. Палочки упали ему на плечи и свалились на пол.
  - Когда ты злишься, ты становишься еще привлекательней, - ухмыльнулся Снейп и, обойдя висящую в воздухе фигуру, уселся в единственное кресло. - Драко, что здесь произошло?
  Драко сбивчиво начал что-то объяснять, но его голос заглушали вопли Беллатрикс. Наконец, это надоело Снейпу, и он ленивым жестом освободил женщину от заклинания. В воздухе мелькнула яркая вспышка. Все еще продолжая вопить, Пожирательница упала на пол, едва успев выставить руки, чтобы защитить голову. Тяжело дыша, она поднялась на ноги и, бросив на Снейпа тяжелый взгляд, без единого слова вышла, хлопнув за собой дверью.
  - Ты начал что-то рассказывать, Драко, но я не расслышал. Твоя тетушка порой бывает слишком эмоциональна...
  Драко начал бормотать что-то. Троим друзьям, находящимся в другом конце комнаты было почти ничего не слышно.
  Внезапно в камине снова послышался шорох. Драко замолчал и обернулся. Огромная вспышка зеленого пламени полыхнула по комнате, на мгновение ослепив всех присутствующих, затем из камина шагнула высокая горделивая фигура.
  - Северус, Драко? - произнес надтреснутый голос.
  Шрам Гарри горел огнем, но, стянутый в кокон из веревок, он не смог даже поднести руки к лицу. Боль исчезла так же внезапно, как возникла. В уголках глаз юноши появились слезы, которые он, слабо двинув головой, попытался стряхнуть.
  Лорд Волдеморт повернулся, обводя взглядом комнату и вдруг замер, увидев Гарри. Красные глаза его полыхнули огнем, радость перекосила черты лица, сделав их еще уродливее.
  - Превосходно! Мой план сработал, - сказал он, кривя тонкие губы в улыбке. Затем посмотрел на лежащую МакГонагалл, мельком взглянул на Рона и Гермиону. - Поттер, ты, я вижу, никак не можешь обойтись без компании. Вечно притаскиваешь с собой кого-нибудь. Я рад сообщить тебе, что и эти твои спутники умрут у тебя на глазах... Впрочем, это подождет, у нас еще есть время...
  Волна раскаянья захлестнула Гарри. Опять он будет виноват в смерти людей! Друзей! Сначала родители отдали за него свои жизни, затем Седрик пострадал из-за его тупого самодовольства, Сириус погиб, пытаясь вытащить его из ловушки в Министерстве, Дамблдор поплатился жизнью за попытку защитить его...
  Волдеморт пристально вгляделся в лицо юноши и внезапно расхохотался. Гарри понял, что тот прочитал его мысли. Нет! Нельзя позволять врагу вот так вот легко копаться в своих мыслях и чувствах! Что там Гермиона говорила? Мысли должны метаться, не нужно им давать зацикливаться на одном, не нужно их вербализировать... Гарри попытался представить себе дом Дурслей, затем квиддичный матч, затем залитого кровью Драко, лежащего на полу в туалете... Волдеморт скривил губы, поняв его замысел, и неторопливо отвернулся.
  Легкое движение руки - палочки, лежавшие на полу, взмыли в воздух и покорно упали в руку темного мага. Дверь распахнулась и на пороге снова показалась Беллатрикс.
  - О, Темный Лорд! Как я счастлива, что вы смогли так быстро прибыть! Вы уже видели мой подарок? - она небрежно махнула рукой в сторону связанных по рукам и ногам подростков.
  - Да, хороший у тебя вышел подарок... Если бы великий Лорд прибыл несколькими минутами раньше, он был бы еще больше рад, - пробормотал Снейп.
  - Спасибо, Белла, - кивнул Волдеморт своей сподвижнице, взглянув ей в глаза. - Мне жаль, что я пропустил такое представление! Северус, благодарю, что прибыл вовремя... Ты всегда умеешь приходить вовремя...
  - Не верьте, не верьте ему, мой Лорд! - вскричала Беллатрикс. - Он скользкий как змея! Я уверена, что он замышляет недоброе!
  - Ты никак не успокоишься, Белла? Даже после того, как я спас твоего племянника? - с сарказмом сказал Снейп.
  - Лучше бы ты дал сделать ему свое дело! Теперь это просто ни на что не пригодная тряпка! - Беллатрикс брезгливо махнула рукой в сторону побелевшего от унижения Драко.
  Волдеморт с видимым удовольствием наблюдал за перепалкой своих слуг. И, похоже, они тоже сознавали, что это представление нравится хозяину.
  - Не думаю, что именно так ты называешь его в разговорах с Нарциссой, - равнодушно сказал Снейп.
  - Я не разговариваю с Цисси, - взвизгнула Беллатрикс. - И ты это знаешь!
  - Я? Знаю? Откуда же? Меня не было здесь целый месяц...
  - Бедняжка! Верный песик Дамблдора зализывал ранки после смерти своего хозяйчика!
  - Это не твое дело, Белла, - спокойно ответил бывший учитель, но было заметно, что его этот разговор начинает раздражать.
  - Не мое? Не мое? Как ты смеешь! Я самая преданная слуга великого Лорда, я слежу за каждым шагом каждого, кто приближается к нему!
  - За мной, я полагаю, тоже? - ухмыльнулся Снейп. - Ну и где же я был этот месяц, ищейка ты моя?
  - Где? Где? Я понятия не имею, где ты шлялся! И поэтому теперь еще больше подозреваю тебя в предательстве!
  - Это твое дело.
  - Мое? Да, это мое дело! Потому что мне говорит сердце! А его не обманешь!
  Гарри вдруг показалось, что Снейп не случайно продолжает этот неприятный разговор. Эта мысль его настолько поразила, что он пропустил несколько реплик, и лишь знакомое имя заставило его снова прислушаться к разговору.
  - Я убила своего родственника! Этого презренного гриффиндорского прихвостня, Сириуса Блэка!
  - О, это было не только легко, но и приятно, не так ли, Беллатрикс?
  - Приятно? При... Что ты имеешь ввиду, Снейп?
  - Как приятно послужить Темному Лорду, если при этом можно решить собственные проблемы?
  - Какие проблемы, о чем ты говоришь, Северус? - в голосе женщины внезапно зазвучал страх.
  - Ты же хотела получить наследство? Не так ли? Но у тебя ничего не вышло, дом достался присутствующему здесь подростку, - Снейп явно наслаждался ситуацией. - Но ты знаешь, Беллатрикс, что он не может погибнуть до своего совершеннолетия. А после этого он вступит в права наследования. И если у него есть капля мозгов, в чем я лично сомневаюсь, то он уже написал завещание! И в нем вряд ли упомянуто твое имя!
  Лицо Беллатрикс внезапно исказилось гримасой, словно его свело судорогой. Несколько раз она жадно хватанула ртом воздух, затем прохрипела что-то невнятное. Снейп расхохотался.
  - У тебя есть лишь один шанс вернуть дом, Беллатрикс! - сказал он, веселясь. - Попробуй понравиться Поттеру настолько, чтобы он добровольно захотел оставить его тебе! Не забудь, что все завещания проверяются, обман не пройдет!
  - Кто бы говорил об обмане, - выдавила из себя женщина, устремив на Снейпа взгляд, полный ненависти. - Для тебя он столь же естественен, как дыхание! Видимо потому ты и во всех остальных ищешь подлянку!
  - В самом деле? - поднял бровь Снейп, продолжая кривить губы в ухмылке. - Для меня обман так же естественен, как дыхание? Нет, я обманываю только тогда, когда мне это нужно. Я не трачу лишних сил... Поттер, хоть и был любимчиком Дамблдора, это хорошо знает, я был с ним вполне искренним. Не правда ли, Поттер?
  Ирония в голосе бывшего учителя всколыхнула такую ненависть, что Гарри едва не задохнулся. Волдеморт, молча наблюдавший за беседой, глухо хохотнул.
  - Не верю! - выдохнула Беллатрикс. - Ни одному слову не верю! Ты обманывал Поттера, чтобы поддержать свою репутацию! Ты патологический лжец, Снейп!
  - Нет, Беллатрикс, я очень искренний человек. И стараюсь по возможности обходиться безо лжи. Запомни: обман требует слишком больших усилий, правда же естественна...
  - Почему тогда тебе верил Дамблдор? - снова взвизгнула женщина.
  - Потому что я сумел ему понравиться, - холодно произнес Снейп. - И мне не верил Поттер, потому что нравиться ему было бессмысленно...
  Волна яростной ненависти внезапно взорвалась в сознании Гарри. Без палочки он мог сделать лишь одно: задушить ненавистного учителя своими руками. Вцепиться в него и душить, трясти, рвать, топтать...
  Снейп внезапно покачнулся и схватился за горло. Медленно повернувшись, он посмотрел в лицо Гарри, и мальчику показалось, что в глазах его мелькнула какая-то искра. Удивления? Уважения?
  Волдеморта заинтересовала эта немая дуэль. Он пристально посмотрел в глаза мальчика, но тот отвел взгляд. Повернулся к Снейпу, который взглянул на него широко открытыми глазами. Волдеморт кивнул.
  - Северус, Беллатрикс не успокоится. Покажи, как ты умеешь лгать и как ты можешь быть искренним... Можешь попрактиковаться на этих, - Волдеморт небрежным кивком указал на Рона и Гермиону. - А заодно проверим проницательность Беллы...
  
  
=============== Глава 62. Проверка ===============
  
  Снейп низко поклонился, принимая задание. Выпрямившись, он окинул стоящих у стены подростков, и задумался. Затем поднял глаза и пристально посмотрел на Гермиону, Рона и Гарри.
  - Один из вас... Я не имею ввиду тебя, Поттер... Один из вас сможет выйти отсюда, - медленно начал Снейп, глядя перед собой, словно в комнате никого не было. - Уйти, когда все кончится. Чтобы рассказать о том, что здесь произошло. Поведать о величии Темного Лорда. Донести весть о радостном событии, воцарении мира в волшебном мире, основанном на полной победе Лорда Волдеморта, которому уже никто и ничто не сможет угрожать... Это первое. Теперь второе. Пользуясь случаем, любезно предоставленным мне величайшим из магов, - Снейп на мгновенье склонил голову в сторону Волдеморта. - Я, Северус Снейп, приглашаю вас четверых посетить мою хибару, мой дом, в котором... в котором вас будут ждать совершенно неожиданные сюрпризы.
  Снейп внезапно замолчал. Гарри увидел, как по лицу Волдеморта скользнула тень удивления. Беллатрикс стояла в напряженной позе, словно вслушиваясь в слова, хотя в комнате уже царила полная тишина, нарушаемая лишь легким потрескиванием огня в камине.
  - Я сделал им два приглашения, - сказал Снейп совершенно будничным тоном, поворачиваясь лицом к Волдеморту и Беллатрикс. - Одно из них ложное, одно настоящее. Вы можете оценить степень моей искренности.
  Он приклонил голову сначала в сторону Волдеморта, затем в сторону Беллатрикс. Потом глубоко вздохнул и посмотрел в глаза грозного волшебника, который, мимолетно взглянув на него, кивнул и перевел взгляд на Беллатрикс. Снейп повторил процедуру, но уже пристально вглядываясь в глаза женщины. Та уставилась на него, затаив дыхание, а через несколько секунд сказала:
  - Великий Лорд, я вижу предательство! Приглашение в дом было настоящим!
  Волдеморт удивленно посмотрел на нее, затем подошел и посмотрел в глаза Рона, а затем Гермионы. Удовлетворенно кивнув, он обратился к Снейпу:
  - Северус, докажи свою преданность! Думаю, мальчик подойдет лучше. Мы немного потеряем, если Белла окажется права!
  Снейп ухмыльнулся, взглянув на Беллатрикс, затем повернулся к подросткам и, повторяя движения Волдеморта, по очереди просмотрел в глаза своих бывших учеников.
  - Вы как всегда правы, мой Лорд, - новый поклон в сторону Волдеморта. Затем Снейп отошел на несколько шагов от связанных подростков и обратился к ним: - Вы, наверное, не знаете, что усилиями Лорда Волдеморта и преданных ему людей, была создана независимая от Министерства каминная сеть. Она соединяет замок Лорда с домами самых преданных ему слуг. Нашу сеть можно подключить к официальной в одностороннем порядке, в чем вы уже могли убедиться. Да и защищена она лучше, чем официальная. В частности, ею можно пользоваться лишь с любезного приглашения хозяина дома, и никак иначе. Единственное исключение составляет Темный Лорд, которому в любое время открыт камин каждого из нас...
  - Не тяни дракона за хвост, Северус, - крикнула Беллатрикс. - Тебе не удастся доказать свою правоту, сколько бы тут ни произносил речей!
  - Я пригласил всех вас в свой дом, - продолжил Снейп, не обращая внимания на ее слова. - А это значит, что любой из вас может сейчас воспользоваться камином и попасть ко мне домой. Если вы не забыли, то до этого я пригласил одного из вас совершить героический поступок и выжить там, где другие погибнут. Платой за спасение должно быть тщательнейшее наблюдение за агонией и смертью остальных, а впоследствии точный рассказ об этом любому желающему за пределами этого замка. Я следил за вашими реакциями. Поттер не поверил ни одному из моих приглашений. Как я и подозревал, он достаточно глуп, чтобы понять данное мне Величайшим волшебником задание. Алчность и предательство, такие милые и полезные черты характера, свойственные Рональду Уизли, в полной мере пробудились в нем во время моего рассказа. Конечно же, он не поверил мне...
  - Это мы видим без тебя, Снейп! - снова крикнула Беллатрикс.
  - ...когда я сказал, что приглашаю всех к себе домой, - продолжал говорить Снейп, не обращая внимания на вопли. - Он понял, что такого просто не может быть, поэтому его жалкая душонка ухватилась лишь за первую возможность. А именно: спастись любой ценой!
  - Ты лжешь! - слабым голосом проговорил покрасневший до корней волос Рон. - Это неправда!
  - Тогда как мисс всезнайка, набитая как тряпичная кукла опилками идиотскими представлениями о благородстве, восприняла мое первое предложение в штыки, а второе - как величайший подарок, который я по-прежнему делаю им, словно до сих пор еще являюсь учителем...
  - Вы не сможете не быть учителем, профессор, - тихим от ужаса голосом сказала Гермиона, глядя в глаза Снейпа.
  Волдеморт расхохотался. Его булькающий хохот прозвучал столь громко и столь неожиданно, что все находящиеся в комнате вздрогнули. Внезапно раздался еще один звук. Волдеморт прекратил смеяться так же неожиданно, как начал, а все остальные повернули головы в направлении Драко: забытый всеми подросток подобострастно подхватил смех своего хозяина. Когда все посмотрели на него, он попытался остановиться, но рвущийся из его груди хохот не прекращался, становясь все громче.
  - Прекрати истерику, болван! - рявкнула Беллатрикс, наводя на него палочку. - Круцио!
  Смех внезапно перешел в дикий визг. Малфой упал и покатился по полу. Женщина уже давно убрала палочку, а мальчик продолжал подвывать, прижав руки к животу и перекатываясь то в одну, то в другую сторону. Снейп вынул из кармана маленький коробок, направил на него свою волшебную палочку и через секунду у него на ладони уже стояла обитая кожей шкатулка. Открыв ее, учитель зельеварения достал маленький стаканчик, плеснул в него из какого-то пузырька, разбавил водой и, схватив Драко за шкирку, влил ему в рот. Визг прекратился. Малфой полежал еще несколько секунд, затем начал медленно подниматься, ни на кого не глядя.
  - Иди, приведи себя в порядок, Драко, - сказал Снейп.
  - А потом возвращайся сюда, - рявкнула Беллатрикс, пропуская мальчика к двери.
  По-прежнему ни на кого не глядя, Малфой прошел мимо нее и вышел из комнаты. Снейп снова повернулся к плененным подросткам. Взмахнул палочкой и с Рона упали все стягивающие его веревки. От долгого стояния в плотно стягивающих путах, тело мальчика затекло, поэтому когда веревки исчезли, он покачнулся, попытался сделать шаг, но не смог и бессильно осел на пол.
  - Не кривляйся! - брезгливо поморщившись, сказала Беллатрикс.
  Снейп жестом приказал Рону подняться. Тот, посмотрев на него исподлобья, немного приподнялся и снова упал, упираясь руками в пол. Скептически поджав губы, Снейп бросил взгляд на Волдеморта. В этот момент Рон внезапно вскочил и бросился к Снейпу. Ухватившись двумя руками за его волшебную палочку, он резко рванул ее на себя и отлетел назад, с добычей в руках. Но воспользоваться ею не успел: Беллатрикс проревев какое-то заклятие, свалила его с ног. Рон упал на спину и остался лежать, без движения. Гарри в ужасе вглядывался в его лицо, но видел лишь глаза, немигающе уставившиеся в потолок. Снейп подошел и поднял свою палочку.
  - Что ты с ним сделала? - грубо спросил Гарри, посмотрев на Беллатрикс.
  - У-тю-тю, деточка разволновалась, - радостно оскалилась женщина. - Не волнуйся, он жив. У тебя еще будет возможность насладиться его мучениями и его смертью. Я не собираюсь пропустить такое удовольствие - смотреть на тебя в эти такие упоительные часы и дни!
  Гарри озверел. Все тело его рванулось по направлению к веселящейся Пожирательнице. Кокон из веревок, в который он был упакован, пошатнулся и упал. В падении Гарри слышал, как женщина вскрикнула. В следующее мгновенье он ударился подбородком о пол и почувствовал, как во рту у него выступила кровь от разбитых десен.
  - Гарри! Ты цел? - услышал он испуганный голос Гермионы. Попытался перевернуться, но не смог. В другом конце комнаты послышалось шуршание, какой-то неясный шум. Он не мог повернуть голову и посмотреть, что там происходит.
  - Ты заплатишь за это, Поттер, - услышал он озлобленный голос Беллатрикс.
  В следующую секунду кокон приподнялся в воздухе и снова занял вертикальное положение. Гарри увидел, как Снейп опускает свою палочку вниз. Значит это он зачем-то поднял его!
  - Темный Лорд хочет, чтобы ты видел все, Поттер, - светским тоном сообщил ему бывший учитель, словно поделился своими наблюдениями о погоде.
  За его спиной Гарри увидел поднимающуюся с пола Беллатрикс. Что она делала лежа? Неужели ему удалось свалить ее? Без палочки и без слов? "Ерунда, честно признался себе Гарри. Я же даже не думал в тот момент о заклинаниях".
  - Девчонку давай, - прохрипела Беллатрикс, поднявшись во весь рост и вглядываясь в Гермиону.
  - Я никуда не пойду без них, - выкрикнула Гермиона дрожащим от волнения голосом.
  - А куда ты денешься, деточка? - равнодушно произнесла женщина, приближаясь к ней.
  Взмах палочки - и веревки свалились с Гермионы точно так же, как недавно с Рона. Девушка покачнулась, но не упала: она видела, что было с Роном и знала, что сейчас лучше не шевелиться.
  - Давай, иди, - сказала Беллатрикс, кончиком палочки указав на камин. - Если твой дорогой учитель прав, то ты скоро окажешься в его доме, вместе с его сюрпризами!
  Беллатрикс расхохоталась и, взмахнув палочкой, подтолкнула девушку к огню.
  - Нет, - Гермиона замотала головой и с размаху упала на пол, едва успев выставить перед собой ладони.
  - Не стоит тянуть время, мисс всезнайка, - сказал Снейп, поднимая ее с пола, схватив за плечи.
  - Нет! Не-е-е... - взвыла Гермиона.
  Беллатрикс пришла на помощь Снейпу. Она кинула в огонь целую пригоршню летучего пороха, после чего они вдвоем втолкнули девушку в огонь.
  - Лачуга, - прохрипел Снейп и отскочил от огня.
  Беллатрикс, пытавшаяся в этот момент пропихнуть Гермиону поглубже в камин, не успела отойти. В зеленых искрах пламени обе фигуры завертело в огне и они скрылись в дымоходе. Через секунду Гарри показалось, что сквозь зеленый огонь сверху прорвалась ярко синяя вспышка. Затем послышался треск, возмущенный вопль и обе путешественницы выпали обратно, рухнув посреди камина бесформенными кучками.
  Снейп поднял палочку - тело Беллатрикс вылетело из пламени и плавно приземлилось на каминный коврик.
  - Вытащи Гермиону! - крикнул ему Гарри, понявший, что действие летучего пороха вот-вот закончится и девушка просто сгорит в огне.
  - Как ты немилосерден, Поттер, - хохотнул Волдеморт. - Если она сейчас сгорит, то ей не придется мучаться на твоих глазах много-много дней. Но, видимо, в тебе есть что-то настоящее... Ты не хочешь, чтобы представление закончилось так быстро...
  - Га-а-а-д! - Гарри закричал так громко, что у него внезапно потемнело в глазах. Его кокон снова качнуло и он опять упал лицом вниз, с облегчением заметив, что Снейп транспортирует находящуюся без чувств Гермиону из камина.
  - Спасибо, Северус, - сказал Волдеморт, - Надеюсь, что Беллатрикс теперь приутихнет. Правда, не думаю, что надолго... Поттер, пока твои друзья тут отдыхают, приглашаю тебя в мой кабинет. Думаю, нам есть о чем побеседовать...
  Гарри, лежащий лицом вниз, почувствовал, как он поднимается и перемещается в сторону двери в том же самом вертикальном положении. Он сделал попытку хоть как-то перевернуться, но кокон из веревок держал его слишком крепко, поэтому ему удалось лишь слегка покачать головой. Проплыв через всю комнату, он очутился в длинном темном коридоре, в котором горели масляные лампы, скорее чадя, нежели освещая. Он почувствовал запах прогоркшего горящего масла, затем почувствовал, что направление движения изменилось и обнаружил под собой ступени. Где-то наверху лязгнула дверь. Ступени закончились и Гарри вынесло в новый коридор, залитый солнечными лучами. "Неужели еще продолжается утро?" мелькнула в голове мысль. В следующее мгновенье краем глаза увидел, как распахнулась дверь слева от него, и он плавно влетел в большую комнату, в которой было еще светлее, чем в коридоре.
  Кокон несколько раз перевернулся в воздухе, затем приобрел вертикальное положение и мягко опустился вниз. По бокам что-то мелькнуло, Гарри заметил что-то меховое...
  - Мне бы не хотелось, чтобы во время нашего разговора ты без конца падал, - сказал Волдеморт. - Думаю, чучело великана сможет оградить тебя от беды.
  Гарри повернул голову и увидел, как огромные руки, покрытые густой шерстью, обхватили кокон, в котором он находился. "Если сожмет свои объятия еще немного, то раздавит меня", подумал Гарри и вдруг почувствовал, что от этой мысли ему неожиданно стало легче.
  - Оно не причинит тебе вреда, - сказал Волдеморт, словно отвечая на его мысли. - Оно подчиняется только мне, а у меня нет желания убивать тебя прямо сейчас. Мне хочется дождаться твоего совершеннолетия. И если к тому времени ты не захочешь присоединиться ко мне, то я с удовольствием убью тебя, ибо у тебя в таком случае просто не будет иных желаний, а мне нравится делать подарки, особенно в такой важный для каждого волшебника день ...
  Гарри ничего не ответил. Сердце у него внезапно забилось так сильно, что, казалось, разорвет и путы, и объятия великана. Он прикрыл глаза и глубоко вздохнул, пытаясь унять сердцебиение.
  
=============== Глава 63. "Не смотреть!" ===============
  
  Гарри никто не обучал ведению светских бесед.
  Дурслям было не до этого, в школе о таком предмете и не думали, в Хогвартсе у мальчика было слишком много других проблем. Кратковременные появления в домах взрослых волшебников тоже мало способствовали развитию подобных навыков. Между тем, Волдеморт, заполучив, наконец, долгожданную добычу, расслабился и был не против, хотя бы поначалу, следовать этикету. Радость его была настолько велика, что он мог позволить себе слегка поиграть... Обронив несколько фраз о погоде, он попытался расспросить Гарри о его школьной жизни, а, не получив ответа, ударился в воспоминания о собственной молодости и учебе в Хогвартсе...
  Гарри, собрав все силы, уставился на дерево, растущее перед открытым окном, и терпеливо ждал, когда его противник закончит отстраненные беседы и перейдет к делу. Ведь не просто так он притащил его сюда! Помня о том, что для легилименции нужен зрительный контакт, на протяжении всего сольного выступления Волдеморта, Гарри упорно твердил себе: "не смотри ему в глаза, не смотри ему в глаза, не смотри ему в глаза"...
  Однако все хорошее, равно как и плохое, имеет обыкновение рано или поздно заканчиваться.
  - Зельеварение у нас вел Слагхорн... Насколько я знаю, он и тебя успел немного поучить...
  Услышав имя Слагхорна, Гарри тут же вспомнил о заседании клуба Горнов, которое он увидел в Омуте Памяти, где молодые Волдеморт и Слагхорн играли столь драматические роли. Гарри непроизвольно поднял глаза и на мгновенье встретился взглядом с постаревшим уродливым героем той встречи. И сразу же постарался перевести мысль на другую тему, не давая себе сосредоточиться хоть на чем-нибудь.
  Но Волдеморт что-то почувствовал. Он внезапно замолчал и стал пристально вглядываться в лицо стоявшего перед ним пленника.
  "Не смотри ему в глаза... Тетушка Мардж, наверное, сбилась с ног, разыскивая своего братца... Главное - не думать о хор... Не смотри ему в глаза... Фред и Джордж изобретают все новые и новые товары для своего магазина... Не смотри ему в глаза"... Затем Гарри вдруг осознал, что в комнате повисла тишина, нарушаемая лишь шелестом листвы, врывающимся в открытые окна. Взгляд его метнулся в сторону Волдеморта, но в последний момент он прикрыл, а затем медленно отвел глаза. Скорее всего, светская часть беседы кончилась и теперь начнется та, ради которой Волдеморт так долго старался заполучить его в свой замок. Гарри вспомнил, как во время сражения в Норе, тот что-то сказал об этом... Как же себя вести? Следовать указаниям Гермионы и прыгать с темы на тему, не останавливаясь ни на одной? Или попытаться выведать, зачем же Волдеморт притащил его сюда? Интересно, а можно ли найти способ улизнуть отсюда вместе с друзьями? Снейп, предатель, даже не скрывает своей радости, что может не изображать из себя члена Ордена Феникса...
  Пауза затягивалась. Гарри попытался боковым зрением посмотреть на Волдеморта. Почему он молчит?
  Пару секунд после того, как Гарри взглянул на него, Волдеморт пристально вглядывался в лицо мальчика, на котором читались какие-то совершенно пустяковые мысли. Нет, конечно, он ошибся. Откуда этому гриффиндорцу знать о глубинных тайнах черной магии? Волдеморт отвел глаза и погрузился в собственные мысли. Он слишком давно ждал этого разговора, но события последнего месяца совершенно выбили его из колеи. Нужно сосредоточиться. Не стоит ожидать, что все, о чем он хочет узнать, выплывет в первом же разговоре. Ничего, у них впереди две недели, за это время многое можно успеть сделать... В конце концов, ни одними же разговорами добывается правда. Снейп, конечно, говорил, что мальчик туповат и агрессивен. Значит, мыслить логически он не будет. Можно добиться желаемого, просто поймав на слове.
  Если это не получится, то под рукой всегда найдутся и более действенные средства... Впрочем, эти средства будут применены в любом случае - Беллатрикс слишком озлоблена и слишком хочет отыграться на ком-нибудь. Зачем искать для пыток каких-то идиотских маглов или запуганных до невозможности волшебников, когда им в руки попала такая замечательная компания... Да, нужно будет предупредить Беллу, чтобы поаккуратнее обращалась с тем рыжим, запугивая, но не калеча его. Шансы сделать из него такого же презренного, но в некоторых случаях весьма полезного предателя как Хвост, весьма велики, главное не переборщить. Впрочем, после того, как Гарри Поттер будет уничтожен, Волдеморту уже не будут нужны предатели. Так что предупредить Беллу будет нужно, но если она все же перестарается, ничего страшного, зато появится повод наказать ее саму - и полезно, и приятно...
  Сквозь прищуренные веки Волдеморт заметил, как дернулись белки глаз пленника. Очень хорошо, он уже начинает терять терпение. Импульсивными натурами легко манипулировать, они сами выложат тебе все, стоит лишь немного подождать. Или подтолкнуть...
  - Ты конечно понимаешь, что я так жаждал нашей встречи не просто так, - наконец нарушил молчание Волдеморт. - И сейчас ломаешь голову, пытаясь определить, зачем именно ты мне понадобился.
  Гарри вспомнил о пророчестве и непроизвольно поднял глаза на хозяина кабинета. Взгляд был мимолетным, но, видимо, позволил Волдеморту понять, о чем думает его пленник.
  - Да, нас связало пророчество... Пророчество какой-то безумной старухи, которое...
  Волдеморт неожиданно замолчал. Лицо Поттера дернулось столь сильно, словно каждую его мышцу пронзила сильнейшая судорога. Мальчик стоял зажмурившись, стиснув зубы так, что побелели скулы и, казалось, вовсе не дышал. Неужели он знает что-то о пророчестве? Вряд ли, пророчество разбилось из-за неуклюжих действий Люциуса Малфоя, множество свидетелей утверждают, что его никто не слышал. Но именно заговорив о пророчестве, Темный Лорд добился такой вспышки эмоций. Нужно подумать, почему...
  Гарри понял, что сейчас задохнется. Он попытался вздохнуть, но не смог. Волдеморт не знает, кто произнес пророчество? И того, кто слышал его? Неужели Снейп не открыл ему всей правды? Внезапно его пронзила мысль: а, может, в таком случае, и само содержание пророчества было донесено до Волдеморта не таким, как его слышал он, Гарри? Нет, не может быть, ведь не зря же Волдеморт ворвался в их дом и убил маму и папу... Не сумев вздохнуть, Гарри неожиданно для себя сделал глубокий выдох. Остатки воздуха из его легких с шипением вырвались через рот, после чего к нему вернулась способность дышать.
  Внимательно наблюдая за мальчиком, Волдеморт заметил все эти перепады настроения. Способность улавливать эмоции, усиленная длительными занятиями легилименцией, давно позволяли волшебнику если не "читать мысли", то восстанавливать по крошечным кусочкам контекст, понимать, о чем думает его собеседник. Сейчас все обстояло не так. Поттер упорно закрывал глаза, не давая считать ни одной своей мысли, а его эмоции менялись настолько быстро, что, даже будучи столь сильными, не позволяли понять, о чем именно он размышляет.
  - Похоже, тебя тоже интересует это пророчество... Жаль, что тебе не удалось ни сохранить, ни услышать его... Тогда бы мне было намного проще... Но раз уж так вышло, мы оба не знаем, о чем оно. Да, да, я вижу, что ты знаешь об этом пророчестве, - поспешил Волдеморт, неправильно истолковав очередные эмоции (гримасы) Поттера. - Видишь, что получается, когда двое хотят одного и того же...
  Волдеморт снова замолчал. Мысли Гарри пустились галопом, заставляя мышцы его лица сокращаться и расслабляться с большой скоростью. Со стороны могло показаться, что из кокона торчит резиновая маска, которой учится управлять начинающий кукловод.
  - Ты упорно молчишь, - воззвал к своему пленнику Волдеморт. Не очень любезно и совсем не благоразумно... Мне бы хотелось поговорить с тобой. В конце-то концов, полагаю, у тебя ко мне не меньше вопросов, чем у меня к тебе. Почему бы нам не обменяться своими вопросами и не попытаться выслушать ответы?
  "Нет, нет, нет, не верь ему, не верь ему, он слишком сильный легилимент и гораздо более взрослый и опытный человек, он обманет тебя, не верь, не верь", твердило Гарри благоразумие. Другой же голос, голос эмоций и любопытства, твердил иное: "давай, не так уж мудр этот враг с искалеченной душей, он может очень многое рассказать и открыть тебе того, чего ты никогда не узнаешь от других".
  Эта борьба двух "я" читалась Волдемортом словно комиксы: эмоции понятны, жаль только, подписи сделаны на неизвестном языке.
  - Хочешь, в качестве жеста доброй воли, я расскажу тебе ту часть пророчества, о которой знаю? - спросил Волдеморт, решив использовать оружие посильнее: любопытство сгубило гораздо больше упрямцев, чем доводы рассудка.
  Веки Гарри дрогнули, но он так и не открыл глаз. Он разрывался между желанием услышать, что же именно знает его враг о пророчестве и попыткой сохранить молчание. Волдеморт ждал. Поттер долго стоял, стиснув зубы, затем голова его слабо качнулась вперед. Кивок? Знак согласия? Глаза Волдеморта торжествующе блеснули: он добился своего! Мальчишка пошел на контакт!
  - Много лет назад один мой слуга попал в некое местечко, в котором собирались воры, пьяницы и пройдохи, - заговорил Волдеморт задушевно, словно рассказывал сказку. - Он пришел туда, ведомый своей интуицией. К величайшему сожалению, он плохо знал нравы этого общества, иначе бы вся история могла сложиться совсем иначе...
  Веки Поттера снова дернулись, губы сжались, превратившись в белую полоску. "Ага! Он заинтересовался! Хотя реакция немного странная. Он реагирует так, будто уже знает эту историю, а не как человек, слышащий ее впервые... Нет, какая ерунда лезет мне в голову! Скорее всего, он множество раз уже пытался представить себе это пророчество, и теперь сравнивает свои домыслы с тем, что слышит"...
  - Да, да, Поттер, все могло быть совсем иначе... Но, чему быть, тому не миновать... Ты знаешь, как произносятся истинные пророчества? Нет? Я слышал, у вас прорицания ведет славная парочка - сумасшедшая правнучка знаменитой Кассандры и кентавр. Вряд ли от них ты мог узнать о высшем соединении медиума с Бездной, соединении, в котором великая Бездна подбрасывает некоторую информацию из будущего... Это не так редко случается, кстати... Ты своими глазами видел тысячи законсервированных пророчеств там, в Министерстве... А ведь туда попадают лишь услышанные и истинные пророчества, которые безошибочно определяются по настрою медиума... В сущности, каждый из нас имеет возможность прикоснуться к Бездне, но не каждый способен ее услышать. Настрой... Да, настрой медиума, открытость его для информации - удивительный дар... Оттого все медиумы являются неудачниками, они слишком погружены в себя и свои контакты с неведомым, слишком много сил уделяют тому, чтобы возобновлять эти контакты снова и снова...
  В голосе Волдеморта прозвучало презрение. Гарри раздражали все эти отступления и болтовня, он хотел услышать, что же именно его враг знает о пророчестве? Судя по всему, Снейп обманул того, описывая личность прорицателя, а, значит, мог обмануть и по смыслу сказанного. Но тогда непонятно, почему же Волдеморт все же напал на семью Поттеров?
  - К тому же сам медиум никогда не помнит того, что произошло, нужен свидетель, который потом сможет рассказать о том, что слышал. Очень часто таким свидетелем оказывается именно тот, кто хочет услышать пророчество, ибо просто так даже опытные медиумы пророчат редко... Тебе неинтересна теория? Жаль, я рассказываю тебе то, что ты не мог бы услышать на своих глупых лекциях...
  Видя, с каким нетерпением мальчик слушает его речь, Волдеморт забавлялся. Снейп говорил, что никакая теория никогда не сможет заинтересовать Поттера, у него на понимание высших материй не хватает мозгов. Дразня его длиной предысторией, Волдеморт намеренно испытывал терпение мальчишки. Чем больше он измотается сейчас, тем более бурной будет его реакция и тем проще будет вырвать из него любые сведения...
  - Да, мы остановились на том, что мой слуга перед тем, как мне предстояла весьма важная операция, решил попробовать узнать у какого-нибудь медиума, по какому из двух сценариев мне лучше действовать. Ему подсказали, что он сможет найти одну безумную старуху в маленьком баре, расположенном в самом конце Дрян-аллеи...
  Мышцы лица Поттера снова дернулись. Ага, значит он понимает, что обещанная информация все ближе! Да, никакой выдержки у парня... Может быть зря он, самый великий волшебник современности, так полагается на свой план? Этот фанатик, похоже, вообще не способен на рассудочные действия. Пожалуй, все даже хуже, чем описывал Северус...
  Гарри же сжал веки так сильно, как мог, чтобы случайно не открыть глаза. Да, Снейп рассказал Волдеморту совсем не о том пророчестве! Ни Трелони, ни Хогсмида, ни Кабаньей Головы, ни Дамблдора...
  - ...Придя туда, он нашел старуху, - продолжил тем временем, свой рассказ Волдеморт. - Купил ей выпивку и усадил за свой столик. Затем осторожно навел разговор на обсуждение той войны, которая в тот момент велась между моей армией и Министерством... Он не успел задать свой вопрос, потому что старуха вдруг впала в транс, и начала произносить пророчество... Я скажу тебе то, что он услышал, немного позже. А пока объясню, как получилось, что пророчество не было услышано до конца. В том баре собиралась весьма решительные люди, довольные тем положением, в которое я поставил Министерство. Если бы я так сильно не презирал их, я бы мог сказать, что они были преданы мне, восхищались мной и готовы были идти за мной в огонь и воду... Так вот, эта темная публика, вдруг услышала, как грязная старуха громко и без стеснения, угрожает мне... Они вскочили на ноги и кинулись к ней. Она же была в трансе и видеть их не могла, поэтому на их возмущение никак не отреагировала... И они убили ее... Но умерла она не сразу. Свалившись под стол, она продолжала говорить... Мой слуга не сумел вовремя сориентироваться, поэтому не слышал полного пророчества... Он успел лишь заметить, что когда старуха умерла, из-под стола выскочила собака... Попав в такой переплет, мой слуга был слишком ошарашен, поэтому обратил на собаку внимание лишь тогда, когда она уже выбежала за дверь. Сквозь грязное стекло он увидел, как пес вдруг встал на задние лапы и превратился в человека... Выбежав на улицу, с... слуга увидел лишь, как незнакомец аппарирует... Я долго подозревал твоего любимого крестного в том, что это именно он услышал пророчество, но потом выяснил, что это не мог быть он... Сотни людей по всей стране искали еще одного незарегистрированного анимага, но так и не нашли...
  Гарри стоял, зажмурившись, и боялся пропустить хоть слово. Это совсем, совсем другая история! Может и пророчество, о котором рассказывает Волдеморт, было другим? Может быть было ДВА пророчества?
  - Знаешь, Поттер, незарегистрированных анимагов довольно много, - Волдеморт снова решил увести разговор в сторону, испытывая терпение своего противника. - Таково уж свойство человеческой натуры, добиваться своего любой ценой, а затем делать так, чтобы дураки из Министерства не извлекали из этого пользу... О! Ты согласен со мной? Я уже замечал, что у нас с тобой много общего... Как и ты, я презираю этих неудачников, работающих в Министерстве... Неудачники с амбициями... да, пожалуй именно такие люди стремятся там работать. Своих собственных талантов у них не хватает, а жажда власти захлестывает... Я уже говорил тебе о своей войне с Министерством, так вот, на самом деле, ее не было... Министерство изо всех сил стремилось привлечь меня на свою сторону, использовать меня для выполнения своих целей... Естественно, что их раздражало то, что я отказывался работать на них... Забавно, я слышал, что ты тоже последовал моему примеру...
  Гарри еще сильнее зажмурился. Он почувствовал, что вот-вот сорвется. Нет, нет у него ничего общего с Волдемортом! Если бы сейчас здесь оказался Руфус Скримджер, то просто из чувства противоречия, Гарри бы согласился работать на Министерство! Волдеморт не прав! Ну разве же можно назвать милого и доброго мистера Уизли неудачником с амбициями?
  - Да, дамблдоровский Орден доставлял мне тогда гораздо больше хлопот... Но их было мало, слишком мало... Еще немного, и я бы уничтожил всех. И тогда дорога к власти для меня была бы открыта... Ты помешал мне... Ты знаешь, что я на тебя совсем не сержусь? У меня просто нет для этого повода, ибо именно благодаря тебе я получил нужное доказательство моей бессмертности, а заодно и неоценимый опыт... За это можно было бы заплатить и этими тринадцатью годами скитаний. Что, в самом деле, значат эти годы, когда впереди у меня вечная жизнь?
  Гарри захотелось хотя бы мельком взглянуть на Волдеморта. По его интонациям казалось, что он уже не замечает ничего вокруг, а просто высказывает вслух свои мысли... Рассказывает о хоркруксах, не подозревая, что его собеседник знает о них!
  На мгновение на лице мальчика мелькнуло удовлетворение, но он тут же покрепче сжал веки, поняв, что Волдеморт не прекратил наблюдения.
  - Что ты так дергаешься, думаешь, что из-за того, что министерские недоумки назвали тебя Избранным, ты получил надо мной власть? Что ты действительно сможешь одолеть меня? Не надейся! Сейчас в нас течет одна и та же кровь, и одна и та же защита, защита твоей матери, оберегает нас обоих. Но как только ты станешь совершеннолетним, ты потеряешь эту защиту. И тогда я просто раздавлю тебя... Мне надоели косые взгляды и все эти разговоры. Впрочем, у тебя достаточно времени, чтобы перейти на мою сторону. Вдвоем мы сможем совершить очень-очень многое...
  Гарри слышал, что голос Волдеморта приближается. И вдруг шрам его взорвался нечеловеческой болью. Из глаз хлынули слезы, но, даже задыхаясь от боли, мальчик не открыл их. Внезапно боль кончилась, оставив лишь остаточные всполохи.
  - Забавно, - прозвучал словно сквозь вату голос Волдеморта. - Несмотря на то, что в нас течет одна кровь, ты все же чувствуешь мои прикосновения... Интересно, а если я попробую думать не о том, как уничтожить тебя, а о чем-нибудь другом, ты тоже сумеешь это почувствовать?
  Возникла пауза. Гарри не разжимал глаз и не видел, что делает его противник. Секунда плыла за секундой, но ничего не происходило. Затем он почувствовал, как что-то холодное уткнулось в его лоб. Он почувствовал состояние покоя и умиротворенности... А потом понял, откуда оно пришло: гигантская змея покорно обвивала его ноги, приятно скользя по ним, легонько сжимая и разжимая кольца, делая круг за кругом... На мальчика накатило совершенно неизведанное чувство спокойствия... Где-то далеко-далеко, из глубин сознания, вдруг поднялась мысль, которая нарушала это спокойствие. Гарри попытался отмахнуться от нее, но она настойчиво пробивалась и пробивалась: "сопротивляйся, сопротивляйся"...
  И тут все кончилось. Гарри снова вспомнил, где находится. Потом понял, что, по-видимому, Волдеморт просто приставил к его лбу палец, закачивая свои эмоции. Мелькнула мысль: "значит, он до сих пор боится того, что я проникну в его мысли, и использует окклюменцию даже сейчас, когда я у него в руках и беспомощен".
  - Похоже, ты не только почувствовал мои эмоции, но и увидел мою Нагайни, - сказал Волдеморт и в его голосе Гарри послышалось разочарование. - Мне будет не хватать ее, привязался к ней так, как не привя... Чему ты удивляешься? Разве не знаешь, что змеи - смертны? Впрочем, как и люди... все люди, кроме меня...
  Гарри услышал шаги. Скорее всего, Волдеморт возвращался в свое кресло. Нагайни мертва? Но как же хоркрукс? Или в ней его не было? Дамблдор ошибся? Или Волдеморт успел перенести осколок своей души в другой артефакт? А можно ли это сделать, или душа должна все время храниться в одном и том же артефакте?
  - Странно... Она позволила пережить мне новые чувства... Я знал страх и радость, жадность и упоение... А она... своей смертью она заставила меня... почувствовать печаль... Очень неприятное чувство... Пожалуй, впредь я воздержусь от того, чтобы привязываться к кому-нибудь смертному... Да, ты прав, - быстро сказал Волдеморт, увидев скептическое выражение лица мальчика. - Я только что предложил тебе перейти на мою сторону... Но это не значит, что я собираюсь привязываться к тебе. Мне нужен надежный партнер, соратник. И мне кажется, что ты сможешь реализовать все свои возможности, если мы будем работать вместе... Думаешь, я забочусь о тебе? Нет, я просто не люблю, когда пропадает добро... В том пророчестве ведь говорится, что мы сможем стать равными... Жаль, что ты не попал в Слизерин, тогда бы мы могли гораздо легче общаться. Я бы обучил тебя тому, что знаю, и эта учеба заняла бы гораздо меньше времени, ведь тебе не пришлось бы собирать информацию по крупицам. Поверь, я пока не знаю, сколь далеко распространятся мои амбиции, но они не будут малыми, это я тебе обещаю... Мне бы не помешал преданный человек, которому бы я смог доверить завоевание далеких стран... Да, для меня, но и ты сам бы не остался внакладе... О, я кажется обещал тебе рассказать о пророчестве... Извини, я не хочу, чтобы ты думал, что я не исполняю своих обещаний...
  Волдеморт замолчал, а Гарри собрал все свои силы. Какими бы ни были те слова, которые сейчас прозвучат, он не должен открывать глаз!
  - Близится тот, кто сравняется с Темным Лордом, - начал декламировать Волдеморт низким, с хрипотцой голосом. - Он родится в жалком доме, но в легендарном месте... И место это придаст ему сил бросить вызов Темному Лорду, если...
  Гарри забыл обо всем. Это было другое пророчество! Похожее, но другое!
  В этот момент он не открыл глаз лишь потому, что все внутри его требовало тщательнейшего анализа, работы мысли, для которой зрение было не нужно...
  - ...Это все, к сожалению... Ни я, ни ты, ни кто-либо иной теперь никогда не узнаем, чем оно окончилось. И мы оба знаем, что оно уже исполнилось... По крайней мере, в той части, о которой мы знаем. Ты бросил мне вызов. Теперь тебе остается сравняться со мной. И в этом я готов помочь тебе...
  
=============== Глава 64. С глазу на глаз ===============
  
  "Снейп не сообщил Волдеморту о пророчестве, произнесенном Трелони, - напряженно думал Гарри. - Это совсем другое пророчество... При чем тут место моего рождения?.. Дамблдор говорил, что Снейп не знал, каких бед натворит пересказ пророчества Волдеморту, но если это было другое пророчество, то о чем вообще говорил Снейп?"
  Гарри беззвучно выругался. Все его мысли сейчас были заняты Снейпом. Но стоять тут, под взглядом Волдеморта и раздумывать о бывшем учителе - глупо. О чем же думать?
  - О чем ты думаешь? - тихо спросил Волдеморт. - Мне почему-то кажется, что твои амбиции дремлют. Или тебя пугает мысль, что ты можешь сравняться со мной силой? Не пугайся раньше времени. Чтобы обучиться всему, что я знаю, понадобится не один год. Ты еще успеешь обдумать свое положение... - Нет? Тебя волнует не это? Так что же? О, понимаю! Это так трогательно! Ты, наконец, услышал его! Я и забыл, какое впечатление на меня произвело это пророчество... А ведь я был взрослым и сильным... Но хлопот оно мне доставило гораздо больше, чем тебе, поверь... Если бы ты знал, сколько легендарных мест мне пришлось просеять, прежде чем я добрался до тебя... Впрочем нет, я кривлю душой. Тебя даже не было в списке младенцев, которыми я заинтересовался... Случай... Как много в нашей жизни решает случай...
  Ситуация, описываемая Волдемортом, еще сильнее отличалась от всего, что знал Гарри. Как же так? Ведь Дамблдор говорил, что Джеймс и Лили сделали Хвоста своим Хранителем только потому, что знали, что Волдеморт на них охотится! О каком тогда "списке младенцев" говорит сейчас Волдеморт?
  - ...Но мне везет, везет во всем. Даже тебя смог найти, - продолжал между тем хозяин замка, словно не замечая, как быстро меняется выражение лица его пленника. - Поверь, для того, чтобы чего-то добиться, нужно просто этого очень захотеть. И тогда удача сама приплывет к тебе в руки. Если бы в тот вечер твой отец не заявился ко мне, если бы до этого мне не удалось завербовать Хвоста...
  В голове Гарри что-то перевернулось. Отец? Явился к Волдеморту? Что за ерунда? Это Волдеморт явился к ним в дом!
  Глаза мальчика непроизвольно распахнулись, но, в последний момент, он отвел взгляд и уставился на дерево за окном. Стоять с закрытыми глазами становилось уже невыносимым...
  - Вроде бы события малосвязанные, но ведь я потрудился ради этого... И все получилось! Одно время я сожалел, что получилось именно так, но теперь понимаю, что удача и тут не отвернулась от меня. Ведь я познал, что есть бессмертие. Как никто другой...
  Волдеморт замолчал, пристально вглядываясь в лицо мальчика. "Интересно, что именно взволновало его до такой степени? Хоть бы на мгновенье посмотрел на меня... Впрочем нет, еще не время... Не стоит уподобляться этому неврастенику, ведь я умею ждать... У меня еще много времени"...
  - Тебя что-то тревожит, - снова заговорил он. - Я вижу... Не бойся, можешь спрашивать. Я ведь уже сказал тебе, что постараюсь доказать тебе, что мне можно верить...
  Гарри кинул молниеносный взгляд на своего визави. Но Волдеморт был настороже. Он поймал мощнейший импульс ненависти, который заставил его брезгливо поморщиться: фанатики бывают полезны, но они совершенно не могут думать логически. Значит, нужно будет играть на его чувствах, а не пытаться пробудить в нем здравый смысл. Однако сколь бы мимолетен не был этот взгляд, Волдеморт сумел уловить ключевую мысль, волнующую подростка. Ну конечно, слезливая история о родителях! Как же он раньше не подумал! Да, скорее всего, именно здесь и удастся сломить сопротивление мальчишки...
  - Что ты знаешь о своих родителях? - спросил он, удвоив внимание в надежде уловить любую, даже самую мельчайшую деталь, которая позволит быстро направить разговор в нужное русло. - Почти ничего? Так же, как и я... В этом мы тоже похожи. А вот в безрассудстве ты, конечно, отцу не уступаешь. Это то, что всегда умиляло меня в гриффиндорцах... Да... Кто бы мог подумать, Годрикова Лощина... Забытая богом и людьми деревушка... Ты знаешь, что название свое она получила в честь великого волшебника, Годрика Гриффиндора? Нет? Ты не задумывался об этом? Странно... В твоем возрасте меня интересовали любые сведения о своей семье, которую я только мог раздобыть...
  "Да, у тебя не было необходимости с первого курса вести борьбу за выживание", - подумал Гарри. Затем вспыхнуло раздражение: почему никогда ему не приходило в голову, что место его рождения может быть связано с одним из основателей Хогвартса? Может, именно там и спрятал Волдеморт свой хоркрукс? Если, конечно, сумел раздобыть какой-нибудь артефакт Годрика Гриффиндора!
  - Он был в Ордене Дамблдора, - продолжил Волдеморт, не дождавшись реакции противника. - Твой отец... И если бы не та роковая наша с тобой встреча, этому Ордену оставалось жить совсем немного. Я даже жалею, что не сумел привлечь Поттера на свою сторону, из него бы вышел замечательный Пожиратель...
  - Нет! - неожиданно для самого себя выкрикнул Гарри и свирепо уставился на Волдеморта. - Мой отец никогда бы... никогда!..
  Мальчик едва не захлебнулся своей яростью, но сумел взять себя в руки и снова отвести глаза в сторону. "Спокойно, спокойно, он ведь этого и добивается! Нельзя поддаваться на провокацию, мне еще нужно спасти Рона с Гермионой... и МакГонагалл", пытался внушить себе Гарри. Он вдруг вспомнил, как Луна рассказывала, что успокоиться можно очень быстро, если несколько раз глубоко вздохнуть и медленно выдохнуть. Он прикрыл глаза и сосредоточился на своем дыхании. Резкий глубокий вдох. Медленный выдох. Спокойнее, спокойнее, еще медленнее...
  - Никогда? Ну почему же? Тебе никогда не приходило в голову, что ты оцениваешь события, как будто они происходят в черно-белом мире? А ведь мир полон красок... цветов и оттенков... За мной идет множество людей, которые понимают, что в моих идеях есть рациональное зерно... Юношеский максимализм... Да, да, конечно... Тут друзья, там - враги, и никакой середины... Я вижу, тебе неинтересны мои рассуждения. Ну что ж, скажи, о чем бы ты хотел узнать?
  Увидев, что Гарри сосредоточился на собственном дыхании, Волдеморт задумался. "Не так уж прост этот мальчишка! Что-то в нем все-таки есть. Возможно, оставив на его лбу шрам, я оставил ему и свои способности? Может быть именно здесь и стоит искать рычаг, который позволит управлять им?"
  - Да, родители... Я потерял своих даже раньше, чем ты... Моя мать умерла сразу после родов, не оставив о себе никаких воспоминаний. Я выжил и вырос в приюте. Ты же больше года находился под опекой своих родителей. Это не так уж мало... И родители твои были достойными людьми. Поверь, убивать их не входило в мои планы... Впрочем нет, твой отец, скорее всего, был бы обречен, он был слишком юн, чтобы понять, на какую сторону лучше перейти... А твоя мать... Она ведь могла жить до сих пор. Жаль, что она тоже оказалась фанатичкой... Впрочем, если бы все сложилось иначе, мы бы не могли сейчас наслаждаться этой беседой...
  Лицо Гарри исказилось такой гримасой боли, словно Волдеморт применил к нему заклинание Круцио. Это развеселило хозяина. По комнате разнесся его сухой, отрывистый смех. Гарри внезапно понял, что сейчас он может посмотреть своему врагу в лицо, не боясь вторжения в свои мысли. Он понимал, что сейчас тот не сможет вытащить у него ни одной мысли, кроме мыслей о родителях.
  - Почему ты убил моего отца? - спросил он, глядя в глаза Волдеморту.
  - О, это была большая удача для меня, - с улыбкой ответил Волдеморт, прекратив смеяться. - Ты же знаешь, что такое война. Ничего личного, поверь. Он пришел в мой дом в качестве разведчика, но был разоблачен... Что еще могло ждать его? Либо переход на мою сторону, либо смерть. Он выбрал второе. Ну что ж, я уважаю чужой выбор.
  - Разве... Разве ты убил его в СВОЕМ доме?
  - Ну конечно же, в своем. Здесь, в этом замке. Если захочешь, то позже я могу показать тебе даже место, где это произошло... Почему же тебя это удивляет?
  Волдеморт вгляделся в лицо мальчика. Гарри буквально выплеснул то воспоминание, которое каждый раз тревожило его, когда дементоры были рядом.
  - О, значит ты запомнил тот день! Удивительно, просто поразительно!.. А что тебя, собственно, удивляет?
  - Ты убил отца, а потом пришел к нам с мамой, - сказал Гарри.
  - Нет, совсем нет. Неужели тебе никто не рассказал историю того вечера? Хотя бы это они могли сделать для тебя! - удивился Волдеморт. Затем увидел, как мальчик отводит глаза в сторону. - Неужели ни Дамблдор, ни твой крестный не нашли для этого времени? Забавно... Ну ладно, не кипятись... Тот голос, что ты слышал... Это был не твой отец. Это был некий Карадок Дирборн. Доверенное лицо Дамблдора. В вашем доме он находился для охраны, пока отец твой ходил в разведку. Думаю, он просто дом охранял, а не вашу семейку, поскольку увидеть он никого не мог после того, как Хранитель у вас появился. Я тогда и не знал, что он тоже в Ордене. Прихожу, а он выскакивает. Ну и пришлось его успокоить...
  Гарри глядел на Волдеморта с изумлением, смешанным с недоверием. Тот голос, что он слышал, это был не голос его отца, Джеймса Поттера? А голос совершенно постороннего человека? Ерунда, не может быть! Как же так, ведь Грозный Глаз говорил, что нашел в доме тела Джеймса и Лили. Не мог же он спутать этого Дирборна с отцом?
  Волдеморт читал эти мысли как в открытой книге.
  - Честно говоря, не знаю, куда делось тело Карадока, - ответил Волдеморт на невысказанный вопрос Гарри. - Нужно у Хвоста спросить... Я ведь прибыл в вашу деревню с телом Джеймса Поттера, хотел отвлечь мамашу твою, чтобы спокойно до тебя добраться. Но этот псих мне помешал... Наделал шуму, так что пришлось в открытую мне выступать...
  - Это был отец, - упрямо сказал Гарри. - Он говорил маме, чтобы она брала меня и убегала...
  - Нет, твои воспоминания тебя обманывают. Кардок действительно кричал что-то в этом роде, но, думаю, он даже не знал наверняка, есть ли вы в доме. Он просто не мог вас видеть, даже если бы стоял рядом! Бегал по дому как сумасшедший, хлопал дверьми, как будто двери могли меня остановить! Пришлось его утихомирить... Я ведь даже не убивал его, просто обездвижил. Мне ни к чему было понапрасну тратить свои силы. Те, кто говорят, что я маньяк, которому нравится убивать, ошибаются. Я редко убиваю и только тогда, когда без этого не обойтись... Если хочешь, я вызову сюда Хвоста, и он нам расскажет, как было дело...
  До Гарри наконец дошло. В ту ночь в Годрикову Лощину Волдеморт прибыл не один, а с этим предателем, Питером Петтигрю... Почти три года тот жил в спальне вместе с Гарри. Сколько бы он мог рассказать! Сколько секретов открыть! Вспомнилась статья, которую давала ему почитать Гермиона. Да, эти маглы из деревни, они же видели кого-то то ли карлика, то ли ребенка... Это был Хвост! Как же это раньше не пришло ему в голову?
  - ...думаю мы сумеем сделать это немного позже... Ты еще не устал? Нет? А, тебе хочется услышать продолжение? Ну что ж, я уже сказал тебе, что у меня нет тайн от тебя. Если моя искренность сумеет тебя убедить в моей правоте и ты перейдешь на мою сторону, то эта информация только скрепит наш союз. Если же ты по-прежнему будешь пытаться меня убить, то тебе придется умереть самому. Как видишь, у меня нет никаких оснований скрывать от тебя что-либо...
  Лорд Волдеморт устроился в кресле поудобнее и задумчиво посмотрел перед собой. Взгляд его затуманился, Гарри мог смотреть на своего врага совершенно спокойно - тот даже не думал лезть к нему в мысли.
  - Забавная штука, эта история. Когда вспоминаешь, словно бы переносишься во времени, - задумчиво произнес Волдеморт. Гарри даже не понял, к нему он обращается или говорит сам с собой. - В тот вечер Хвост явился ко мне с очередным донесением. В тот момент в замке было несколько моих Пожирателей. Кто-то докладывал о выполненных заданиях, кто-то явился за инструкциями... Хвост не хотел, чтобы его видел кто-нибудь из моих людей, слишком опасался, что информация дойдет до Дамблдора... Трусом был, трусом и остался... Да... Я только вошел в секретную комнату, когда вдруг услышал, как Хвост запищал. Или захрипел... В общем увидел я, как он, выпучив свои маленькие глазки, пятится к стене, с ужасом глядя на штору. Я тоже посмотрел туда, но ничего не увидел. Тогда я спросил у него, что за приведение он увидел? Он, задыхаясь, тыкал пальцем в штору и хрипел. Затем вдруг выкрикнул: "Могущественный Лорд, это Джеймс Поттер". И тут я и вправду увидел, что рядом с окном стоит молодой Поттер.
  Волдеморт замолчал, задумчиво крутя в руках маленькую статуэтку. Гарри слушал его с широко раскрытыми глазами. В эту минуту он забыл обо всем: где он находится, что ему нужно делать... Луч солнца коснулся статуэтки и она блеснула. Приглядевшись, Гарри увидел, что это фигурка змеи, которую Волдеморт быстро вращал в своих длинных тонких пальцах, похожих на паучьи лапки. На среднем пальце правой руки Гарри вдруг заметил серый перстень. Этот перстень вызвал чувство дискомфорта, причину которого мальчик не смог себе объяснить. Впрочем, он мгновенно забыл и о кольце, и о фигуре змейки, поскольку его собеседник снова заговорил.
  - ...Он сразу понял, что я его вижу. Поднял палочку и попытался напасть на меня. Я отклонил его заклинание, но он тотчас послал второе. Промахнулся, попав в большое чеканное панно, которое упало со стены и покатилось по полу... Грохот услышали находящиеся в соседней комнате Пожиратели. Они вбежали в комнату... Удивительное это заклинание... Хвост открыл мне Поттера и я мог его видеть, а мои Пожиратели его не видели и не слышали. И не могли понять, что происходит... Поверь, я не хотел убивать его... По крайней мере сразу. Но он начал отчаянно прыгать, размахивая палочкой. Пара заклятий попало в Пожирателей, остальные не могли понять, откуда летят лучи. Этот идиот Хвост не сообразил, что должен открыть секрет и остальным, а мои слуги вдруг начали стрелять заклятиями во все стороны. Со стен посыпались картины, мебель летала по комнате... Мне этот шум надоел и я попросил этих идиотов выйти... Но увлекшийся своей невидимостью Поттер уложил еще одного, а потом повернулся ко мне. Я попросил его быть повежливее с хозяином, но он не послушался. Стоял и посылал в меня одно заклятие за другим. Как будто меня можно достать его детскими заклинаниями! Но они рикошетили. Я подумал, что будет неплохо, если хоть кто-нибудь из моих болванов останется на ногах, поэтому остановил его. Простое заклятие он отразил, пришлось убить его...
  Ненависть поднялась в Гарри огромной волной, которая, казалось, разорвет сейчас и его самого, и путы, и даже чучело великана. Волдеморт снова замолчал, погрузившись в свои мысли. Внезапно он вздрогнул и посмотрел на мальчика.
  - Снейп говорил, что ты не силен в невербальных заклинаниях... Надо сказать ему, что он ошибался, - сказал Волдеморт, кривя губы в усмешке, которая не сулила Снейпу ничего хорошего.
  Гарри на мгновенье даже стало жаль ненавистного учителя и ярость, бушевавшая в нем, неожиданно улеглась. Он потупился, выравнивая дыхание.
  - Лучше себя пожалей, Поттер, - сверкнув красными глазами, сказал Волдеморт. - Я думаю, что ты перенял много моих талантов... Впрочем, у тебя и выбора-то не было. Младенец, в которого я вложил... вложил всего себя...
  И еще одна волна душевной боли нахлынула на Гарри. Пытаясь удержать в себе крик, он так сжал губы, что они побелели.
  - Почему ты не смотришь на меня? - вдруг взревел Волдеморт, терпение которого вдруг лопнуло. - Твой отец не боялся смотреть мне в глаза. Неужели его сын - трус?
  Борясь с переполнявшими его чувствами, Гарри вздрогнул от крика, но глаз не поднял, даже зажмурился покрепче. Противник не должен, не должен знать, что он осведомлен о хоркруксах!
  А потом все кончилось. Голова Гарри внезапно откинулась назад, глаза широко распахнулись. Нечеловеческая боль, казалось, разорвала все его тело. Упасть он не мог - чучело великана крепко держало кокон из веревок. И от этого было еще хуже. Краешком оставшегося в нем сознания Гарри понял, что эта боль совсем не такая как прежде... Она не затронула головы... И еще: он не мог закрыть глаза. Веки не слушались его! Мутнеющим взглядом он увидел, как Волдеморт поднимается из своего кресла и медленно идет к нему.
  Гарри попытался отвести взгляд от зловещей фигуры, но не смог. Зрачки были столь же неподвижны, как и веки.
  И тогда Гарри закричал.
  Крик наполнил комнату, вырвался в открытое окно, проник сквозь каменную кладку стен, разносясь по замку.
  Крик вытравил весь воздух, который только был в легких. Он разрывал горло, но Гарри не чувствовал этого. Невозможно было понять, какая боль - от того, что в его теле дробились кости, рвались мышцы, трескались сосуды, или от того, что мальчик чувствовал, как в его мозг все глубже и глубже пробирается взгляд Волдеморта - была сильнее. Из глаз хлынули слезы бессилия, но взгляду врага они не помешали.
  Крик сорвался на хрип. В уголках рта показалась пена. И Гарри потерял сознание, так и не сумев отвести взгляд от приближающегося Волдеморта.
  
  
=============== Глава 65. Заговор ===============
  
  - Ты немного передохнула? - с издевкой спросил Снейп, отводя палочку от Беллатрикс.
  Женщина, только что пришедшая в себя, с недовольным ворчанием повернулась на полу и медленно встала.
  - Ты... Ты пожалеешь об этом, Снейп! - выплюнула она, задыхаясь от ярости.
  - Хорошо, хорошо, - безразлично ответил тот, оглядывая изрядно помятый и испачканный наряд Пожирательницы. - Только на твоем месте, я бы вначале привел себя в порядок...
  Беллатрикс на мгновенье опустила глаза и посмотрела на свои измазанные в саже руки. Затем гордо подняла голову и вышла из комнаты. Снейп, постоял немного, прислушиваясь к удаляющимся шагам, затем повернулся к лежащей на полу Гермионе и поднял палочку. Ресницы девушки дрогнули. Еще один взмах, и на полу завертел головой Рон, оглядываясь вокруг.
  - Профессор, - сказал он и запнулся.
  - Не время разлеживаться, поднимай свою подругу, - фыркнул Снейп, ткнув рукой в сторону Гермионы.
  Не вставая, Рон подкатился к девушке, и осторожно приподнял ее голову.
  В это время за дверью послышались шаги и в комнату влетел Драко.
  - Где моя палочка? - спросил он грубо.
  - Я тоже рад тебя видеть, Драко, - с ухмылкой ответил Снейп. - Но все же боюсь, что некоторое время тебе придется обойтись без нее. Ты неосмотрительно оставил ее на полу и теперь она у Темного Лорда, вместе с палочками этих идиотов.
  Снейп кивнул на сидящего в обнимку с Гермионой Рона.
  - Тетка сказала, чтобы я тут посторожил, - отмахнулся Малфой, глядя на палочку Снейпа.
  - Сторожи, - пожал плечами тот и повернулся к гриффиндорцам.
  Драко огляделся вокруг, затем подошел к единственному креслу, стоявшему около двери, и уселся в него. Видно было, что парень изо всех сил пытается сохранить собственное достоинство.
  - Ну, чего вы тут разлеглись, - брезгливо сказал Снейп. - Поднимайтесь!
  - Вам не идет грубость, профессор, - тихо сказала Гермиона и, опираясь на плечо Рона, медленно встала, глядя бывшему учителю в глаза.
  Снейп не успел ответить. Дверь распахнулась и в комнату влетела Беллатрикс.
  - Где моя палочка? - рявкнула она с порога.
  Снейп медленно повернулся к ней и, скривив губы в презрительной ухмылке, сказал:
  - По-видимому, это у вас семейное... Драко задал тот же вопрос. И тебе я отвечу так же как ему: у Темного Лорда!
  - Драко, он пытался освободить этих? - спросила Беллатрикс, задыхаясь от гнева.
  Малфой что-то невнятно буркнул.
  - Зачем ты снял с них заклятия? - повернувшись к Снейпу, спросила женщина, окидывая его тяжелым, подозрительным взглядом.
  - Готовил их твоему приходу, - вежливо ответил зельевар.
  - Драко, - женщина повернулась к двери. - Посторожи еще минутку, я заберу свою палочку...
  - Мою тоже возьми, - сказал Драко ей в спину.
  - Боюсь, Темный Лорд не будет рад твоему визиту, Белла, - крикнул, немного помедлив, Снейп.
  Беллатрикс остановилась и резко обернулась.
  - Что это значит?
  - Темный Лорд сейчас беседует с одним молодым человеком, - флегматично ответил Снейп. - И он вряд ли обрадуется, если ему помешают.
  - Ерунда, - не очень уверенно сказала Беллатрикс. Затем вернулась в комнату и огляделась.
  - А где третий? - подозрительно спросила она.
  - Именно с ним сейчас и беседует Темный Лорд...
  - С Поттером? - выдохнула Беллатрикс, покраснев от гнева. - С какой стати мне может помешать этот наглец?
  - Насколько мне известно, этот наглец уже однажды одолел тебя, - слегка скривив губы в усмешке сказал Снейп.
  - Не он! Эта дурацкая статуя!.. У тебя плохие информаторы, Северус! - Беллатрикс прищурилась, глядя на Снейпа. Ноздри ее раздувались от негодования. Однако она сумела сдержаться и медленно повернулась. Взгляд ее упал на племянника. - Убирайся!
  Малфой торопливо поднялся и шагнул в сторону. Беллатрикс подошла к креслу и уселась в него.
  - Пока Темный Лорд беседует с одним, я поговорю с этими двумя, - сказала она и с упоением глубоко вздохнула. - Северус, будь любезен, поставь их к стене. И сооруди для них оковы. Мне нравится глядеть на обвисающие по стенам тела...
  - Ты забыла, что у тебя нет палочки, - сказал Снейп.
  - Да, конечно, ты прав... Но кое-что я могу сделать и без палочки... К тому же я надеюсь, что ты захочешь помочь мне! Хотя бы для того, чтобы доказать, что ты не пытался их освободить!
  Беллатрикс раскатисто рассмеялась.
  - Я не собираюсь тебе ничего доказывать, Белла, - сухо ответил ей Снейп. - У меня только один господин и только перед ним я держу ответ.
  - Брось, Северус! Я никогда не буду доверять тебе. Ты это знаешь. Но немного уменьшить мое недоверие ты сегодня сможешь... Впрочем, пока я не хочу, чтобы ты помогал мне, я надеюсь сама справиться. Прошу лишь приковать их к стене. А потом я немного потренируюсь... Совсем немного... Лорд просил делать это в присутствии Поттера. Мне нравится наблюдать за физической болью, а ему - за моральной!
  Женщина расхохоталась, откинувшись в кресле. Рон так крепко обнял Гермиону, что она еле слышно пискнула. Он сразу ослабил объятия и постарался повернуться, задвигая девушку себе за спину.
  - Ну же, Северус, давай! Я умираю от нетерпения! - махнула рукой Беллатрикс.
  Снейп посмотрел на нее долгим взглядом. Затем едва заметно кивнул и повернулся к обнявшимся подросткам. Как только его палочка начала подниматься, Рон с силой оттолкнул Гермиону себе за спину и кинулся на бывшего учителя.
  - Импедимента! - успел крикнуть Снейп.
  Рон, словно запутавшись в собственных ногах, рухнул на пол, цепляясь пальцами за мантию учителя.
  - Идиот! - крикнул Снейп, стряхивая с себя руки подростка.
  Сзади раздался оглушительный хохот Беллатрикс. Снейп шагнул назад, отступая от барахтающегося на полу Рона, и вдруг резко обернулся.
  - Перфитикус Тоталус!
  Не ожидавшая нападения Беллатрикс ничего не успела предпринять. Лишь глаза широко раскрылись от изумления. Так она и она застыла. Сбоку нервно хихикнул Малфой. Еще один взмах палочки, и Драко тоже оцепенел. Поскольку поза, в которой он стоял, была не совсем устойчивой, то, немного покачавшись, его тело свалилось на пол.
  Снейп обернулся вовремя, чтобы отразить атаку вновь набегающего на него Рона.
  - Протего!
  Рон, нетвердо державшийся на ногах, отлетел назад, словно ударившись в невидимую стену.
  - Идиот! - рявкнул на него Снейп. - Грейнджер, скажите этому болвану, чтобы забирал Минерву и дуйте отсюда! Немедленно! Через камин!
  Гермиона подбежала к Рону и начала нашептывать ему что-то на ухо. Рон протестующе заворчал.
  - Долго вы будете здесь барахтаться? Бегите! Живо! - брызгая слюной заорал на них Снейп.
  - Нет, - ответил Рон, глядя с пола на учителя. - Мы никуда не уйдем без Гарри.
  - Я сам займусь Поттером! - зашипел Снейп. - Только избавьте меня от своего присутствия! Вы мне мешаете!
  С этими словами Снейп повернулся спиной к подросткам и направился к Беллатрикс. Наставив на нее палочку, и пристально вглядываясь ей в глаза, он что-то забормотал.
  У камина перешептывались Рон и Гермиона. Видимо, они до чего-то договорились, потому что, в конце концов, они подошли к лежавшей на топчане директрисе и начали поднимать ее.
  - Вставай в огонь, - сказал Рон. - Придержишь ее. А я присмотрю за Снейпом.
  Гермиона протестующее заговорила, пытаясь говорить как можно тише, чтобы не мешать учителю. Но Рон настаивал на своем. Чем дольше продолжался спор, тем громче становились голоса.
  - Вы еще здесь? - повернулся к ним Снейп, закончив свои манипуляции над Беллатрикс. - Уизли, еще на своих занятиях я понял, что у вас полностью отсутствует хоть какое-то подобие того, что люди называют мышлением. Так послушайтесь свою подругу, у нее мозгов немного больше, чем у вас!
  Не дожидаясь ответа возмущенного подростка, Снейп отвернулся от него и наклонился над Драко.
  Гермиона чувствительно ткнула локтем в бок Рона, который готов был разразиться гневной речью, а то и снова кинуться на ненавистного учителя.
  - Рон, давай доставим МакГонагалл в безопасное место, а потом вернемся сюда, - тихо сказала Гермиона. - Мы не знаем пока, в каком состоянии вернется сюда Гарри и вернется ли вообще. И не можем бросить МакГонагалл здесь. В конце концов, это из-за меня она попала сюда!
  - В моем доме вас может встретить Хвост... Питер Петтигрю, - сообщил им Снейп, выпрямляясь. - Он трус и неудачник, но он взрослый волшебник, который немало времени провел в обществе Темного Лорда. Так что если вам не удастся использовать эффект неожиданности, я не поручусь за вашу безопасность.
  Рон открыл рот, намереваясь что-то сказать, но в этот момент откуда-то издалека донесся какой-то звук. Вначале им показалось, что это гудит сирена, но уже через секунду стало ясно, что это кричит человек.
  - Гарри! - выкрикнул Рон и кинулся к двери.
  Гермиона в ужасе замерла, спрятав лицо на груди МакГонагалл.
  - Стой! Уизли, кому говорю! - завопил Снейп. - Немедленно убирайтесь отсюда, я сам позабочусь о Поттере!
  Заговор-1 [Теххи]
  Видя, что Рон лишь на мгновение притормозил, а потом снова кинулся к двери, Снейп снова взмахнул палочкой. Мальчик с грохотом рухнул на пол.
  - Мисс Грейнджер, забирайте этого идиота и немедленно отправляйтесь в мой дом. Оттуда аппарируете в штаб-квартиру! Что вы замерли? Шевелитесь!
  Гермиона, услышав приказ учителя, нерешительно дернулась, и остановилась. Она по-прежнему стояла, прижимая к себе высокую фигуру МакГонагалл и подойти к Рону, не уронив директрису, не могла.
  Снейп, ворча, подхватил мальчика под мышки, поставил на ноги, подтащил поближе к камину и расколдовал. Рон посмотрел на него с ненавистью.
  - Мисс Грейнджер, отправляйтесь! Уизли, а вы прихватите с собой Драко. Его тоже нужно спасать...
  От неожиданности Гермиона, уже кинувшая горсть летучего пороха в огонь, остановилась и обернулась.
  - Это предательство! - завопил Рон.
  Снейп заскрежетал зубами. Затем, поняв, что слова здесь не помогут, вернулся к лежащему на полу Малфою, подхватил его под мышки и подтащил к камину, буквально швырнув подростка в руки Рона.
  - Ты очень похож на его тетушку, - язвительно сказал Снейп. - Надо было дать тебе с ней пообщаться, чтобы ты, наконец, выяснил, кого из вас я предал! Держи, идиот! И выматывайтесь отсюда! Живо!
  - Куда? - запыхтел под тяжестью Драко Рон. - В лапы моей бывшей крысы? Без палочек? С таким-то вот грузом? Ах, посмотрите, какой у нас добрый и заботливый учитель!
  На мгновенье в комнате воцарилась тишина. И в этой тишине все поняли, что криков больше не слышно. Снейп и Гермиона переглянулись.
  - Рон, давай сделаем так, как предлагает профессор Снейп, - сказала девушка. - А потом вернемся...
  Рон кивнул, неохотно соглашаясь. Но, помедлив секунду, вдруг бросил оцепеневшее тело Драко на пол, отскочил в сторону и крикнул: - Я понял, это заговор! Гермиона, он наложил на тебя заклятие Империус! Сопротивляйся! Вспомни, как учил Грозный Глаз!
  
  ===============
Глава 66. Непослушная память ===============
  
  Гарри приходил в себя медленно. В глазах замерцал свет. Потом начала вырисовываться окружающая обстановка. Темная фигура в кресле напротив становилась все четче. И, наконец, стало ясно, что это Волдеморт. Закрыть глаза по-прежнему не удавалось, а взгляд был устремлен на лицо сидящего за столом противника, который, в ожидании, перебирал лежавшие перед ним волшебные палочки. Судя по почти не изменившейся тени, без сознания он был совсем недолго...
  Все тело затекло и тупо ныло, но та, предыдущая яростная боль ушла. Гарри попробовал пошевелить пальцами в ботинках и по ногам сразу побежали искорки боли.
  - О, ты уже очнулся? Отлично! - Волдеморт поднял голову и теперь смотрел на подростка. В его взгляде Гарри увидел пляшущие огоньки радости. - Извини, погорячился. Но ты же понимаешь, как сложно держать себя в руках, когда твой собеседник не только не отвечает тебе, но даже не хочет смотреть в глаза!
  Сухой, кашляющий смех разнесся по комнате и Гарри вдруг уловил эмоции, которые выплескивал Волдеморт. Это было счастье. Волдеморт был счастлив. Гарри содрогнулся, и острые иголочки тут же побежали по всему телу. Очевидно затекли не только ноги.
  Сидящий в кресле волшебник взял из откуда-то возникшей вазы с фруктами гроздь винограда и начал отрывать спелые шарики, забрасывая их в рот. Гарри, который не имел возможности отвести взгляд, почувствовал, как проголодался - за исключением пары крошечных пирожных, которые удалось съесть ночью, он не ел уже почти сутки. Почувствовав, как слюна наполняет рот, он громко сглотнул.
  - О, я и забыл, что, как гостеприимный хозяин, давно должен был предложить тебе чего-нибудь выпить, - кивнул ему Волдеморт.
  На столе возник хрустальный кувшин, который наклонился и из него в большой кубок полилась янтарно-желтая струя.
  - Легкое приятное вино, которое для меня сберегли эльфы, - сказал Волдеморт, наблюдая, как кубок плывет по воздуху по направлению к пленнику.
  Гарри внезапно вспомнил слова Грюма и плотно сжал зубы - он не должен принимать никакой еды из рук врага!
  Кубок подлетел к губам подростка и легонько коснулся их, выплеснув на лицо несколько капель. Гарри шевельнул головой и тонкая струйка вина полилась у него по подбородку.
  - Какой ты неловкий! - радостно сказал Волдеморт.
  - Все тело... затекло, - с трудом ворочая языком, проговорил Гарри.
  - Ну конечно же, конечно, - Волдеморт взмахнул палочкой и чучело великана развело руки.
  Гарри почувствовал, что кокон, в который он был укутан, уже ничего не удерживает. Он слегка пошевелился и в следующую секунду упал, покатился по полу, тихонько подвывая от боли - словно тысячи острых кинжалов вонзились ему в руки, ноги, спину, плечи...
  - Наверное эти путы слишком туги? - участливо спросил Волдеморт, перегибаясь через стол, чтобы увидеть своего пленника. - Но это разумная предосторожность... Если обещаешь, что не будешь бегать, размахивать руками и хвататься за палочку, я могу тебя ненадолго освободить...
  Гарри неподвижно лежал, стиснув зубы. Он не собирался давать никаких обещаний этому чудовищу!
  - Я бы мог запереть тебя в магическую решетку, но ты же понимаешь, что для ее поддержания нужны силы. А мне так нравится общаться с тобой, что я бы не хотел отвлекаться... Впрочем, ненадолго, я, пожалуй, потерплю...
  Тугие веревки исчезли. Гарри немного полежал, пытаясь незаметно пошевелиться. Это было не очень приятно. По телу по-прежнему бежали острые иголочки, к тому же оно еще ныло от последствий той боли, которая перед этим довела его до обморока.
  - Ну, поднимайся, не стесняйся. Можешь сесть в кресло, - гостеприимно предложил Волдеморт.
  Гарри с опаской поднялся, прошел к широкому креслу, стоявшему у стола, и с опаской опустился в него. Кресло оказалось мягким, но слишком глубоким - из такого быстро не вскочишь!
  - Давай договоримся так. Я даю тебе возможность сидеть в этом кресле и смотреть мне в глаза. Буду рад, если ты, все же, откроешь рот, и поговоришь со мной. Иначе мне придется копаться у тебя в мыслях, а это не всегда выглядит аппетитно, - Волдеморт растянул губы в улыбке, но его красные глаза так и буравили гостя. - Если ты попробуешь встать, я снова упакую тебя в такой же кокон, который ты покинул. Договорились?
  Гарри промолчал. Он делал вид, что пытается поудобнее усесться в кресле, чтобы не смотреть в глаза противника. В голове у него было пусто. Событий и информации было слишком много, она просто осела где-то в недрах его памяти. Думать он сейчас не мог, хоть и понимал, что нужно подготовиться к предстоящей беседе...
  - Так на чем же мы остановились? Ах, да, на родителях. Впрочем, по-моему мы уже обсудили все вопросы...
  Гарри отрицательно качнул головой и Волдеморт замолчал.
  - Мама. Почему ты убил ее? Из... Из-за меня?
  - О, направляясь в Годрикову Лощину, я пообещал, что не трону твою мать, - Волдеморт усмехнулся, увидев изумление на лице подростка. - Да, да. Она была грязнокровкой, но, тем не менее, вызывала романтические чувства у некоторых неразборчивых чистокровных магов...
  Волдеморт замолчал, с интересом разглядывая лицо Гарри, который судорожно пытался вычислить, кто же был тем заступником, который не побоялся обратиться с просьбой с своему страшному хозяину. Никого кроме Снейпа ему в голову не пришло. Волдеморт расхохотался.
  - Нет, дружище Снейп здесь ни при чем. Он сам не слишком рад своему небезупречному происхождению, чтобы демонстрировать свои чувства к грязнокоровкам! Ну что, не догадываешься? А-ха-ха-ха! Ну пошевели же мозгами!.. Ну хорошо, даю тебе подсказку. Подумай, как я мог пообщаться с твоей мамашей, если не мог ее видеть?
  В глазах Гарри мелькнул огонь осознания.
  - Ну конечно, это был старина Питер Петтигрю! Ты не знал, что он много лет был влюблен в твою мать? И ненавидел твоего отца за то, что тот оказался удачливее его?
  Юноше показалось, что его ударили кувалдой по голове. Питер Петтигрю? Хвост? Что за ерунда? Это ничтожество посмело... посмело... Гарри задохнулся от возмущения. Волдеморт расхохотался.
  - Да, пожалуй, пора пригласить его сюда, - сказал хозяин. - Гендраф, сюда!
  Где-то за столом послышались шорохи, мелькнула тень крошечной фигурки. Гарри понял, что это явился домовой эльф.
  - Давай руку, мне нужен Петтигрю, - сказал Волдеморт и протянул палец куда-то под стол.
  Раздалось жалобное поскуливание. Через секунду хозяин кивком отпустил слугу и Гарри увидел, как мимо него пробежал эльф, одетый в серую мешковину. В камине раздалось шуршание и в ореоле зеленых искр из него выскочил Хвост. Суетливо оглядевшись, он замер, завидев вольготно развалившегося в кресле подростка.
  - Питер, я и мой юный друг хотим, чтобы ты рассказал нам кое-что, - сказал Волдеморт новому гостю.
  - Но... но, мой господин, миссис Лейстрендж просила меня... никуда не отходить от камина... она говорила... говорила, что должен ждать незваных гостей...
  - Незваные гости здесь и никуда не денутся, можешь не беспокоиться, - отмахнулся Волдеморт. - Мы тут беседовали о той мистической ночи Хэллоуина. Ты ее хорошо помнишь...
  Хвост от ужаса весь сжался. Гарри даже показалось, что он сейчас снова превратится в крысу.
  - Я удивлен, что ты ничего не рассказал мне о судьбе Карадока Дирборна, того безумца, которого я оставил валяться где-то в доме...
  Петтигрю отшатнулся. Лицо его побледнело так, что немногим отличалось от цвета занавесок на окнах. Гарри показалось, что Хвост сейчас упадет в обморок.
  - Да, господин, - еле слышно забормотал Питер. - Я не рассказывал... Это ведь было совсем неважно... Да, да, конечно, я должен был все рассказать своему господину... Когда... когда это все произошло... я понял, понял, что нужно... нужно убираться оттуда... Но я не мог оставить моего господина... И свидетеля тоже не мог оставить... Но я... я был... я очень торопился... А транспортировать двоих было... затруднительно... Я транс- трансфигурировал тело в кусок доски... и выбросил в окно... Потом... потом думал подобрать...
  - Как подобрать, он же мог снова превратиться в человека после твоего ухода? - удивился Волдеморт.
  - О, нет, господин, он не мог... Я... я слишком ничтожный маг... Я не мог... не смог трансфигурировать живой объект... Я не умел это делать, у меня никогда не получалось... Поэтому я... я убил его... я убил... а потом трансфигурировал...
  Во время рассказа Хвост был до того жалок, что в Гарри начала подниматься волна брезгливости. Но когда тот сказал об убийстве, юноша ощутил гнев и подался вперед.
  Лоб его внезапно стукнулся обо что-то, словно он попал головой в невидимое стекло. Волдеморт расхохотался.
  - Я же предупреждал тебя, Поттер, что поставлю защитную решетку!
  Гарри откинулся в кресле, не отрывая глаз от Хвоста. Глазки предателя вдруг понимающе сверкнули, до него, наконец, дошло, что Поттер здесь находится не как друг, а как пленник.
  И вдруг Гарри заметил, как за спиной Питера что-то мелькнуло. Это был хвост! Хвост выдры! Гарри изо всех сил сосредоточился и - о чудо! - получил сообщение от Гермионы: "Гарри, мы сейчас транспортируем МакГонагалл в дом Снейпа, потом вернемся за тобой, если нам не помешает Петтигрю".
  Гарри быстро взглянул на хозяина и его слугу. Они буравили друг друга глазами и не обращали на пленника внимания. Да, похоже, они не заметили Патронуса. Неужели его друзьям удалось скрутить Снейпа? Невероятно! Даже без палочек! Молодцы! Нужно задержать здесь Петтигрю! Но как же отправить ответ?
  Бросив взгляд на стол, Гарри увидел на нем несколько палочек, среди которых была и его собственная. "Акцио, палочка", - несколько раз повторил он, но у него ничего не получилось. Снейп был прав, когда говорил, что к невербальным заклинаниям у него не хватает таланта...
  Тогда юноша сосредоточился на палочке и попытался припомнить что-нибудь хорошее. Он вспомнил, как они бегали с Джинни по саду Юлы, как потом Рон застрял в камине... Сдерживая улыбку, Гарри пристально посмотрел на свою палочку и мысленно выкрикнул: "Эспекто Патронум!"
  Из кончика лежавшей на столе палочки внезапно вырвалось огромное облако, через секунду превратившееся в благородного оленя. Изумляясь тому, что у него все же получилось это сделать, Гарри продиктовал послание: "Бегите и не возвращайтесь! Петтигрю здесь, я постараюсь его задержать!"
  Он облегченно откинулся в кресле и только тут огляделся.
  Все это время Волдеморт и Хвост сидели уставившись друг другу в глаза, ведя мучительную для обоих беседу - хозяин заподозрил, что его жалкий слуга скрыл от него какую-то важную информацию и теперь изо всех сил пытался узнать ее. Петтигрю же отчаянно сопротивлялся. Не смея отвести взгляд от своего господина, он судорожно пытался вспомнить свою жизнь в образе крысы.
  Увлекшись этой дуэлью, они не заметили всех попыток Гарри завладеть палочкой и отвлеклись лишь тогда, когда между ними вдруг возник гигантский олень.
  Патронус проскакал по комнате, сделав круг, а затем вдруг исчез, словно просочившись сквозь стену.
  - Я кому сказал сидеть смирно, Поттер! - взревел Волдеморт.
  Петтигрю испуганно отшатнулся от едва не сбившего его оленя, запнулся о лежавший на полу пушистый ковер и отлетел к стене. Волдеморт метнул в него разъяренный взгляд и вдруг забыл о Патронусе, Поттере и обо всем остальном. Ибо именно в этот момент находящийся в шоке Хвост, ударившись спиной о стену, широко раскрытыми глазами посмотрел на своего господина.
  - Ты... Ты подглядывал! Подглядывал! Ничтожный! - просипел Волдеморт.
  Гарри, решивший было, что гнев темного волшебника сейчас обрушится на него, с облегчением посмотрел на покрасневшее, затем быстро побледневшее, а затем и почерневшее лицо Волдеморта, не отрывавшего взгляда от Петтигрю.
  Эта смена цветов лица Волдеморта обрадовала Гарри. Еще ни разу он не видел врага в такой ярости. "Может быть, его сейчас хватит удар?" - с надеждой подумал юноша.
  - Ты... воспользовался... воспользовался... закли... заклинанием, - шипел между тем Волдеморт, захлебываясь от ярости.
  Петтигрю смотрел на него с ужасом. Он ничего не понимал, кроме того, что его господин безостановочно издает какие-то шуршащие звуки. Даже сквозь сковывавший его страх, Хвост вдруг сообразил, что Волдеморт говорит на серпентарго - именно так он общался с Нагайни. И тут Питер Петтигрю совершил ужасную оплошность. Он отвел взгляд от Волдеморта, инстинктивно оглянувшись в поисках змеи. Потом вспомнил, что Нагайни умерла. В голове мелькнула мысль о возможной новой змее, которую завел Тот-Кто-Не-Может-Быть-Назван. И в следующее мгновенье он услышал грохот, сквозь который прорвался яростный крик:
  - Авада Кедавра!
  Питер Петтигрю, по прозвищу Хвост, еще успел увидеть летящий в его сторону массивный стол и опережающий его пронзительно зеленый луч. Он успел даже удивиться этой странной загадке. Но разгадать ее уже не успел. Умер.
  Несколько секунд его тело, прислоненное к стене, еще продолжало стоять, а потом грузно осело на пол.
  Гарри всего этого не видел. Когда Волдеморт зашипел, шрам вдруг взорвался чудовищной болью и в мозг юноши внезапно хлынул поток информации. Картинки из жизни темного мага сменяли друг друга с такой скоростью, что Гарри видел лишь размазанное, мельтешащее пятно, из которого изредка появлялись отдельные кадры или вспыхивали эмоции. Меняясь с калейдоскопической быстротой, они не задерживались в сознании.
  Схватившись руками за лицо, Гарри не видел, как на магическую решетку обрушился массивный стол, как мимо, не замечая его, пронеслась темная фигура. Он не слышал, как Волдеморт выскочил за дверь и как, сойдя с пушистого ковра, гулко застучал башмаками по каменному полу коридора...
  Согнувшись в кресле, Гарри бился головой о невидимую преграду, но не замечал этого, раздираемый другой болью и тем информационным селем, который все вливался и вливался в его мозг...
  
  
=============== Глава 67. Каждый летает как может ===============
  
  Объяснить действия Волдеморта не смог бы, наверное, даже сам Волдеморт.
  Переполнявшая его ярость требовала каких-то действий. Проревев смертельное заклятие, снеся с дороги огромный старинный стол, он помчался по коридору, не понимая куда и зачем бежит. Через несколько секунд ноги привели его к подвальной двери, которую он распахнул пинком. Влетев в подвал, он метнулся по просторному помещению, ударился о стену лицом, громко взвыл, а затем бессильно опустил руки, прислонив лоб к холодному камню.
  Постояв так около минуты, он медленно обернулся и быстро обежал комнату взглядом.
  Напротив него, возле двери, в широком кресле спала Беллатрикс. Сон ее был настолько крепок, что она не проснулась ни от удара по двери, ни от шагов своего господина, ни от его воя.
  Слева от него, вежливо склонив голову, стоял Северус. Справа, возле камина, жались друг к другу его пленники - рыжий в обнимку с младшим Малфоем и грязнокровка, обхватившая обмякшее тело Минервы МакГонагалл.
  Волдеморт вгляделся в эту замершую группу остекленевшим взглядом, не понимая, что все это может означать. Затем медленно перевел взгляд на Снейпа.
  - Что здесь происходит? - выдавил он из себя. Привычка командовать все же пришла ему на помощь.
  - Беллатрикс... Беллатрикс попыталась отправить детей в свой дом, мой Лорд... Она сказала, что пыточная камера там лучше... оборудована, - ответил Снейп.
  - Лучше оборудована? - тряхнул головой Волдеморт. Он никак не мог понять, что тут происходит. - Какого же Мерлина она тогда спит?
  Снейп пожал плечами. На лице его появилась презрительная улыбка. Волдеморт повернулся к стоящим у камина волшебникам. Стресс, который он только что пережил, требовал выхода.
  - А вы что в них вцепились? Немедленно отпустите! - приказал он.
  Ни Рон, ни Гермиона не шелохнулись.
  - Бросьте их! - взревел разъяренный неповиновением Волдеморт, поднимая палочку.
  И тут случилось невероятное!
  Гермиона внезапно выпустила МакГонагалл из рук и та начала оседать на пол. Не дождавшись, когда директриса упадет окончательно, девушка кинулась к парням, рывком откинула в сторону замершего в оцепенении Драко, а затем, поднявшись на цыпочки и обхватив руками в голову Рона, поцеловала его. Не ожидавший этого Рон, чтобы удержаться на ногах, ухватился за плечи девушки и тут услышал шепот:
  - Рон, я люблю, люблю, люблю тебя! Целуй меня!
  В первое мгновение парень от неожиданности чуть не оттолкнул ее от себя, но вдруг разобрал: "Так надо". И уже совсем ничего не понимая, ответил на страстный поцелуй. Через пару секунд он уже забыл, где находится. Для него существовала только Гермиона, ее шершавые сухие губы и ее горячее тело, которое хотелось сжимать, не отпускать...
  Некоторое время Волдеморт в изумлении смотрел на эту сцену, не понимая, что здесь происходит. Затем сработали хорошо отработанные рефлексы.
  - Брысь! Отойдите друг от друга! Вы! Двое! Кому говорю! - заревел он. Увидев, что парочка не слушается, он в ярости поднял палочку и приготовился разъединить их насильно.
  - Нет! Не надо! Темный Лорд! Умоляю!
  Между Волдемортом и подростками внезапно возникла фигура Снейпа. Лицо его было испуганным. Он раскинул руки в стороны, мешая хозяину ударить во влюбленных заклинанием.
  - Что?... Уйди с дороги!
  - Нет, нет! Великий Лорд! Умоляю! Если вы нападете на них, вы погибните! - закричал Снейп.
  Волдеморт отшатнулся и опустил палочку.
  - Что? О чем ты говоришь, Северус?
  - Вспомните Годрикову Лощину! Я умоляю вас, не нужно повторять!
  Красные глаза Волдеморта впились в лицо Пожирателя. Затем взгляд его потух. Снейп понял, что его хозяин о чем-то задумался. Постояв в нерешительности, Темный Лорд повернулся и одним взмахом палочки подозвал к себе кресло, в котором лежала Беллатрикс. Кресло дернулось в сторону, вывалив спящую Пожирательницу, и подлетело к Волдеморту. Не глядя на оставшуюся лежать на полу женщину, Волдеморт уселся лицом к камину.
  - Северус, я хочу, чтобы ты объяснил мне, что здесь происходит!
  Снейп, склонив голову, начал что-то рассказывать. Подростки не слушали его. Переполнявшие их чувства были настолько сильны, что они забыли обо всем на свете. К реальности их вернуло лишь некоторое движение, внезапно возникшее у них под ногами.
  На мгновенье отстранившись от возлюбленного, Гермиона посмотрела вниз. Глаза ее внезапно расширились и она, убрав руки с затылка любимого, зажала себе рот ладонью. Недовольный и недоумевающий Рон взглянул в лицо девушке, а затем тоже опустил взгляд. И чуть не закричал.
  ...Упавшая на пол МакГонагалл давно пришла в себя. После того, как Гермиона выпустила ее из рук, она несколько секунд прислушивалась и приглядывалась, чтобы поточнее оценить обстановку. Попыталась осторожно вынуть свою палочку, но обнаружила, что безоружна. Тогда она прикрыла глаза, сосредоточилась... и начала превращаться в кошку. Гермиона посмотрела вниз, когда кошка потерлась о ее ноги. И сразу опознала в животном своего декана, а ныне директора.
  Кошка взглянула вверх, на две пары удивленных глаз. Затем ткнулась головой в ноги девушки, подталкивая ее в сторону камина. Гермиона сделала крошечный шаг, чтобы ее движение не обнаружил Волдеморт, которого пока закрывала от них фигура Снейпа в широкой мантии. Рон попытался удержать ее, но девушка настойчиво потянула его к огню.
  Пристально смотря в спину Снейпа, Гермиона нагнулась и ухватила полную горсть летучего пороха. Выпрямившись, она пересыпала часть в руку Рона и, шепнув: "Давай, сразу за мной", нагнулась, схватила на руки кошку и шагнула в огонь.
  Из камина вырвался высокий столб зеленого огня. Волдеморт вскочил, но успел увидеть лишь как Рон нагнулся, схватил за ноги Драко, швырнул порох на угли и прыгнул в огонь, унося с собой перевернутого вниз головой Малфоя.
  - Стой! Держи их! - завопил Волдеморт.
  Они со Снейпом подбежали к камину, но в нем, как и следовало ожидать, уже никого не было. Красные глаза Волдеморта уставились на стоявшего в растерянности Снейпа.
  - Куда они отправились, Северус? - требовательно спросил хозяин.
  - Думаю, в дом Беллатрикс. Больше некуда, - ответил Снейп. Затем губы его скривились в ухмылке. - Насколько я знаю тот камин, нашим путешественникам не поздоровится.
  Волдеморт, который едва сдерживал себя от ярости, после этих слов внезапно успокоился.
  - Расколдуй ее! - кивнул он на лежавшую на полу Беллатрикс. - Пусть отправляется вдогонку. Неплохо будет их проучить немного...
  - Мой Лорд, а где Поттер? - низко склонив голову, спросил Снейп.
  - Он у меня в кабинете... Я бы хотел еще немного с ним поработать. Думаю, сейчас у него как раз соответствующее настроение.
  Волдеморт скривил губы в улыбке. Глаза его вспыхнули красным огнем, от которого у Снейпа по спине побежали мурашки.
  - Займись ею, путь приходит в себя и отправляется развлекаться. Только предупреди, что мне и мальчишка и девчонка нужны живыми! Я возлагаю большие надежды на Поттера. Можно будет, конечно, найти других идиотов, но, похоже, с этими дело у меня пойдет быстрее...
  С этими словами Волдеморт покинул подвал. Снейп посмотрел ему вслед, немного постоял, затем сел в кресло и задумался.
  
***
  Постепенно Гарри ощутил, что поток чужих мыслей, хлынувшей в его мозг, начинает иссякать. Он по-прежнему держался за лоб - боль в шраме не утихала. Наклонившись вперед, он снова напоролся на невидимую преграду. Боль прекратилась так же внезапно, как и началась. Гарри поднял глаза,но ничего не увидел -упавший на бок стол перекрывал обзор. Куда делся Волдеморт? И Хвост? Что здесь вообще произошло? Прислушался, но ни одного звука, кроме шелеста листвы за окном, не услышал. Попытался выбраться из кресла - безуспешно.
  Тогда Гарри решил поискать лазейку. Попробовал передвинуть кресло, но оно словно приросло к полу. И тут взгляд его упал на сваленные кучкой волшебные палочки. Они лежали у него буквально под ногами, но достать он их не мог, мешала защитная решетка. Тогда он несколько раз попытался подозвать к себе палочку: "Акцио! Акцио, палочка!"
  Один раз ему показалась, что его палочка слабо шевельнулась и удвоил усилия. Сначала тихо, затем все громче и громче, он подзывал и подзывал ее... Вдруг дверь за его спиной отворилась, и Гарри услышал, как в комнату кто-то вошел. Спинка кресла заслоняла ему обзор, встать он не мог, поэтому затаился в ожидании.
  - О, Мерлин! Что это? - раздался женский голос. - Ах, какая птица! Подарок Лорду? Очень, очень символично!.. Хорошая, хорошая птичка! Это ты устроила тут этот разгром? Гендраф! Что здесь случилось? Где Темный Лорд?
  Гарри почувствовал, что женщина приближается к его креслу. Она заглянула за стол, но никого там не увидела. Посмотреть в кресло, придавленное крышкой стола, ей не пришло в голову.
  - Гендраф! Сколько тебя можно зва... О, о! Что это? Питер! Питер, что с тобо-о-о...
  Гарри услышал какую-то возню. Затем что-то ударилось о край стола, который от толчка сместился немного в сторону. Гарри тут же приник к образовавшейся щели, стараясь двигаться как можно осторожнее, чтобы кресло не скрипнуло. Боком к нему, нагнувшись над чем-то, лежащем на полу, стояла молодая женщина в ярко розовой мантии. Длинные черные волосы закрывали ее лицо.
  - Мисс Джоунс, - раздался тоненький голосок. - Вы звали меня?
  - Гендраф! Куда ты запропастился? Что здесь произошло?
  Гарри услышал, как эльф всхлипнул.
  - Это... Это хозяин... Он вызвал мистера Петтигрю...
  - Темный Лорд вернулся?
  - Да, мисс Джоунс, он вернулся и вызвал мистера Петтигрю...
  - Это я уже слышала! Что натворил этот несчастный? За что Лорд убил его?
  Убил? Петтигрю убит? Гарри вздрогнул и едва сдержал вскрик, зажав рот рукой.- Не знаю, мисс Джоунс, я... меня здесь не было... Темный Лорд вызвал его с помощью... с помощью моей метки... А потом... потом приказал мне уйти...
  - Где сейчас Темный Лорд?
  - Не знаю, может быть в своих апартаментах?
  - Да, да, конечно... Слушай, Гендраф, как только Лорд освободится, скажи, что я здесь и хочу его видеть. У меня есть интересная информация для него... Красивую птичку он себе завел... А пока приберись здесь...
  Гарри сжался в комок, чтобы женщина его не заметила. Вскоре он услышал ее шаги в коридоре.
  Неожиданно стол взлетел вверх и встал на свое место. Гарри оглянулся. Эльф, подняв руки, безо всякой палочки легко управлял движением огромного стола. И тут в комнате послышалась... музыка. Самая дивная музыка, какую Гарри слышал когда-либо в жизни. Она звала, она внушала надежду, она настраивала на победу! "Не может быть! Феникс! Неужели это Фоукс?", - мелькнуло в голове юноши.
  Он посмотрел вверх и увидел, что на камине действительно сидит феникс.
  Оглядевшись, величественная птица перелетела на стол и уселась напротив кресла. Гарри рванулся навстречу, но отлетел назад, уткнувшись в невидимую решетку.
  - Это пленник Темного Лорда, - проинформировал эльф. - Он заперт и не может вырваться. Я знаю этого пленника, это Гарри Поттер, Избранный.
  Феникс склонил голову и посмотрел вниз. Гарри проследил его взгляд и увидел, что прямо перед ним стоит давешний эльф в серой мешковине. Одно ухо домовика было почти полностью сожжено и было видно, что ожег совсем свежий. Феникс наклонил голову, из глаз у него быстро закапали слезы. Падая на искалеченное ухо эльфа, они заживляли раны.
  - О, спасибо, спасибо тебе, великолепная птица, - пробормотал эльф и внезапно заплакал, вытирая глаза крошечными кулачками.
  - Гендраф, ты не можешь снять эту защитную решетку? - спросил Гарри.
  - Решетку? О, нет, конечно нет! - в ужасе отшатнулся эльф. - Темный Лорд убьет меня, если я нарушу его заклинание!
  - Гендраф, пожалуйста! Очень прошу! - воззвал Гарри, но сразу понял, что это бесполезно. - Слушай, а передать мне палочку ты можешь?
  Эльф снова покачал головой. И тут же отшатнулся. Феникс, слегка взмахнув крыльями, опустился со стола на пол, выхватил клювом из кучки палочек палочку Гарри и, взлетев, бросил ее юноше.
  О! Чудо! Палочка легко преодолела барьер и свалилась ему на колени. Быстро схватив ее, Гарри крикнул:
  - Фините Инкантантум!
  Надежды, что это заклинание сработает, у Гарри не было, однако, протянув руку вперед, он понял, что преграда исчезла.
  - Фоукс, как же я рад тебя видеть! - поднимаясь из кресла сказал Гарри, бросившись обнимать феникса. - Ты даже представить не можешь, как без тебя было плохо!
  Феникс отстранился и прислушался. Гарри, увидев с каким вниманием тот вытягивает шею, тут же замолчал. В коридоре раздавались шаги. Нужно срочно бежать!
  - Лети, Фоукс, - выдохнул Гарри, хватаясь за горячее оперение огромной птицы. И тут же понял, что феникс не сможет вылететь из комнаты - слишком тесно. Отпустив руки, он кивнул в сторону окна.
  Едва взмахнув крыльями, феникс перебрался на подоконник. Гарри наклонился, подобрал с пола все палочки, мгновенье поколебавшись, зачем-то прихватил статуэтку змейки, которую Волдеморт вертел в руках во время их разговора, затем подбежал к окну, снова обнял птицу и почувствовал, как ноги его отрываются от пола. Еще мгновенье - и вот они уже поднимаются над замком!
  Феникс внезапно изменил направление, рванувшись в сторону крыши. Гарри едва удержался от падения, а в следующую секунду услышал доносящиеся из раскрытого окна проклятия Волдеморта и увидел, как снизу, им вдогонку летят разноцветные лучи заклинаний.
  Но Фоукс, поднявшись над крышей замка, был уже недоступен им. Они поднимались все выше и выше, затем плавно изменили направление и стали быстро удаляться от замка. Гарри оглянулся назад. Сзади остались каменные стены, увитые плющом и довольно запущенный сад... Потом все вдруг исчезло. Сколько Гарри ни вглядывался, кроме леса уже ничего не было видно. Наверное поместье защищено так же, как Юла, подумал он. И радостно закричал. Свободен!
  
  
=============== Глава 68. Возвращение ===============
  
  Фоукс приземлился на маленькой полянке посреди леса. Гарри разжал руки за мгновение до приземления и мягко спрыгнул на землю. Погладив великолепную птицу по голове, он сказал:
  - Фоукс, ты очень вовремя прилетел! Но я очень волнуюсь за друзей. Не знаешь, они успели сбежать?
  Феникс посмотрел на него и отвернулся.
  - Не знаешь? Ну, не страшно, я попытаюсь сам узнать. Скажи... Тебя прислал Дамблдор?
  Голова феникса снова повернулась к юноше. Пристально посмотрев на Гарри, Фоукс внезапно сделал пару шагов в сторону, затем взмахнул крыльями, и взлетел. Быстро поднявшись над деревьями, он скрылся из вида. Гарри тяжело вздохнул. Ну почему он не изучал вместе с Гермионой легилименцию? Сейчас бы уже знал, откуда взялся феникс в доме Волдеморта. Вопрос о Дамблдоре, вырвавшийся у него, открыл то, о чем юноша пытался не думать: шансов, что старый директор жив, практически нет, но надежда засела где-то глубоко-глубоко и не хотела покидать его сердце. Но Гарри тут же смутился: стыдно признавать, но со смертью Сириуса он почему-то примирился гораздо быстрее...
  Однако некогда раздумывать! Нужно отправляться в Юлу. Если Рон и Гермиона спаслись, то они уже должны быть там. Лишь бы они не вернулись обратно в дом Волдеморта!
  Лицензии на аппарирование у него еще не было. Но и других способов выбраться из этого леса он тоже не видел. Поправив волшебные палочки во внутреннем кармане, он прикрыл глаза, представил себе дом Альберфольда и вот он уже несется по сдавливающей трубе, изо всех сил пытаясь не забыть о цели своего путешествия.
  Приземление оказалось не таким удачным, как бы ему хотелось. Стукнувшись ногами о землю, Гарри покачнулся. Голова кружилась, перед глазами плыли разноцветные круги. Он взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие, и, наконец, оглянулся.
  Да, он сумел добраться до места! Дом Альберфольда находился в нескольких десятков футов от него, сразу за деревьями. "Юла", подумал Гарри. И тут же увидел выложенную светлым камнем тропинку, уводящую вглубь сада. Через несколько секунд он уже входил в дом.
  Пройдя по длинному коридору, он очутился в пустом холле и, прислушавшись, направился в кухню.
  - Гарри, мальчик мой! Вы уже вернулись? - обернулась к нему миссис Уизли.
  - Вернулись? - юноша тупо уставился на нее.
  Она что, не знает, что они вначале застряли в Хогвартсе, а потом попали в лапы Волдеморта? Гарри прикрыл глаза и покачнулся.
  - А... Рон и Гермиона... Они еще не пришли? - собрав последние силы спросил он, понимая, какой ответ сейчас услышит.
  - Рон? Нет... А что, должны были?
  - Мне нужно идти, - сказал Гарри и, слегка покачиваясь от слабости, повернулся к двери.
  - Гарри, дорогой! Что происходит?
  Миссис Уизли, наконец, заволновалась. Мальчик выглядел явно нездоровым, да и явился почему-то один...
  - Отсюда... Отсюда можно отправить сообщение с Патронусом? - спросил он, идя через холл и слыша рядом шаги миссис Уизли.
  - Патронуса? Да, конечно... Вас ведь не было, поэтому защиту сняли, - ответила она.
  Гарри остановился. Попытался вызвать в памяти какое-нибудь хорошее воспоминание, но у него ничего не вышло. В голове сидело лишь одно: Рон и Гермиона в опасности! Неужели они решили вернуться за ним к Волдеморту. Они ведь не знают, что он уже спасся!
  - Па-патро-патронуса надо послать... Сообщить, что я уже здесь... - пробормотал Гарри.
  - Партонуса? Кому? - всплеснула руками миссис Уизли.
  Послышались шаги. Гарри было не интересно, кто это. Он прикрыл глаза и попытался вызвать Патронуса.
  - Джинни! Детка, зачем ты покинула Дамфрис? Мы же просили тебя оставаться там, - услышал он возмущенный голос миссис Уизли. Попытался открыть глаза, но не смог. Сознание его затуманилось и он второй раз за этот день упал в обморок. Только теперь он действительно упал - в плену у Волдеморта кокон из веревок и лапы чучела не дали ему такой возможности.
  ...Сначала он ощутил тошноту. Затем услышал голоса. Попытался открыть глаза, но не смог. Замер, пытаясь понять, о чем говорят...
  - Голодный обморок, - сказал мужской голос. Знакомый. Кто это?
  - Или нервное истощение, - всхлипнул кто-то. Тоже знакомый.
  - Или и то, и другое вместе.
  Последнюю фразу произнесла Джинни! Гарри почувствовал прилив сил и сумел открыть глаза.
  - Гарри, ты как?
  - Усадите его, я сейчас принесу бульон!
  Чьи-то руки подхватили его подмышки, кто-то подсунул под спину подушку.
  Гарри открыл глаза. Кто-то заботливо поспешил надеть на него очки. Наделись они криво и он поднял руку, чтобы их поправить.
  Он сидел на своей кровати в Юле. Вокруг столпились знакомые лица. Люпин. Джинни. Невилл... Рон с Гермионой.
  Рон с Гермионой?
  Гарри дернулся вперед.
  - Вы... вы тут?..
  Он облегченно откинулся на подушку.
  - Вам нужно поесть, молодой человек, - сказал Элфус Дож, которого Гарри сразу и не увидел, поскольку тот стоял у самого изголовья кровати.
  Раздвигая толпу подростков, к нему протиснулась миссис Уизли с большой чашкой в руках.
  - Давай, выпей бульончика, дорогой, - сказала она.
  - Я бы тоже не отказался, - шумно потянул носом Рон.
  - Да, да, конечно, сынок, пойдем на кухню...
  - Лучше здесь, с Гарри...
  - Оставьте его в покое, он еще очень слаб. Давайте, все, быстро! На кухню! - приказала миссис Уизли.
  - Со мной все в порядке, - возмутился Гарри.
  - Ничего, ничего, полежи немного, - похлопал его по плечу Дож. - Потом расскажешь о своих приключениях. И вы тоже!
  Рон с Гермионой мигом вылетели из комнаты. За ними потянулись остальные. У постели осталась только Джинни.
  - Ну, ты как? Вас что, МакГонагалл без еды оставила? - спросила она.
  - МакГонагалл? А как она? Ее... Ее сумели эвакуировать?
  - Эвакуировать? Откуда?
  - Из того подвала... у Волдеморта...
  - Слушай, ты и вправду пренапрягся, - сказала Джинни, погладив его по голове. Затем уселась рядом с ним. - Ты пей, пей, не обращай на меня внимания... Мы все экзамены сдали. Вроде неплохо... Луна отправилась домой, ну и я, под шумок, тоже... Оттуда же все уехали, скукотища. МакГонагалл второй день не видно, но это и к лучшему...
  Гарри внезапно поперхнулся и, шумно отфыркиваясь соскочил с кровати, едва не столкнув Джинни.
  - Анапнео! - Джинни едва не попала ему палочкой в нос. - Извини. Правда полезное заклинание? Помнишь, его применил Слагхорн в поезде в прошлом году? Оно мне уже третий раз пригодилось!.. Кстати, как он там? Уже выздоровел?
  Гарри в растерянности смотрел на девушку. До него не сразу дошло, что всю последнюю неделю она сдавала экзамены и ни о чем не знает. Сколько же всего произошло! Гарри помотал головой. Неужели прошла лишь неделя?
  - Слагхорн исчез. Устроил пожар в госпитале святого Мунго, затем взорвался и пропал, - сказал он, усаживаясь обратно на кровать.
  - Взорвался? - недоуменно подняла брови Джинни.
  - Слушай, тут столько всего произошло, пока вас не было... Давай присоединимся к остальным, там все и обсудим... Я и сам половины не знаю...
  - Угу, сейчас, - сказала Джинни и внезапно уселась к нему на колени.
  Поцелуй был долгим... Наконец, девушка отстранилась и прикрыла глаза.
  - Ну и соскучилась же я по тебе, - сказала она небрежно. - Так рвалась сюда, так спешила... А тут - на тебе, куча событий и никакой романтики...
  Гарри почувствовал укол совести. Со всеми своими проблемами, он начисто забыл, что ей пришлось сдавать экзамены... Ох, ведь что-то такое говорили о ее связи с Волдемортом! Как же он мог забыть!
  - Во всем виноват Волдеморт, - пробормотал он, не подумав, что эти слова вряд ли подходят к реплике Джинни.
  Девушке такой ответ на ее признание тоже показался странным. Но она не стала возмущаться, а просто встала и направилась к двери.
  - Пойдем, а то и вправду сойдем с ума без информации...
  Большая, просторная кухня, казалась, съежилась, столько там было народу. Когда Гарри и Джинни вошли туда, оказалось, что сесть им просто некуда, по крайней мере места у стола было не найти. Люпин тут же поднялся и, наколдовав еще пару стульев, отошел к окну, неся за собой свой стул. Видимо Рон и Гермиона уже рассказали о том, где они были. Миссис Уизли сидела напротив сына и в глазах ее была такая боль, что Гарри стало страшно. Он быстро отвел взгляд. Устроившийся у окна Люпин был собран и суров. Какие-то два незнакомца смотрели на Гарри с таким вниманием, что ему стало неприятно.
  - Ну и как вы выбрались? - спросил Гарри, усаживаясь между Джинни и миссис Уизли и хватая со стола бутерброд.
  - Через камин, - пояснила Гермиона. - И оказались в доме Снейпа, я полагаю...
  - Жуткая дыра, - пробормотал Рон, усердно обгладывавший зажаренную ножку курицы.
  - Ты извини, МакГонагалл стало плохо, насилу ее откачали, - продолжила Гермиона. - Поэтому не смогли сразу за тобой отправиться. Послали сообщение Селесте, она тут же прибыла вместе с Нимфадорой и Ремусом. Селеста забрала ее в госпиталь, а Ремус доставил нас сюда... Мы так переживали, как ты там один остался... Прости, что бросили тебя!
  - Это вы извините, грохнулся в обморок, хотя знал, что нужно торопиться к вам, - ответил Гарри, прожевав последний кусочек бутерброда и запивая его чаем.
  - Ладно вам извиняться, - пересилив себя, сказала миссис Уизли. - Как это нам в голову-то не пришло, что с вами беда стряслась...
  Губы ее затряслись, Гарри показалось, что она сейчас расплачется.
  - Вряд ли стоит кому-нибудь огорчаться, все хорошо закончилось, - подал голос Люпин.
  - А вы думали мы где? - поинтересовался Рон.
  - В Хогвартсе, - ответил Невилл. - Вроде как МакГонагалл забрала вас с собой, искать, что ли что-то...
  В голосе юноши послышалась обида на то, что его они с собой не взяли.
  - Да... Нужно было посмотреть книги, - слегка краснея, сказала Гермиона.
  - Ух ты, для школы авроров, да? - заинтересовался Невилл.
  - Ну... да... То есть и для школы авроров тоже, - неуверенно ответила Гермиона и потянулась за яблоком, чтобы скрыть смущение.
  - А Дож куда делся? - спросил Гарри, оглядев сидящих за столом. - Вроде он тут был?
  - Отправился в... в общем неважно, - сказала миссис Уизли.
  - По делам Ордена? - деловито спросил Рон.
  - Дружка вашего пристраивать, - пришел на выручку Молли Люпин. - С ним Тонкс осталась, а теперь им надо...
  - С каким дружком? - удивился Гарри.
  - Драко Малфоем, - ответил Люпин, недоуменно глядя на него.
  - Гарри, мы прихватили с собой Драко, - быстро пояснила Гермиона.
  - Драко? Зачем?... А-а! Заложника взяли? - догадался Гарри. - Лучше бы Снейпа прихватили... Как вы с ним справились-то?
  - Мы и не справлялись... Это он нас отправил...
  Гермиона начала говорить о том, что случилось после того, как Волдеморт уволок с собой Гарри, но Люпин попросил рассказать все с самого начала. Девушка вкратце объяснила, как они пытались выбраться из Хогвартса, и как они попали в замок Волдеморта. Было видно, что остальные эту историю еще не слышали.
  Миссис Уизли сидела, прикрыв рот фартуком. Глаза ее были настолько испуганными, что, казалось, она вот-вот закричит. Но она не перебивала девушку. Лишь взгляд ее периодически перескакивал с Гермионы на продолжавшего жевать Рона.
  Люпин слушал очень внимательно и в глазах его мелькали то восхищение, то недоверие.
  - Так Снейп что, действительно помог вам бежать?
  - Да, - кивнула Гермиона.
  - Ерунда, он своего Лорда спасал, и свою шкуру, - фыркнул Рон.
  - Волдеморта? - удивился Люпин. Миссис Уизли и Рон синхронно отшатнулись.
  - Да нет, же, он просто играл роль для Сами-Знаете-Кого, - вступилась за бывшего учителя Гермиона.
  - Не понять. Если спасал, то что он делал в том доме? - подала голос Габриэль.
  Ей никто не ответил. Гермиона подошла в своем рассказе к щекотливому месту. Ей неудобно было рассказывать миссис Уизли о том, как она целовалась с ее сыном. Судорожно пытаясь придумать, как бы полегче изложить этот эпизод, она замолчала.
  - Не верю я ему, - сказал в наступившей тишине Рон. - Хитрый, как лис. Невозможно понять, как ему это удалось. Сказал Сами-Знаете-Кому, что приглашение ложное, а нам - что оно правдивое. Ну и кто ему должен верить? А потом, когда мы целовались, кинулся защищать жизнь своего... господина.
  - Целовались? - восторженно воскликнула Габриэль.
  Этот вопрос явно хотела задать миссис Уизли, но боялась, что дрожащий голос ее выдаст. Поэтому она кинула на девочку благодарный взгляд.
  - Ну да, защищались, - не заметив бушующих вокруг страстей, пояснил Рон. - Тот-Кто-Не-Может-Быть-Назван ведь больше всего на свете боится любви, это всем известно! Так что против него есть только одно средство: люби себе любого, кто рядом окажется.
  Гермиона внезапно покраснела и откинулась на стуле подальше от стола. Гарри увидел, как губы ее сжались, а на глазах выступили слезы.
  - Ты не прав, Рон, - сказал он серьезно. - Кого попало нельзя полюбить. Волдеморт хорошо чувствует любую ложь. Если бы ты соврал в тот момент, он бы сразу это понял.
  Настала очередь Рона покраснеть. Гермиона заметно приободрилась. Миссис Уизли растерянно переводила взгляд с сына на сидящую рядом с ним девушку.
  - О! Если п"г авда, что он боится любовь, то я бы могла сп"г авиться с ним легко! - громко сказала Флер и посмотрела на двух волшебников, сидевших рядом с ней.
  Гарри их видел мельком на свадьбе, но кто они такие - не знал. На протяжении всего обеда они сидели молча, внимательно вслушиваясь в то, что говорят подростки. Впрочем, они то и дело отвлекались на Флер, бросая на нее восхищенные взгляды.
  - Интересно, каким образом? - фыркнула Джинни.
  - О! Я бы задушиль его в своя объятия! - пылко ответила француженка. По лицам двух ее соседей было видно, что они безоговорочно верят в это. - Инте"гесно, почему мне "ганьше никто не сказал такое? Мы бы могли уже жить спокойно, если бы я знала об этом там, в Но"ге.
  Гарри вспомнил, как в саду Норы она яростно кидалась заклятиями в Волдеморта, пока тот не уложил ее... И тут в памяти возникла диадема, которую они нашли в Выручай-Комнате. Интересно, где она сейчас? Осталась в гостиной Гриффиндора? Он взглянул на Гермиону, но та, не поднимая глаз, сосредоточенно резала яблоко в своей тарелке.
  - И что там случилось, с вашим поцелуем, - нарушил возникшую паузу Люпин.
  - Снейп... Не дал Сами-Знаете-Кому напасть на нас, - выдавил из себя Рон. - Сказал: "Вспомни Годрикову Лощину"!
  - Так он хороший или плохой этот Снейп? - поинтересовалась Гарбриэль.
  - Если бы мы знали, - задумчиво проговорил Люпин, оглядывая всех сидящих за столом.
  
  
=============== Глава 69. Лупоглазый Лозовик ===============
  Вечер пятницы оказался кошмаром, о котором Гарри не хотелось вспоминать. За обедом изголодавшиеся подростки охотно рассказывали о своих приключениях. Но потом те два незнакомца, которые сидели с ними за столом и оказавшиеся аврорами (и членами Ордена Феникса) попросили Рона и Гермиону пройти с ними - в разные комнаты. Гарри, которого увел в свою комнату Люпин, подозревал, что теперь о событиях этих двух дней им придется рассказывать и рассказывать... Так оно и вышло.
  - Я понял, Гарри, что у тебя с Волдемортом произошло что-то экстраординарное, о чем бы ты не хотел говорить при всех, - сказал Люпин, когда они пришли в его комнату. - Если чувствуешь в себе силы, можешь попробовать рассказать мне...
  Гарри не знал, хочет ли он кому-нибудь рассказать о том, что случилось в комнате Волдеморта. С одной стороны, информация была очень личной и касалась только его одного. С другой, возможно, какая-то информация может оказаться полезной Ордену. Тот факт, что два члена Ордена, слушавшие их рассказ, оказались аврорами, оставило неприятный осадок. Гарри даже сам себе не мог объяснить, почему у него возникло это неприятие авроров - ведь совсем недавно он сам хотел стать им...
  Однако кое о чем он даже рад был поговорить с Люпиным. Вернее, даже рад, что ему представилась возможность поговорить именно с ним. Но начать разговор было очень сложно...
  - Профессор Люпин, - обратился, наконец, Гарри.
  Люпин поморщился, он уже просил парня называть его по имени, но перебивать все же не стал, ожидая продолжения, которое явно затягивалась. Выдержав долгую паузу, Гарри все же задал вопрос, который так тревожил его:
  - Профессор Люпин, вы знали, что Питер Петтигрю любил мою маму?
  Ремус Люпин явно не ожидал этого вопроса. Он побледнел и откинулся на спинку кресла, на мгновенье прикрыв глаза.
  - Да, Гарри, мы знали об этом, - наконец ответил он, решив, что лгать юноше он не имеет права. - Знали и даже шутили над этим... А тебе об этом сказал... Волдеморт?
  - Нет. То есть да... Волдеморт убил его. При мне...
  - Убил? Питера? Когда?
  - Сегодня. Я не видел, как это случилось...
  Гарри, который до этого пристально смотрел на Люпина, опустил глаза и уткнулся взглядом в свои колени. Потом медленно, словно выдавливая из себя каждое слово, описал, что произошло после того, как Волдеморт рассказал ему о маме и вызвал Хвоста к себе в кабинет.
  Люпин слушал очень внимательно, не вмешиваясь, не задавая вопросов, не подгоняя мальчика, когда тот надолго замолкал...
  - Питер был в Годриковой Лощине в ту ночь? - не выдержал он, наконец.
  - Да. Я так понял. Только не знаю, был ли он в доме когда... когда Волдеморт убил мою маму... Кто такой Карадок Дирборн?
  - Карадок? О, это был очень хороший человек. Мы бы, наверное, стали хорошими друзьями, если бы... Он исчез... исчез вскоре после гибели Джеймса и Лили. Над его домом Пожиратели зажгли Черную метку примерно через неделю после... после той ночи. Но тела его мы так и не нашли. Дом был цел, в нем ничего не было нарушено.... Больше мы его не видели, исчез...
  - Его убил Питер Петтигрю, - сказал Гарри и посмотрел на Люпина.
  - Питер?
  - Да. Волдеморт сказал, что Карадок был в доме, когда он пришел. И что он его обездвижил.... Не хотел терять силы.... А потом... потом, когда он... оставил мне этот шрам, в комнату вошел Питер, увидел тело Волдеморта...
  Гарри почувствовал, что комок в горле уже мешает не то что рассказывать, но даже дышать. Он замолчал, сглатывая слюну. Люпин открыл банку сливочного пива и протянул Гарри, который с благодарностью отхлебнул холодный напиток. Ему стало легче. Потом он закрыл глаза, немного посидел, подумал. И понял, что нужно рассказать Люпину все с самого начала.
  - Профессор Люпин, Волдеморт сказал, что мой папа ходил в разведку в ту ночь. И что... что он убил его в своем замке, а не в Годриковой Лощине.
  Увидев искреннее изумление на лице Люпина, Гарри успокоился, поняв, что тот об этом не знал. Хоть в этом не обманывал.... Дальше рассказывать стало легче...
  Гораздо сложнее оказалось позже беседовать с Дожем, который приехал уже после того, как все в Юле поужинали. Выглядел он устало, вокруг рта резко обозначились глубокие морщины. Гарри впервые видел его таким печальным.
  - Досталось вам, бедняги, - сказал Дож, усаживаясь за стол в библиотеке. - Ведь даже в голову никому не пришло, что вы могли...
  Он махнул рукой. А Гарри беседовал с магистром Ордена Феникса - вначале они вместе, с Роном и Гермионой снова рассказывали о том, что происходило с ними в последние полтора дня, а потом, когда друзья отправились спать, Дож попросил Гарри остаться и они засиделись до глубокой ночи. Нет, великий целитель не лез в душу. Казалось, ему просто нужно, чтобы кто-то сейчас был рядом. Он словно советовался с юношей, перебирая возможности, строя планы, разрабатывая мероприятия...
  Гарри этот разговор, казалось, измотал больше, чем общение с Волдемортом. Ну, по крайней мере, не меньше. И тут, и там приходилось тщательно прятать свои знания о хоркруксах. Причем если Волдеморт совершенно точно владел легилименцией, то насчет Дожа такой уверенности не было. А это расслабляло. Видя, как магистр сидит, уткнувшись в пергамент, быстро строчит что-то, рисует какие-то схемы и забавные рожицы на полях, Гарри расслаблялся. Но разговор продолжался, и пару раз он чуть не брякнул о хоркруксах - сначала, описывая, как эльфы спасли их от голода, чуть не проговорился о диадеме; потом, пересказывая речь Волдеморта, едва не расшифровал, что значили слова змееуста.
  Да, пожалуй, именно этим вечером Гарри окончательно уверился, что Волдеморт, придя к ним в дом той ночью, собирался сделать хоркрукс, как и предполагал Дамблдор. Хотел, но не смог. И был раздосадован, что Питер Петтигрю, этот ничтожный предатель, взять которого пришлось с собой лишь по необходимости, этот крысоподобный человечишко сумел подглядеть, а, может, и догадаться о том, что намеревался делать его хозяин. За это, скорее всего, и был убит. Волдеморт наверняка скрывал от своих приспешников информацию о хоркруксах, хотел быть единственным "вечным"...
  Рассказывая Люпину о Фоуксе, Гарри не успел спросить, откуда он взялся - как раз в этот момент миссис Уизли позвала их ужинать. Зато во время беседы (или, лучше назвать ее совещанием) с Дожем, к этому вопросу удалось вернуться.
  - Фоукс? Феникс Дамблдора? Ты уверен? - спросил у него Элфус Дож. Затем задумался, покачал головой и после долгой паузы произнес: - Нет, не может этого быть... Разве что... Да нет же, невозможно...
  И сколько ни расспрашивал его Гарри, больше он ничего не сказал, переключившись на разработку какой-то сложной схемы, которая бы позволила прорваться в каминную сеть Волдеморта.
  Вернувшись в свою спальню, Гарри обнаружил, что Рон крепко спит, чуть похрапывая и изредка постанывая во сне. И не решился будить друга, хотя обсудить им было что...
  Ранним утором в субботу громкие голоса, раздававшиеся в холле, разбудили Рона. Он попытался прикрыть ухо подушкой, но тут понял, что страшно хочет есть. Голоса уже стихли, но голод стягивал желудок и чем дольше он лежал, тем больше хотелось есть. В конце концов, он не выдержал, и встал. Наскоро одевшись, он отправился в кухню.
  Там уже сидели Фред и Джордж в компании с родителями. Увидев Рона, близнецы тут же набросились на него с вопросами: как это случилось, что их маленький Ронни попал в лапы Волдеморту, успешно спасся, а они, ближайшие его родственники, узнают об этом совершенно случайно, забежав перед работой поздороваться с мамочкой и папочкой?
  Миссис Уизли попыталась приструнить их, близнецы же настаивали на своем праве получить информацию из первых рук. И тут в дело вмешался Артур:
  - С Роном вы еще успеете наговориться, а вот мы с матерью ждем ваш рассказ. Что вы там говорили о Норе?
  Нет, их новости не шли ни в какое сравнение с приключениями Рона, однако, поняв, что родители не отвяжутся, они поспешили быстренько рассказать, из-за чего заявились в дом в такую рань. Чем быстрее родители отстанут, тем больше времени останется на беседу с неблагодарным братцем!
  - Да вот, у нас такая заморочка вышла, - сказал Фред.
  - Лозовика хотели забрать, - продолжил Джордж.
  - Которого бросили в день свадьбы перед Норой...
  - Потому что кое-кто неудачно сломал ногу...
  - В общем, появился у нас на него покупатель. И мы решили поискать, вдруг он еще цел...
  - И заявились сегодня раненько утром к родному дому...
  - Пройти-то в него невозможно...
  - Вспомнили детство свое золотое...
  - И тут увидели, что ходит кто-то по двору!
  - Чужой!
  - Совсем чужой!
  - Хватит паясничать! Где ходит? Говорите толком! - не выдержала миссис Уизли.
  - Да по нашему двору и ходит! Из нашего дома выходит! - трагическим голосом сказал Джордж.
  Фред печально потупился, подтверждая слова брата.
  - Кто там ходит? - удивился мистер Уизли. - Наши ребята проверяли, никак нельзя туда пройти!
  - А мы знаем? Тетка какая-то, совершенно неизвестная прошла. Потом два мужика вывалились. Тетка обратно в дом вошла, а мужики аппарировали...
  - Как аппарировали? Оттуда нельзя аппарировать!
  - Можно, - подал голос Рон. - Если верить теории Гарри, то ту защиту может преодолеть только тот, у кого есть Черная Метка.
  - Метка? - ахнула миссис Уизли.
  - Да, - кивнул Рон. - Точно также они бегали в Хогвартсе.... На башню пробежали, потом обратно. А мы и туда, и сюда, и никак.... Слушайте, а что за лозовик-то? Я еще тогда, в больнице хотел спросить, но забыл.
  - Рон, тут серьезное дело, не мешай! - вклинилась миссис Уизли.
  - Да, в самом деле, - поддержал жену Артур, хотя было видно, что ему самому хочется узнать про этого лозовика.
  - А тут все, больше ничего. Мы отошли подальше, в лесок, ну и аппарировали прямо сюда. Нам скоро на работу, а вы уж разбирайтесь, если интересно.... Хотя противно, что в нашем доме какие-то хмыри живут... - поморщился Джордж.
  - И вообще, может быть, нас накормят в этом доме? - Фред потер себе живот и сделал жалобное лицо.
  - А лозовика-то нашли? - спросил Рон, увидев, как мама вскочила и начала вытаскивать из буфета разнообразные тарелки, миски, кувшины...
  - Нет. Да и не искали, если честно...
  - Ты лучше расскажи, как он там, Сам-Знаешь-Кто...
  Рон позавтракал с братьями, рассказывая о событиях в Хогвартсе и в замке темного волшебника. Он был страшно доволен, что может вот так, спокойно рассказывать о своих увлекательных приключениях, а близнецы внимательно слушают его, не называя ни Роником, ни Рончиком...
  Отец, даже не позавтракав, куда-то убежал. А мама присела у окна, глядя, как едят ее сыновья, слушая рассказ младшего и с болью думая о том, что эти безумные выходки могли бы закончиться гораздо печальнее...
  Когда близнецы умчались на работу, Рон вернулся в спальню и разбудил Гарри. Вкратце рассказав, что Фред и Джордж увидели в Норе, он снова задал вопрос про Лозовика. Гарри тоже стало интересно, что это за игрушка и друзья стали строить предположения - одно другого смешнее. Обсуждение было в самом разгаре, когда дверь распахнулась и на пороге показалась разъяренная Джинни.
  - Нам опять запретили выходить из дома! Я что, добиралась сюда, только для того, чтобы сидеть взаперти?
  Гарри с Роном переглянулись. Они уже если и не смирились, то хотя бы свыклись с мыслью, что из Юлы их не выпускают, и попытались объяснить девушке, что один денек можно и посидеть в доме, ведь завтра они переезжают в Дамфрис, и там-то уж смогут свободно гулять по всему университетскому городку!
  - Да? Вам, конечно, можно и денек дома посидеть! А мне нужно выйти! - Джинни перевела взгляд с одного на другого. - Что, не понимаете? Между прочим, в понедельник у Луны Лавгуд был день рождения. Я ее не поздравила толком, а она, между прочим, моя подруга. А в среду будет день рождения Невилла. Хотя бы о нем вы должны помнить? Или вы уже запаслись подарками?
  "А ведь в четверг и мой день рождения! - подумал Гарри. - Может быть, Джинни и для меня подарок хотела сегодня найти"...
  - Про Луну я не знал, - сказал Гарри. - А про Невилла совершенно забыл! Рон, ты уже что-нибудь придумал?
  - Э-э... Гермиона что-то такое про Луну говорила, но я забыл.... Экзамены же были! - попытался оправдаться Рон. - Да и сложно ей подарок придумать... Она же... такая...
  - Так думайте быстрее! Раз мы сами не сможем пойти за подарками, значит, нужно посылать сову! И побыстрее, чтобы она к вечеру успела вернуться! Пойду с Гермионой обсужу! А то от вас толку не дождешься!
  - Видал? - смущенно сказал Рон, когда Джинни выскочила из комнаты. - Чего она так разошлась-то?
  Гарри пожал плечами. Девушка и в самом деле выглядела более взбудораженной, чем обычно. Но думать сейчас нужно не об этом, а о подарках...
  - Хедвиг, отнесешь заказы? - спрашивал полчаса спустя Гарри у своей белоснежной совы. Тут он вспомнил, как она нашла их в Хогвартсе и пыталась пробиться в гостиную Гриффиндора. Интересно, от кого она принесла им тогда письмо? Почему-то вчера все забыли об этом эпизоде! Гарри посмотрел на лапки - никаких писем! Кто же тогда получил его письмо?
  Сова крутанула головой, оглядев столпившихся под ее клеткой подростков. Затем согласно ухнула.
  Первой привязывать свои заказы кинулась Гермиона.
  - Хедвиг, а чье письмо ты принесла мне в Хогвартс? Помнишь, вчера утром?
  Гермиона удивленно оглянулась на Гарри.
  - А ты что, так и не получил этого письма?
  Гарри отрицательно покачал головой. Невилл, Рон и Джинни уставились на него с удивлением.
  - Может, она не письмо несла, а просто прилетела к тебе на выручку? - предположила Гермиона. - Почувствовала, что нужна тебе...
  Этот вариант Гарри в голову не пришел. Да, наверное, так оно и было.... Он погладил клюв Хедвиг и, привязав свои свитки с заказами, посторонился, чтобы дать дорогу остальным.
  В этот момент в холле снова послышались голоса. Гарри выглянул посмотреть, кто это пришел. Высокий аврор, один из тех, что вчера беседовали с подростками, успокаивающе держал за плечи миссис Уизли и что-то тихо говорил ей. Внезапно миссис Уизли отпрянула от него и пробормотала:
  - Нет! Нет! Ну почему...
  Плечи ее затряслись, руки судорожно ухватились за фартук. Затем она, вдруг прижав ко рту его краешек, бросилась в свою комнату. Когда она пробегала мимо, Гарри увидел, что по лицу ее текут слезы.
  Вдруг за его спиной раздался взрыв хохота. Он обернулся. Четверо его друзей стояли у окна, в которое Хедвиг смогла вылететь, а они не сумели даже помахать ей в след, ударившись о невидимую преграду.
  - Смотри-ка, улетела! - воскликнул Рон. - А в Хогвартсе не могла прорваться!
  
***
  Выскочив из Юлы, мистер Уизли сразу аппарировал к Норе. Приземлившись в небольшом лесочке рядом с домом, он осторожно подошел к забору и заглянул во двор. Дом был тих и казался заброшенным. Наверное, Фред и Джордж пошутили, решил Артур и подошел поближе, проверить, действует ли еще наложенная во время битвы защита вокруг ограды. Да, она была на месте.
  Он уже собрался уходить, когда увидел во дворе какое-то движение. Он быстро пригнулся и, метнувшись в сторону, спрятался за большим кустом.
  Из дома вышли двое мужчин. Один из них показался Артуру знакомым. Где же он его видел?
  Один - явно незнакомый - пошел в дровяной сарай и скоро вышел оттуда, неся в ведерке уголь. Другой направился в сторону, где прятался мистер Уизли. Когда он подошел ближе, Артур узнал его: это был один из Пожирателей, в доме которого всего несколько дней назад он делал обыск.
  Как же его звали? Уолтер? Да, кажется так. Самого Уолтера министерские сотрудники, естественно, дома не застали, зато портрет одного из его родственников оказался не в меру шумным - он кричал безостановочно все три часа, пока шел обыск.
  Дождавшись, когда оба Пожирателя вернутся в дом, мистер Уизли отбежал обратно, в лес, и аппарировал в Министерство, где двое дежурных авроров согласились пойти посмотреть на новое пристанище Пожирателей. А что это пристанище, мистер Уизли уже не сомневался: повальные обыски в домах заподозренных в причастности к шайке Того-Кто-Не-Может-Быть-Назван, вынудили десятки людей спрятаться. Одним из их укрытий, по-видимому, и послужила Нора...
  Спрятавшись за кустами, прибывшие немного понаблюдали за домом, и вскоре обнаружили странное явление. Какой-то предмет, похожий на сухую лиану футов пяти длиной, с торчавшими наверху на тонких проволочках шарами-глазами, глядящими, казалось, во все стороны, перемещался с дороги во двор, перелетая над забором, а затем возвращаясь обратно.
  Один из авроров, накинув мантию-невидимку, сбегал к этому месту и убедился, что перед забором по-прежнему стоит защитный барьер. Вблизи стало видно, что каждый раз, врезаясь в него, неизвестный предмет (или существо?) окутывался словно легким облачком из голубых искорок. Затем это облачко взрывалось с тихим хлопком, и предмет перемещался через барьер. Аврор попытался пощупать, что происходит, когда облачко лопается, и ему показалось, что вместе с облачком на несколько секунд исчезает и барьер. Вернувшись назад, он рассказал то, что ему удалось узнать.
  Эта летающая коряга - наверное и есть тот самый Лупоглазый Лозовик, догадался мистер Уизли. Еще немного понаблюдав, им показалось, что летающий объект с каждым перелетом становится все больше в размерах. Однако обсуждение того, что это могло бы означать, было прервано в самом начале: из дома вышла женщина, которая, пройдя через двор к грядкам, вдруг тоже увидела представление, которое устроил этот Лозовик. Она быстро вернулась в дом и вскоре явилась обратно, теперь уже с двумя мужчинами.
  - Это же Фанатик-Джойс! - буквально застонал один из авроров. Другой выглянул и кивнул головой.
  Мистер Уизли слышал о нем - еще будучи школьником, Фанатик-Джойс, славящийся беспрецедентной изобретательностью, поставил на уши весь Хогвартс, а после окончания школы организовал собственную шоу-программу, выступая в основном в волшебных кабачках, хотя злые языки утверждали, что не брезгует он и магловскими кварталами. Примерно год назад его шоу вдруг прекратились и он исчез. Поговаривали, что он сбежал за границу. Однако если в Норе сейчас поселились Пожиратели, значит он присоединился к ним. Зная его бьющую ключом фантазию, можно было только догадываться о том, что за представления теперь он готовит...
  Те трое, во дворе, понаблюдали немного за полетами странной коряги и ушли в дом, явно озадаченные.
  - Надо бы попробовать пробить барьер там, где он летает, - шепотом предложил один из авроров.
  Мантия-невидимка у них была одна на троих. Пользуясь ею, они перебрались через просматриваемое пространство и устроились рядом с барьером. Спрятавшись за забором так, чтобы их нельзя было увидеть из дома, он начали "ломать" барьер. Дело было непростым. В момент, когда Лозовик перелетал через забор, кто-нибудь на ощупь хватался за края образовавшейся "дыры" и пытался не дать ей закрыться. Безуспешно. Края все равно затягивались, в конце концов одному из авроров прищемило пальцы, да так, что он остался стоять с занесенной над собой рукой. Прошмыгнувший обратно Лозовик, увидев эту картину, в следующий раз поднырнул буквально под рукой аврора, и после очередного "хлопка" тому удалось вытащить распухшие пальцы из барьера. "Взломщики" решили больше не испытывать судьбу, а попробовать что-то новое. Посоветовавшись, разведчики решили использовать заклинания, однако ни одно из испробованных не подошло. А когда один из авроров попытался использовать щитовые чары, Лозовик подлетел к нему и так толкнул, что аврор покатился по земле.
  - Видать, не нравятся ему наши заклинания, - фыркнул аврор, поднимаясь и отряхивая руки.
  Минут через двадцать Лозовик изменил поведение. Он подлетел к спрятавшимся за забором людям и, опершись на три или четыре боковых отростка, "подошел" к барьеру. Потом отлетел назад и снова "зашагал" вперед, будто показывая, что теперь тут можно пройти. Мистер Уизли повторил его шаги и вдруг обнаружил, что свободно достает рукой до забора.
  - Ага! Путь свободен! - прошептал он, обернувшись к аврорам. Затем подпрыгнул, ухватился за край забора, подтянулся и влез на забор.
  - Мантию, мантию возьми! - зашипел один из авроров.
  Но было поздно. Из дома выскочило несколько Пожирателей - теперь уже в своих белых одеждах и высоких колпаках - и атаковали беззащитного мистера Уизли, который даже палочку не успел достать. В него попало сразу несколько заклятий, и он, ахнув, тяжело рухнул с забора на руки авроров.
  Один из них остался наблюдать возле дома, другой транспортировал находящегося без чувств Артура в больницу Святого Мунго и вызвал к Норе отряд авроров.
  
  
=============== Глава 70. Штурм ===============
  
  - Тсс!
  Гарри приложил палец к губам и поманил друзей в холл.
  Тем временем незнакомец постоял, с состраданием глядя вслед уходящей миссис Уизли, затем подошел к двери Люпина и постучался.
  Вскоре вокруг него собрались все обитатели Юлы, кроме Молли. Вчерашний аврор рассказал о ранении Артура и о том, что сейчас начался штурм Норы. В дыру, проделанную Лозовиком, сумели пробраться прибывшие на место авроры, а с ними пара спасателей и целители. Самого его ранили в самом начале битвы, целители сняли заклинание, но попросили пару часов отдохнуть: попавшие в него чары на время разрушили магические способности.
  - Это уже четвертый случай за неделю, - сказал ему целитель. - Хорошо, что мы нашли контрзаклятие, а то бы ты стал чем-то вроде сквиба... И где они только находят такие чары!
  Подростки, выслушав рассказ, тут же изъявили желание отравится к Норе. Билл категорически приказал им не дергаться, но сам пошел переодеваться, чтобы двинуться на помощь аврорам. Вслед за ним побежала Флер. Гарри услышал, как они ссорятся - Флер настаивала, что она должна идти с мужем, а тот говорил, что это исключено.
  Тонкс забежала в комнату на минутку и выскочила, на бегу завязывая на себе мантию. Люпин вышел из своей спальни одновременно с ней и они, не сговариваясь, направились к выходу. В этот момент дверь Уизли отворилась, на пороге показалась Молли, тоже в верхней одежде. Глаза у нее были красными, но выглядела она очень решительно. Окликнув Люпина, она попросила его присмотреть за детьми, пока не прибудет Дож - она его уже вызвала. Вышедшим в холл Биллу и Флер она сказала, что они тоже должны дождаться Дожа. Она говорила так сухо, безо всяких, столь привычных для нее, эмоций, что никто не посмел ей возразить.
  На высыпавшихся из своих комнат подростков, она так рявкнула, что даже Джинни не нашла что сказать. Затем миссис Уизли обвела всех суровым взглядом и, проинформировав, что она отправляется в больницу, вышла. За ней поспешила Тонкс, бросив на Ремуса взгляд, в котором читалась просьба: останься здесь!
  Люпин проводил ее тяжелым взглядом и пригласил всех пройти в кухню.
  Минут через пятнадцать пришло сообщение от миссис Уизли: "Отец жив, но пока очень плох. Я останусь с ним".
  - Мы должны отправиться в Нору, - сказала Джинни.
  - Я согласен, - поддержал ее Гарри.
  - И речи быть не может, - замахал руками Билл. - Вы что, хотите испытать судьбу во второй раз за два дня?
  - А что, разве нам не удалось выпутаться вчера? - возмутился Рон.
  - Возможно, мы бы могли... помочь, - сказала Гермиона, словно сама удивляясь своим словам.
  - Не можем, а должны! - яростно выкрикнула Джинни. - Это наш дом, кто, если не мы будет защищать его?
  - Защищают его сейчас как раз Пожи'гатели, - нервно хихикнув, сказала Флер. - Но забрать его обратно мы должны, конешно. Он очень маленький и неудобный, но что-то п'гривлекательное в нем есть! Я готова.
  - Нет, - на этот раз заговорил Люпин. Он оглядел всех сидящих и повторил: - Нет. Мы договаривались, что будем исполнять приказы Дожа...
  - Ни с кем мы не договаривались! - взвился Гарри.
  - Вы еще не члены Ордена Фе...
  - Вот именно! И поэтому мы не подчиняемся ему! - выкрикнула Джинни.
  - Вы еще несовершеннолетние...
  - Я совершеннолетний! - возмутился Рон.
  - А я через неделю им стану! - сказал Гарри.
  - Вот через неделю и погово'гим, - поддержала мужа Флер. - Поймите вы, нам же голову ото'гвут, если с вами что случится!
  - Об этом вчера могли бы подумать, - фыркнул Гарри.
  И в этот момент в кухню вошел Элфус Дож.
  - Как Артур? - спросил он.
  - Плохо, но идет на поправку, - ответил Люпин.
  - Так, мне нужно поговорить со взрослыми. Дети, прошу вас, выйти.
  - Мы не дети! - твердо сказал Гарри.
  - Ну, хорошо, не дети. Вы герои. Но сейчас мне бы хотелось поговорить с членами Ордена Феникса. А ими вы не являетесь. Пожалуйста, выйдите!
  Первой поднялась Флер. Стрельнув глазами в сторону Билла, она подхватила под руку свою сестренку, и вышла в холл. Гарри неохотно поднялся.
  ...Они просидели в библиотеке весь день. Правда ненадолго Билл вытащил оттуда Гарри, сказав, что Дурсли подняли страшный скандал и нужно их как-нибудь успокоить.
  Нет, если уж сидеть взаперти, так лучше со своими друзьями в библиотеке! Хотя Дурслей тоже понять можно: они уже больше месяца провели в Юле. Без компьютера, телевизора, видеомагнитофона и даже радио. Разве что газеты им каждый день приносили. Но обсуждения магловских событий - единственное занятие - надолго хватить не могло. Пару недель назад им начали доставлять еще и издания волшебников, а иногда позволяли послушать на кухне волшебное радио. Но этих "развлечений" им все равно было мало. Ну какую нужно иметь психику, чтобы такое выдержать: без привычных вещей и дел, в окружении опасных и столь омерзительных волшебников!
  Сегодняшняя беготня в холле переполнила чашу терпения. Когда Гарри вошел в комнату родственников, дядя Вернон был уже красным, как раскаленный чайник. Что сказать разъяренному дядюшке, Гарри не знал. Поэтому он демонстративно вытащил из кармана свою волшебную палочку и, помахивая ею в воздухе, осведомился:
  - И что пишут магловские газеты?
  Опасливо поглядывая на вооруженного племянника, старший Дурсль прорычал что-то неразборчивое, а младший ретировался в спальню родителей.
  - Когда... Никто тут не говорит! Когда ты вступаешь в права наследования? - наконец сумел выжать из себя дядя Вернон, клокоча от гнева.
  Гарри так удивился, что даже опустил свою палочку. Наследования? Ах, да! Дом Сириуса!
  - А почему вас это волнует?
  - Да потому, дурья твоя башка, что нам пообещали, что мы сможем переехать к тебе! В Лондон! Отсюда совершенно невозможно вести бизнес!
  Гарри открыл рот и... не нашелся что сказать.
  - Они... эти твои... они говорят, что твой день рождения - это не совершеннолетие! Хотя этот старикан в прошлом году говорил, что именно оно и будет у тебя в 17 лет! Так мы не поняли, когда же, наконец, мы сможем уехать из этой дыры?!
  Дыры? Гарри хмыкнул про себя. Они еще не видели пресловутого наследства!
  - Совершеннолетие наступает, когда волшебнику исполняется восемьсот восемьдесят восемь недель. В моем случае - через пять дней после семнадцатого дня рождения, - пояснил Гарри, пытаясь сохранять спокойствие. Хотя давалось оно ему непросто. До этого не задумывался о своих правах наследования и дате вступления в силу завещания Сириуса. А надо было бы! Он не хотел ехать в тот мрачный дом. Дом, где темной магией, казалось, был пропитан даже воздух. Дом, где так страдал Сириус... Неужели Орден так хочет избавиться поскорее от Дурслей, что отселит их всех, включая Гарри, подальше от себя?
  Организм сопротивлялся. Нет, не хочет, не хочет он там жить! Да еще в компании с Дурслями! Пусть получают свою страховку и покупают новый дом! С какой стати он должен терпеть их присутствие?
  - А кто сказал, что я приглашаю вас в свой дом? - спросил он, чувствуя, что пауза затянулась, и дядя Вернон сейчас взорвется.
  Тетя Петуния всхлипнула. Гарри перевел на нее взгляд. Она осунулась. Без ежедневных сплетен, без ее цветника, без дома, в котором можно было целыми днями наводить чистоту... Даже обеды и те здесь подавались уже готовыми, даже на это не нужно было тратить сил. Казалось бы, сиди и радуйся, так нет, деятельная натура, не находя приложения своей энергии, похоже, совсем придавила женщину.
  - Ты! - повернулся к ней дядя Вернон. - Ты обещала, что мы избавимся от этого мальчишки сразу, как он закончит школу! А теперь я должен просить его об одолжении?!
  Гарри вздрогнул.
  - Не смейте на нее кричать! - неожиданно для себя рявкнул он.
  Дальнейшее Гарри помнил не очень связно. Они с дядюшкой начали орать друг на друга. Кто и что кричал, потом было не вспомнить, но дело едва не закончилось дракой, в которой Вернон Дурсль размахивал стулом, а его племянник - палочкой.
  В самый разгар ссоры в комнату ворвался Люпин. Он вытолкал Гарри из комнаты, а сам остался успокаивать разъяренного Дурсля.
  Выскочив в холл, Гарри увидел, как по длинному коридору, ведущему к выходу, идет очередной незнакомец. Что-то слишком популярным домом стала сегодня Юла! Неужели это тоже член Ордена?
  Быстро проскочив в свою комнату, Гарри надел мантию, в которой был в Хогвартсе и замке Волдеморта, затем накинул на себя мантию-невидимку и выскользнул обратно в холл. Незнакомец уже исчез. Прислушавшись, Гарри на цыпочках подошел к кухне и приник к щелке приоткрытой двери...
  Минут через пятнадцать он услышал шум за спиной, обернулся и увидел, как из апартаментов Дурслей выходит Люпин. Мешкать было нельзя! Если сейчас тот пойдет в библиотеку, то сразу обнаружит, что Гарри туда не дошел!
  К счастью Ремуса заинтересовали голоса, доносящиеся из кухни, и он отправился туда. Гарри отступил немного в сторону, а когда Люпин вошел и закрыл за собой дверь, кинулся в библиотеку.
  - В Норе продолжается штурм! - сообщил он друзьям. - Пожирателей никак не могут выбить из дома. На смену раненным и плененным, все время появляются новые. Скорее всего, они лезут через камин!
  Как ни горько было признать, но пришлось: вероятнее всего, Волдеморт сумел подключиться к камину Норы и теперь посылает туда своих приспешников!
  Друзья молча выслушали его рассказ. За два часа битвы уже появились погибшие - один из авроров, бросившийся на штурм дома, был выброшен во двор уже мертвым. В один из моментов толпа Пожирателей, высыпавшая из дома, оттеснила нападавших, в результате под заклятие попал случайно проходивший по дороге магл - спасти его не удалось. Трое авроров уже доставлены в госпиталь, причем один - в очень тяжелом состоянии: вся его кожа покрылась мелкими пузырьками, число которых быстро увеличивалось, перекрывая дыхательные пути. Бригада целителей не отходила от него ни на шаг, пытаясь сохранить жизнь, но если заклятие не удастся снять, вряд ли его удастся спасти: болезнь быстро прогрессирует... Билл, Флер и Тонкс уже отправились туда, но Гарри не знает, как они там, и нет ли среди них пострадавших...
  - Мы должны быть там! - решительно сказала Джинни, прищурив глаза.
  - Погоди, Джинни, нас все равно не отпустят, - урезонила ее Гермиона. - Но это не значит, что мы должны сидеть, сложа руки... Мы в библиотеке. Давайте искать противозаклятия. Должны же они где-нибудь быть!
  Рон посмотрел на Гермиону, словно на чокнутую. Но девушка уже подошла к книжным шкафам и начала разглядывать корешки книг. К ней присоединился Невилл.
  - Эх, сейчас бы нам те книги, что мы вытащили из Выручай-комнаты! - пробормотала Гермиона, вытаскивая с полки толстый том.
  - Они здесь, - сказал Гарри, доставая крошечные связки из карманов.
  Через несколько секунд на столе уже лежали увеличенные до настоящих размеров фолианты. Гермиона кинулась распаковывать книги, а Гарри, сунув руку в карман, чтобы проверить, не осталась ли там какая-нибудь связка, вдруг обнаружил маленькую серебряную фигурку змеи, которую он прихватил из кабинета Волдеморта. Достав ее, он подошел к окну и начал ее разглядывать.
  - Что у тебя там? - заглядывая ему через плечо, спросила Джинни.
  - Да вот... Трофей стащил...
  - Дай посмотреть...
  - Слушай, а ведь ты говорил, что Нагайни умерла... Может Сам-Знаешь-Кто перенес хоркрукс в эту змею? - предположил Рон, заинтересовавшийся трофеем Гарри.
  - Да что это за хоркруксы-то у вас все время выскакивают отовсюду? - возмутилась Джинни. - Таитесь, таитесь, нет бы рассказать!
  Гарри и Рон замерли, открыв рты. Столько сил потратить, чтобы Волдеморт не узнал о том, что они ищут его хоркруксы, и вот так вот проговориться в простейшей ситуации!
  - Ерунда! - сказала Гермиона, подняв голову от книги, которую перед этим стремительно перелистывала. - Не станет он вертеть в руках такую ценную реликвию! Лучше идите сюда и начинайте просматривать книги!
  - Ух ты, откуда у вас все это? - спросил изумленный Невилл, перебиравший одну из пачек. - Это же темная...
  - Наша добыча. Трофей, если тебя больше устроит, - язвительно прервала его Гермиона, стрельнув глазами в сторону Габриэль.
  Девочка и вправду сильно стесняла друзей. Нормально поговорить в ее присутствии они не могли, поэтому приходилось обсуждать лишь общеизвестные вещи. Неизвестно же, что она потом расскажет своей сестрице, да и всем остальным...
  Тяжело вздохнув, Гарри отдал Габриэль статуэтку, а сам уселся за стол и подтащил к себе одну из распакованных Гермионой пачек книг. Джинни и Рон присоединились к нему с явной неохотой.
  Часа два прошло в перелистывании книг. Отвлекала их только Габриэль, которой было скучно сидеть одной среди занятых чтением людей. Сама же она по-английски почти не читала. К счастью! Вряд ли стоило афишировать то, что школьники увлеченно изучают книги по темнейшим разделам магии!
  Джинни удалось найти заклинание, которым был поражен Слагхорн. К сожалению, противочар в книге не нашлось. Рон разыскал Пузырьковую порчу, по описанию, очень похожую на то, чем был ранен доставленный в больницу аврор. Здесь же приводились и противочары. Впрочем, если порча действовала больше часа, то одних противочар было мало, больному нужно было еще долго принимать сложное зелье...
  Прочитав об этом, школьники задумались, как бы им известить взрослых о том, что Пузырьковую порчу можно снять! Ведь даже о том, что ею был поражен один из бойцов, они, в сущности, не должны были знать! В конце концов, Гермиона, послав своего Патронуса, вызвала Люпина в библиотеку. Когда он вошел, ребята набросились на него, упрашивая рассказать о том, что происходит. Он не стал отказываться, но о том, каким заклятием был ранен аврор, не сказал. Гарри попытался навести Люпина на эту тему, а потом вспомнил, что в момент, когда незнакомец рассказывал об этой порче, Люпина в кухне не было. Что же делать?
  - А кормить нас сегодня кто-нибудь будет? - поинтересовался Рон, поглаживая свой урчащий от голода живот. - В Хогвартсе про нас забыли эльфы, Сами-Знаете-Кому вообще в голову не пришло покормить гостей. Теперь и дома нас хотят заморить голодом!
  Люпин, понявший правоту школьника, повел их в кухню. Со всей этой суетой не только он, но и все остальные позабыли, что время обеда уже давно прошло!
  За столом сидела МакГонагалл и давешний незнакомец. Гермиона, поздоровалась с директрисой, поздравив ее в выздоровлением, а затем познакомилась с ее собеседником и начала расспрашивать его о происходящем в Норе. Тем временем Джинни и Габриэль начали накрывать на стол, а Невилл, как и договаривались, внимательно прислушивался к разговору. Едва новый знакомый (Дагги Диггл, племянник Дедала Диггла) сказал о заклятии, с которым целители пока ничего не могут сделать, Невилл объявил, что читал о таком заклятии и знает, как его можно снять. МакГонагалл, Диггл и Люпин уставились на него в изумлении.
  - Мистер Лонгботтом, я восхищена вашими познаниями, хотя странно, что вы интересуетесь столь темной магией, - сказала МакГонагалл, подозрительно глядя на своего ученика.
  - Не темной магией, а противодействию ей, - пришла на помощь растерявшемуся Невиллу Гермиона. - Точно такой же, как Защита от темных искусств, которую мы проходим в школе...
  - Возможно, - сухо обронила директриса. - Но, как бы то ни было, отпустить вас отсюда, Лонгботтом, я не могу. Вы сможете рассказать нам, что нужно делать?
  - Лучше Селесте пусть расскажет, - предложил Люпин. - Какие из нас целители...
  Через десять минут в кухню уже входила Селеста.
  - Что у вас такого срочного? Имейте ввиду, мы уже с ног сбились из-за этого штурма!
  - Еще раненные? - испуганно спросила Гермиона.
  - Да, двое. Плюс Пожирателей доставили. А им опять нужна отдельная палата!
  - Селеста, Невилл утверждает, что знает, как можно справиться с той пузырьковой заразой, - сказал Люпин.
  - Ерунда! Откуда ему знать! Это же темная, очень темная магия! Ее в школе не проходят! Дож бьется над ним уже не один час и ничего не может сделать!
  - Но, может быть, ты все же послушаешь?
  Невилл сбивчиво начал рассказывать, как снимать порчу и чем после этого нужно лечить пострадавшего.
  Селеста была поражена.
  Однако когда Невилл начал перечислять состав и способ приготовления зелья, он явно что-то напутал, потому что у Гермионы вдруг сделались круглые глаза и она жестами попыталась привлечь его внимание. Гарри, поняв, что нужно срочно что-то предпринимать, предложил Невиллу записать рецепт.
  Пока Невилл, высунув от усердия язык, писал, Гарри, Рон и Джинни окружили Селесту с просьбой рассказать о последних новостях. Взрослые присоединились к их просьбе. Гермиона, делая вид, что тоже слушает рассказ, потихоньку помогала Невиллу.
  В конце концов, Селеста убежала, унося с собой записанное заклинание противочар и рецепт, а подростки, закончив обедать, снова вернулись в библиотеку. И лишь вечером они узнали, что кроме них в доме оставалась одна МакГонагалл. Все остальные отправились штурмовать Нору.
  ...Только ближе к вечеру нападавшим удалось ворваться в дом, но в этот момент из камина выскочило еще несколько Пожирателей. В результате завязавшейся борьбы, рухнула пристройка третьего этажа, а вместе с ней и чердак. Разъяренный упырь, внезапно оставшийся без своего убежища, добавил шума и, в конечном итоге, решил исход битвы: оставшиеся на ногах Пожиратели сбежали.
  Авроры вернулись в Министерство, захватив в плен троих Пожирателей, и выставив пост охраны возле дома и около камина. Целители, во главе с Дожем, доставили в госпиталь раненых - семерых нападавших и двоих обороняющихся. Еще один Пожиратель, которого прямо перед этим успел обездвижить один из авроров, был раздавлен упавшей крышей.
  Уставшими, грязными, в разодранной одежде, исцарапанными и голодными вернулись в Юлу ее жильцы. Тонкс никак не могла сладить со своей левой рукой, которая дрожала. Через все лицо Люпина проходили длинные царапины, как будто кто-то полоснул по ним ногтями. Мантия Билла оказалась разорванной сзади почти полностью и держалась лишь на воротнике. Флер была необычайно молчалива, сидела тихонько, не поднимая глаз от своей тарелки, и лишь изредка бросала взгляд на Габриэль. Фред и Джордж, которые прибыли к Норе лишь под вечер, успели к самому концу штурма - именно благодаря им были захвачены те трое Пожирателей, которые после обрушения части дома попытались под шумок скрыться, но нарвались на только что прибывших близнецов. Передав пленников аврорам, Джордж отправился искать Лозовика и вскоре нашел: помощник, благодаря которому удалось прорвать защитный слой (о чем близнецы узнали уже только в Юле), преспокойненько сидел в кустах неподалеку от дома и его присутствие выдавали лишь безостановочно крутящиеся шарики-глаза.
  - Вы что, его специально для прорыва защитных полей сделали? - спросил Люпин.
  - Да нет, мы создавали его как помощника для волшебников. Он многое умеет, но вот о том, что он может выделывать такие трюки, даже не догадывались, - изумляясь собственным словам, сказал Фред.
  
  
=============== Глава 71. Постановка целей ===============
  
  - О-хо-хо, Гарри! Не ожидали меня здесь увидеть?
  У ворот Дамфриса прибывших в воскресенье утром подростков ожидал Хагрид. Гарри радостно кинулся к великану: вроде бы совсем недавно виделись, но он уже успел соскучиться.
  - Привет, Хагрид! А где ты был?
  - Сами увидите! - загадочно улыбнулся себе в бороду Хагрид. - Ну, где вы хотите здесь разместиться?
  - О, можно в нашем старом домике! - воскликнула Джинни. - В Трущобе!
  - В Трущобе? - удивился Хагрид. - Вы чёй-то? Тут полно хороших домов!
  Подростки расхохотались и потащили великана к знакомому им по прошлому приезду сюда домику. По пути они рассказали о вчерашних событиях в Норе. Как выяснилось, Хагрид о них еще ничего не слышал, равно как и о том, как Гарри, Рон и Гермиона попали в лапы Волдеморта.
  Подойдя к Трущобе, они обнаружили, что на крыльце их уже поджидает Луна Лавгуд, которая прибыла в Дамфрис час назад.
  - Привет! - кивнула она друзьям. - Хагрид, я же говорила тебе, что они захотят вернуться сюда...
  Луна улыбнулась своей потусторонней улыбкой, открыла дверь и вошла в дом. Остальные потянулись за ней.
  Хагрид просидел с ними до обеда, расспрашивая о приключениях в Хогвартсе и в замке Волдеморта. На вопросы же, где он сам был, ребятам так и не удалось получить ответа, великан лишь загадочно улыбался. После обеда подростки, наконец, остались одни. И начали с того, что поздравили Луну с прошедшим днем рождения и вручили ей подарки, которые вчера поздно вечером начали приносить совы из разных магазинов, где Хедвиг оставила заказы. Девушка была поражена и смущена: раньше у нее никогда не было ни стольких поздравлений, ни такой кучи подарков.
  Затем они рассказывали о своих приключениях Луне и, отчасти, Невиллу, который не все слышал. Целую дискуссию вызвал у друзей тот поток мыслей и эмоций, которые хлынули в голову Гарри после того, как Волдеморт разозлился на Петтигрю.
  Но, как и взрослым, Гарри не смог ничего сказать о них друзьям, даже с помощью Гермионы, которая просила его сосредоточиться на этих воспоминаниях, чтобы попробовать "считать" информацию с помощью Легилименции. Занявший больше часа эксперимент так и завершился ничем.
  Когда они вышли из столовой после ужина, то решили немного прогуляться по территории университета. Тропинки были пустынны, ничьи голоса не нарушали мерного шелеста листвы, солнце еще не село и дорожки освещались косыми лучами заходящего солнца.
  ...Они, словно случайно, не сговариваясь, разбились на пары. Впереди шли Гарри с Джинни, за ними - Невилл с Луной, замыкали шествие Рон и Гермиона. Поглядывая назад, Гарри думал, как бы им удрать от следовавших по пятам друзей.
  И вдруг с какой-то боковой тропинки им навстречу выскочил Элфус Дож. Он явно запыхался, словно в поиске подростков обежал весь парк.
  - Приветствую, коллеги, - поздоровался он, изрядно удивив друзей, как своим появлением, так и необычным обращением. - Как хорошо, что я вас нашел.... Не смог раньше прибыть, все эти дела.... Да.... Не могли бы вы уделить мне немного времени? Завтра у вас начинаются занятия...и мне кажется, что в ближайшие пару недель вам будет уже не до разговоров...
  А ведь и правда, завтра у них начнутся уроки в школе авроров! Пожалуй, только сейчас, после слов Дожа, ребята задумались: что же это будут за занятия? Слова Магистра Ордена Феникса спокойствия не прибавили...
  Дружная компания быстро преодолела несколько тропинок и вышла к Трущобе кратчайшей дорогой - они уже неплохо ориентировались в хитросплетениях парковых дорожек.
  - Неплохо вы тут устроились, - сказал Дож, оглядываясь, после того, как все расселись у камина в гостиной. - Насколько я помню, вы и в прошлый раз жили здесь? Манит привычное? Да... Лучше бы вам поселиться поближе к преподавательским домикам.... Ну да ладно... Может, потом надумаете...
  Дож сделал паузу, вглядываясь в лица сидящих перед ним подростков. Затем оглянулся, на мгновенье задумался и, взмахнув палочкой, вызвал вазу с фруктами, которая с грохотом приземлилась на низеньком столике, а затем и пару кувшинов. Оглядев дело рук своих, он почесал переносицу: чего-то не хватало. Ах, да! Еще один взмах палочки и на столе появились высокие стаканы. Привыкшие к тому, что в Хогвартсе они обычно пили из металлических кубков, друзья переглянулись.
  - Э-э.... Угощайтесь. Еще, наверное, не совсем освоились здесь, - улыбнулся Дож. Гарри показалось, что улыбка была натянутой, словно директор извинялся перед ними. - Мне жаль, что у нас так мало времени.... И жаль, что каникулы у вас выдались такими... насыщенными...
  Рон фыркнул. Гермиона кинула на него испепеляющий взгляд.
  - Сэр, а чему мы тут будем учиться? - спросил Гарри, решив ускорить разговор.
  - Учиться? Да, учиться... - казалось, что мысли Дожа витали где-то далеко. - У вас запланирована очень напряженная программа.... В общем, в этой связи я и хотел с вами встретиться.... Не знаю, осознаете ли вы, насколько необычным является такое вот обучение? На моей памяти мы впервые обучаем людей, еще не сдавших ЖАБА. Впрочем, и школьников мы тут раньше не принимали, а этим летом.... Да, о чем это я? Извините, я хотел сказать о том, что ваша программа довольно-таки необычна...
  - Чем необычна, мистер Дож, - спросила Гермиона, поняв, что мысли директора снова куда-то унеслись.
  - Да-да... Наши преподаватели не привыкли работать со столь юными студентами...
  - Но мы же заканчиваем Хогвартс всего через год! - воскликнула уязвленная Гермиона.
  - Ну, не все... Юные леди, я полагаю, только через два, - на лице Доже мелькнула улыбка. - Впрочем, не это главное. Я говорил о том, что некоторых знаний вам может пока не доставать, а изучать школьную программу в наши планы не входит, курсы и так слишком короткие. А посему возникает вопрос: чему, собственно, вы собираетесь научиться здесь?
  Подростки остолбенели. Такой вопрос им в головы не приходил. Вроде бы Тонкс что-то такое говорила,... Но это было так давно, что уже успело забыться...
  - Какие-нибудь заклинания боя? - высказал Рон заветную мысль.
  - Защитные заклинания? - одновременно с ним предположила Джинни.
  Дож отрицательно покачал головой, оглядывая подростков.
  - Возможно, какие-то способы ухода от борьбы? Ментальное опережение? - задумчиво спросила Гермиона.
  - Немного теплее, - кивнул Дож.
  В комнате повисла пауза. Казалось, можно было расслышать, как мечутся мысли в головах бравой шестерки. Гарри посмотрел на Рона. На лице друга читалась такая досада, что Гарри едва не рассмеялся.
  - Попробую помочь... Мистер Поттер, разрешите спросить, - обратился к юноше Дож. - Насколько я знаю, весь прошлый год вы брали уроки у Альбуса Дамблдора?
  Гарри вспыхнул. Ну сколько же можно? Почему, ну почему каждый встречный пытается выведать у него о его отношениях с Дамблдором?
  - Я немного осведомлен, - продолжил тем временем Дож, не давая Гарри разразиться гневной тирадой. - Прошлым летом Альбус говорил, что хотел бы заняться с вами исследованием сильных и слабых сторон Волдеморта...
  Гарри удивленно посмотрел на Дожа. Сильных и слабых сторон? Может это так и называется, но лично он изучал информацию о хоркруксах.
  - Вы имеете в виду, что мы тут будем изучать сильные и слабые стороны Пожирателей? - удивленно спросила Гермиона.
  - Уже горячее, мисс Грейнджер, - кивнул Дож, и по лицу его мелькнула улыбка. - Прежде, чем начинать что-либо изучать, мы должны представить себе, что хотим получить в результаты учебы. Не так ли?
  - Так я и говорю, должны научиться сражаться! - снова воодушевился Рон.
  - Мистер Уизли, это действительно очень важная составляющая обучения в школе авроров. И вы ее прекрасно сформулировали. А теперь задумайтесь, что значит "уметь сражаться"?
  Все переглянулись. Как это, "что значит"? Кажется, все очевидно! Дож снова улыбнулся.
  - Заклятия решают не все. Надо уметь применить их в нужное время и в нужном месте. Ну, начинаете понимать?.. Для того чтобы сражаться, следует просто-напросто быть готовым к бою!
  Готовым? Быть готовым? Гарри вспомнил, как там, в Министерстве, Волдеморт внезапно вселился в его тело. Как к этому можно быть готовым? Как можно этому противостоять, не зная методов обороны? Как можно победить врага, не зная методов нападения?
  Однако гневная тирада не успела сорваться с его уст. На этот раз его опередил... Невилл.
  - Позвольте, сэр, но... простой готовности, полагаю, нам будет не совсем достаточно...
  Неожиданно Дож расхохотался. Пожалуй, в первый раз за этот вечер, он расслабился и стал самим собой.
  - Да, примерно так я себе это и представлял, - кивнул он. - И именно поэтому так хотел поговорить с вами до начала занятий.
  Отсмеявшись, он подхватил ближайший кувшин и налил в свой стакан какую-то желтую жидкость. Сок? Гарри тоже потянулся к стоящему рядом кувшину и плеснул напиток в стакан. Затем пригубил. Острый, сладко-кислый вкус. Это не просто сок, в него явно было что-то добавлено.
  - Пейте, не бойтесь, - приглашающим жестом Дож показал, что остальные тоже могут наполнить свои стаканы. - Наш фирменный напиток! Вы нигде не сможете его попробовать за пределами Дамфриса. Так что пользуйтесь случаем. Думаю, что в ближайшие две недели вы выпьете не один кувшин этого зелья. Стимулирует мозговую деятельность и повышает выносливость. Нашим студентам мы разрешаем использовать его только во время сессий и испытаний. Так что смотрите, не злоупотребляйте! Мы называем его КЭА... ничего загадочного, просто латынь: когитандум эт агендум - мысль и действие...
  Он поднял палочку и разлил напиток по стаканам. Все пригубили, пробуя и пытаясь привыкнуть к вкусу.
  - Планирование любого дела, в том числе и обучения, должно исходить из понимания цели. Например, если у меня есть цель: заставить вас выпить обычный сок, в который добавлено слабительное, то я организую небольшую вечеринку, сделаю вид, что пью сам, при этом рассказываю вам байку о чудодейственных свойствах напитка.
  Рон, набравший полный рот янтарной жидкости, от неожиданности "пфыкнул", окатив соком не только стол и свои колени, но и сидящего напротив Невилла, который тут же начал отряхиваться. Гарри показалось, что глоток, который он только что сделал, встал у него комом в горле. Дож расхохотался.
  - Ну-ну! Не переживайте вы так! В ваших стаканах действительно находится КЭА, и это действительно замечательный тонизирующий напиток. Гарри, пожалуйста, объясни мне, почему вначале ты лишь слегка пригубил КЭА, а после моих слов о его полезности, все же отпил?
  В горле у Гарри все еще стоял комок. Он сердито посмотрел на Дожа. Этот клоун хочет их чему-то научить? Кому в голову пришло назначать его директором университета и Магистром Ордена?
  - Потому что он доверял вам? - неуверенно спросила Гермиона.
  - Да, именно поэтому. Если бы тут перед ним видел Пожиратель, он бы ни за что не стал пить этот напиток по доброй воле. А теперь, мисс Грейнджер... вы разрешите называть вас по имени? Да? Хорошо... Скажите пожалуйста, почему вы все мгновенно поверили мне, когда я сказал о том, что в напиток добавлено слабительное?
  - Ну... мы плохо знаем вас и не знаем, чего можно ожидать...
  - В общем, да, отчасти вы правы. Почему отчасти? Да потому, что здесь вмешивается множество других факторов. Вы только что пережили чудовищные события, ваши нервы несколько расстроены. Вместо того чтобы отдыхать, вы сдавали экзамены, а, значит, устали. К тому же вы находитесь в том возрасте, когда люди не собираются доверять глупым взрослым, а лучшим советником становится либо ваш ровесник, что крайне неразумно, поскольку он столь же неопытен, как и вы, либо некий герой, кумир, что, как правило, еще неразумнее, ибо ему, как правило, вообще нет до вас никакого дела и в лучшем случае он просто использует вас в своих целях.... Не обижайтесь, но дело обстоит именно так. Это совершенно естественно, все мы через это прошли, прежде чем стать взрослыми...
  Дож улыбнулся, оглядывая нахохлившихся подростков. Да, нельзя забывать совета Дамблдора: они ни за что не захотят поверить ему...
  - Да, вполне взрослые шуточки у вас, - фыркнул Гарри. - Если именно таким путем вы пытаетесь войти к нам в доверие, мэтр, то боюсь, у вас не очень хорошо выходит...
  Джинни кинула на Гарри одобряющий взгляд и ухмыльнулась.
  - Экспеллиармус!- неожиданно выкрикнул Дож, резко крутанув рукой. Из карманов подростков вылетели палочки и разлетелись по всей комнате.
  Гарри вскочил, за ним последовали Джинни и Рон. Чуть помедлив, из кресла поднялась и Гермиона - но не затем, чтобы продемонстрировать свою солидарность с друзьями, а для того, чтобы вцепиться в локоть Гарри, который уже готов был броситься на Дожа.
  - Акцио, палочки!
  Со всех сторон к Магистру устремились волшебные палочки. Он схватил их и раздал клокочущим от ярости подросткам.
  - Ступефай! - выдохнул Гарри, схватив палочку и направляя ее на Дожа, который отклонил заклинание так легко, что никто даже не заметил, как ему это удалось.
  - Присаживайтесь, - махнув рукой, пригласил Дож.
  Гарри стряхнул со своего локтя руку Гермионы, которая снова вцепилась в него, и, секунду помедлив, уселся в кресло. Джинни, посмотрев на Дожа тяжелым взглядом, тоже села. Гермиона выглядела растерянной. Она глянула на Рона и они оба, как по команде, синхронно опустились в свои кресла.
  - Извините, сэр, - обратился к Дожу Невилл, как только его друзья уселись. - А в чем все-таки была цель всей вот этой демонстрации?
  - Небольшой тест на то, как каждый из вас поведет себя в экстремальной ситуации, - легко пожав плечами, ответил Дож.
  - Мы тут вам не кролики подопытные! - огрызнулся Гарри.
  - Нет, не кролики, - покорно согласился Дож. - Всего лишь компания нервных подростков, на которых весь магический мир возлагает свои надежды на освобождение...
  Гарри открыл рот и тут же его закрыл. Этот клоун теперь начал еще и насмехаться!
  - Думаю, вы уже достаточно возбудили нашу ненависть, можно переходить к следующему номеру программы, - ни к кому не обращаясь, проговорила Луна.
  - Луна, детка, ты - прелесть! Вот за это я тебя и люблю! - развеселился вдруг Дож.
  А Гарри вспомнил, что в тот день, когда они познакомились с Дожем, именно он привез Луну в Юлу. И, вроде бы, кто-то говорил, что они давно знакомы. "Могла бы предупредить, что у него не все в порядке с головой", - подумал Гарри. Но затем перед ним встал его первый вечер в Хогвартсе. Как тогда Дамблдор выкрикнул какую-то ерунду, а братья Уизли смотрели на него глазами, полными обожания! Может этот Дож тоже такой же чудак, как Дамблдор? Разве что погибший директор был намного, намного мудрее и настолько же обаятельней...
  - Сейчас мы с вами на практике изучили систему целей, - неожиданно став серьезным, сказал Дож. - Каждый наш поступок обычно влечет за собой изменение окружающего нас мира. Делая шаг, мы словно камень бросаем в воду. И по воде начинают расходиться круги.... Если рядом с упавшим камнем будет находиться лодка, она может перевернуться. Вопрос: кидая камень, мы хотели попасть в лодку, в ее пассажиров или добивались, чтобы лодка перевернулась? Или вообще ни о чем не думали, а просто швыряли камешки куда попало?
  Гарри почувствовал, что тупеет. Какие камешки, при чем тут шаги, откуда взялась лодка?
  - Мистер Уизли, помогите мне, пожалуйста, - повернулся к Рону Дож. - У меня была цель: вывести вас из себя и посмотреть, как вы будете себя вести. Мог я добиться ее каким-нибудь иным способом, не возбуждая вашего недовольства мной лично?
  Похоже, Рон отупел так же как Гарри. Он ничего не понял и напряженно смотрел на Дожа, пытаясь понять, какого ответа тот от него ждет.
  - У вас была не эта цель, - сказала Джинни, пристально глядя Дожу в глаза. - Вы добивались другой цели, а нам обманом подсунули сказку про тест!
  - Ого, мисс Уизли, поздравляю вас! - сказал Дож, поощрительно улыбнувшись девушке. - Вы очень близко подошли к правильному ответу.
  - Вы добивались одновременно нескольких целей? - спросила Гермиона.
  - О, мисс Гермиона, вы совершенно правы. У меня было несколько целей. И еще больше задач. Теперь скажите, можно ли было каждую задачу в отдельности решить каким-нибудь другим способом? Да, конечно. Но если мы пытаемся решить одновременно несколько задач, многие из этих решений отпадают, ибо требуют либо слишком много усилий, либо слишком много времени. Или и то, и другое вместе. Поэтому, решая не одну задачу, а сразу несколько одновременно, следует подыскать такой вариант, который бы позволил за минимальный промежуток времени и при минимальных усилиях добиться решения максимума проблем.
  Дож внезапно замолчал. И тут школьники услышали в наступившей тишине тихий голос, который звал: "Элфус, Элфус, откликнись". Дож торопливо достал из внутреннего кармана небольшую книжку, раскрыл ее, посмотрел внутрь. Затем сказал, обращаясь к книжке: "Я сейчас буду", захлопнул ее и, аккуратно кладя ее обратно в карман, обратился к своим ученикам:
  - Очень жаль, дорогие мои, но мне придется сейчас вас покинуть. Пожалуйста, подумайте над моими словами и попытайтесь сделать выводы. Я надеялся, что сумею ближе подвести вас к нужному ответу, но не получилось. Ничего, думаю, вы и сами справитесь.
  С этими словами он кивнул замершим в креслах подросткам и стремительно вышел из домика.
  - Вот чудак, - нарушил молчание Рон. - Вы хоть что-нибудь поняли?
  - Интересно, кто его вызвал? - спросила Гермиона.
  - Обычно с помощью зеркала с ним связываются из госпиталя, - проинформировала Луна.
  - Из госпиталя? Интересно, что там случилось? - возбужденно поинтересовался Рон.
  - Надеюсь, не с отцом, - сказала Джинни, нахмурившись.
  - Думаю, они все же сумеют справиться с заклинаниями, он обязательно выздоровеет, - без уверенности в голосе, подбодрила подругу Гермиона.
  В самом деле, когда утром они отправлялись в Дамфрис, сведения о мистере Уизли были не очень обнадеживающими. Он до сих пор так и не пришел в сознание, угодившие в него заклятия перемешались, где усилив, а где видоизменив начальные чары. Разделить их сейчас было крайне сложно, особенно не зная точно, какие именно заклинания в него попали. Миссис Уизли так и не вернулась в Юлу, даже чтобы проводить детей в университет. Весь вчерашний день и всю ночь она провела в палате у мужа. И сообщила, что не покинет госпиталь, пока Артуру не станет лучше...
  
  
=============== Глава 72. Первый урок ===============
  
  Воскресный вечер затянулся. После ухода Дожа подростки до хрипоты спорили, о чем же им хотел сказать директор Дамфриса, вернее ректор, как поправила друзей Луна. Но у них почти ничего не получилось, разве что Гарри с Роном разобрались с лодкой. Вернее не с ней самой, а с тем, что это была лишь аллегория, поэтому вряд ли в ближайшие две недели им придется топить какую-нибудь лодку с помощью камней.
  После полуночи утомленная спорами Гермиона прервала дискуссию, объявив, что завтра у них начинаются занятия. Рон проворчал, что организация здесь никуда не годится, ведь никому в голову не пришло сообщить им, когда будет завтрак и во сколько начнутся занятия...
  ...Чей-то крик разбудил Гарри. Были слышны удары, стоны, завывания... Сон? Явь? До конца не проснувшись, он схватил с тумбочки свою палочку, затем нащупал очки и лишь после этого открыл глаза.
  Очки ему не помогли - в спальне было темно, хоть глаза выколи. Зато пригодилась палочка: "Люмос!" - и небольшой огонек на ее кончике позволил увидеть, что вызвало весь этот переполох.
  По комнате металась, по меньшей мере, пара дюжин докси, сосредоточившихся почему-то на Невилле, отчаянно отмахивающегося от них подушкой. Гарри выпрыгнул из постели, и в эту же секунду сверху послышался душераздирающий крик. С соседней кровати, уронив на пол одеяло, вскочил Рон. С воплем "Гермиона!", он промчался мимо воюющего Невилла и выскочил из комнаты.
  - Ступефай! Ступефай! Ступефай! - набросился Гарри на докси, кружащих над Невиллом. Красные вспышки мелькали в воздухе словно трассирующие пули. Одна за другой докси падали на пол.
  Почувствовав поддержку, Невилл неожиданно прихлопнул одну из тварей подушкой, а затем, схватив палочку, присоединился к Гарри. Через минуту все было кончено. Однако сверху еще раздавались крики и друзья, не сговариваясь, бросились вверх по лестнице. Влетев в спальню девушек, ребята остолбенели.
  - Убери-и-и-и-те! - захлебывалась криком Гермиона, прижавшись спиной к подоконнику. Окно было распахнуто настежь и казалось, что девушка вот-вот вывалится наружу.
  По всей комнате валялись серые тела докси. Рон и Джинни смотрели куда-то в угол: Гарри и Невиллу не было видно, что это, поскольку дверь загораживала им вид. Луна, закутавшись в одеяло, сидела в кресле и... спокойно пила тот самый вчерашний напиток, к которому после ухода Дожа никто так и не решился прикоснуться.
  Заглянув за дверь, Невилл ахнул и отступил назад, наскочив на Гарри, тоже пытавшегося посмотреть, что там такое.
  - Петрификус Тоталус! Ступефай! Редукто! - закричал Рон, однако, по-видимому, ни одно из заклинаний не подействовало, поскольку он в растерянности оглянулся на Джинни, стоявшую рядом и продолжавшую смотреть в одну точку.
  - О, Мерлин, что это? - изумился Гарри, наконец, заглянувший за дверь.
  В углу висело большое зеркало, перед которым стоял туалетный столик. Почти все зеркало занимала огромная тварь, уцепившаяся многочисленными лапками за края рамы. Не менее дюжины серых крыльев беззвучно трепыхались в воздухе. Разобраться в ситуации мешали непрекращающиеся всхлипы и крики Гермионы.
  - Твоя работа? - поинтересовался Гарри у Джинни
  Но она не ответила ему. Казалось, что она вообще не заметила, что Гарри и Невилл находятся в комнате. С растрепанными волосами, прищуренным взглядом, не отрывающимся от чудовища, с опущенной вниз волшебной палочкой, она была похожа на грозную статую возмездия, вид которой не портила даже изрядно помятая пижама.
  - Сделайте что-нибудь! - причитала Гермиона.
  Гарри взмахнул палочкой: "Сектусемпра!"
  Никакого эффекта.
  - Слушай, успокойся, - бросил он через плечо Гермионе. - Похоже, это просто мираж...
  Он не заметил, как у него за спиной шевельнулась Джинни, поднимая палочку. Зато сразу понял, что жуткая тварь, распластавшаяся на зеркале, - вовсе не мираж. Внезапно оттолкнувшись от рамы, чудовище развернулось в воздухе и обрушилось на голову, плечи и грудь Гарри. В последнее мгновенье он услышал, как взвизгнула Гермиона и как вскрикнул Невилл, затем перестал вообще что-то видеть, слышать и даже дышать. Острые когти впились в его тело, крылья полностью закрыли лицо. Он метнулся назад, споткнулся и покатился по полу, увлекая за собой раздирающую и душащую его тварь.
  Внезапно все кончилось. Отплевываясь и тяжело дыша, Гарри перевернулся на полу и посмотрел по сторонам. К нему кинулась Джинни, внезапно обхватив его голову, и зарыдав: "Нет, это не я, не я, не я"...
  - Успокойся, ну... все хорошо, - Гермиона подскочила к Джинни и, присев возле нее на колени, погладила ее по плечу. - Гарри, ты как, живой?
  - Что это было-то? - спросил Рон, по-прежнему стоявший посреди комнаты с поднятой палочкой.
  - Летучемышинный сглаз, - с удовольствием проговорила Луна, словно комментируя прекрасную игру актеров в театре. - Я и не знала, что его можно наложить на докси...
  - Откуда они взялись-то? - спросил Гарри, поднимаясь с пола.
  - Подослали... Авроры чертовы, - ответил Рон.
  - Не могли они подослать, - возразила Гермиона.
  - Могли, - покачивая головой, сказал Гарри. - Еще одна проверочка. Ничуть не хуже вчерашнего трюка с напитком...
  - То же мне... испытатели, - фыркнула Джинни, уже взявшая себя в руки, хотя в глазах ее еще оставалось виноватое выражение.
  Лечь обратно в постели подростки смогли лишь полчаса спустя, обработав раны Гарри и вволю поругав школу авроров в целом и лично Дожа в частности. Словно сговорившись, они ни словом не обмолвились о страшном чудовище, порожденном фантазией Джинни. Но, накрывшись одеялом, Гарри задумался о том, что же могло случиться с девушкой, и почему она натравила на него эту тварь...
  ... Кто-то легко ущипнул Гарри за ухо. Затем послышалось какое-то клокотание и в щеку ударило что-то твердое.
  - Протего! - выкрикнул Гарри, схватив палочку. Послышался легкий удар, что-то упало на пол.
  Надев очки, Гарри пригляделся. На полу, сердито нахохлившись, сидела его белоснежная сова, Хедвиг.
  - Ты решил потренироваться на сове? - недовольно заворчал разбуженный криком друга Рон.
  - Гарри, могу я попросить тебя не тренироваться на Треворе? - зябко поеживаясь, из-под одеяла выбрался Невилл и потянулся к часам, лежащим на тумбочке. - Семь утра. Может пора вставать?
  Гарри спрыгнул с кровати, подбежал к Хедвиг и, встав перед ней на колени, сказал:
  - Извини, я не думал, что это ты... Больно? - он погладил сову по голове. Она сердито посмотрела на него, но, все же, протянула ему лапку, к которой было привязано письмо.
  Быстро отвязав пергамент, Гарри еще раз погладил Хедвиг по спине, затем, поднимаясь, разорвал конверт.
  - Здесь, вроде как расписание, - сказал он. - Только какое-то идиотское...
  Рон и Невилл подошли ближе и тоже взглянули на текст. На лестнице послышались шаги, и в спальню вошла Гермиона, кутаясь в халат. Гарри протянул ей листок, на котором было написано:
  
  Группа ОД
  Расписание на 28 июня:
  7-00 - завтрак. Рекомендация: сильно не усердствовать, акцент на фрукты.
  9-00 - завтрак. Рекомендация: утолить жажду, слегка перекусить.
  11-00 - завтрак. Рекомендация: молоко или кефир с сухариками.
  13-00 - обед. Рекомендация: есть очень медленно.
  15-00 - обед. Рекомендация: побольше мяса.
  17-00 - обед. Рекомендация: КЭА с пирожными.
  19-00 - ужин. Рекомендация: рыбные блюда.
  21-00 - ужин. Рекомендация: слегка перекусить.
  23-00 - ужин. Рекомендация: молоко или кефир с сухариками.
  
  - Это что? Откуда? - изумленно спросила Гермиона, перечитывая послание.
  - Расписание. Хедвиг принесла, - пояснил Гарри.
  - Пойду, покажу девочкам, - сказала Гермиона и побежала вверх по лестнице.
  - Я не понял, сейчас уже семь? И завтрак в семь? - радостно спросил Рон, потирая живот. - Надо бы поторопиться...
  - Куда торопиться-то? Вроде как весь день собираемся есть, - недоуменно почесывая в затылке, сказал Невилл.
  Ребята шмыгнули в ванную, наскоро умылись и начали одеваться. Крикнув, что отправляются в столовую, они вышли на улицу. Утренняя прохлада заставила слишком легко одетых парней поежиться, но возвращаться они не стали, направившись к центральной дорожке. Но дойти до нее не успели.
  - Эй, куда вас понесло? Вся еда здесь! - раздался позади крик Джинни.
  Дружно повернувшись, они поспешили назад, в Трущобу. Действительно, на столе в гостиной был накрыт обильный завтрак. Не менее дюжины огромных блюд были заполнены самыми разными яствами. Рон тут же поддел на вилку большую котлету и затолкал в рот. Затем прицелился на вареный картофель.
  - Рон, полегче! Там написано, что лучше ограничиться фруктами, - предостерегла его Гермиона.
  Угукнув нечто невнятное, Рон, вслед за картофеленой, отправил в рот сосиску. Гарри задумчиво оглядел стол. Взгляд его упал на дольки грейпфрута, и он сразу же вспомнил о "завтраках" Дурслей. Ну уж нет, с ним этот фокус не пройдет! Он схватил кусок хлеба, кинул на него котлету и залил кетчупом. Под неодобрительными взглядами девушек он с удовольствием начал жевать импровизированный бутерброд. И в этот момент в распахнутое окно влетел Пиг. Весело щебеча, он стал кружить над головами подростков. Гермиона отмахнулась от него, когда он едва не угодил в ее стакан.
  - Давай сюда, глупая птица, - прожевывая пирожное, выругался Рон. Затем поймал крошечную сову и отвязал от ее лапки свернутый рулончик. - Ого! В семь пятнадцать нам надо быть на стадионе!
  - В семь пятнадцать? - ахнула Гермиона. - Так уже семь пятнадцать! Бежим!
  - И куда мы бежим? - спросила Луна, поднимаясь вслед за ней. - Где тут стадион?
  Друзья переглянулись.
  - Может, это там, где поле для квиддича? - предположила Джинни.
  - Да, скорее всего, - кивнул Гарри. - Давайте туда!
  Дружная ватага выскочила из домика и помчалась по тропинкам в сторону предполагаемого стадиона.
  - Очень похоже на прошлый раз, - задыхаясь, сказала Гермиона.
  - Я надеюсь, что в этот раз никто не будет сбрасывать с неба родственников Гарри, - подхватила Джинни.
  Они выскочили из-за деревьев прямо к входу на квиддичное поле. Перед воротами стояла женщина в облегающем спортивном костюме и наброшенной на плечи коротенькой мантии.
  - Так! Похоже, это и есть мои ученики? Почему опаздываем?
  Гарри резко затормозил, едва не врезавшись в новую учительницу. Одновременно с ним прибежала и Джинни. Остальные, тяжело дыша, остались далеко позади.
  - Мы только что получили записку! - возмутилась Джинни.
  - В самом деле? Вы что, не знали, во сколько у вас начинаются занятия? - спросила женщина, неодобрительно глядя на подбежавших, наконец, подростков. - И не смогли надеть что-нибудь более удобное для занятий?
  Друзья оглядели друг друга. Рон и Гарри были в джинсах и футболках, на Невилле и Гермионе были длинные школьные мантии, в которых им уже стало жарко. Луна и Джинни были в легких летних платьях и, несмотря на пробежку, руки у них уже покрылись мурашками.
  - Извините, миссис... Нас никто не предупредил, - сказала Гермиона, чуть не со слезами на глазах.
  - Не предупредил? - удивленно подняла брови учительница. - Кто вас должен был предупреждать? Сами о себе не позаботитесь, никто о вас заботиться не будет. Поттер, от кого-кого, но от вас я точно не ожидала, что вы будете вести себя как неразумный маменькин сынок!.. Ну ладно, хватит разговоров. Мы и так уже опаздываем на пятнадцать минут. Будем считать, что эта ваша пробежка была разминкой. Проходите!
  Она приглашающе взмахнула рукой и первой прошла через высокие ворота. Друзья, обиженно переглянувшись, потянулись за ней.
  Стадион, где они уже были в свой прошлый приезд, было не узнать. Высокая стена разделяла поле почти пополам. Меньшая половина была разбита на несколько частей, представлявших собой длинные полосы, начинавшиеся у самых раздевалок, и тянувшиеся через все поле к противоположным трибунам. Вскоре ребята поняли, что этих полос шесть: свой коридор для каждого из них.
  - Так, давайте познакомимся. Меня зовут профессор Вотекс, ближайшие две недели я буду заниматься вашей физической подготовкой. Теперь разберемся... Ты - Поттер. Это - Уизли. И еще Уизли. Затем Лонгботтом? Да, значит кто-то из вас Лавгуд, а кто-то Грейнджер... О, хорошо, мисс Грейнджер. Теперь я хочу спросить: могу ли я называть вас по имени? У нас это принято, так гораздо легче общаться, особенно при больших нагрузках... К тому же у вас двое Уизли... Согласны?
  Друзья снова переглянулись и нерешительно кивнули. Не из-за просьбы, а, скорее, от упоминания о неведомых нагрузках.
  - Так, Поттер... Извини, Гарри, у тебя есть классная метла, поэтому я разрешаю ею воспользоваться.
  Гарри дернул головой: его Молния осталась в Юле. И тут же увидел, что за спиной Вотекс лежат несколько метел, среди которых выделялась его любимица. Он обрадовался и поспешил туда, слыша, как у него за спиной учительница говорит остальным о том, что университет Дамфрис дарит им профессиональные метлы, Нимбус-2000.
  Джинни взвизгнула от восторга и догнала Гарри. Рон постоял немного, не веря своим ушам, затем, покраснев и едва сдерживая улыбку, тоже отправился к метлам. Невилл, Луна и Гермиона переглянулись. Похоже, их этот подарок не так уж и обрадовал...
  - Вы должны привыкнуть к хорошим метлам. Ваши школьные метлы никуда не годятся. Я должна добиться, чтобы вы чувствовали себя на них как в любимых тапочках! Давайте, поторапливайтесь! Берите по метле и выходите на свои дорожки! Живо! Дальняя отсюда дорожка твоя, Гарри! Перед ней - дорожка Джинни. Следом - расположится Рон. Гермиона, детка, давай на следующую дорожку, Невилл, ты на вон ту, а Луна - сюда, ко мне поближе.
  Расставленные вдоль кромки поля футах в тридцати друг от друга, подростки попытались оценить, что же их ждет на трассе. Перед каждым из них в воздухе, выстроившись две шеренги, словно гигантские свечи, висели деревянные шесты.
  - По моему сигналу седлаете метлы и выполняете "змейку", - послышался усиленный мегафоном голос профессора Вотекс. - Облетаете вправо-влево шесты зигзагом до самого конца, затем возвращаетесь обратно и кладете метлу на землю! Понятно? Начинаем! Три... Два... Раз! Пошли!
  Гарри мгновенно оседлал метлу и взвился в воздух. Ему хотелось взмыть повыше, однако едва он достиг верхнего края шеста, как почувствовал, что во что-то упирается. Защитное поле не давало ему взмыть вверх! Пришлось выполнять задание. Спустившись немного ниже, он полетел от одного столба к другому. Вправо... Влево... Вправо... Влево... Казалось, что столбы размножаются. Задание, вначале выглядевшее пустяковым, с каждым поворотом выполнять становилось все сложнее. В какой-то момент Гарри почувствовал, что у него уже рябит в глазах. И тут же врезался в шест. Его протащило вниз, почти до самой земли, но он все-таки смог выронить метлу и полетел снова. Влево-вправо-влево-вправо-влево... Наконец, дальний конец поля. Тяжело вздохнув, Гарри сделал круг пошире, и снова начал облетать шесты...
  Он еще дважды натыкался на них, один раз легко, а во второй - едва не свалившись на землю. Наконец финиш. Облегченно выпустив из рук метлу, Гарри встал на траву, глубоко вздохнул и огляделся. Джинни, в развевающейся юбке, сделала два последних виража и спрыгнула на землю.
  - Дурдом! Чуть голова не закружилась! - улыбнулась она Гарри. Затем они дружно уселись на траву и начали смотреть, как выполняют задание остальные.
  Рону явно не хватало собранности. Он размашисто входил в поворот, но его заносило слишком далеко. Из-за этого он прилично отстал от Гарри и Джинни - сейчас он был еще в середине дорожки. Но он хотя бы возвращался! На соседней трассе Гермиона еще не достигла дальнего края, Невилл только что разминулся с Роном в центре поля. Луна же была неподражаема! Она грациозно облетала шесты... Один, второй, третий... Затем ее метла вдруг взмывала вверх, девушка ударялась о защитное поле и кувырком летела вниз. Приземлялась, подбирала метлу и снова наблюдалась та же картина - два-три столба, взлет вверх, падение...
  - Гарри, Джинни, чего расселись, давайте теперь волну! - раздался усиленный мегафоном голос учительницы.
  Оглянувшись на свои дорожки, Гарри и Джинни увидели, что их шесты уже развернулись и висят горизонтально, на разной высоте от земли. Оглянувшись, Гарри не увидел на поле профессора Вотекс. Наверное, она на трибуне, подумал он и, оседлав метлу, снова полетел к шестам. Вниз, под шестом. Вверх, над следующим шестом... Вверх-вниз-вверх-вниз... Это упражнение показалось ему более легким, чем первое. Вернее, казалось - до тех пор, пока на обратном пути, он на полной скорости, не врезался в землю. Удар был настолько неожиданным, что Гарри даже не сразу понял, что произошло и где он находится. Немного проморгавшись, он нащупал очки, свалившиеся на траву, затем приподнялся и встал на четвереньки. Молния лежала под ним. Он обеспокоено оглядел метлу. Нет, вроде цела. Тяжело вздохнув, он огляделся. Джинни уже опередила его, нужно поторопиться! Вверх-вниз-вверх...
  На этот раз он взял слишком высоко и снова кувыркнулся вниз, ударившись о верхнее защитное поле. Правда, теперь ему удалось выровнять Молнию и выйти из пике уже над самой землей. И в следующее мгновенье Гарри получил удар по голове - пытаясь набрать высоту, он забыл о нижнем шесте и врезался в него макушкой.
  "Так, нужно отдышаться. Я слишком тороплюсь", - подумал Гарри, сидя на земле. Сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, он прикрыл глаза и попытался восстановить дыхание. Затем поднялся, потер пальцами место ушиба: там уже вздулась здоровенная шишка. К счастью, остаток пути он проделал без приключений. Джинни уже стояла у края своей дорожки и улыбалась ему.
  - Ну, ты как? Вроде все время летел впереди, а потом отстал. Я и не заметила когда, - крикнула она.
  Гарри смущенно улыбнулся. "Вот и хорошо, что не заметила", - подумал он.
  - Как там остальные?
  Приглядевшись, он увидел, что Рон уже развернулся и полетел назад по своей волне. Остальные, похоже, еще штурмовали змейку: над тремя дорожками висели горизонтальные шесты, над остальными - еще вертикальные.
  - Все, заканчиваем! Возвращайтесь!
  Голос из мегафона еще звучал над полем, а все шесты уже исчезли. Гарри увидел, как Рон, взмывавший в этот момент вверх, не обнаружив шеста, забрал слишком высоко вверх, ударился о защитный барьер и кулем свалился на землю. Метла выскользнула из-под него и плавно полетела к месту финиша. Полежав немного, Рон поднялся, огляделся, увидел летящую впереди метлу, и расстроенный поплелся за ней.
  Едва шесты исчезли, находившийся еще посреди поля Невилл, тут же спрыгнул на землю и, зажав метлу подмышкой, потрусил назад. Гермиона, набрав скорость на прямой, не очень ловко затормозила и скатилась с метлы на самом краю поля. Луна, находившаяся на дальнем конце своей дорожки, красиво развернула свою метлу и полетела назад. Полет безо всяких шестов и "змеек" удавался девушке гораздо лучше: грациозно подлетев к ожидающим ее друзьям, Луна спрыгнула с метлы и, взяв ее в руку, огляделась.
  Профессор Вотекс ждала их у ворот.
  - Так, Гарри, Джинни, Рон - удовлетворительно. Гермиона, Невилл, Луна, вам еще работать и работать. Вечером приглашаю вас троих еще на одну тренировку.
  - А нам можно? - спросил соскучившийся по полетам Гарри.
  - Вам? Не думаю. Ну да там посмотрим, до вечера еще многое может случиться, - сказала учительница, открыла дверь и вышла со стадиона.
  - Профессор Вотекс, погодите! - вдруг вспомнил Гарри. - А где мы можем узнать свое расписание?
  - Расписание? Там же, где всегда! На доске в главном корпусе.
  Кивнув им на прощание, она свернула влево, на тропинку, ведущую к домикам преподавателей. Друзья же, повернув направо, отправились в главный корпус.
  
  
=============== Глава 73. Дожить до ТЧ ===============
  
  - И как это понять? - удивленно спросил Невилл, разглядывая расписание, которое действительно висело посреди большой доски объявлений.
  - Надо переписать, - забеспокоилась Гермиона. - У меня есть карандашик, у кого найдется пергамент?
  Все начали шарить по карманам, но пергамента ни у кого не было, что сильно огорчило девушку.
  - Ого! Вот!
  Рон радостно достал из заднего кармана джинсов записку с приглашением на стадион, которую ему во время завтрака доставил Пиг. Гермиона радостно схватила листок и переписала расписание на обороте:
  
   "Группа ОД
  Расписание на 28 июля:
  7-15, 11-15 - ФП, стадион-А
  9-15 - ЗЗ, ГК, 203
  11-15 - СиП, стадион-б
  13-30 - ТЧ
  15-15 - ТБ, ГК, 404
  17-15 - МН, спортзал
  19-30 - СиТ, ГК, 404
  21-30 - О, Сс"
  
  - Ну и что все это может означать?
  Невилл разглядывал лежавший перед ним листок. В одной руке у него был стакан с какао, в другой - пирожное. Остальные тоже торопливо перекусывали: из-за похода за расписанием, на этот завтрак у них осталось не больше трех минут.
  - Первые буквы после времени, наверное, название предметов, а далее - место проведения занятия, - предположила Гермиона.
  - Это и так понятно, - фыркнула Джинни. - Лучше попробуй расшифровать, что означают все эти буквы!
  - ГК - скорее всего, главный корпус, - сказала Луна. - У нас там был экзамен по Заклинаниям...
  - Ладно, поверим тебе на слово, - сказал Гарри, поднимаясь из-за стола. - Если мы не поторопимся, то опять заработаем выговор.
  - А что это ты совсем ничего не ел? - тихо спросил Гарри у Рона, когда они вышли из дома.
  - Да меня мутит после всех этих качелей! - насупившись, ответил тот.
  - Знаешь, меня тоже, - признался Гарри. - Особенно после того, как ударился головой об этот чертов шест...
  - Хотелось бы мне знать, зачем им понадобились два расписания? - сказала Джинни, когда вся компания вышла на широкую дорогу, ведущую к главному корпусу.
  - Наверняка знали, что за кошмар ждет нас с утра, вот и поспешили хоть чем-нибудь порадовать, - грустно сказал Невилл.
  - И что же такое ЗЗ? - подумала вслух Гермиона.
  - Зубодробительный забор, - проворчал Рон.
  - Сейчас увидим, - ответил ей Гарри, открыв тяжелую дверь и впуская своих друзей в главный корпус.
  На втором этаже им прошлось пройти в самый дальний конец коридора, прежде чем они нашли комнату с табличкой: "Аудитория 203. Практика ЗЗ".
  Притормозив перед табличкой, друзья переглянулись: "и что их ждет там?"
  Глубоко вздохнув, Гарри взялся за ручку и резко открыл дверь.
  - Можно войти?
  Ему никто не ответил. Оглянувшись назад, он наткнулся на любопытный взгляд Луны, заглядывающей в класс через его плечо. Тогда он снова вздохнул и вошел в комнату.
  В ней было пусто. Совсем. Единственное, что можно было бы назвать "обстановкой", были многочисленные маты, прибитые к стенам и устилавшие пол в центре огромного помещения без окон.
  - Так, пожалуй, тут мы будем драться, - сказала Луна, оглядываясь.
  - Нам бы в Выручай-комнате такое, - с завистью протянул Рон, пиная ближайший мат.
  Не наступая на маты, друзья разбрелись по периметру класса. Внезапно дверь распахнулась. Все повернулись к ней и увидели невысокого, абсолютно лысого человека с большой окладистой бородой. Он, казалось, удивился, обнаружив их здесь. Обежав пытливым взглядом всех подростков, он вопросительно наклонил голову.
  - Извините, сэр, у нас тут назначены заня... - начала Гермиона, но договорить не успела.
  Все шестеро неожиданно полетели кувырком на маты, словно их ударило резиновым канатом, натянутым вдоль всех стен.
  Гарри вскочил на ноги одновременно с Джинни - с палочками, направленными на дверь, где перед этим стоял лысый человек. Но его там уже не было. Пока друзья кувыркались на ковре, он сместился футов на пятнадцать вдоль стены и теперь с интересом наблюдал за поведением своих жертв.
  - Ну что ж, двое сумели быстро подняться и занять атакующую позицию. Неплохо для начала. Третий, вон тот рыжий, весьма неплохо перекатился с места падения в сторону, и присел, водя палочкой по сторонам. Не очень устойчивая позиция, но в некоторых случаях.... Насчет вас, мисс, ничего пока не могу сказать, - лысый ткнул пальцем в сторону Луны. - Пожалуй, вы можете оставаться спокойной в стрессовой ситуации, но иногда этого бывает мало. Взгляд учителя пробежал по ученикам и остановился на Гермионе. - Вам, мисс, пожалуй, не помешает дополнительная физподготовка. Попросите Ванну Вотекс уделить побольше внимания скорости реагирования. Ну а вы, молодой человек, - взгляд незнакомца буквально воткнулся в Невилла, - вы, пожалуй, излишне отважны. Не забывайте о хладнокровии, в бою оно не бывает лишним...
  Пройдясь вдоль стоявших перед ним подростков, он достал палочку. Все напряглись, готовясь к новому нападению.
  - Давайте познакомимся. Вряд ли это поможет в наших занятиях, скорее помешает, но образовательные процедуры, к сожалению, приходится выполнять.... Меня зовут Тимоти Спарк. А теперь попрошу представиться каждого из вас.
  Самым крайним слева от него стоял Невилл. Взгляд преподавателя остановился на нем.
  - Ло-Лонгботтом. Невилл Лонгботтом.
  Короткий кивок, взгляд перемещается на Луну.
  - Луна Лавгуд. Вы научите нас вот так вот метать людей в одну кучку?
  Сдержанная улыбка, взгляд одобрительно задерживается на Луне, затем перемещается на Гарри.
  - Гарри Поттер, - Гарри представился так, как будто ему самому было тошно от своего имени.
  Губы преподавателя чуть дрогнули, но, к облегчению Гарри, никаких комментариев не последовало.
  - Рон Уизли, - представление явно не удалось Рону, он чувствовал себя не в своей тарелке. После тренировки на метлах его еще подташнивало, а стоящий перед ним тип внушал если не ужас, то, как минимум, недоверие.
  - В самом деле? Гон Зили? - брови Спарка удивленно поднялись. - В моем списке нет такого имени.
  - Это Рональд Уизли, сэр, - вмешалась Гермиона.
  - Пока, милая леди, я разговариваю не с вами.... Итак?
  - Рон. Кхэ-э. Рональд. Рональд Уизли.
  - Уже лучше. Но все же я порекомендовал бы вам заняться дикцией. Если вам придется использовать вербальные заклинания, уверяю вас, плохая дикция может стать для вас существенной проблемой. Итак?
  Взгляд преподавателя переполз на Гермиону.
  - Гермиона Грейнджер, - звонко и гораздо громче, чем нужно, ответила девушка.
  Брови Спарка снова взметнулись вверх, но он ничего не сказал.
  - Джинерва. Джинерва Уизли. Но я бы предпочла, чтобы меня называли Джинни.
  Губы преподавателя скрутились в трубочку, он поднял одну бровь, затем быстро окинул взглядом всех шестерых учеников.
  - Итак, со всеми церемониями покончено. Теперь давайте, наконец, займемся делом!
  - Сэр, извините, пожалуйста, а как расшифровывается название вашей дисциплины? - спросила Гермиона.
  Впервые на лице преподавателя мелькнуло изумление.
  - Мой предмет называется Защитными Заклинаниями. Мне казалось, что это - очевидно...
  С защитными заклинаниями школьники, имеющие за плечами опыт обучения в группе, называемой Отрядом Дамблдора, справлялись довольно легко, поэтому в конце занятия Тимоти Спарк одобрительно кивнул всем шестерым ученикам. Воспользовавшись хорошим настроением преподавателя, Гермиона спросила у него:
  - Сэр, а вы не сможете подсказать нам, что означают аббревиатуры других предметов, которые есть в нашем расписании?
  - Вы в самом деле не знаете? Когда вы спросили о моем предмете, я даже было подумал, что вы надо мной издеваетесь.... Ну и какие аббревиатуры вам оказались не под силу расшифровать?
  - СиП, - ответила Гермиона, заглянув в расписание, которое достала из своего кармана.
  - О, это довольно редкий предмет, у нас его проходят только группы специального назначения, - брови Спарка снова поднялись, словно он удивился, что такую сложную дисциплину дали изучать таким юным ученикам. - Расшифровывается он просто: Союзники и Противники. Что именно вам будут преподавать, я, пожалуй, затруднюсь ответить, поскольку это точечный курс, который каждый раз подбирается под каждую группу специально... Возможно, вам придется пройти некоторые психологические тренинги...
  - А где здесь расположен "Стадион-б"?
  - Стадион-б? Не знаю, у нас есть только один стадион.... Попробуйте спросить там, - ответил Спарк и вдруг его брови снова поползли вверх. - А-а! Я понял, что за СиП вас ожидает, - радостно произнес он, но расшифровывать свое заявление не стал.
  - А ТЧ? - спросила Гермиона, поняв, что лысый бородач не собирается продолжать.
  - ТЧ? Вы сказали ТЧ? - Спарк внезапно залился смехом. - Ой, ой, не могу! Я... Я поздравляю вас, друзья, думаю, что имея в своем расписании ТЧ, вы сможете дотянуть до сегодняшнего вечера! О-хо-хо-хо! Ну, давайте, бегите, иначе не успеете перекусить и опоздаете на следующее занятие!
  И он погнал учеников прочь из класса.
  - Что еще за психологию мы будем проходить на стадионе? - сердито спросил Рон, когда друзья чуть не бегом мчались к своему домику.
  - Лучше об этом не думать, - ответила Луна. - Скоро увидим...
  - Как это не думать! - возмутилась Гермиона. - Вот перед ЗЗ не подумали, в результате этот Спарк разметал нас как котят!
  Наученные горьким опытом, друзья быстро перекусили сухариками, запив их рекомендованными молочными напитками. Рон, правда, не удержался и уже на ходу, когда они отправились на стадион, прихватил со стола пару сосисок, которые начал жевать по дороге. Брать с собой вилку ему не хотелось, поэтому сосиски он схватил просто рукой. Если бы он заранее знал, чем кончится подобное нарушение этикета и предписанной диеты!
  Ворвавшись на стадион, друзья огляделись. Та половина, на которой они занимались утром, сейчас была совершенно чистой, ни шестов, ни дорожек.... Да и людей видно не было. Заглянув в раздевалки и никого там не найдя, они направились к стене, перегораживающей поле. Подойдя ближе, они обнаружили крошечную дверцу, обитую железом и крепящуюся на массивных металлических петлях - даже Джинни не могла бы пройти через нее в полный рост. Дверца была заперта на засов. Оглянувшись на товарищей, Гарри попробовал открыть засов. Раздалось громкое лязганье, скрип, и толстый прут, сдерживающий дверь, сместился в сторону.
  И в это же мгновенье из-за забора раздался грозный рык.
  Гермиона отшатнулась так резко, что налетела на стоящую позади нее Луну. Невилл поддержал девушек, чтобы они не упали. Гарри оглянулся на них: лица у всех были испуганными, разве что на лице Джинни читалось искреннее любопытство.
  - Там что? - спросил Рон.
  - Или, точнее, там КТО? - выдохнула Гермиона.
  - Тренер по психологической подготовке, - констатировала Луна.
  Гарри, не говоря ни слова, приник ухом к двери. Вроде никаких звуков оттуда больше не раздавалось.
  - Держите палочки наготове! - бросил он через плечо, резким движением открыл дверь, пригнувшись, пронырнул внутрь и сразу же отскочил вправо.
  За стеной было то же самое зеленое поле, как и то, что они оставили позади. У самого дальнего края, сразу за квиддичными кольцами, высились еще два высоких строения, напоминавшие большие ангары. Разве что один из этих "ангаров" был сооружен из массивных бревен, а второй целиком закрыт толстым слоем чего-то буро-зеленого.
  - Никого? А кто рычал-то? - раздался голос Рона.
  Гарри оглянулся. Все уже пролезли через дверцу и теперь озирались - Гермиона с явным ужасом, остальные, вроде, с любопытством.
  - О-хо-хо! Явились мои ученики! - раздался могучий вопль.
  Гермиона радостно взвизгнула: "Хагрид!"
  Действительно, со стороны трибун к ним приближался Хагрид, веселый и довольный сюрпризом.
  - Ну, как вы? Не устали? Нет? О, я вам такой хороший урок приготовил! Две недели уговаривал!
  - Кого уговаривал, Хагрид? - дрожащим голосом спросила Гермиона.
  - Как кого? Союзника! Мы с ним делов-то наделаем!
  Хагрид хохотнул и, поманив школьников за собой, размашистой походкой пошел в сторону деревянного ангара. Гермиона вцепилась в руку стоящего рядом с ней Невилла. Гарри оглянулся на друзей и пошел вслед за учителем. На душе у него кошки скребли: слишком хорошо он знал вот это настроение Хагрида. Явно обзавелся каким-нибудь ужасным зверем.
  - Он же сказал, что союзник, значит, не может быть страшным, - лепетала Гермиона.
  И тут из ангара появился... великан. Нет, это был не Хагрид, и даже не его братец Грох, а настоящий великан. Вышедший вслед за ним учитель едва доставал ему до колена. Гарри почувствовал, что с него хватит. Сколько можно! Да, это не соплохвосты и не драконы. Но ему и младшенького братика Хагрида было слишком много!
  - Нет, нет, не хочу-у-у, - раздался позади голос Гермионы. И на этот раз Гарри был совершенно с ней согласен.
  - Вот, знакомьтесь! Олентзеро XII... Олентзеро, смотри, это тот самый Гарри Поттер! А рядом с ним его замечательные друзья! Джинни, Рон, Гермиона, Луна, Невилл!
  - Добрый день, друзья Хагрида, рад познакомиться с вами, - великан склонил голову.
  - Привет, - сказала Луна. Она первой сумела справиться с ужасом, но голос ее все же дрогнул.
  Гарри наклонил голову в знак приветствия, но сказать ничего не смог, в горле у него словно металлический шар застрял.
  И в этот момент со стороны ангара снова раздался жуткий вой. Только на этот раз его поддержало какое-то шипение, за которым послышались громкие тупые удары. Кто-то схватил Гарри за предплечье. Стрельнув взглядом в сторону, он увидел Джинни. Обоими ладошками она ухватилась за его руку повыше локтя, но взгляд ее был устремлен на великана. Гарри показалось, что в глазах ее был не испуг, а восторг.
  - Ну что за хулиганы, право слово, - отмахнулся от шума Хагрид. - Вы лучше сюда идите, Олентзеро уже давно хочет с вами познакомиться!
  Что бы там ни говорили о великанах, Олентзеро оказался довольно приятным в общении. Когда все расселись на траве, он рассказал, что происходит из древнего рода джентилаков, давних покровителей басков. Проживает он на юге Франции и давно дружит с мадам Максим, которая и познакомила его с Хагридом. Ехать в Англию он не хотел, но уж очень его уговаривал новый знакомый...
  По-английски он говорил почти без ошибок, но с довольно заметным мягким акцентом. Хагрид сказал, что Гарри и его друзьям нужно научиться дружить с самыми разными созданиями. И тогда они смогут придти на помощь в трудную минуту.
  - Детские сказки. Неужели Хагрид до сих пор в них верит? - шепнула Гермиона, пока Невилл и Луна вели с великаном оживленный разговор.
  - Хагрид, ты говорил, что тебе надо напомнить о времени. Сейчас без пяти час...
  - Видали! У него просто будильник в голове, никогда не опаздывает! - радостно воскликнул Хагрид и поднялся. - Давайте, давайте, до завтра! Вам сейчас на обед нужно!
  Подростки торопливо поднялись, распрощались с Олентзеро, помахали рукой Хагриду и через маленькую дверцу вышли к раздевалкам.
  - Теперь я понимаю, почему эта дверь такая маленькая, - проворчала Джинни.
  - Странно, вроде этот великан такой добродушный..., - начала Гермиона.
  - Да, такой добродушный, что они сделали выход, через который он не сможет выбраться, - тут же возразил ей Рон.
  - Вряд ли это от него защищаются, - сказала Луна. - Слышали те звуки из ангаров? Вот там-то, наверное, и сидят опасные звери...
  Они подошли к своему домику. Девушки побежали наверх мыть руки, а Рон тут же повернул в гостиную.
  - Эгей, это что за дела! - тут же раздался его недовольный голос. - Глядите, вся еда пропала!
  Действительно, в гостиной теперь не было не только еды, но и того большого стола, на котором она стояла.
  - Странно... Может завтракать тут положено дома, а обедать в столовой? - предположил Гарри.
  Дождавшись девушек, друзья отправились в "Приют", большую столовую Университета.
  Университетский городок словно вымер. Казалось, даже птицы не пели. Поэтому, добравшись до столовой, все были удивлены, обнаружив стоящую у входа мадам Помфри. Целительница окинула подростков беглым взглядом, затем сказала:
  - Я понимаю, что вы торопитесь поесть, но я должна осмотреть вас. Пройдемте в лазарет!
  - С нами все в порядке, мадам Помфри! - громко сказал Гарри. - Нас еще не убили, не покусали, не заколдовали...
  - В самом деле? - повернулась к нему мадам Помфри. - Вот это мне нравится! Но все равно, вечером прошу зайти ко мне. После ужина. Всех! Приятного аппетита!
  С этими словами целительница направилась по дорожке, ведущей к лазарету и преподавательским домикам.
  - Мадам Помфри, извините, - догнала ее Гермиона. - Не можете ли вы нам сказать.... У нас следующий урок называется ТЧ.... Но около него не указано даже место проведения...
  - А какое место вам нужно? Вы что, еще не разместились?
  - Разместились?
  - Да. Где вы сейчас живете?
  - В Трущобе.
  - Вот там и будет ваше "место проведения", - фыркнула мадам Помфри.
  Затем посмотрела на Гермиону и добавила:
  - ТЧ - это тихий час. Я была уверена, что вы это знаете!
  - Ой, ой не могу, - внезапно залился смехом Рон, держась за живот.
  - Мистер Уизли, с вами все в порядке? - обеспокоено посмотрела на него мадам Помфри.
  - Да, да! Просто замечательно!
  Повеселевшие друзья ввалились в столовую. Да, Гарри был прав, обед был и вправду накрыт здесь.
  
  
=============== Глава 74. Вечер с Дожем ===============
  
  Наевшимися и слегка осоловевшими друзья вышли из столовой и отправились в Трущобу. Гермиона еще по пути в дом попыталась завязать обсуждение сегодняшних занятий, но ее никто не поддержал. Добравшись же до своей спальни, ребята повалились в кровати, так что девушкам ничего не осталось, как только последовать их примеру и отправиться наверх...
  - Эгей! Подъем!
  Бодрый голос Джинни отнюдь не порадовал три спящих на первом этаже "бревна". Рон досадливо отмахнулся и накрыл голову подушкой. Невилл пробурчал что-то неразборчивое и спрятался под одеялом. Гарри приподнял голову и растерянно поморгал:
  - Что, уже?
  На лестнице послышались шаги и через секунду в комнату влетели Луна с Гермионой.
  - Если вы будете валяться, то останетесь без обеда, - громко сказала Гермиона.
  Рон встрепенулся и скинул подушку на пол. Из-под одеяла Невилла вылезла рука и помахала: "ну и ладно, только уйдите". Гарри со стоном сел на кровати и пробормотал:
  - Идите, мы вас догоним...
  Девушки уже вовсю уминали обед, когда на пороге столовой возникли три друга.
  - Скорее, - помахала им рукой Гермиона. - В диете мадам Помфри указано, что нам нужно налегать на мясо!
  Пожалуй, это была единственная фраза, которая смогла приободрить парней. Набив желудки котлетами, зразами и толстыми отбивными, они явно повеселели.
  - Ну и что за ТБ нас ожидает? - спросил Рон, поглаживая свой живот.
  - Техника борьбы?
  - Тумаки и барабашки?
  - Темные болотники?
  - Тупые болваны...
  Веселые предложения выдвигались на протяжении всей дороги до главного корпуса. Но, как только друзья вошли в холл, шутки умолкли. Поднявшись на четвертый этаж, они нашли дверь, на которой висела табличка: "Аудитория 404". Никаких расшифровок больше не было. Как и преподавателя внутри класса.
  Они оказались у самых верхних рядов парт огромной полукруглой комнаты, каскадами спускавшейся далеко вниз.
  - Амфитеатр, - шепнула Гермиона, и этот шепот разнесся, казалось, по всей аудитории.
  Внизу находилась большая площадка, посреди которой одиноко стояла какая-то узкая будка.
  - Это кафедра, - еще тише пояснила Гермиона, когда все спустились вниз.
  - Ого-го! Вы уже здесь? Освоились? Замечательно! Рад, очень-очень рад вас видеть!
  Сверху к ним уже спешил маленький смешной человечек в развивающейся мантии. Безостановочно размахивая руками, он говорил, не делая никаких пауз, так, что подростки могли отвечать на шквал его вопросов лишь кивками.
  Так и не назвав своего имени, новый преподаватель перечислил имена шестерых своих учеников, радостно приветствуя каждого, затем проронил, что Теория Боя - совершенно удивительная дисциплина, поскольку касается столь прикладного предмета, что позволяет вовсю развлечься, несмотря на столь сухое и академическое название!
  Полу-радостно, полу-торжественно объявив об этом, он, словно фехтовальщик, сделал выпад в сторону по-прежнему стоявших на площадке друзей, которые тут же выставили перед собой палочки и хором рявкнули:
  - Протего!
  И в следующую секунду с ужасом увидели, как их учитель размашисто летит от них спиной вперед. Пролетев метра три, он тяжело рухнул на пол. Впрочем, поспешившая к нему Гермиона обнаружила, что упал он не на пол, а на предусмотрено уложенные вдоль стен маты.
  - Сэр, вы в порядке?
  - Я? О, конечно же, я в порядке! Очень, очень доволен, что вы восприняли мои слова всерьез! Прекрасные, прекрасные коллективные щитовые чары! А вы знаете, чем отличаются коллективные щитовые чары от индивидуальных щитовых чар? О-хо-хо! Ну конечно же, вы знаете! Молчите-молчите! Я и так вижу, что вы знаете! А я применил смягчитель, чтобы не расшибиться.... Вы же конечно знаете, как применять смягчитель? Конечно, знаете, такие умные ребятки, как же вам не знать...
  ...Полтора часа спустя шестерка друзей торопливо направилась в столовую. По дороге все молчали, даже Гермиона. Удивительное дело, новый учитель не дал вставить никому из учеников ни одного слова в свою практически непрерывную речь! Безостановочно передвигаясь по площадке, он наскакивал то на одного, то на другого, демонстрируя "наиболее-часто-встречающиеся-приемы-боя-которые-вы-конечно-должны-знать-и-без-меня-вам-тут-конечно-не-справиться". Еще пару раз он отлетал к стене, нарвавшись на "совершенно-умопомрачительные-индивидуальные-щитовые-чары", но это ничуть не ослабило его энтузиазма.
  - Глядите, по-моему, это тот самый напиток... КЭА. Попробуем? - в голосе Рона слышалось сомнение.
  - КЭА рекомендован мадам Помфри. И я слышала о нем много хорошего. В частности, он отгоняет волосистых мерзлюков. А в Австралии те, кто не хочет левитировать, используют его для защиты от муховерток!
  Все ошарашено уставились на Луну, которая, как ни в чем ни бывало, ухватила большой кувшин и налила себе полный стакан янтарно-желтого напитка...
  КЭА им пригодился. Ибо, как выяснилось, следующий предмет сегодня, МН, расшифровывался как "Магия Нападения". Сложности с ним возникли с самого начала. Никто не знал, где находится спортзал. Спросить тоже было не у кого: территория университета выглядела на редкость безлюдной. В конце концов, они отправились в лазарет (хотя бы здесь-то должны быть люди!) и нашли там Джонотана Кларка, местного целителя, с которым познакомились в свой прошлый приезд. Он не только показал, где находится спортзал, но и сам проводил их туда. По дороге Кларк донимал Невилла, пытаясь выяснить, откуда тот знает такие чудодейственные зелья и заклинания - информация о том, что только благодаря знаниям семикурсника Хогвартса Лонгботтома удалось спасти пострадавшего во время штурма Норы аврора, уже дошла и до Дамфриса...
  Вел МН профессор Колоброд, с которым Гермиона уже была знакома - в прошлый раз он представился преподавателем заклинаний. Но, как выяснилось, знал он не только заклинания.... Устроив из урока воистину гладиаторские бои, заставляя друзей сражаться друг с другом то попарно, то трое на трое, то пятеро против одного, то двое против четверых, он так вымотал всех, что разрешение покинуть спортзал оказалось едва ли не самым желанным событием этого суетливого дня.
  Еле шевеля ногами, подростки добрались до столовой и рухнули на стулья. Ни у кого из них, даже у Рона не нашлось сил пойти к столу раздачи за едой. Луна попыталась подозвать к ним большое блюдо с жареной рыбой (рекомендация диеты мадам Помфри для ужина в 19-00). Блюдо пролетело почти до стола, за которым устроились друзья, но в последний момент внезапно наклонилось, и куски рыбы посыпались с него прямо на стол. Джинни резким движением своей палочки выровняла полет и сумела успешно "приземлить" блюда с остатками рыбы. Экспериментировать с левитацией напитков ребята не стали. Рон, ухватив кусок рыбы прямо руками, начал есть, не обращая внимания на недовольные взгляды Гермионы. Гарри с Невиллом присматривались, как бы им тоже ухватить кусочек.... В конце концов, Джинни сходила за вилками. Через пару минут от рыбы осталось одно воспоминание. Теперь Рон почувствовал в себе силы и сумел принести еще пару подносов с едой и два кувшина с напитками, в одном из которых оказался КЭА - на этот раз отказываться от него никто не стал...
  - Я надеюсь, что этот СиТ окажется все же полегче, - сказала Гермиона по дороге из столовой к главному корпусу. - Все же в классе, надеюсь, не будет таких боев...
  - Угу, - скептически пробормотал Рон. - Особенно, если вспомнить ЗЗ и того лысого безумца с его Теорией Боя.... Поневоле пожалеешь об отсутствии здесь профессора Бинса. Учителя-приведения тоже имеют свою прелесть...
  "Ох, не зря нам рекомендовали рыбу, она, вроде, должна стимулировать работу мысли", - простонала Джинни посреди занятия по Стратегии и Тактике, обозначенной у них в расписании как СиТ. Вел этот предмет сам Элфус Дож.
  Он опоздал на урок минут на десять, и все эти десять минут, собравшиеся внизу уже знакомого им амфитеатра подростки пугливо озирались, ожидая, что в любую секунду на них обрушится очередной учитель с очередными фокусами. Элфус Дож появился безо всяких спектаклей, быстро сбежал по лестнице к своим ученикам и позволил им, наконец, сесть за парты. Отдышавшись, он извинился за опоздание, и предупредил, что после его урока Невилл, Луна и Гермиона должны будут быстро поужинать, а затем отправляться на стадион, отрабатывать полеты. Затем посмотрел на Рона и сказал:
  - С вами, Рональд, оказалось сложнее, но мы все же нашли вам учителя... Правда, он не волшебник...
  Подростки с изумлением переводили взгляд с Рона на Дожа, сам же Рон вообще не мог понять, о чем идет речь.
  - Профессор Спарк порекомендовал вам поработать над дикцией.... Мне удалось найти одного логопеда, но он магл. К счастью, его сын оказался волшебником, он окончил Дамфрис лет восемь или девять назад. В отличие от некоторых маглов, в семье которых оказался волшебник, этот профессор медицины был очень доволен.... Он оказывал нам множество услуг, а вот теперь, пригодился и по своей прямой специальности...
  Рон покраснел так, что, казалось, сейчас взорвется. Попытавшись что-то сказать, он сумел лишь буркнуть нечто неразборчивое. Гермиона ободряюще похлопала его по плечу, но Рон так дернулся в сторону, что на мгновенье Гарри показалось, что друг сейчас вскочит и выбежит из аудитории.
  - Так что на сегодня дополнительных отработок не получили лишь Гарри и Джинни, - как будто не замечая переживаний Рона, продолжил Дож. - Но это только пока... Возможно, к концу занятия у меня самого возникнут вопросы...
  - Так это "О" в расписании означает отработки? - спросила Луна. - А мы-то голову ломали, что это за предмет и когда же нам сегодня дадут еще полетать!
  - А где тогда находится Сс? - тут же спросила Джинни.
  - Сс - это не место для занятий. Вечерняя программа для всех слушателей интенсивных программ включает комплексную работу над собой. "О и Сс" означают Отработки и СамоСовершенствование, - пояснил Дож.
  А затем началась интенсивная умственная работа.
  "Не знаю, не знаю, может как целитель он и хорош, но как учитель, по-моему, вообще ни на что не годен", - ворчал Рон, который никак не мог понять объяснений Дожа, которые были ничуть не понятнее тех, которыми ректор пичкал подростков вчера вечером. Хоть что-то понимающими выглядели только Луна и Гермиона. Впрочем, первая отвечала на вопросы Дожа так, что окончательно всех запутывала, и довольным выглядел только учитель, которому, возможно, было понятно, о чем она говорит. Гермиона же настолько точно повторяла цепочку рассуждений учителя, что не позволяло оставшимся понять хоть что-нибудь из ее ответов.
  - Ну, все, давайте на этом сегодня закончим наше занятие, - наконец сказал Дож. - Теперь быстро на ужин, а затем вы трое отправляетесь на стадион. А вы, Рональд, пойдете к выходу из городка, там вас уже будут ждать. Вы же, - Дож посмотрел на Гарри и Джинни, - отправляйтесь в Трущобу. Как я и думал, нам с вами придется немного позаниматься дополнительно, вряд ли вы вынесли что-то полезное для себя из сегодняшнего занятия...
  Ужин прошел относительно весело, все радовались окончанию столь трудного учебного дня. Однако к концу настроение у троих из них начало портиться. В конце концов, недовольного "особым к себе отношением" Рона увели ("давай, проводим тебя до выхода") Гермиона, Луна и Невилл, которые потом собирались отправиться на стадион. Посидев в пустом, гулком зале после ухода друзей, Гарри и Джинни поняли, что просидеть тут всю ночь они не смогут. Общаться с Дожем им не хотелось: его вообще трудно понять, а уж без Гермионы шансы становились совсем мизерными...
  - Ладно, пойдем... Может, он хочет пригласить нас в квиддичную сборную университета, - поднялась, наконец, Джинни. Она первой не выдержала напряженной паузы, возникшей после ухода друзей.
  Гарри хмыкнул, но все же поднялся и пошел вслед за девушкой.
  Дожа они встретили на центральной аллее: он явно шел в сторону Трущобы и обрадовался, увидев своих подопечных. Расспросив их о первом дне, он с удивлением выслушал о ночном бое с докси. То ли в самом деле не знал об этом, то ли сделал вид, что впервые об этом слышит, - ни Гарри, ни Джинни так и не поняли.
  - Извините, мне бы очень хотелось поговорить на отвлеченные темы, но у нас очень мало времени, - с сожалением сказал Дож, как только все трое расселись в кресла около камина. - Я думаю, вы понимаете, что являетесь довольно уникальными людьми... Я имею ввиду ту удивительную связь с Волдемортом, которую...
  - Мы не напрашивались, - резко сказал Гарри.
  - Я понимаю, понимаю.... Это вовсе не ваша вина. Я сказал: это ваша особенность. К сожалению, вы не можете передать ее никому другому.... А, значит, находитесь на особом положении...
  - Сэр, я понимаю, этот шрам.... Но при чем тут Джинни? - снова прервал магистра Гарри.
  - Джинни?.. Э-э... Джиневра, милая моя, я думаю, вы понимаете, почему я связываю вас с мистером Поттером?
  Джинни ничего не ответила. Гарри увидел, как глаза ее вдруг превратились в две щелочки, сквозь которые она в упор смотрела на Дожа.
  - Альбус рассказал мне о том... происшествии, которое случилось с вами на первом году обучения в Хогвартсе.... Вы уж простите брюзжание стариков.... Но у меня зародились некоторые... соображения касательно вашей возможной... связи с Волдемортом...
  - Нет у нее никакой связи с ним! - снова вмешался Гарри. Хотя он сам подозревал о чем-то подобном, но не хотел, чтобы посторонние бередили старые раны его любимой девушки. Пусть оставят ее в покое!
  - Я не имею ввиду ничего плохого, поверьте мне.... Но Волдеморт.... Он втягивает людей.... Вспомните хотя бы нашего профессора, которого вам так ловко удалось раскрыть на экзамене!
  - Джинни не работает на Волдеморта! И она - не Пожиратель Смерти! - рявкнул Гарри, не обратив внимания на лестное замечание.
  - Как и вы, мистер Поттер? - мягко улыбнувшись, спросил Дож.
  Гарри ничего не ответил, всем своим видом показывая, что даже предположение, что он может быть Пожирателем - оскорбление.
  - Джиневра, детка, не можешь ли ты рассказать, о чем вы беседовали с Волдемортом в тот день, когда твои действия спасли десятки ваших гостей?
  Гарри знал, что никому кроме него самого, Джинни об этом не говорила. И правильно делала! Совершенно ни к чему об этом кому-нибудь знать!
  - Сэр, я плохо помню то, что тогда случилось, - медленно сказала Джинни. - В тот момент я хотела лишь защитить Га... гостей любым способом.... Мне рассказали, что мы взлетели с ним в каком-то шаре, но, наверное, он стер мою память. Я ничего этого не помню.
  - Не помнишь? Жаль.... Ты бы не хотела попробовать вспомнить? У нас есть средства...
  - Не смейте трогать ее! Она и так слишком многое пережила! Вам этого не понять! Как и то, что даже ради вашего Ордена не нужно бередить старые раны!
  - Гарри, мальчик мой, успокойся! Я и не думаю нарушать спокойствие мисс Уизли! Просто я предположил, что, возможно, ей самой захочется разобраться в этом...
  - Пока нет, сэр. Я... я еще не чувствую себя готовой.... Давайте лучше перейдем к тому вопросу, ради которого вы сегодня разогнали всех наших друзей.
  - Друзей? Поверьте, я никого не разгонял, это вышло, хоть и очень удачно, но совершенно непреднамеренно! Но вы правы, Джиневра, у меня действительно есть к вам разговор.... На сегодняшний день очень тревожной для нас является вопрос о безопасности...
  - Мы не дети, хватит нас опекать! - снова сорвался Гарри.
  - Да, не дети. Но, поверьте, мистер Поттер, я чувствую ответственность за... за вас всех, потому что собравшиеся на этих курсах шесть человек... это не просто обычные наши ученики.... В вас во всех есть нечто особенное. То, что объединяет вас. И все время ввергает в опасные ситуации.... Вспомните, ведь именно вы шестеро оказались в Министерстве, и именно...
  - Мы знаем это и без напоминаний, сэр. И даже обсуждали это, если вам это интересно знать, - сказал Гарри. - Но, думаю, вы делаете слишком далеко идущие выводы из простых совпадений. В мире идет война. А мы - друзья. И то, что мы противостоим в этой войне не поодиночке, а всей... командой, говорит лишь о том, что мы достаточно близки. Кстати, в Норе кроме нас было множество людей, в том числе и школьников...
  - Я понимаю, о чем вы хотите сказать, мистер Поттер. А теперь попробуйте выслушать меня... Ваша славная команда, совершенно очевидно, замыкается вокруг вас двоих. И меня не может не волновать вопрос безопасности.... Нет-нет! Успокойтесь! Я говорю не о вашей безопасности, а... о безопасности окружающих вас людей! Вы сами можете в любой момент стать опасными!
  От неожиданности Гарри замер. Да, он знал, он чувствовал это! Он знал, что опасен для всех окружающих! Только из-за него погибли и его родители, и Седрик, и Сириус, и Дамблдор! Желание убежать подальше, туда, где нет людей, где он никому не сможет причинить вреда, снова накатило на него горячей волной.
  - Я не опасна. Гарри - тоже, - твердо сказала Джинни.
  - Вы не можете знать этого наверняка, юная леди! Вам дана сила, которой нет ни у кого из известных мне волшебников! Мистер Поттер узнает о планах Волдеморта и умудряется выскользнуть из его лап! Заметьте, не один, и не два раза! Это - не случайность. Это - закономерность. И мы должны с этим считаться!
  - Моя мама умерла, чтобы дать мне защиту! - тихо сказал Гарри. - И ее защита оберегала меня все эти годы.... И я не вижу, как я могу быть опасным для вас.... Беспокоиться следует, скорее Волдеморту...
  - Да, да, конечно...
  - А я чем опасна? - перебила Дожа Джинни.
  - Я бы не хотел говорить о вашей опасности. Ни о вашей, ни о Гарри. Но ведь что-то вас с Волдемортом все же связывает! Ну, подумайте, откуда мог взяться этот эффект - Приори Инкантатем? Помните, во время боя с Волдемортом? Насколько я знаю, это весьма и весьма редкое явление. Мистер Поттер сумел добиться его благодаря своей палочке. А вы, мисс Уизли? У вас же не было двойника палочки Волдеморта? Что же такое произошло там, в вашем саду?
  - Не важно, что там произошло! Важно, что она спасла всех нас! И, к счастью, не пострадала сама!
  - Вы связаны с Волдемортом. И мы не знаем как, - продолжил Дож, не обращая внимания на слова Гарри и по-прежнему обращаясь к Джинни. - Но эта связь очевидна, и отрицать ее нельзя. Я не хочу сказать, что вы действуете подобно тем, на кого наложено проклятье Империус. Думаю, ваша связь с Волдемортом носит более глубокий характер. И, возможно, природа этой связи, имеет нечто родственное с той связью, которую имеет с ним Поттер.
  - Но... сэр, у меня нет шрама...
  - Шрам - это лишь след, отпечаток. Возможность проникать в мысли Волдеморта никак не связана с наличием или отсутствием шрама. Это телепатия. А телепатия является известным, но не до конца объясненным понятием. Если Волдеморт решит обмануть вас, он это сделает. И если раньше он знал только о своей связи с Гарри, то теперь, полагаю, у него есть информация и о вашей с ним связи. Поэтому мне бы хотелось спросить, что знает об этой связи Волдеморт, и что именно о ней не хотите знать вы?
  В комнате повисла пауза. Гарри и Джинни сидели, уткнувшись взглядом в собственные колени. Дож ждал.
  - Я хочу помочь. Я понимаю, что у вас нет никаких оснований доверять мне, но все же, прошу запомнить: если надумаете что-то сказать, я всегда в вашем распоряжении. Мы постараемся дать вам максимально много за эти две недели. Просто я подумал, что если бы я знал больше, я бы мог скорректировать программу вашего обучения так, чтобы пользы было еще больше...
  За окнами послышался смех. Гермиона, Луна и Невилл возвращались с тренировки. В гостиной воцарилось молчание, которое так никто и не прервал до тех пор, пока в комнату не ввалилась раскрасневшаяся троица.
  - О, профессор Дож! - радостно сказала Гермиона. - А мы ломали голову, кому бы тут можно было задать вопрос! Мы так и не узнали, как зовут нашего преподавателя по Теории Боя!
  - По Теории Боя? Ее зовут Магдаленой Френвоу...
  - ЕЁ? - стон удивления вырвался сразу из нескольких глоток.
  - Ну да. Должен заметить, что она редко соглашается преподавать у нас, но на этот раз уделила нам часть своего отпуска...
  - Но, сэр! Занятия у нас вел... мужчина! - возмутилась Гермиона. - И он не представился!
  - Он? Мужчи.... В каком смысле мужчина?
  - В самом прямом! По крайней мере, нам так показалось, - сообщила Луна.
  - Не может быть! Магду нельзя спутать с мужчиной, - Дож озадаченно обежал взглядом всех подростков. Но их удивленные лица показали, что это не розыгрыш. - Э-э.... Позвольте, друзья, я постараюсь выяснить этот вопрос... Я еще забегу к вам попозже.... О, добрый вечер, мадам Помфри! Пришли проведать своих подопечных?
  В гостиную и в самом деле вошла хогвартская целительница. Сухо кивнув ректору, она дождалась, когда тот выйдет из комнаты, и повернулась к стоявшим посреди комнаты друзьям.
  - Ну-с, как ваше здоровье? Почему вы не зашли ко мне после занятий? И, погодите, вас же должно быть шестеро! Куда делся еще один мой пациент?
  
  
=============== Глава 75. Ночь ужасов ===============
  
  Рон так и не вернулся со своего "урока".
  Мадам Помфри закончила обследование и лечение пятерых "пациентов", самыми тяжкими ранами которых были несколько синяков и шишек у Луны и Гарри, да ноющие мышцы у Гермионы и Невилла. У Джинни жалоб никаких не было, да и беглое сканирование ее состояния, проведенное целительницей с помощью легкого взмаха палочкой, тоже не выявило никаких проблем.
  - Натритесь этой мазью перед сном, - сказала мадам Помфри, выдав Невиллу и Гермионе по маленькой баночке. - Смазать нужно не только руки и ноги, но, также, спину, плечи и живот. Иначе завтра вы не то что на метлу, даже на стул спокойно не сядите!
  Она уже выходила из домика, когда навстречу ей прибежал запыхавшийся Дож.
  - Ма-ма-мадам Помфри, дорогая, пожалуйста, не уходите, - пропыхтел он и, подхватив ее под руку, втащил в дом. - Случилось... Случилось нечто неординарное, - чуть не крича, объявил он, обращаясь к подросткам. - Ваш друг, мистер Рональд Уизли исчез. Равно как и ваша преподавательница, Магдалена Френвоу! Я... Мы сейчас организовали поиск... Очень, очень настоятельно прошу всех вас не покидать этот дом! Вас, дорогая мадам Помфри, я попрошу побыть с детьми...
  - Мы не дети! И пропал наш друг! Мы должны отправиться на его поиски! - перебил его Гарри.
  - Да, это мой брат! Вы не имеете права задерживать нас тут! - поддержала его Джинни.
  - Магистр, а они правы, вам так не кажется? - кисло улыбнулась Луна.
  - Бунт? Я не потерплю бунта! - рявкнул Дож. И ребята впервые почувствовали в его голосе такую мощь, что желание возражать у них тут же пропало. - Сейчас вы находитесь под покровительством университета. И не сделаете отсюда ни шага. У меня нет времени вступать в полемику, каждая минута на счету!
  С этими словами Дож вылетел из комнаты. Уже находясь на улице, он что-то крикнул, но никто из подростков не разобрал, что именно.
  - Он запечатал дом, - философски вздохнув, сказала мадам Помфри. - Так что и мне теперь отсюда не выбраться. Если я вас стесняю, то могу уйти в какую-нибудь другую комнату...
  Гермиона проводила целительницу наверх, в комнату для занятий, и быстро вернулась назад.
  - Нужно что-то делать, нельзя тут сидеть! - донеслись до нее слова Гарри.
  - Гарри, успокойся, Дож сделает все, что нужно, - сказала она.
  - Нет, не сделает! Я ему не верю!
  - Но почему?
  - Потому! Не знаю, не нравится он мне!
  - Да, ты все время на него кричишь, - ни к кому не обращаясь, констатировала Луна.
  - Кричу?.. Он... Он... Он говорит как Волдеморт! - голос Гарри сорвался и, прежде чем продолжить, пришлось кашлянуть. - Да! Нормальные люди так не говорят! Вы послушайте его: "я", да "я" все время! Не "мне" или "нам"... Одно "я". И Волдеморт такой же... Он же ни о ком, кроме себя не думает!
  - Ну, я бы не была столь категоричной, - снова произнесла Луна куда-то в потолок.
  - А тебя с ним что-то связывает? Вы же давно знакомы? - ехидно спросила Джинни.
  - Связывает? Папа. Они давние друзья... И с мамой тоже он дружил.
  - Да не о том мы говорим! Нужно что-то делать! Рон пропал! Его спасать надо! - взорвался Гарри.
  - Да погоди ты, "спасать, спасать". Может быть его похитили, чтобы выманить тебя? - сказала Гермиона.
  - Выманить? Значит я выманюсь! Потому что я не могу бросить друга в беде!
  - Как Сириуса, - тихо сказала Гермиона.
  - Прекрати! - набросилась на нее Джинни. - С Роном действительно что-то произошло. И мы должны помочь ему! Должны спасти его!
  - Думаю, на нашем месте, он поступил так же, - робко сказал Невилл.
  Гермиона обвела друзей грустным взглядом. Все кроме нее были настроены на действия.
  - И что вы предлагаете?.. Ой, что это?
  Она посмотрела на распахнутую дверь, ведущую в холл.
  - Где?
  - Кажется, у вас в спальне погас свет...
  - Ерунда. Надо попробовать выбраться отсюда, - сказал Гарри, доставая что-то из кармана. - И я знаю как!
  Он подошел к окну, открыл его и высунул руку наружу. Рука тут же уперлась в невидимую преграду. Воткнув предмет, который он достал из кармана, в эту преграду, Гарри начал вкручивать его.
  - Сверло? - спросила Джинни. - Молодец, что не выбросил его!
  - Задерни штору, - сказал Гарри, не оборачиваясь. - Если сюда заглянет мадам Помфри, лучше, чтобы она меня не видела... Да и с улицы будет не так заметно, а то выставился тут, на всеобщее обозрение!
  Джинни быстро дернула тяжелые занавески.
  - Может, не надо? - спросила у нее Гермиона.
  - Нам нужно собраться, - вместо ответа сказала Джинни. - Что нам может понадобиться? Палочки? Хорошо бы переодеться во что-то удобное, неизвестно же, куда нас занесет...
  - Ай!
  Удивленный возглас вырвался сразу из нескольких глоток. Масляная лампа, свисавшая с потолка, внезапно погасла.
  - Никто никуда не пойдет, - сказал Гарри, выходя из-за шторы. - Хватит. Я без конца подвергаю вас риску. В Министерстве, в школе... С меня довольно. Я пойду один. Гермиона, Невилл, не одолжите мне денег? В прошлый раз без них мне было не очень удобно. Я верну... А вы еще и свет потушили?
  - Какие деньги? Мы идем с тобой! - сказала Джинни, затем оглянулась на Гермиону. - Я иду с тобой. И можешь не спорить...
  Гарри посмотрел на ее упрямо сжатые губы и, внезапно ринувшись к ней, поцеловал, крепко обняв. Джинни дернулась, но затем ответила на его поцелуй. Почувствовав, как девушка приникла не нему, он отстранился.
  - Джинни, поверь, так будет лучше... Я пойду один...
  - Свет погасили не мы. Он сам потух, - проинформировала Луна. - Может его потушил призрак Трущоб?
  Остальные переглянулись, но ничего не ответили. Гарри снова взглянул на Невилла. Тот растерянно посмотрел на дверь: идти в темную спальню ему явно не хотелось. Здесь хоть пара факелов еще остались гореть, плюс камин, хоть и едва тлеющий, но все же отбрасывающий в комнату неровный свет.
  - Хотелось бы мне знать, когда у тебя что-нибудь получалось в одиночку? - спросила Луна.
  - У меня? - от такой наглости у Гарри даже горло перехватило.
  - Если тебе нужны деньги, возьми, - Луна достала из кармашка крошечный кошелек и, взмахнув палочкой, увеличила его до нормальных размеров. Затем вынула несколько золотых галеонов и пачку магловских купюр.
  - Спасибо, - сказал Гарри, убирая деньги в карман.
  - С этим вопросом разобрались. Надеюсь, с деньгами тебе будет спокойнее. А теперь показывай, как нам отсюда выбраться, - пожала плечами Луна и подошла к окну.
  - Погоди!
  Гарри подошел к камину и взял стоявшую на полке чернильницу. Затем сел за стол, и начал что-то писать. Остальные молча смотрели на него, не решаясь подойти. Наконец, Джинни не выдержала, медленно приблизилась и заглянула ему через плечо.
  - Завещание? - удивилась она. - О, только не говори, что собрался погибать!
  - Не собрался, нет, - пробормотал Гарри. - Но на всякий случай не помешает... Мало ли... Мерлин! Что это???
  Отстранившись от стола, он с изумлением смотрел на бумагу. Джинни наклонилась и прочитала вслух:
  
   "Завещание.
  Я, Гарри Поттер, оставляю все, что у меня будет на момент моей смерти, Тому Нарволо Риддлу, известному ныне как Лорд Волдеморт и называемому робкими волшебниками Тем-Кто-Не-Может-Быть-Назван.
  Гарри Поттер, 28 июня 1997 г."
  
  Гермиона ахнула. Глаза Гарри сверкали недобрым зеленым огнем, а рот был приоткрыт. Он резко наклонился к столу, схватил листок, разорвал его на несколько частей и бросил обрывки в камин. Бумага, попав на едва тлеющие угли, слегка задымилась, подернулась красной пленкой и вдруг, с легким хлопком, вылетела из камина и упала на пол. Стоявший ближе всех Невилл, наклонился над ней.
  - Завещание цело, - сказал он, не притрагиваясь к листку.
  Все вскочили и подбежали к нему. На полу лежал белый лист бумаги, на котором почерком Гарри были написаны те слова, которые перед этим озвучила Джинни.
  - Я же... разорвал его, - удивился Гарри.
  - Не трогай! - взвизгнула Гермиона, хватая его за руку. - Дай, проверю!
  Она выхватила свою волшебную палочку, затем, шепча что-то, начала водить ею над бумагой.
  - Нет, ничего не могу найти, - сказала она. - Гарри, помнишь, ты рассказывал, как Флитвик учил вас с Роном распознавать магию... Попробуй...
  Гарри вздохнул и присел рядом с лежащим на полу листком. Спрятав палочку в карман, он поднес к бумаге руки и начал медленно водить пальцами над строчками.
  - Да нет, ничего не чувствую... Хотя Слагхорн тогда сказал, что до совершеннолетия у меня вообще вряд ли что получится... У Рона получалось лучше...
  - Напиши еще что-нибудь, - предложила Луна, глядя, как Гарри поднимается.
  Удивленно взглянув на нее, он все же подошел к столу и начал писать. Через секунду он отбросил от себя перо и вздохнул:
  - Нет, все тоже самое...
  - Попробуй переписать расписание...
  - Напиши мне письмо...
  Попытка следовала за попыткой, но все они привели только к одному: на столе скопилось несколько исписанных листков бумаги и испорченных пергаментов. На каждом из них были написаны слова: "Завещание. Я, Гарри Поттер..."
  - Что, я теперь кроме этих слов вообще ничего писать не смогу? - отодвинулся, наконец, от стола расстроенный Гарри.
  -Может это у тебя сейчас такой период? - спросила Луна.
  - Гарри! Тебя Сам-Знаешь-Кто заколдовал, - вдруг выдохнул Невилл, глядя на друга округлившимися глазами.
  - Думай, что говоришь! - оборвала его Джинни.
  Но Гарри растерянно посмотрел на Невилла и потер свой шрам.
  - Может... ты и прав...
  - Ты что-то вспомнил? - спросила Гермиона. - Это тогда, в его кабинете, когда в твою голову хлынули мысли Волдеморта, которые ты потом никак не мог припомнить?
  - Нет, - задумчиво покачал головой Гарри. - Тогда были его мысли... Чувства... Воспоминания... Нет, это не были приказы... Может... Может это когда я был без сознания? Эх, Омут Памяти бы сюда...
  Еще один факел внезапно задымил и погас. Подростки растерянно переглянулись.
  - Да что с ними со всеми сегодня? Неужели тут экономят на освещении?
  - Нет, скорее всего, Дож их так заколдовал, чтобы мы побыстрее легли спать, - фыркнул Гарри. - И я последую его примеру и тоже порекомендую вам ложиться...
  - Не скажите ли мне, откуда у вас это? - раздался голос мадам Помфри. - И почему вы сидите в темноте?
  Друзья повернулись к двери - они не слышали, как целительница спустилась по лестнице. Стоя на пороге гостиной, она держала в руках пару книг из тех, что друзьям удалось утащить из Выручай-Комнаты.
  - Это... Это мы принесли из Хогвартса, - пробормотала Гермиона.
  - Из Хог... Ни за что не поверю!
  - Нет-нет, это мы нашли в Выручай-Комнате...
  - Петрификус Тоталус!
  Новый, смутно знакомый голос выкрикнул заклинание. Гарри, сидевший, откинувшись на стуле, почувствовал, что не может пошелохнуться. В следующую секунду он увидел, как один за другим на пол с глухим стуком падают один за другим тела его друзей. Последней упала мадам Помфри, которая сразу после обездвиживания уткнулась плечом в дверной косяк, но, видно поза была не очень устойчивой, и она, в конце концов, тоже рухнула на пол.
  В комнате послышались шаги, но Гарри никого не видел. Стол закрывал ему обзор и он не мог видеть никого из упавших. Неожиданно в масляной люстре вспыхнул огонек, который быстро разгорелся. В гостиной стало светлее.
  Гарри пристально вглядывался и вслушивался, но, казалось, в доме все замерло. Через несколько томительных минут он услышал разочарованное хмыканье. Затем тот же голос сказал:
  - Книги? Зачем мне книги? Где диадема, старая ты курица!
  И тут Гарри вспомнил, откуда он знает этот голос! Это же был тот самый преподаватель по Теории Боя, который им так и не представился, и которого Дож отправился искать!
  Снова послышались шаги, затем кресло у камина тяжело скрипнуло под тяжестью тела. Пару минут в комнате стояла тишина. Затем кресло снова заскрипело и послышались неровные шаги, как будто человек останавливался, сделав пару шагов.
  Внезапно Гарри увидел, как посреди комнаты возникла фигура того самого лысого человечка, которого он уже опознал по голосу. Человечек небрежно смял мантию-невидимку и засунул ее себе в карман. Затем огляделся.
  - Ну, с кого мне лучше начать? Я был уверен, что тот ваш рыжий друг сказал правду: диадема спрятана здесь. Кто из вас признается сам? Что-то мне подсказывает, что девушки более упрямы... Так что лучше начать с парней... Поттер! Мне нужно будет забрать тебя с собой. И желательно без физических травм. Зато моральных мне позволено причинить сколько угодно!
  Человечек расхохотался. Гарри почувствовал, как стул, на котором он сидел, взмывает вверх, перелетает над столом и падает возле камина. Секунда - и его тело оказывается полностью примотанным к стулу, а сам стул - к каминной решетке. После этого человечек взмахом палочки снял с него заклятие. Гарри пошевелил головой: больше ничем он пошевелить не мог, слишком туго его стягивали веревки. "Сколько же можно! Надо попросить Дожа научить нас снимать эти веревки без палочки", мелькнула мысль, но в следующее мгновенье ему стало не до отвлеченных размышлений.
  Тело Луны, лежавшее у стола, внезапно взмыло вверх, затем отлетело к стене и повернулось. Теперь девушка "стояла", прислонившись спиной к простенку между окнами, а боком - к высокой этажерке.
  - Как ты относишься к блондинке, Поттер? - спросил человечек, высоко подняв брови. - Давай я попробую на ней свое мастерство в наложении непростительных заклятий, не возражаешь? Как только решишь, что ей ни к чему мучиться, скажешь, где находится диадема, которую вы утащили из Выручай-Комнаты... Круцио!
  Кричать Луна не могла, но Гарри увидел, как из глаз у нее брызнули слезы. Он тут же закричал:
  - Прекратите!
  Лысый отвел палочку от девушки, и повернулся к Гарри.
  - Ну-с? И где она?
  Взгляд Луны говорил: "не смей!", но Гарри смотрел на лысого "учителя".
  - Она осталась в нашем доме... Мы бы не стали тащить ее сюда, - сказал Гарри, пытаясь говорить презрительно.
  - Ты врешь, Поттер! Я знаю, что ты врешь! Твой рыжий друг сообщил, что диадема находится у одной из ваших подруг... Вот этих!
  - Это... не наши подруги, - выдавил из себя Гарри, пытаясь проглотить ком, который встал у него в горле. - Это... здесь только наши возлюбленные... Наши подруги остались дома...
  - Возлюбленные! Надо же! Какой высокий стиль! - сморщив лоб, сказал лысый. Затем вдруг закричал: - Не морочь мне голову, ты, бездарь! Нет у вас дома никаких подруг!
  Он направил палочку в лицо Гарри и прищурился.
  Гарри почувствовал знакомое по своим занятиям со Снейпом ощущение: преподаватель пытался залезть в его мысли! "Думай о другом, о чем угодно!", - приказал он себе. Перед глазами поплыли воспоминания: вот Джинни с другими девушками летает между деревьями, украшая сад перед свадьбой, вот Волдеморт сидит в своем кресле и крутит что-то блестящее в руках, вот он в больничной палате и над ним склоняется юная целительница... Чжоу! Нет, нет, ее звали по-другому...
  - Не дури! Не нужны мне все твои знакомые девушки! К которым, кстати, Темный Лорд уж точно не относится! - лысый злобно хихикнул. - Ну хорошо, видимо, твой интеллект недостаточно развит! Придется в добавление к картинке, включить звук!
  Повернувшись к Луне, он снова выстрелил пучком веревок, которые опутали девушке ноги, а затем снял с нее заклятие. Луна пошевелилась, затем спокойно сказала:
  - Гарри, если это что-то ценное, то не говори ему...
  И в следующую секунду она взвизгнула, затем визг перешел в высокий, захлебывающийся крик.
  - Хватит! Прекратите! Эй, вы, прекратите!
  Гарри орал, пытаясь перекричать Луну, но лысый, казалось, его не слышит. Он медленно водил палочкой вверх-вниз, а Луна уже сорвала горло: крик превратился в хрип, изо рта пошла пена... Затем тело не выдержало напряжения, девушка потеряла равновесие и упала, покатившись по полу.
  Лишь тогда лысый поднял свою палочку и снова повернулся к камину. Гарри увидел, как глубоко вздымается грудь фальшивого учителя, а глазки возбужденно блестят. Смотреть на него было противно.
  - Ну-с, молодой человек... Надумали? Или я выбрал не ту "возлюбленную"? - лысый снова захихикал.
  - Ди... диадема... в доме... здесь ее нет, - повторил Гарри. - Впрочем, может... может мы говорим о разных диадемах? Одна находится у Волдеморта!
  - Не смей! Не смей называть так Темного Лорда! Иначе я вобью твои слова в твою нечестивую глотку! - взвизгнул лысый.
  Гарри показалось, что тот выглядит испуганным. Это придало юноше сил.
  - Не сметь? Почему же? Волдеморт не возражал, когда я обращался к нему так! - сказал он с вызовом. - Зато возражал, когда я называл его магловским именем, Томом Редлом...
  - Не сметь? Почему же? Волдеморт не возражал, когда я обращался к нему так! - сказал он с вызовом.
  - Замолчи!
  Лже-учитель уставился на Гарри, тяжело дыша.
  В следующее мгновенье Гарри моргнул, потом еще и еще раз. Ему показалось, что на голове лысого вдруг выросли волосы. Нет! Это были не волосы! Это был Колпак Дурака!
  Околпаченный учитель внезапно поднял руки и попытался стянуть с себя стремительно наползающую на лицо ткань, но она тут же охватила и его руки. Палочка вылетела из пальцев, упала на пол, и покатилась от своего хозяина.
  Позади Луна, тяжело дыша, поднялась на четвереньки.
  - Сейчас, Гарри, я освобожу тебя...
  Ноги девушки были еще спутаны веревками, но руки оказались свободными. Она с легким стоном облокотилась на локоть и, нацелив на Гарри палочку, сняла с него все веревки.
  Гарри вскочил, выхватил из кармана палочку и тут же "запаковал" бывшего мучителя в такой же кокон из веревок, в каком только что был сам. Впрочем нет, всего "преподавателя" перевязать не удалось: колпак уже закрыл всю верхнюю часть тела и теперь начал наползать и на спутанные веревки.
  - Ты как? - спросил Гарри, направившись к Луне, по дороге снимая заклинания с Невилла, Джинни, и Гермионы.
  - Бывало и лучше, - попыталась улыбнуться Луна, но лицо ее исказила гримаса боли.
  - Давай, где твоя мазь, которую мадам Помфри дала? - подбежала к ней Гермиона.
  Гарри обернулся к целительнице, о которой впопыхах забыл. Сняв с нее заклинание, он увидел, что женщина по-прежнему не шевелится.
  - Мадам... Мадам Помфри, вы в порядке?
  Он подошел и склонился над ней. Глаза ее были закрыты, лицо бледное, дыхание слабое... Гарри похлопал целительницу по щекам. Никаких изменений.
  - Слушайте, она... в обмороке, - обернулся он к друзьям, склонившимся над Луной. - Невилл, оставь девушек в покое, иди сюда.
  Невилл смущенный тем, что наблюдал за тем, как Гермиона и Джинни растирают руки и ноги подруги, слабо стонавшей от любого резкого движения, быстро поднялся и подошел к стоящему у тела мадам Помфри Гарри.
  - Ты же вроде на целителя хотел учиться? - спросил Гарри, взглянув на него. - Давай, используй свои знания...
  Невилл достал палочку, на секунду задумался, затем начал водить над телом целительницы, тихонько что-то бормоча. Вскоре веки мадам Помфри дрогнули, дыхание стало глубже. Невилл убрал палочку в карман и легко похлопал женщину по щекам.
  - Лонг... Лонгботтом? - пробормотала мадам Помфри. Затем стрельнула глазами по сторонам. - Где... Что случилось?
  - Вы потеряли сознание, - сказал Невилл, помогая ей подняться.
  Гарри подхватил целительницу под другую руку. Парни подвели ее к креслу и помогли усесться поудобнее.
  - Тот голос... Кто это был? Как вы справились с ним? - спросила мадам Помфри.
  - Луна... Луна справилась, - ответил Гарри, снова пытаясь избавиться от комка, внезапно возникшего в горле.
  - Не волнуйтесь, мадам Помфри, он обездвижен и связан... - Невилл поспешил успокоить свою первую в жизни пациентку.
  Джинни и Гермиона перетащили Луну в кресло и теперь пытались осторожно расстегнуть на ней кофту, чтобы смазать грудь и спину. Невилл был занят разговором с мадам Помфри. Гарри понял, что это удобный момент, чтобы незаметно скрыться. Он осторожно вышел из гостиной в спальню, быстро раскрыл свой чемодан, выхватил оттуда мантию-невидимку, накинул на себя, затем на цыпочках вернулся в комнату, где все были заняты делом. Подойдя к окну, он скользнул за штору, нащупал проделанную ранее дыру в защитном поле, с трудом протиснулся в нее.
  Когда он уже почти вылез, одна нога зацепилась за край дыры, и он упал на траву головой вниз. Надеясь, что на звук падения никто в доме не обратил внимания, он высвободил ногу, поднялся и, слегка пригнувшись, побежал по тропинке - прочь от Трущобы, к выходу из университетского городка.
  
  
=============== Глава 76. В поисках Рона ===============
  
  Идя по полутемным аллеям университетского городка, Гарри думал о всем, что произошло этой ночью. И постепенно его начала грызть мысль: как же он не додумался расспросить пленного о Роне! Ведь он явно говорил, что информацию о диадеме ему дал "рыжий"! А, значит, этот лысый лже-учитель точно знает, где находится Рон!
  Эта идея настолько понравилась Гарри, что он повернул назад. Однако, приблизившись к Трущобе, он через окно увидел, что по гостиной, размахивая руками, расхаживает Дож. Нет, встречаться с ректором сейчас не хотелось. Осторожно приблизившись, Гарри попытался послушать, о чем идет речь, но именно в этот момент Дож замолчал.
  - Он все время был здесь, с нами, - послышался голос Гермионы, но ее саму Гарри видно не было. - Я посмотрю наверху.
  - Тут все странно, надо бы забрать детей из этого дома, - сказала мадам Помфри, когда Гермиона вышла к лестнице. - Темная магия, темные светильники, голоса ниоткуда...
  - Какая еще темная магия? Она, что ли, украла мальчика? - возмутился Дож.
  - Похоже, его там нет, - сообщила вернувшаяся Гермиона.
  - Магистр, может быть вы сначала окажете помощь Луне? - раздался голос Джинни. - Мы натерли ее мазью, которую дала мадам Помфри, но, боюсь, этого мало...
  Дож прошел мимо окна и скрылся из виду.
  - Ничего, мистер Дож, со мной все в порядке, - слабым голосом сказала Луна. - Лучше распотрошите пленника, он знает, где Рон...
  Вот оно! Пожалуй, теперь он узнает все! Гарри пододвинулся еще ближе к окну, присев под рамой. Дож, видимо уже снял свое защитное поле - никаких препятствий на пути к окну больше не было.
  Однако, как выяснилось, Гарри поторопился спрятаться. Помимо Дожа в комнате оказался еще один посторонний. Впрочем, прислушавшись, Гарри узнал в нем Тимоти Спарка, который утром вел у них Защитные Заклинания.
  - Давайте вначале посмотрим, кто это, - донесся голос Спарка. - Кто сможет снять с него этот мешок?
  - Лежи, Луна, я сама, - сказал голос Гермионы.
  Послышалась какая-то возня. Сидя под подоконником, Гарри не мог видеть, что происходит в комнате.
  - Ну-с, посмотрим... - тихо пропыхтел Дож. - Нет, я его не знаю... Странно... Тим, ты не узнаешь его?
  - Нет... Хотя... Кажется, это тот волшебник, с которым я встретил Магду пару недель назад...
  - Здесь? - поразился Дож. - У нас в университете?
  - Нет-нет, в Косой Аллее, я входил в банк Гринготтс, когда они оттуда выходили, мы столкнулись в дверях.
  - И что?
  - Да ничего, раскланялись, и разошлись...
  - Я не хочу оставлять его здесь, - задумчиво сказал Дож. - Пожалуй, будет лучше, если я транспортирую его куда-нибудь подальше...
  - Сэр, вы не можете! - возмутилась Джинни. - Я хочу слышать, куда он дел моего брата!
  - И что за диадему он требовал, - тихо сказала Луна.
  - Диадему? - удивился Спарк.
  - Мадам Помфри, вам плохо?
  Испуганный вскрик Невилла отвлек внимание присутствующих от пленника. Гарри слышал неразборчивые реплики, кто-то двигал мебель, мимо окна все время кто-то ходил - свет масляной люстры то и дело заслоняли чьи-то тени.
  Наконец, хождение прекратилось, тихие голоса бубнили что-то в глубине комнаты. Гарри подождал несколько секунд, и решил заглянуть в окно: что они там делают? Но, едва он поднял лицо к свету, как на него метнулась черная тень.
  Наверное, это день был такой. С утра Гарри бился головой о защитное поле на квиддичном поле, вечером упал на макушку, выбираясь из окна, теперь на голову ему, едва не сломав шею, свалилось нечто тяжелое. Гарри не удержался на ногах и рухнул назад, на спину. Человек - а, как выяснилось тут же, на него свалился именно человек, - наступив ему на грудь, отпрыгнул в сторону, отбежал пару шагов, затем обернулся и, узнав юношу, резво вернулся. Ухватив Гарри за руку, он потащил его прочь от дома:
  - Давай, давай Поттер, ты же хотел увидеться со своим рыжим дружком!
  Гарри никак не мог подняться на ноги - лысый волоком тащил его прочь от Трущобы. Он попытался встать, но это ему не удалось, тогда он изогнулся так, чтобы повернуться спиной вниз. Получилось! Левое плечо отчаянно ныло, но Гарри сосредоточился на правой руке, которой пытался дотянуться до палочки, спрятанной в кармане. Ага, вот она!
  - Петрификус Тоталус! - выдохнул он, направив палочку в спину лысого. Но именно в этот момент его собственная спина ударилась о какой-то камень, рука дрогнула, и луч заклинания улетел в небо.
  - Ну ты, не дури, - лысый сильно дернул его за руку.
  Гарри почувствовал адскую боль в плече: как минимум вывих. Мотая головой, пытаясь избавиться от слез, брызнувших из глаз, он едва не потерял очки - теперь они болтались где-то под носом, зацепившись лишь за одно ухо.
  - Стой! Куда! - раздался крик где-то далеко позади.
  "Нас услышали!" - подумал Гарри, теперь уже не зная, радоваться этому, или огорчаться. Быстрые легкие шаги, догонявшие беглецов, становились все ближе.
  Неожиданно лысый дернул свою ношу в сторону. Застонав, Гарри кубарем покатился по траве. В следующую секунду почувствовал, на больное плечо кто-то сел.
  - Силенцио! - прошептал ненавистный голос.
  Теперь Гарри не мог даже застонать. Он почувствовал, как что-то легкое опустилось ему на лицо. "Мантия-невидимка", - понял он и попытался вывернуться, но лысый крепко сидел на нем, зажав его руки коленями.
  Услышав, что шаги звучат уже совсем близко, Гарри резко дернулся в сторону. От боли рот его раскрылся, но крика не получилось. Зато лысый не удержался и повалился в кусты, увлекая за собой мантию.
  - Кто тут? - раздался тихий голос Джинни.
  Гарри дернулся еще раз и окончательно выбрался из-под лысого.
  - Люмос!
  В свете вспыхнувшего на конце палочки огонька, Гарри увидел настороженное лицо Джинни, озиравшейся вокруг. Он поднял правую руку и дернул за ветку куста, около которого лежал. Куст зашуршал и девушка быстро оглянулась на звук.
  - Гарри, ты как?
  Подбежав к нему, она упала рядом на колени и обняла. Боль в вывихнутом плече пронзила, словно кинжалом, но застонать он не мог, лишь вздрогнул и Джинни тут же отпустила руки.
  - Что? Что с тобой?
  Гарри показал на свой рот. Джинни удивилась, затем, внезапно прильнула к нему поцелуем.
  Издав откуда-то из глубин груди разъяренное рычанье, Гарри стряхнул с себя возлюбленную.
  - Фините Инкантантум! - наконец, сообразила Джинни.
  - Спасибо, - чуть слышно выговорил Гарри и попытался подняться на ноги, но тут же со стоном, свалился назад. - Этот псих, лысый... Он там, под мантией-невидим...
  Из-за куста вылетел оранжевый луч. Гарри толкнул девушку, которая не удержалась на ногах, и упала на спину. Луч пролетел мимо.
  - Петрификус Тоталус! - рявкнул Гарри.
  Луч угодил в куст, но лысого, судя по всему, не задел, потому что с той стороны послышалось шуршание, резкий выдох и в направлении Гарри полетел ответный красный луч.
  - Протего! - выкрикнул Гарри и тут же добавил: - Импедимента!
  В кустах, где скрывался лысый, послышался хруст, негромкая ругань, затем шум начал смещаться в сторону.
  - Вставай! Беги за ним! - Гарри толкнул Джинни ногой.
  Девушка вскочила и, кидая перед собой заклинания, побежала на шум. Гарри, осторожно придерживая плечо, тоже поднялся и побрел в ту же сторону. Лысый бежал вглубь сада, Джинни следовала за ним. В воздухе мелькали разноцветные лучи заклятий. В темноте их было особенно хорошо видно, но совершенно непонятно, откуда они летели. Казалось ими обмениваются не двое, а, по меньшей мере, пятеро. Наконец, впереди раздался звериный рев, кто-то упал и покатился, треща кустами.
  - Инкарцио! - донесся голос Джинни.
  Подбежав ближе, Гарри увидел катающегося по траве человека. Неподалеку с гордым видом стояла невозмутимая Джинни. Гарри пригляделся: вся связанная фигура была залеплена летучими мышами, которые шипели, когда жертва, перекатываясь, придавливала их к земле.
  - Он применил к тебе Силенцио? - спросила Джинни, взглянув на Гарри. - Я к нему тоже. Око за око!
  Гарри, поморщившись, обнял здоровой рукой больное плечо. "Надеюсь, она не станет выворачивать ему руку", - мелькнула у него мысль.
  - Думаю, хватит, - сказал он. - Нужно узнать у него, где Рон...
  Джинни взмахнула палочкой и летучие мыши исчезли. Покатавшись по инерции еще пару секунд, лысый замер на траве, тяжело дыша.
  - Как ты убежала? Где остальные?
  - Я дезориентировала их, они побежали к столовой, а я - за вами. Думаю, мы сами должны заняться этим типом. Вряд ли Дож станет его пытать...
  Слова Джинни прозвучали столь зловеще, что Гарри поежился. Впрочем, лысого они напугали еще больше. Лежа на спине, он начал перемещаться назад, подальше от подростков. Один рывок, второй, третий... Голова его уперлась в дерево. Джинни громко расхохоталась.
  - Где Рон? - сурово спросил Гарри. - Ну, быстро!
  Он поднял палочку, а вконец запуганный лже-учитель дернулся и закрыл глаза.
  - По-погоди, - пробормотал он.
  - Нет у меня времени ждать! - зарычал Гарри, приближаясь с связанному пленнику.
  - Дай я спрошу, он тут же заговорит! - фыркнула Джинни.
  Лысый замотал головой и открыл глаза. В них был ужас.
  - О-он в привратницкой... У выхода, там...
  Неопределенно махнув рукой, лысый обмяк и снова закрыл глаза.
  - В какой привратницой? - рявкнула Джинни.
  - У выхода из городка... Там под-подвал... Поднять панель... над каминной полкой...
  - Не понимаю, - сказал Гарри. - Давай, поднимайся, сам покажешь!
  Гарри попытался подхватить лысого, чтобы поставить его на ноги, однако тут же со стоном выронил и схватился за плечо. Джинни подошла, ликвидировала веревки на ногах пленника:
  - Ну, вставай! И без фокусов!
  Связанный пленник заворочался, но встать ему никак не удавалось. Похоже было, что он изо всех сил пытается тянуть время. Тогда Джинни снова наложила на него заклятие немоты, и так рванула вверх за волосы, что тот сразу встал.
  - Будем считать это военным трофеем, - сказала Джинни, поднимая с земли и пряча мантию-невидимку к себе в карман. - Вот, хороший мальчик. Теперь давай, шевели ножками, показывай, куда идти...
  По темному саду двигалась странная кавалькада: впереди, спотыкаясь и покачиваясь, шел лже-учитель со связанными руками. В нескольких шагах позади него шла Джинни, держа пленника под прицелом своей палочки. Гарри плелся позади, по инерции переставляя ноги и следя лишь за тем, как бы не упасть.
  Выйдя на широкую дорогу, ведущую к выходу из университетского городка, компания зашагала более резво. Внезапно вдали послышались голоса. Где-то за деревьями замелькали огоньки. Джинни притормозила, дожидаясь, когда Гарри ее догонит, и тихо спросила:
  - Сами вытащим Рона? Не хочу я их звать с собой...
  Гарри не очень уверенно кивнул. Пленник, который по-прежнему шел впереди, внезапно рванул в сторону и, зашуршав кустами, ринулся в глубь сада, подальше от своей охраны и мелькавших вдали огней. Джинни было бросилась за ним, но ее остановил голос Гарри: "брось его, сами найдем".
  Через минуту подростки подошли к воротам и огляделись. Справа темнела беседка, в которой школьников распределяли по домикам в их первый приезд. Никакой привратницкой видно не было. Оставив Гарри у беседки, Джинни отбежала в сторону и скрылась. Вскоре она появилась и, мотнув головой сказала:
  - Вроде нашла, это там, дальше...
  Действительно, футах в пятидесяти за беседкой показался небольшой домик. Гарри и Джинни подошли к нему и дернули дверь. Она была заперта.
  - Алохомора! - шепнула Джинни.
  Дверь отворилась. Войдя внутрь, Гарри снова зажег огонек на конце своей палочки и огляделся. Комната, где они оказались, была похожа на жилище Хагрида, разве что кровати не было. Большой дубовый стол, грубые стулья вокруг него, у дальней стены камин, какие-то шкафчики вдоль стен... Запах затхлый, не похоже, чтобы тут кто-то жил.
  Джинни подошла к камину и поднялась на цыпочки, разглядывая стену над полкой. Движением палочки Гарри пододвинул к девушке тяжелый стул и подошел ближе и поднял палочку повыше. Джинни забралась на стул и присмотрелась внимательнее.
  - Ага, вот, кажется...
  Она потянула на себя что-то. Послышался треск и Гарри едва не свалился в люк, который начал открываться прямо у него под ногами. Отскочив в сторону, он протянул руку и Джинни, опираясь на нее, спрыгнула на пол.
  - Ну что, полезли? - вгляделась Джинни в темноту подвала.
  - Нет, оставайся здесь, я сам...
  - Куда ты со своей рукой! Оставайся здесь, я мигом!
  Джинни тоже зажгла огонек на кончике своей палочки и, осветив дыру под ногами, обнаружила ступени деревянной лестницы, уходящие вниз почти вертикально. Осторожно шагнула вперед и вскоре скрылась. Гарри показалось, что где-то поблизости раздался скрип. Он оглянулся. Нет, видно почудилось...
  - Гарри, если можешь, спускайся сюда! Рон здесь! И еще какая-то женщина. Но они... не дышат...
  Казалось Джинни то ли всхлипнула, то ли взвизгнула. Гарри еще раз окинул взглядом комнату, затем шагнул на ступеньку... Но тут, справа от себя он краем глаза уловил какое-то движение.
  - Импедимента! - громко выкрикнул Гарри, взмахнув палочкой.
  Кто-то ахнул. В следующее мгновенье Гарри показалось, что отлетела часть стены. Но нет, это была обычная дверь, которая внезпано распахнулась. Там, за дверью, кто-то был. Гарри торопливо поднялся назад и осторожно подошел к двери. Из темноты вырвался луч и попал прямо в огонек на кончике палочки, который тут же потух. Стало совсем темно.
  Сделав шаг в сторону, Гарри замер. И тут же в дверной проем полетел ослепительно белый луч.
  - Петрификус Тоталус! - рявкнул Гарри, целясь туда, откуда вылетел луч. Раздался глухой стук. - Люмос!
  Оказалось, что рядом с той, большой, комнатой, в которую они с Джинни вошли с самого начала, в доме была еще маленькая спаленка. Старый облезлый диван, этажерка, да тумбочка - вот и вся обстановка. Теперь на диване лежал обездвиженный человек. Черный балахон скрывал лицо. Гарри подошел ближе и осторожно откинул ткань с лица. Неизвестный мужчина...
  - Гарри, что у тебя тут?.. А это еще кто?
  Из-за спины юноши выскользнула Джинни, удивленно разглядывая недвижимую фигуру.
  - Не знаю. Мне показалось, что он на меня напал... Может, здешний привратник?
  - Кто бы это ни был, но сидел тихо, в темноте, и сторожил пленников. Значит, ты правильно сделал, что его уложил! - Джинни взмахнула палочкой и натянула на жертву Колпак Дурака. - Знаешь, эти веревки не кажутся мне надежными... Лунин колпак гораздо эффективней...
  - Что там с Роном?
  - Не знаю... Вроде жив, но почти не дышит. Женщина тоже. То ли заколдовали их, то ли...
  Джинни не договорила, но в голосе ее послышалась такая боль, что Гарри тут же приобнял ее здоровой рукой, а затем отправился вниз.
  На земляном полу валялись старые матрацы, на которых лежали две неподвижные фигуры. Гарри попытался приподнять Рона и взвались его себе на спину, но у него ничего не получилось: слишком болело плечо. Тогда он выбрался из подвала. Джинни ждала его наверху.
  - Думаю, пора звать подмогу, - сказал Гарри.
  Джинни кивнула и направилась к двери.
  - Подожди меня здесь, я быстро.
  Она выскользнула из домика. Гарри устало опустился на стул. Он не смог бы сказать, сколько времени прошло: несколько секунд, или несколько минут, когда внизу, в подвале, что-то затрещало, затем дверца люка внезапно взлетела и закрыла проход. Гарри вскочил и вцепился в дверцу, но она лишь ободрала ему пальцы и плотно легла на пол. Ни одной щелки!
  
  
=============== Глава 77. Труба ===============
  
  Снова подвинув к камину стул, Гарри взобрался на него и начал шарить рукой над полкой, как перед этим делала Джинни. Вот пальцы нащупали какую-то выпуклость. Надавил на нее - никакого эффекта. Тогда он ухватился пальцами и потянул ее на себя. С легким щелчком какая-то панель вылетела вперед. И тут же люк в полу начал открываться.
  Быстро спрыгнув со стула, Гарри устремился по лесенке вниз, к Рону. Света, льющегося из кончика его палочки не хватало, чтобы осветить весь подвал, видны были лишь ближайшие ступени. Добравшись до дна, Гарри повернулся и замер. Рона не было. Равно как и той женщины. Два рваных матраца по-прежнему лежали у стены, пустые. Куда делись пленники?
  Гарри поднял палочку повыше и осмотрелся. Вокруг были лишь осклизлые стены, да та лестница, по которой он сюда спустился. Подойдя к матрацу, на котором еще пару минут назад лежал Рон, Гарри опустился на колени. В центре матрац был еще теплым. Гарри постучал ногой по земляному полу. Звук был глухим. С трудом поднявшись, юноша начал исследовать пол, затем стены.
  В одном месте звук показался другим, чем везде. Быстро постучав вокруг, Гарри сумел определить очертания небольшой дверцы, но самой ее видно не было: на вид стена в этом месте была такой же, как и рядом. Скорее всего, ее открывает такой же хитрый механизм, как и дверь в подвал!
  Гарри снова пошел в обход, только теперь он искал рычаг, который бы позволил открыть потайную дверь. Внезапно что-то хлопнуло, огонек на конце его палочки метнулся в сторону и погас. Стало совсем темно. Подняв голову вверх, Гарри обнаружил, что люк над его головой снова захлопнулся. Интересно, можно ли открыть его из подвала или срабатывает только та панель над каминной полкой?
  Волна ужаса на мгновенье накатила на него, холодный пот струился у него между лопатками, а зубы выбивали легкую дробь. Внезапно он понял, что весь взмок. Он постарался успокоиться и взять в себя в руки. Надо выбираться отсюда!
  - Люмос!
  Огонек вспыхнул так ярко, что на миг ослепил. Гарри несколько раз моргнул, затем подошел к лестнице и стал исследовать ее. Нет, никакого рычага на ней не было.
  ...Он стоял на коленях, простукивая стык стены и пола, когда потайная дверь внезапно распахнулась. В подвале сразу стало светло. Кто-то вошел с факелом в руке, сделал шаг, а затем увидел стоящего на карачках мальчика.
  В это мгновение Гарри резко оттолкнулся от стены и ринулся вперед. От неожиданности вошедший попятился, но скрыться не успел: голова юноши врезалась ему в живот, факел подлетел, упал на пол и откатился в угол.
  - Петрификус Тоталус! - выкрикнул Гарри, луч попал в ногу незнакомца и тот, покачавшись мгновенье, рухнул на спину, головой в соседнее помещение.
  Схватив обездвиженного человека за ноги, Гарри оттащил его на один из матрацев. Посмотрел в лицо: нет, вроде бы он никогда не встречал этого типа. Подумав секунду, Гарри вспомнил совет Джинни, и натянул на очередного пленника Колпак Дурака. Затем поднял с пола факел, который, к счастью, не погас, подошел к дверце и посмотрел, куда она ведет.
  Нет, там не было второй комнаты. Перед ним был узкий тоннель - факел освещал не более десятка футов, остальное терялось во тьме.
  Гарри посмотрел вверх. Куда делась Джинни? Пора бы ей вернуться с подмогой! Но сверху не раздавалось ни одного звука. Что делать? Ждать, когда подойдут остальные или идти в тоннель? Нет, мешкать нельзя! Скорее всего, Рона уволокли по этому тоннелю и неизвестно, где он сейчас и что с ним делают!
  Поколебавшись немного, Гарри поставил факел в дальний от лестницы угол, прислонив к стене и понадеявшись, что она не загорится. Все равно держать в одной руке и факел, и волшебную палочку было непродуктивно, а левая рука так болела, что была мало для чего пригодна, по крайней мере, факел он в ней держать не мог...
  Несколько шагов по тоннелю Гарри сделал не очень уверенно, всматриваясь в темноту впереди и прислушиваясь: не раздастся ли какой-нибудь шум. Но все было спокойно, и он пошел быстрее. Внезапно позади раздался грохот. Гарри вздрогнул от неожиданности и быстро повернулся. Ничего не видно. Факел, что ли упал и потух? И тут он понял: дверь, через которую он проник в этот тоннель захлопнулась! Быстро пробежав назад, он смог в этом убедиться. И как ему вернуться? Даже если Джинни привела помощь, здесь его искать никто не будет!
  Подняв палочку повыше, он начал осматривать стены тоннеля. Должен же быть какой-нибудь механизм! Стены были шершавыми, но зацепиться как там, над камином, здесь было не за что.
  - Алохомора! - направил Гарри палочку на дверь.
  И - о, чудо! Дверь приоткрылась. Быстро, ломая ногти, он вцепился в нее, не давая закрыться. Затем вбежал в подвал, где по-прежнему чадил факел, а на полу без движения валялся неизвестный в Колпаке Дурака. Ухватившись за край свободного матраца, Гарри подтащил его к двери и кинул в дверной проем. Теперь хотя бы эта дверь не захлопнется сама!
  Он еще постоял немного, прислушиваясь, но сверху не доносилось никаких звуков. Куда они все запропастились? Потом Гарри понял, что потерял уже слишком много времени. Нужно идти в тоннель. Рон может и не дождаться его помощи!
  Теперь Гарри шел быстро, не оглядываясь. Вскоре он вдруг увидел на полу впереди яркую белую линию и остановился перед ней. Наклонился и вгляделся. Линия как линия, шириной дюйма три, она была нарисована чем-то вроде извести и пересекала тоннель от одной до другой стены. Гарри поднес к полосе пальцы, пытаясь уловить токи волшебства, как его учил Флитвик, но ничего не почувствовал. Тогда он встал и, подняв палочку повыше, вгляделся вперед. Футах в пяти виднелась еще одна похожая линия. Интересно, кому в голову пришло разрисовывать темный тоннель?
  Оглянувшись назад, он понял, что ушел уже слишком далеко: факела, освещавшего подвал, уже не было видно. Ну не возвращаться же из-за какой-то линии на полу? Гарри сделал осторожный шаг вперед, переступив через нее. Ничего не произошло. Тогда он шагнул еще, и еще... Внезапно пол под ним исчез и юноша полетел вниз.
  Пролетев пару метров, он почувствовал, что свободный полет прекратился. Теперь он уже скользил по гладкой трубе, уходившей вниз под углом. Гарри попытался затормозить, но лишь ударился о край трубы плечом и взвыл от боли.
  Труба не была прямой. Она то изгибалась почти горизонтально, и тогда он летел просто по инерции, затем снова уходила вниз и скорость возрастала...
  Гарри потерял счет времени. Казалось, этот полет никогда не кончится. И тут труба внезапно изогнулась вправо. Его занесло, и он со всего маху налетел больным плечом на стенку. Труба еще раз вильнула и Гарри, который пытался на лету придержать больную руку, не удержал равновесия. Перекувыркнувшись несколько раз, он упал на левое плечо и от боли потерял сознание.
  
***
  - Ну, моргни еще раз!.. Жив? Ты жив?
  Голос Рона то врывался в сознание, то уплывал. "Что это со мной? Опять в больнице?" - подумал Гарри и вдруг все вспомнил.
  - Рон? Ты жив? - невнятно пробормотал он, пытаясь открыть глаза.
  - Да что вы заладили: "жив-не жив", - послышался женский голос. - По-моему, очевидно, что оба живы. Нашли бы, что ли, другую тему для разговоров!
  Гарри еще раз попытался открыть глаза. Веки были тяжелыми, горячими и сухими, но ему все же удалось приоткрыть один глаз. Перед ним было лицо Рона, а подальше маячила какая-то фигура. Без очков он не мог ее рассмотреть, но понял, что это та самая женщина, что лежала в подвале, а потом исчезла вместе с Роном.
  - Давай, протирай глаза, я дам тебе очки, Магда их починила, - сказал Рон.
  Гарри потянулся к глазам и тут же со стоном опустил левую руку.
  - Эй, что с тобой! - переполошился Рон.
  - Похоже, ударился плечом, - прокомментировала женщина. - Это все же лучше, чем я...
  От боли на глазах Гарри выступили слезы, зато открыть глаза сразу стало легче. Увидев, что он заморгал, Рон быстро нацепил на него очки.
  - Мы где? - спросил Гарри.
  - Понятия не имеем, - ответил Рон. - Я очнулся здесь, прямо на полу. А рядом Магда лежит. То есть я не знал, что она Магда, но она тоже в себя пришла и представилась. Работает спасателем, в международном отделе. Вместе с Саймоном... Помнишь, друга Билла, который на свадьбе был...
  - Ну познакомились, и будет, - прервала рассказ женщина. - Ты, я полагаю, знаменитый Гарри Поттер. А я ведь только из-за тебя согласилась поработать в этот раз... Ну ладно, нужно отсюда уходить, вряд ли нас тут ждут друзья. Когда в печи застучало, мы с Рональдом как раз раздумывали, можно ли через нее выбраться. Но тут ты из нее вывалился...
  - Из печи? - удивился Гарри. И тут увидел огромный синяк, налившийся под левым глазом Магды. Видимо именно его она имела ввиду, когда говорила, что ей не так повезло. Гарри хмыкнул про себя.
  - Ну, не знаю как эта штука называется... Мы ее печью назвали... - Рон ткнул пальцем куда-то вправо.
  Гарри, наконец, огляделся. Он лежал на плаще Рона. Напротив, в стене, действительно металлически поблескивала здоровенная дыра. "Наверное конец той самой трубы, по которой я летел", - подумал он и поделился этим соображением с товарищами по несчастью.
  - Ага, тогда понятно, как мы сюда попали, - протянула Магда. - И очень длинная эта труба, говоришь?
  Гарри кивнул. Затем рассказал, как летел по ней.
  - Интересно, а каким образом мы-то могли до этой трубы добраться? Явно, что не сами...
  - А как вы вообще в том подвале оказались? - спросил Гарри.
  - В каком подвале? - удивился Рон.
  Тогда Гарри рассказал о том, как они с Джинни искали Рона, и как получилось, что он оказался в этой трубе. Затем Рон и Магда рассказали ему то, что запомнили.
  Рон попрощался с провожавшими его Гермионой, Невиллом и Луной, затем вошел в беседку у выхода из Дамфриса и увидел там учителя по Теории боя. Больше он ничего не помнил: очнулся уже здесь, в этой комнате.
  - С каким учителем? Этот предмет я буду у вас вести! - возмутилась Магда.
  - Но он ведь уже вел занятия, - резонно заметил Рон.
  - Занятия ведь только завтра начинаются! Когда он успел?
  - Занятия сегодня... нет, уже вчера начались, - пояснил Гарри.
  Оказалось, что последнее, что запомнила Магда перед тем, как очнуться в этой комнате, был ужин с одним из ее приятелей, который проходил в субботу в обычном магловском ресторанчике. После ужина они вышли на улицу и завернули в какой-то дворик, посмотреть фигурку гномика - по крайней мере, приятель ей это обещал... На этом ее воспоминания обрывались. Как она оказалась на территории Дамфриса, Магда не знала.
  - А этот приятель, он как выглядит? - поинтересовался Гарри.
  По ее описанию ребята без труда узнали своего разговорчивого учителя по Теории боя.
  - Он учитель? - спросил Рон.
  - Нет. Даже не думала, что он когда-нибудь хотел им стать... Ну ладно, хватит болтать. Давайте будем думать, как отсюда выбраться. Аппарировать отсюда вряд ли удастся, если это дом волшебников, то на нем, скорее всего, наложены антиаппарационные чары...
  Проблема была в том, что волшебная палочка была только у Гарри - Магда и Рон своих лишились. Аппарировать можно было бы и без волшебной палочки, а вот для большинства других действий, она была необходима. Гарри вспомнил, как дверь из тоннеля в подвал открылась заклинанием и направился к запертой двери.
  - Погоди, а если там охрана? - остановила его Магда, как только он направил свою палочку на дверь. - Ведь драться с ней сможешь только ты, Гарри. Мы с Рональдом сможем разве что кулаками помахать!
  Женщина огляделась вокруг. Комната была совершенно пуста. Кроме той дыры, через которую они сюда прибыли, в ней была только дверь. Ни окна, ни мебели... Опустившись на колени, Магда начала водить руками по полу, словно сметая мусор в одну кучку. Ребята смотрели на нее с удивлением. Наконец, она поднялась на ноги и протянула руку Рону.
  - Держи. Хорошо, что они не следят тут за чистотой...
  Рон изумленно посмотрел, как она высыпала ему на ладонь горстку пыльного песка.
  - Осторожно, постарайся не рассыпать, - предупредила Магда. - Если к тебе подбежит кто-нибудь из врагов, кинь это ему в лицо. Если попадешь, у тебя появится возможность завладеть его палочкой!
  Гарри и Рон переглянулись: "ну и ну"!
  - А теперь давай посмотрю твою руку...
  Магда осторожно ощупала плечо Гарри и попросила поднять руку. Мягко обхватив ее ладонями, она внезапно резко дернула на себя. Гарри вскрикнул. Рон напрягся и, казалось, бросится сейчас на женщину с кулаками.
  - Ну, пошевели теперь, - сказала Магда. - Вывих должен вправиться...
  Гарри подвигал плечом вперед-назад. Боль осталась, но не была такой острой. Осторожно подняв руку, он понял, что теперь двигаться стало гораздо легче.
  - Спасибо, - сказал он и, снова повернувшись к двери, поднял палочку. - Алохомора!
  Дверь отворилась. Гарри посмотрел в образовавшуюся щель, затем быстро выскочил наружу. В обе стороны от него уходил полутемный коридор, освещаемый лишь редкими масляными светильниками. Магда высунула голову из комнаты и огляделась.
  - Налево, тихонько, не топайте! - шепотом приказала она.
  Гарри двинулся первым, слыша, как позади осторожно движутся остальные. Коридор, казалось, был бесконечным. По одной его стороне время от времени попадались такие же двери, как та, что вела в их комнату. Мимо дверей все трое проходили с особой осторожностью, пригнувшись, и прислушиваясь. Однако казалось, что здесь вообще никого нет.
  Наконец, они увидели, что одна из таких дверей распахнута. Заглянув за нее, Гарри увидел лестницу, ведущую наверх - узкую, с истертыми каменными ступенями. Казалось, им уже много веков. Посмотрев на Магду, он увидел, как она кивнула и шагнул к лестнице...
  - Этажей десять отмахали, - задыхаясь, прошипел Рон, когда они добрались до самого верха и снова уперлись в закрытую дверь. - Давайте передохнем.
  Пару минут все трое стояли, тяжело дыша. Наконец Гарри поднял палочку и произнес заклинание. Дверь со скрипом отворилась. В лицо ударил свежий воздух. Только теперь стало понятно, в каком смраде они находились все это время!
  Прислушавшись, Гарри уловил шелест листвы. Похоже, лестница привела их в чей-то сад. Еще раз глубоко вздохнув, Гарри распахнул дверь и шагнул наружу.
  - А чего еще можно было ожидать от Пожирателей, - проворчал Рон, увидев, где они оказались. - Устроили убежище в склепе!
  Еле видные в лунном свете деревья, мраморные плиты и высокие кресты однозначно указывали, что они попали на кладбище.
  - Скоро рассвет, хорошо бы нам убраться отсюда поскорее, - оглядываясь, сказала Магда. - Вы оба умеете аппарировать?
  Гарри кивнул.
  - Давайте все же отойдем отсюда, мало ли, - пробурчал Рон, немного помедлив, и двинулся вперед.
  - Погоди!
  Гарри догнал друга и пошел рядом с ним: в случае нападения обороняться сможет только он один.
  - Здесь магией наполнено все, - сказала, догнав их Магда. - Странно это, ведь кладбище явно магловское...
  Рон посмотрел по сторонам и, выбрав могильную плиту неподалеку, подошел к ней. Подняв над камнем руки, он начал водить ими, склонив голову на бок. Гарри наблюдал за ним с интересом.
  - Да, магия... Только слоев очень много... мне столько не поднять, - растерянно сказал Рон через минуту.
  - Слоев? - удивленно спросила Магда. - А мне и в голову не пришло это проверить...
  Она подсела на корточки рядом с Роном и начала медленно водить руками над мраморной плитой.
  - Рональд, ты молодец! Здесь и правда много слоев... И это не следы случайных заклятий... - Магда внезапно решительно поднялась на ноги. - Нужно уходить отсюда. Потом я вернусь сюда с аврорами и кем-нибудь из невыразимцев, - оглянувшись на изумленно замерших ребят, она добавила: - Это целенаправленная поддерживающая магия... Это историческое место, и магические слои здесь накапливались веками! Я впервые вижу такую старину в Британии! Разве что в Египте встречала, но там совсем другая магия, вечная... не нуждающаяся в поддержке...
  Поманив за собой ребят, Магда вышла на дорожку и быстро зашагала по ней. Гарри и Рон едва поспевали за ней. Выйдя за ограду кладбища, они оказались на опушке леса. Вдали виднелись огни небольшой деревни, далее просматривалась автострада, по которой неслись автобусы и машины.
  Гарри отошел от кладбища, поближе к лесу и обернулся.
  - Аппарируем в Дамфрис? - спросил он.
  - На территорию университета аппарировать нельзя, - сказала Магда. - Давайте лучше к воротам Дамфриса. Сможете?
  Гарри неуверенно кивнул и оглянулся на Рона, но тот, казалось, даже не слушал их.
  - Слушай... Ты знаешь, где мы оказались? - спросил он, запинаясь. Затем оглянулся, посмотрел на Гарри, и добавил: - Это же Годрикова Лощина! Вон твой дом!
  Резко обернувшись туда, куда махнул Рон, Гарри пригляделся. Несмотря на очки, в темноте он видел гораздо хуже друга. Ничего не ответив, он пошел к деревне. И вскоре очутился перед забором, за которым в темноте высился дом. Да, очень похоже, что Рон не ошибся...
  - Это мой дом, - сказал он. - Давайте зайдем, заодно сможем расспросить Наземкуса, что тут за кладбище с магией...
  - Гарри, тебе не кажется, что нам лучше вернуться в университет? Тебя там, наверное, уже обыскались, - укоризненно сказала Магда.
  - Ах, да, - вспомнил Гарри. - Сейчас отправлю сообщение Джинни!
  - Она спит, наверное, - сказал Рон.
  - Спит? - изумился Гарри.
  Перед глазами у него возникла Джинни, которая бегала и искала его! А вдруг она тоже свалится в эту трубу? И зачем он только оставил открытой дверь в тоннель! Подняв палочку, Гарри выкрикнул: "Эспекто Патронум!"
  Огромный светящийся олень вырвался из кончика палочки, и Магда восторженно вскрикнула. Быстро продиктовав Патронусу мысленное сообщение, он отпустил его. Олень, сделав круг, скрылся в лесу. И лишь проводив его взглядом, Гарри с сожалением подумал, что вряд ли нужно было посылать целого оленя, он слишком заметен...
  Минуты тянулись медленно, но Гарри решил не заходить в дом, не получив ответа от Джинни. Отойдя чуть в сторону и присев на траву, Рон тихо рассказывал Магде о предыдущем визите друзей в этот дом и о нападении оборотней.
  Неожиданно из темноты вылетела белая тень. Гарри даже сразу не сообразил, что это Патронус Гермионы - выдра. А когда сообразил, было уже поздно, светящийся клубок уже растворился.
  - Ты понял? Срочно возвращаемся! - вдруг закричал Рон, вспугнув каких-то птиц, которые шумно снялись с веток и скрылись в глубине леса.
  - Что понял? - переспросил Гарри.
  - Гермиона сообщает, что в Дамфрисе идет бой! Что до Джинни ранена, но они не могут до нее добраться и что твой олень спас Гермионе жизнь!
  Гарри никак не мог понять, о чем говорит Рон. Магда понимала еще меньше: похоже, она вообще не знала, что сообщения можно передавать с помощью Патронусов!
  - Ну что вы встали? Скорее! - поторопил их Рон. - И вот еще... Давайте, на всякий случай, аппарируем все вместе, у нас нет времени разыскивать друг друга вокруг университета!
  
  
=============== Глава 78. Возвращение Рона ===============
  
  Магда отказалась отправляться в Дамфрис, где шел бой, без палочки. Гарри устало слушал ее перепирательства с Роном и в нем закипала ярость.
  - Вы можете ругаться тут до скончания веков, а я отправляюсь туда. Мне нужно спасти Джинни, - объявил, наконец, он. - Магда, ты должна объяснить мне, как попасть на территорию университета.
  - Никак. Без меня ты туда не попадешь. Но если очень торопишься, можешь воспользоваться той трубой, по которой прилетел! - сердито ответила ему женщина.
  - Значит мы аппарируем туда вместе. Ты пропускаешь меня на территорию, а сама можешь оставаться за воротами, - твердо сказал Гарри.
  - Я иду с тобой, - сказал Рон громко. - Песка в Дамфрисе хватит на целую армию Пожирателей, так что палочкой я быстро обзаведусь!
  - Гарри, ты можешь вызвать авроров в университет тем же способом, как в прошлый раз?
  Гарри посмотрел на Магду с раздражением. Каких авроров? Сообщение он может отправить разве что Тонкс или Кингсли, то есть членам Ордена Феникса. Но знать об этом Магде вовсе не обязательно. Хорошо, что в первый раз она не поняла, каким образом подростки отправили и получили информацию...
  - Аппарируем к Дамфрису. Оттуда я вызову авроров, - сказал он, пытаясь говорить спокойно. - Ты пропустишь меня на территорию, а сама останешься встречать их.
  Магда явно не хотела брать с собой подростков туда, где шел бой. Но палочка была только у Гарри, а помощь, скорее всего, была нужна срочно. И она кивнула.
  Через несколько минут трое беглецов приземлились неподалеку от входа в Дамфрис. Гарри шепнул на ухо Рону: "Отвлеки Магду". Рон снова начал говорить, что она должна пропустить на территорию не только Гарри, но и его тоже. Магда возражала. Под шумок Гарри снова сотворил Патронуса и отправил его с сообщением в Юлу.
  - Все, я вызвал подмогу, они скоро будут, - сказал он, прерывая громкий спор. - Теперь впусти меня туда!
  Магда попробовала заикнуться о том, что нужно подождать авроров, но Гарри так рявкнул на нее, что она вдруг замолчала, раздраженно топнула ногой, а затем направилась к воротам. Проникнув на территорию Дамфриса, Гарри стремительно рванулся вперед, но услышал позади шаги и оглянулся. Магда шагала вслед за ним.
  - Рональда я оставила ждать подмогу, - сказала она.
  - Он же не сможет провести их на территорию! - раздраженно сказал Гарри, но продолжать разговор не стал. Ему нужно было найти Джинни. Где она может быть?
  Дойдя до беседки, он притормозил. Они с Джинни видели огни волшебников где-то там, справа. Скорее всего, бой там и идет. А Джинни, скорее всего, помчалась в домик привратника. Там ее и надо искать!
  Свернув налево за беседкой, Гарри пошел к домику, внимательно прислушиваясь. Впереди хрустнула ветка. Резко кинувшись в сторону, он поскользнулся на траве и упал. К счастью! Над ним мелькнула ослепительно белая молния.
  Сзади раздался резкий выкрик. Очень похоже на заклинание, но ведь у Магды нет палочки! Гарри оглянулся. На небе появилась тонкая светлая полоса, но в саду, казалось, стало еще темнее. Прищурившись, Гарри заметил призрачную тень, которая метнулась в траву с другой стороны дорожки. Магда? Или кто-то из Пожирателей?
  - Дементор! Сзади! Гарри, берегись!
  Окрик Магды вывел юношу из ступора. Оглянувшись по сторонам, он заметил темную фигуру, надвигавшуюся на него из-за деревьев.
  - Эспекто Патронум! - выдохнул он, направив палочку на дементора.
  Тщетно! Из палочки вырвалось едва заметное серебристое облачко, которое тут же растворилось. Казалось, что вокруг стало еще темнее. Гарри вскочил на ноги и, пригибаясь, побежал в сторону домика. Тихий шорох за спиной говорил, что дементор следует за ним по пятам. Внезапно Гарри споткнулся и кубарем перелетел через что-то мягкое. Нет, не через что-то - через кого-то!
  Поднявшись на четвереньки, Гарри вывернул шею и посмотрел назад. На земле лежала Джинни. Лица видно не было, но ошибиться он не мог: рыжие волосы разметались по черной мантии и по траве.
  - Джинни! Ты жива? - Он обхватил ее за плечи и перевернул лицом вверх. Глаза девушки были закрыты, дыхания не слышно. - Джинни! Джинни, очнись! Фините Инкантантум!
  Заклинание не помогло. Волна отчаянья накатила так стремительно, что Гарри покачнулся и едва не упал на тело девушки. И в этот момент он услышал шелест. Дементор! Как же он забыл о нем!
  Робкий луч солнца вдруг упал на деревья, создав в саду атмосферу нереальности. Казалось, в мире исчезли все краски и оттенки, оставив лишь белый и черный цвета. Краешком сознания Гарри зацепил какую-то странность в поведении дементора, но думать было поздно. Не глядя на Джинни, Гарри выставил перед собой палочку и на мгновенье прикрыл глаза.
  - Эспекто Патронум!
  Огромный светящийся олень вырвался из палочки и устремился вперед, на дементора. Внезапно раздался громкий крик, перешедший в визг, затем что-то грузно рухнуло на траву. Дементор не мог так кричать! Гарри присмотрелся. На траве, жалобно скуля, перекатывалась темная фигура. Ну конечно, это не дементор, а человек!
  Рассвет подкрался незаметно. Стали видны дорожка и деревья. Внезапно Гарри понял, что там, за дорожкой, в глубине сада, кто-то сражается. Иногда сквозь ветви прорывались отблески разноцветных лучей, слышались приглушенные крики. Растерянно посмотрев на лежавшую перед ним Джинни, Гарри поднялся. Человек в темной мантии, которого он принял за дементора, все еще лежал на траве. Времени разбираться с ним не было. Колпак Дурака - вот что вполне может удержать поверженного врага!
  "Околпачив" оглушенного атакой Патронуса человека и еще раз оглянувшись на Джинни, Гарри побежал в ту сторону, откуда доносился шум. Через минуту он увидел картину, которая заставила его остановиться. Высокий Пожиратель Смерти, в белом балахоне метал одно заклинание за другим в юркую фигурку Магды, которая безостановочно подпрыгивала, падала, перекатывалась и снова оказывалась на ногах. Казалось, она танцует какой-то удивительно красивый танец. Прошло несколько секунд, пока до Гарри дошло, что она попросту уворачивается от лучей, которые посылал в нее неприятель.
  Пожиратель еще не заметил, что на помощь женщине кто-то пришел. Гарри попробовал прицелиться в него, но понял, что это не так-то легко сделать: фигура в белом постоянно перемещалась. Тогда он крикнул:
  - Сюда!
  Резкий оклик отвлек Пожирателя, который резко повернулся на звук голоса. Заметив, что неприятель на мгновение замер, Гарри прицелился и рявкнул:
  - Петрификус Тоталус!
  Красный луч вырвался из его палочки и полетел в лицо Пожирателя. Но долететь до него не успел. Воспользовавшись ситуацией, Магда неожиданно ринулась к белой фигуре и, высоко подпрыгнув, в полете ударила ее ногой в спину. Пожиратель отлетел в сторону, как тряпичная кукла, а посланный Гарри луч ударил прямо в лоб Магде, которая, внезапно раскинув в стороны руки, отлетела назад и рухнула на спину.
  - Магда, извини! - помчался к ней Гарри, на ходу снимая свое заклинание.
  Женщина шевельнулась и застонала. Сбитый ею с ног Пожиратель, внезапно, прямо с земли, кинул в Гарри желтый луч. "Протего!" - успел выкрикнуть юноша, но заклинание было столь сильным, что не отрекошетило, как обычные заклятия, а вошло в щит, словно нож в масло. В следующую секунду Гарри почувствовал, что по его телу словно ударила струя кипятка. Он опрокинулся и покатился по земле. Его палочка вылетела из руки и, коротко взлетев, застряла на нижних ветвях дерева.
  - Акцио, палочка, - попытался позвать Гарри, но из его груди вырвался лишь слабый выдох.
  Последнее, что он увидел, прежде чем потерял сознание, была фигура Магды, которая, словно гигантское насекомое, внезапно спружинила, взлетая над землей, резко ударила ногой по дереву и, оттолкнувшись от него, на лету поймала выпавшую из ветвей палочку.
  ***
  - С днем рождения, Невилл!
  - Эх, не так мы тебя хотели поздравить!
  - А как Гарри?
  - Селеста сказала, нормально... Должен сегодня очнуться!
  - Ну, вот видите, к вам уже гости...
  Гарри открыл глаза. Знакомая палата в лазарете университета. Как он сюда попал?
  Голова болела, шрам слегка покалывало, тело словно налилось свинцом, он понял это, когда попытался поднять руку, чтобы поискать свои очки (насколько он помнил, тумбочка должна находится в изголовье).
  - Гарри! Ты как? Погоди, сейчас дам...
  Суетливый голос Невилла нахлынул неожиданно, но от него, почему-то, на душе стало легче. Гарри снова открыл глаза - как раз вовремя, чтобы заметить, как Невилл подносит к его лицу очки.
  - Гарри, дорогой! Тебе уже лучше? - голос миссис Уизли раздался откуда-то из-за кровати.
  Гарри улыбнулся и попытался присесть, но сразу понял, что сил на такой подвиг у него пока нет. Он снова прикрыл глаза, по-прежнему улыбаясь. Кровать громко скрипнула и наклонилась оттого, что на нее кто-то присел.
  - Не шевелись, Дож сказал, что тебе нужно будет полежать спокойно, - донесся издалека голос Гермионы.
  - Да, лежи. Когда ты вот так вот лежишь и улыбаешься, с тобой даже не страшно находится рядом, - веселым голосом сказала Джинни. Гарри сразу понял, что это она села к нему на кровать, и открыл глаза. Несмотря на бодрый голос, девушка казалось встревоженной. - Гарри, мы тут поздравляем Невилла. Твой подарок мы ему тоже уже вручили, так что извини, если испортили твое поздравление.
  - Ничего! Правильно сделали, - кивнул Гарри. - Но руку-то пожать имениннику я могу?
  Джинни немного отклонилась в сторону, отчего пружины снова заскрипели и Невилл протянул Гарри свою руку:
  - Спасибо за подарок, Гарри! Впрочем, всем остальным тоже...
  - Погоди! Ведь твой день рождения только завтра! - вдруг вспомнил Гарри.
  В палате раздался взрыв хохота.
  - Ты бы еще подольше спал, глядишь и свой день рождения бы проспал! - сказал голос Луны.
  - Ох-хо-хо! Сразу видно здоровый молодой организм! Правильно! Просыпаться, так к обеду!
  В палату вошла Селеста и, радостно улыбаясь, похлопала Гарри по плечу. И в этот момент ему показалось, что где-то у окна кто-то всхлипнул. Целительница подняла голову и посмотрела у ту сторону. Улыбка с ее лица исчезла, словно ее выключили.
  Гарри поднатужился и сел. Джинни тут же обхватила его, чтобы ему было легче. Селеста тут же сунула ему под спину громадную подушку, которую мгновенно наколдовала прямо из воздуха. Гарри благодарно кивнул и обернулся. У окна стояла миссис Уизли. Лицо ее было напряженным, губы кривились от каких-то сильных внутренних эмоций. Обежав взглядом всех присутствующих, Гарри понял, что из всей их команды здесь нет только Рона.
  - А где Рон, - тихо спросил он у Джинни.
  - Пока его не нашли, - тихо ответила она, наклонившись к нему, словно поправляя одеяло. - Мама переживает... и мы тоже...
  - Так! Больных и выздоравливающих прошу приготовиться к приему пищи. Остальным лучше пройти в Приют... Потом можете вернуться! - скомандовала Селеста. В тесной палате возникла неизбежная суета.
  - Так что там с Роном случилось? - спросил Гарри, наклонившись над столиком, который возник возле его кровати после того, как все здоровые вышли, а в палате остались лишь он, Гермиона и Луна.
  - Он пропал. Непонятно куда, - ответила Луна.
  - Магдалена сказала, что вы его оставили у ворот, - тихо, словно с упреком, пояснила Гермиона. - Буквально минут через пять туда прибыли Люпин, Тонкс, Билл и Флер, которые получили твое сообщение. Они пытались попасть на территорию, но не смогли. Говорят, что пока штурмовали ворота и стены, Рона не видели. И вообще никто его больше не видел. Куда он за пять минут делся, никто не знает. Мистер Уизли поднял все Министерство, ему сказали, что было зафиксировано аппарирование, но только то, которым вы втроем до университета добрались, следующее - это когда члены Ордена прибыли. А между ними никто из этого района не аппарировал. Местные работники говорят, что за воротами метел никто не оставлял, а Фестралы тут не водятся, так что улететь он не мог. Ну не пешком же он ушел...
  - А может, все же пешком? - с надеждой спросил Гарри.
  - Гарри, куда можно уйти пешком? В университет же никто не ездит и не ходит, там не то что дорог, даже тропинок поблизости нет!
  В голосе Гермионы послышались истерические нотки и она, почувствовав это, тут же замолчала.
  - Я что, сутки проспал? - наконец нарушил молчание Гарри, пытаясь немного отвлечь девушку от переживаний.
  - Да, - встрепенулась Гермиона, словно этот вопрос позволил ей взять себя в руки. - Дож сказал, тебе повезло, что ты сразу оказался в лазарете. Заклинание никто снять не мог, но хоть общеукрепляющие процедуры проделали сразу, - пояснила Гермиона. - Дож прислал какого-то типа, который снял заклинание, только сегодня утром.
  - Ага, потому что это было нечеловеческое заклятие, - подтвердила Луна.
  - Нечеловеческое? - удивился Гарри.
  - Ах, Гарри, пока Дож не пришел, никто не мог понять, что за заклинание в тебя попало! - начала быстро говорить Гермиона. - А он выяснил, что это очень-очень-очень редкое заклинание, его используют волшебники в полярных странах, чтобы делать ледяные дома!
  - Делать что?
  - Дома, дома! Далеко на севере, где много льда, люди живут в домах, построенных из ледяных глыб. И то заклинание, которое в тебя попало, используется именно для того, чтобы вырезать эти глыбы из айсбергов и других массивов льда...
  - А зачем Дож нужен был? - удивился Гарри. - Это бы мог сказать тот тип, что его применил...
  - Он не очень-то может говорить, - пояснила Луна. - Магдалена его так уделала, что он вряд ли скоро еще сможет...
  - А она сама как... Магда?
  - Магдалена сейчас в больнице Святого Мунго. Вместе с мадам Помфри, Джонотаном Кларком, помнишь, тот университетский целитель... Да, похоже, и Дож там тоже лечится, хотя вчера вечером приходил тебя проведать... Заодно и Джинни разбудил...
  - Разбудил Джинни?
  - Ах, да, ты же не знаешь... Джинни усыпили. Какие-то редкие чары. Дож сказал, что они используются только некоторыми целителями больницы Святого Мунго и в очень редких случаях, когда, например, и физическое здоровье, и психика человека подверглись большому испытанию. Тогда эти чары накладывают, чтобы человек не сопротивлялся физическому выздоровлению...
  - Значит, на нее напал целитель? И вообще, что у вас за бой-то был? - вдруг спохватился Гарри.
  - О, это было ужасно, - с содроганием сказала Гермиона. - По саду бегало человек пять Пожирателей в белых балахонах, а в добавок из темноты без конца выскакивали какие-то фигуры в обычных мантиях. В темноте ничего не разобрать, где свои, где чужие... Этих, в балахонах уложили быстро, а с остальными никак сладить не удавалось... Кларк умудрился оглушить Дожа... В темноте не опознал... Правда, тут же снял заклинание, но ведь и мы так могли кого-нибудь из своих зацепить...
  - Так это Кларк отправил Дожа на больничную койку? А его самого кто приложил? Не мадам Помфри? - нервно хихикнул Гарри.
  - Нет, Кларка утром нашли, уже после того, как бой закончился, и членов Ордена впустили на территорию...
  - А мадам Помфри так и не оправилась от того нападения в домике... Ее оттуда и забрали, - грустно добавила Луна.
  - Ну а ты-то сама как? - спросил у нее Гарри.
  - Нормально, - пожала плечами Луна.
  - Не нормально! - оборвала ее Гермиона. - Когда Джинни сбежала вслед за тобой, мы пошли ее искать, оставив Невилла с мадам Помфри и Луной в доме. А в саду на нас кто-то напал... Кажется, их двое было, потом на помощь им прибежали те пять Пожирателей в балахонах... Если бы не Спарк, то меня и Дожа они бы одолели, но Спарк действительно потрясающе борется... Ну вот, шуму мы много наделали, а Луна с Невиллом оставили мадам Помфри и кинулись к нам на помощь... Разбежались все по саду, не разобрать, где кто. Я вдруг совсем одна оказалась. Увидела вспышки и помчалась туда. А там Джинни с кем-то дерется, заклинания так и мелькают. А тот, который на нее напал, еще и кричать ей что-то успевает. Я увидела, как она упала... Даже не упала, а как будто... шарик сдулся... Осела на землю... Я хотела к ней броситься, но тут на меня напал кто-то, а тот, что Джинни уложил, к нему присоединился. Если бы Луна не подоспела, меня бы убили... Тот, второй... в смысле первый... ну, который с Джинни... он чем-то хлестанул мне по ногам, я упала и встать не могу, другой уже палочку поднял и закричал "Авада" а тут Луна выходит, натягивает на него Колпак Дурака, а второго обездвиживает... И все молча...
  - Невербальные заклинания гораздо удобнее, - пожала плечами Луна.
  Где-то далеко, за деревьями послышались голоса, которые быстро приближались. Гарри и Гермиона резко обернулись к окну. Кажется, голос Джинни... А это Селеста... А это... это...
  - Рон! - Гарри спрыгнул с кровати, едва не уронив столик, но тут же сам повалился на пол. Ноги его не держали.
  Гермиона, метнувшаяся было к окну, повернулась, и помогла Луне поднять и дотащить его до кровати. И в эту минуту в палату ворвались счастливые Рон, Джинни и Невилл. Вслед за ними появились Селеста, миссис Уизли и Тимоти Спарк.
  - Живой! Где ты пропадал? - Гермиона кинулась к Рону на шею.
  - Я... долго рассказывать, - пробормотал тот, смущенно косясь на маму, которая смотрела на него с сияющей улыбкой. - За своей палочкой ходил...
  Пошарив во внутреннем кармане, Рон вытащил оттуда несколько палочек, посмотрел на них, вытащил одну и протянул Селесте.
  - Думаю, это палочка Магды, - сказал он неуверенно. - Хотя, может и какая-нибудь другая... Даже не знаю, как теперь их хозяев искать.
  Селеста взяла палочки и коротко ахнула:
  - Это же па... Извините, мне нужно уйти!
  И стремительно выскочила из палаты.
  - Ты что, вернулся в это подземелье? - с дрожью в голосе спросил Гарри.
  - Ну да... В смысле не один, со мной были Наземкус и Тоббс... тот журналист, помнишь... - поймав изумленный взгляд друга, он пояснил: - Я был в Годриковой Лощине. И нашел могилу твоих родителей... Тебе обязательно нужно туда сходить... Да, мама! - Рон резко обернулся к двери. - Пожалуйста, попроси Билла и Люпина тоже туда зайти. В дом Гарри... Поскорее. Кажется, их там ждут хорошие новости....
  
  
=============== Глава 79. Судьба оборотня===============
  
  Гарри зажмурился, затаил дыхание и залпом выпил целый кубок отвратительной микстуры, которую подсунула ему Селеста, пояснив, что у него есть выбор: он может еще пару месяцев проваляться в постели, либо пару дней попринимать вот этот волшебный напиток. Напиток был маслянистым и отвратительно горьким, от него першило в горле, а из глаз катились слезы. Но вот уже третий раз за этот день Гарри мужественно пытался отключить все свои органы чувств и выпить омерзительное пойло. Отключить чувства не удавалось, а проглотить гадость - вполне. Правда после этого он раскрывал глаза, которые были похожи скорее на выпученные шары Добби, и зажимал рот рукавом пижамы, пытаясь удержать рвоту. Заботливая Джинни тут же подносила к его лицу другой кубок - с восхитительной настойкой меда и трав. Настойка помогала справиться с отвращением, глазам возвращались их нормальный размер и форма, а нос начинал дышать.
  - Фу, гадость, - глубоко вздохнув, сказал Гарри. - Помоги, я попробую встать...
  Наложенное на него Ледорубное проклятие было снято, но оставило последствия: ноги отказывались подчиняться. Прибывший после обеда консилиум целителей долго размахивал над Гарри волшебными палочками, бормотал заклинания, шипел и даже сбрызгивал его чем-то мокрым, но так и удалился, не сумев поставить Избранного на ноги.
  - Когда они тут шуршали и шептались, мне казалось, что надо мной нависла туча твоих летучих мышей, - поделился он с Джинни после того, как лекари удалились. - Правда! Махали крыльями, тыкали когтями, плевались и шелестели. А потом из этой массы вырывался чей-то любопытный взгляд, который утыкался в мой шрам, и я снова закрывал глаза!..
  Опираясь на руку Джинни, Гарри встал и немного постоял, покачиваясь.
  - Похоже, это питье помогает, я уже чувствую свои ноги, - сказал Гарри задумчиво. - Только они пока дрожат...
  Он попытался сделать шаг, но его шатнуло в сторону. Джинни кинулась, чтобы поддержать его, а он взмахнул руками. Не удержавшись на ногах, он повалился на кровать, увлекая за собой девушку.
  - Гарри! Ты как? - испуганно спросила Джинни.
  - Я? Отлично! А вот так будет еще лучше! - он покрепче прижал к себе любимую, свалившуюся на него, поднял голову от подушки и впился поцелуем в податливые мягкие губы.
  Влюбленные не заметили - пролетело несколько секунд или несколько минут - когда дверь в палату неожиданно распахнулась.
  - Гермио... О!.. Я... Извините...
  Смущенный Невилл выскочил из комнаты, хлопнув дверью. Джинни приподнялась и оглянулась.
  - Уж и полечиться нельзя, - проворчал Гарри.
  - Можно, можно, - снова повернулась к нему Джинни и, устроившись поудобнее, снова поцеловала его.
  В коридоре послышались чьи-то шаги, затем голоса. Невилл явно не хотел впускать подошедшего в палату, но его сопротивление было быстро преодолено. Дверь снова распахнулась и в комнату вошла Селеста.
  Раскрасневшаяся Джинни с невинным видом сидела на краешке постели. Гарри прикрыл глаза, но его тяжелое дыхание выдавало, что он и не собирался спать.
  - Гарри, я пришла проверить, выпил ли ты зелье...
  - Он выпил, - сообщила Джинни. - И сказал, что оно ему помогает.
  Не выдержав лукавого взгляда Селесты, она рассмеялась. Гарри открыл глаза и тоже не смог удержать довольной улыбки.
  - Надо же, обычно все пациенты жалуются, что это зелье отвратительно, но тебе, похоже, оно понравилось! - понимающе улыбнулась Селеста.
  - Рон вернулся? - войдя в палату вместе с Невиллом, спросила Гермиона у Селесты.
  - Нет еще. Вряд ли они выпустят его так быстро...
  - Жаль, мы на него рассчитывали, - огорчилась Гермиона. - Гарри, поскольку ты у нас не ходячий, мы решили устроить праздник прямо здесь!
  - Я против! У нас есть свой дом! В Трущобе я буду чувствовать себя гораздо лучше! - возмутился Гарри. - Ну а пить эту гадость я могу и там!
  Все выжидательно посмотрели на Селесту, которая, сурово сдвинув брови, явно пыталась подыскать аргументы против, но, судя по всему, так и не нашла, потому что кивнула:
  - Ну хорошо, можете перебираться в дом. Только мы решили, что ваша Трущоба находится слишком далеко от домиков преподавателей. На территории университета выставлена охрана, но им проще работать в одном месте...
  В результате день рождения Невилла друзья отмечали в домике, где раньше жили Слагхорн и Флитвик. Невилл, Джинни и Гермиона перетащили все вещи и украсили дом. Луна, у которой после пытки болели суставы, должна была трижды в день проходить процедуры в лазарете, поэтому она присоединилась к друзьям только во время торжественной транспортировки Гарри в уже обжитой домик. К ужину все хлопоты были завершены, не доставало только Рона, которого авроры увели буквально через десять минут после того, как он вернулся в Дамфрис.
  К сожалению, он так и не успел рассказать о своих приключениях, пояснив лишь, что когда Магда и Гарри прошли на территорию университета, он отправился искать какую-нибудь лазейку, чтобы присоединиться к ним, но заблудился. На рассвете он вышел к деревне, в которой очень быстро опознал Годрикову Лощину. Ему пришлось разбудить Наземкуса, чтобы тот впустил его в дом. Вместе с ним и безостановочно зевающим журналистом, они отправились на кладбище, нашли тот склеп, в котором была лестница, спустились вниз и нашли множество обжитых комнат, в одной из которых обнаружилась целая коробка с волшебными палочками. Среди них Рон нашел и свою, а все остальные принес сюда - именно их забрала Селеста.
  Больше он ничего рассказать не успел, потому что в палату ворвался незнакомый аврор и, несмотря на протесты Гарри и остальных подростков, забрал Рона с собой, в Министерство, чтобы расспросить его поподробнее о найденном им логове Пожирателей... Вместе с ними отправилась и миссис Уизли...
  И вот теперь, пятеро друзей, собравшись у камина в просторной, хорошо знакомой Гарри гостиной учительского домика, с удовольствием ужинали, вспоминая Рона и с хохотом демонстрируя, как бы тот радовался подобному изобилию.
  Накрытый на обширном, но низком столе, ужин и вправду без стеснения можно было назвать праздничным. Домовые эльфы Дамфриса явно постарались угодить ребятам, приготовив их самые любимые блюда.
  Очередной взрыв хохота заглушил шаги вновь прибывших, поэтому Невилл испуганно отшатнулся от стола и, не удержавшись, перевернулся вместе с креслом, когда Рон подскочил к выставленным яствам и протянул руку к аппетитному пирогу с мясом.
  - А-таизал-чо-ымея-ныдодетес, - промычал Рон, помогая Невиллу подняться с пола.
  - Рон! Тебя, наконец, отпустили! - воскликнула Гермиона.
  - И явно не накормили, - проворчал Гарри, стряхивая с головы крошки, которые посыпались из пирога, который Рон так и не прекратил есть, поднимая Невилла.
  - Билл! Ремус! - радостно воскликнула Джинни, которая сидела лицом к двери и первой увидела, что ее брат явился не один.
  - Невилл! Поздравляем тебя с днем рождения! - радостно улыбнулся Люпин и вручил Невиллу большую коробку. - Мы наслышаны о твоих грандиозных успехах в целительстве! Поэтому решили подарить тебе набор полезных инструментов целителя!
  Невилл смущенно улыбнулся, развернул упаковку и вынул шкатулку, инкрустированную львами. Открыв ее, он ахнул: в три этажа там лежали пузырьки, инструменты для обработки растений, блестящие скальпели, пилочки, щипчики...
  - А разве целители не волшебными палочками лечат? - удивился Рон.
  - Да, лечат они волшебством. А вот собирать травы и готовить различные зелья им приходится с применением всех вот этих штук, - кивнул на шкатулку Билл.
  - Присаживайтесь! - пригласила Гермиона.
  Люпин поднял палочку и в гостиной появилось еще три кресла, которые волшебным образом втиснулись между креслами шестерых друзей.
  - Вообще-то мы ненадолго, - предупредил Билл. - Вот поздравим Невилла, да кое-чего для Гарри оставим... Э-э-нет! Получишь завтра!.. Мы с Ремусом отправляемся на континент... Ненадолго.
  - По делам Ордена? - озабоченно нахмурила брови Джинни.
  - Нет, по личным делам, - улыбнулся Люпин. - Джейн обещала разобраться в нашей проблеме... Ну, та магла, которая вместе с журналистом прячется у Наземкуса...
  - Какой проблеме?
  - Оборотней. У нее есть потрясающая теория... Насчет волшебников, в первую очередь, но и оборотни тоже там присутствуют... Ну она и посчитала, что нужно нами заняться сначала, а все остальное подождет! - бодро пояснил Билл. - Флер собирает вещи, а Нимфадора отправилась договариваться об отпуске... А мы к вам рванули...
  - Как магла может помочь оборотням? - с недоумением спросил Рон.
  - О! У Джейн появилась интересная идея... - сказал Билл.
  - То, что она говорила о волшебниках я не очень понял, - пояснил Люпин. - Но вот ее сведения об оборотнях оказались на редкость точными... Мне и в голову не могло придти, что маглы интересуются такими вещами... Джейн сказала, что свойства оборотня у человека бывают врожденными и приобретенными. Врожденных оборотней она назвала альфа-волком, а приобретенных - бета-волком. Если альфа кусает обычного человека, тот становится бета-волком. А потом она сказала потрясающую вещь... Я даже не задумывался об этом, но когда Джейн сказала, понял, что она права! Оказывается, альфа-волк не может причинить своему бета-волку никакого вреда!
  - Да погоди, я совсем запутался! Кто такие эти альфы и беты? - прервал его рассказ Рон.
  - Альфа-волк - тот, кто таким родился. Это очень редкое свойство, гораздо более редкое, чем, к примеру, сквиб, - пояснил Билл. - Среди известных нам оборотней есть только один альфа-волк, это Фенрир Грейбек.
  Гермиона и Джинни ахнули в один голос.
  - Да, его отец погиб, а мать едва выбралась из Албании, когда была беременной, поэтому он таким и родился, - прокомментировала Луна.
  Гарри с Роном переглянулись. Очень похоже на правду, но разве можно доверять словам Луны?
  - Возможно, я, честно говоря, никогда не задавался вопросом его биографии, - кивнул Люпин. - Так вот, когда альфа-волк...
  - Грейбек? - деловито спросил Рон, который, наконец, уяснил, кто такой альфа-волк.
  - Да, Грейбек. В момент, когда он кусает человека, возникает не просто рана, а происходит мощное магическое воздействие. Как бы вброс магической энергии. Поэтому бета-волк становится...
  - А бета-волк это кто?
  - Ну... я, например...
  - А Билл?
  - Билл не совсем оборотень. Если ты помнишь, полнолуния в ту ночь не было, поэтому в полную силу вброс магии не осуществился. Ну, примерно, как если попытаться осветить комнату волшебной палочкой или большим факелом... Огонек волшебной палочки - это как то, что подействовало на Билла, а факел - это то, что действует, когда оборотень превращается в волка...
  - Ей интересно сравнить наши энергии, - добавил Билл. - У меня должно чего-то быть меньше, чем у Ремуса, вот она и загорелась разузнать, чего именно!
  - Погоди, я еще до этого не дошел, - остановил его Люпин. - Самое интересное! Оказывается, Фенрир Грейбек, является альфа-волком для меня и большинства остальных оборотней, с которыми я общался. А это значит... - Люпин сделал паузу и поднял вверх указательный палец, привлекая внимание к важности своих слов: - А это значит, что он не может причинить нам никакого вреда, не повредив себе!
  Все озадаченно молчали, пытаясь сообразить, о чем хочет им сказать Люпин. Первой заговорила Гермиона:
  - Вы хотите сказать, что между альфой и его бетами существует обратная связь?
  - Да, правильно! Но что самое замечательное! Эта связь действует только в одну сторону!
  - Одну? Только в одну? - захлопала ресницами Гермиона. - Но ведь это значит... Это значит... Как же ему удается держать всех в узде?
  - Э-э-й! Вы о чем это? - подозрительно спросил Рон.
  Гарри был с ним совершенно согласен. Понять из этого диалога было ничего невозможно.
  - Все очень просто, Рон, - грустно улыбнулся Люпин. - Грейбек не может причинить вреда никому из тех, кого он сделал оборотнем. Если он ранит кого-нибудь из нас, рана сразу же возникнет и на его теле. А если он убьет свою бету, то умрет сам...
  - И... это свойство... оно одностороннее? - спросил Гарри.
  - Да, любой из нас может безо всяких для себя последствий причинить здоровью Грейбека любой вред.
  - Так почему же тогда вы его терпите? - в глазах Невилла стоял ужас, смешанный с удивлением.
  - Не знаю, - пожал плечами Люпин. - Он страшен, он жесток... Это вожак, который запугал своих более слабых бет. Джейн говорит, что так и должно быть, альфа-волк всегда становится вожаком... К тому же я понятия не имел о том, что рассказала Джейн... ну, об этой связи... Вначале даже не поверил, а потом вспомнил случаи... - по лицу Ремуса пробежала тень. - В общем, понял, что она права. К тому же среди сообщества оборотней, с которыми я провел весь прошлый год, есть инородцы... Примкнувшие оборотни... У них был другой альфа-волк, не Грейбек. И они самые слабые, на них Грейбек и оттачивает свою жестокость...
  - Так соберитесь вместе и убейте его! - рубанул ребром ладони по столу Рон.
  - Да, это был бы оптимальный вариант... Потому что если альфа-волк погибает от руки... зубов, когтей... В общем, если альфу убьет бета-волк, то все беты этого альфы сразу перестанут быть оборотнями... Не будут больше превращаться...
  - Вообще? - ахнула Джинни.
  - Так что же вы медлите? - возмутилась Гермиона. - Вам просто надо убить Грейбека, и все, целое сообщество несчастных людей сразу станет счастливыми!
  - Не все так просто, Гермиона, - грустно сказал Люпин. - Видишь ли, многие оборотни с детства живут изгоями... Они не знают другой жизни и не хотят ее. Они будут защищать Грейбека...
  - Значит, нужно организовать общество помощи освобожденным оборотням! - воскликнула Гермиона.
  Гарри заметил в ее глазах тот же безумный огонек, который он видел раньше, когда она проповедовала свое общество по освобождению эльфов...
  - Погоди, Гермиона, - вмешался Билл. - Не так быстро! Мы только сегодня узнали об этом, нельзя скоропалительно решать такие вопросы! Сейчас нам с Ремусом уже нужно уходить. Мы вернемся через несколько дней, вот тогда и поговорим.
  - За эти несколько дней мы могли бы многое сделать! - твердо сказала Гермиона.
  - Да, могли бы. Только не забывай, что вам нужно продолжить обучение, - остановил ее Люпин. - Ну а если будет время, попробуй подумать вот о чем. Примерно треть из тех оборотней, что я знаю, никогда не были волшебниками. Это маглы, которых покусал Грейбек. И они приобрели некие волшебные способности, став оборотнями. Вернуться в свой мир им будет еще сложнее, чем нам...
  - Ох, как грустно-то, - вздохнул Рон, когда Билл и Ремус ушли.
  - Почему грустно? - возмутилась Гермиона. - Теперь они знают, что могут освободиться!
  - Но не все этого хотят, - сказала Луна.
  - Да они же счастья своего не понимают!
  - Зато ты понимаешь! Вон сколько возилась с эльфами, и что? Много из них захотели твоего счастья? - воскликнул Рон.
  - Нет, Рон, ты не прав, - прервала перепалку Джинни. - Здесь другая ситуация. Очень сложная. Но зато ее можно попробовать решить.
  - Да! - подхватила Гермиона. - Главное, о чем не нужно забывать, это люди. Люди, которые смогут вернуться к нормальной жизни. А волшебное сообщество должно им в этом помочь. Иначе для чего вообще нужно Министерство Магии?
  - О-о! Хватит! Мне кажется, что я разговариваю не с привлекательной студенткой, а с министром магии! - схватился за голову Рон.
  
  
=============== Глава 80. День рождения===============
  
  После ухода Люпина и Билла дружная шестерка засиделась допоздна. В двенадцатом часу кому-то пришла идея отправиться с помощью трубы снова в Годрикову Лощину, чтобы Гарри мог встретить свой семнадцатый день рождения на могиле родителей. Несмотря на то, что предложение было довольно мрачным, оно нашло поддержку в сердцах молодежи. Разве что Гермиона озабоченно вздыхала и пыталась остановить друзей. Однако в последний момент вдруг выяснилось, что Гарри просто не сможет дойти до домика привратника - ноги его по-прежнему не очень-то слушались.
  Бурную дискуссию прервала зевающая Селеста, которая принесла очередную порцию зелья для Гарри, мазь для Луны и расписание завтрашних уроков для всех остальных.
  - Не понял! Мы вчетвером учиться будем? - удивился Рон.
  - Да, до обеда вчетвером. А после обеда они к вам присоединятся, - ответила Селеста. - А теперь можете отправляться в постель, иначе завтра у вас снова будут проблемы с полетами!
  Целительница помогла оттащить Гарри в спальню и поднялась наверх, проведать, как устроились девушки. Без моральной и, что еще важнее, вполне материальной помощи Джинни, Гарри выпил зелье и сидел, задыхаясь, выпучив глаза, думая, что вот-вот он упадет с кровати и не сможет встать... Невилл, посмотрев на страдания друга, сбегал в гостиную и принес оттуда кувшин с тыквенным соком. Конечно, это был не волшебный напиток Джинни, но он все-таки помог. Поблагодарив Невилла, Гарри откинулся на подушку, закрыл глаза и почти сразу заснул...
  ...Он летел, кувыркаясь, по знакомой трубе, а когда она кончилась, оказалось, что он вылетел из нее на своей Молнии, но не в ту пустую комнату, а сразу на улицу. Рядом летела Джинни, он протянул руку и дотянулся до девушки, перетащил ее на свою метлу и вот они вместе летят - все выше и выше поднимаясь над деревьями, туда, к солнцу!..
  Внезапно вокруг сгустилась тьма и он услышал холодный, скрипучий голос Волдеморта:
  - Ну вот ты и совершеннолетний... Защита матери больше не действует! Так что теперь ты полностью в моей власти, Поттер!..
  Ужас накатил так внезапно, что Гарри резко выпрямился во сне, ударился головой о спинку кровати и проснулся.
  Шрам слабо покалывал. Потерев лоб ладонью, Гарри попытался улечься поудобнее, но понял, что в комнате уже светло. Радостное солнце било в окно и, хотя его лучи не достигали кровати, чувствовалось, что день сегодня будет теплым.
  И вдруг что-то случилось с солнечным лучом. Он мигнул, замерцал... Гарри рывком повернулся и, схватив с тумбочки свои очки, быстро натянул их на нос. По комнате кружила какая-то призрачная, светящаяся тень. "Приведение? Днем? Да нет же! Это Патронус! Маленький забавный пес! Ну, что за весточку ты мне принес?"
  Через секунду Гарри выпрыгнул из кровати и помчался к двери. Какие-то свертки и коробки, лежавшие у него в ногах, посыпались на пол, но он не обратил на них внимания. Ноги с трудом передвигались. Он уже почти добежал до двери, когда одна нога подвернулась и он не упал только потому, что ухватился за косяк.
  - Луна! Луна! Бегом! Сюда! - закричал он.
  На лестнице послышались шаги, и девушка подбежала к нему.
  - С днем рождения, Гарри! Зачем ты встал?
  - Луна, Рон в беде! Надо... Надо спасать его!
  - Рон? Откуда ты знаешь?
  - Он прислал своего Патронуса! В сообщении всего два слова: "Караул! Помогите!" Ты не знаешь, куда он пошел?
  - На занятия... Который час? Половина одиннадцатого? Угу, значит он с Хагридом, на стадионе... Давай, я помогу тебе лечь, и пойду проверю, как он там...
  - Нет! Я должен сам! Там не только Рон, там же все остальные! Луна, там что-то случилось!
  Оттолкнув девушку, которая пыталась отвести его в постель, Гарри поковылял к двери. Ноги плохо ему подчинялись, поэтому он склонился и попытался помочь себе руками, подтягивая вперед то одну, то другую ногу...
  - Обопрись на меня, - подбежала к нему Луна и, обхватив за талию, потащила вперед.
  Хорошо, что от дома преподавателей до стадиона было гораздо ближе, чем от Трущобы. Территория университетского городка была безлюдна, поэтому странная парочка не привлекла ничьего внимания. А зрелище было...
  В конце концов, спотыкаясь и заваливаясь то в одну, то в другую сторону, дважды упав и с трудом поднявшись, обнявшиеся Гарри и Луна добрались до стадиона. Та половина поля, где они раньше летали, была совершенно пуста, зато с другой половины, из-за забора, слышались душераздирающие вопли.
  - Туда, скорее! - задыхаясь, сказал Гарри.
  - Да, да...
  И вот они уже у маленькой дверцы. "Алохомора!" - проход открыт. Держась за стену, Гарри пригнулся и нырнул на территорию Хагрида. И тут же упал на четвереньки. Сзади, перешагнув через него, выбралась Луна.
  - У-у-у! - тихо взвыла она и упала на траву рядом с Гарри.
  На стадионе творилось невообразимое. Сотрясая землю, на поле бились Олентзеро Двенадцатый и огромный коричневато-зеленый дракон. Только через несколько секунд Гарри заметил, что вокруг них, размахивая палочкой, бегает маленькая фигурка Хагрида. В реве и топоте колоссов его голос был не слышен.
  - Смотри! Джинни! - локтем Луна пихнула Гарри в бок и вытянула руку вперед.
  Гарри посмотрел туда, куда она указывала, и действительно увидел крошечную фигурку Джинни, которая пробиралась вдоль стены к входу в один из тех огромных ангаров, которые ребята видели в прошлый раз.
  - Она с ума сошла! Куда ее понесло? - в ужасе выдохнул Гарри.
  В следующую минуту Джинни добралась до дверей и начала открывать их. Даже издалека было видно, какие они огромные. Но вот одна из створок приоткрылась... А затем стремительно распахнулась, отшвырнув стоявшую рядом девушку, и в проеме показалась еще одна гигантская фигура. Грох? Нет, этот великан был ничуть не меньше Олентзеро!
  Луна ахнула. Гарри метнулся вперед, но ползком далеко пробраться ему не удалось. Тогда он развернулся и, по-пластунски рванулся назад. Высунувшись из так и оставшейся открытой дверцы, через которую они с Луной проникли сюда, он достал палочку и, прицелившись в сторону раздевалок, выкрикнул:
  - Акцио, Молния!
  Раздался едва слышный треск, и вот уже к нему мчится его любимая метла! Поймав ее на лету, Гарри подбросил свое тело, оседлал Молнию, развернулся и, набирая скорость, устремился вверх.
  ...Он не рассчитал, что ноги не подчиняются ему. Управлять метлой было невозможно. В первое мгновенье, взмыв над землей, он почувствовал знакомое чувство эйфории, но через секунду понял, что Молния - его Молния, всегда такая надежная - не слушается его! Вцепившись обеими руками в древко, Гарри в ужасе чувствовал, как его поднимает все выше и выше...
  Бум!
  Ударившись спиной о невидимую преграду, он тут же понял, что это защитный купол, охраняющий территорию университета с воздуха. Как же спуститься вниз? Изогнувшись, он посмотрел на поле боя. Теперь на нем были уже два великана и дракон! Понять, кто с кем борется, отсюда было невозможно - по полю метались три гигантских фигуры. Дракон внезапно выпустил длинную струю огня и даже здесь, наверху, Гарри услышал крик ужаса, вырвавшийся одновременно из нескольких глоток.
  Затем его взгляд зацепил какое-то движение справа. Что это? Неужели?
  От входа, прямо в гущу сражения на метле летела Луна. В руках она держала что-то длинное... Дубинку? Метлу?
  Едва не врезавшись в одного из великанов, девушка подняла древко и взмыла вверх. Обогнув гигантские фигуры, она начала снижаться. Да, она спешила на помощь Джинни!
  Подлетев к ангару, Луна начала снижаться. Но в последний момент, когда до земли оставалось не более десяти футов, сбоку, прямо в нее дракон выпустил длинный язык пламени.
  - Берегись! - инстинктивно завопил Гарри, но его крик вряд ли был услышан.
  Пламя лизнуло фигурку девушки, она потеряла равновесие, слетела с метлы, врезалась в стену амбара и упала на землю. Гарри изо всех сил сжал руками древко, пытаясь направить его туда, вниз, но лишь в очередной раз стукнулся спиной о купол. Прищурившись, он увидел, как лежащей на земле Луне движется какая-то странная фигурка. Это же Джинни - ползет на четвереньках!
  Фигурки двух девушек завозились, а затем Гарри увидел, как от земли отрываются две сидящих на метлах ведьмы. Луна, похоже, не до конца пришла в себя, поэтому Джинни поддерживала ее на лету. Добравшись до верхних трибун, девушки приземлились.
  Джинни, усадив Луну, тут же снова оседлала метлу и взлетела вверх. Несколько секунд, и вот она уже подлетает к Гарри.
  - Наблюдаешь? - донесся до него голос девушки.
  Приблизившись к нему, она ухватилась за древко Молнии и направила его вниз. Гарри протянул руку и вцепился в руку Джинни.
  - Перебирайся ко мне! - крикнул он.
  Сделать это на огромной высоте было почти невозможно. Джинни попыталась перекинуть ногу на древко Молнии, но не смогла зацепиться. Еще раз... еще...
  Где-то там, внизу, вдруг взметнулось огромное пламя. Огонь попал на ангар, в котором жили великаны, дерево загорелось. От ангара вверх начали подниматься клубы дыма. Через минуту Гарри и Джинни уже закашлялись.
  - Мы задохнемся тут, давай, лови меня! - крикнула Джинни и, выпустив свою метлу, прыгнула в объятия Гарри.
  Он схватил девушку двумя руками, но Молния при этом едва не вырвалась из-под него - в последний момент ее поймала Джинни. Побалансировав несколько секунд, влюбленным удалось найти равновесие. И вот уже метла медленно уносит их прочь от клубов дыма, к трибуне, на которой осталась сидеть Луна.
  - Агуаменти! - выкрикнул Гарри, едва они коснулись ногами скамеек.
  Мощная струя воды из кончика его палочки ударила по пламени. К Гарри присоединились Джинни и Луна, а еще через несколько секунд еще одна струя ударила откуда-то из-под трибун. Совместные усилия увенчались успехом, пожар удалось потушить.
  Девушки в изнеможении опустили свои палочки, но Гарри не остановил поток воды, а лишь направил палочку на завывающий ком из великанов и дракона. Холодный душ явно не понравился участникам сражения. Олентзеро отскочил в сторону от струи и попал под мощный удар драконьего хвоста. От удара великан покачнулся, взмахнул огромными ручищами, а затем рухнул на спину. Дракону вода, казалось, придала дополнительных сил и он кинулся на второго врага, который остановил огнедышащее чудовище мощным ударом в нос. Впечатление было такое, что дракон получил нокдаун. Он оторопело завертел головой и уселся на хвост. В это время довольный своей победой великан обернулся к Олентзеро.
  Гарри двинул рукой, чтобы струя ударила в лицо агрессора. Отфыркиваясь и прикрываясь руками, гигант замер, ненадолго, затем наклонил голову вниз и шагнул в сторону Олентзеро.
  - Безумец! Куда он! Постой! - раздался крик Джинни.
  Гарри посмотрел вниз. Откуда-то из-под трибун вылетел Рон верхом на метле, которую бросила Джинни, когда перебиралась на Молнию к Гарри. Рон, размахивая палочкой, мчался прямо на великана, забрасывая того заклятиями.
  - Идиот! Великанов не прошибешь заклинаниями! - взвизгнула Джинни.
  Схватив метлу, он ринулась вдогонку за братом.
  - Джинни! Постой! Вернись! - кричал Гарри, но сделать ничего не мог. После всех сегодняшних приключений ноги вообще перестали ему повиноваться. Откинувшись на скамью, находящуюся позади него, он мог лишь бессильно наблюдать за происходящим.
  - А он молодец, - сообщила Луна. - Я думаю, это был Конфундус...
  Гарри, в ярости от того, что ничем не может помочь Рону с Джинни, едва не закричал на Луну, которая вела себя так, словно комментировала квиддичный матч. Но тут же понял, что девушка была права: великан, не дойдя двух шагов до поверженного Олентзеро, внезапно схватился руками за лицо, закачался, взвыл и закрутился на одном месте.
  В это время Олентзеро уже поднялся на ноги. Увидев, что его противник ранен, он выждал момент и толкнул того в спину. Великан рухнул на землю, а Олентзеро, не мешкая, устремился к дракону, который уже явно пришел в себя и привстал, боевито похлопывая себя по бокам крыльями.
  - О! Вот и помощь. Интересно, кто это? Я никого не узнаю, - снова сообщила Луна.
  Оторвав взгляд от дракона, Гарри окинул взглядом окрестности. Джинни и Рон летели рядом, поднявшись повыше над сражающимися гигантами. Кажется, пока они в безопасности.
  Из дверцы, через которую все они пробрались на эту половину поля, один за другим выбегали волшебники. Издалека лиц было не разглядеть, но Гарри узнал МакГонагалл, которая оглядывалась на бегу, словно кого-то искала.
  Джинни и Рон вернулись на трибуну, окатив Гарри и Луну прохладным ветерком. Только сейчас Гарри понял, что весь взмок - находиться в жаркий день на самом солнцепеке было не самой лучшей идеей... Впрочем, эта мысль тут же выскочила у него из головы, когда он увидел, что часть волшебников, выстроившись полукругом, дружно подняли свои палочки, направив их на дракона.
  - Это же Чарли! Откуда он тут? - изумленно воскликнула Джинни.
  - Я... Я вызвал его... Когда перепугался, что никто с драконом не сладит, - тихо, словно извиняясь, пробормотал Рон.
  Между тем Чарли Уизли, а это действительно был он, скомандовал выстроившимся рядом с ним волшебникам:
  - На ноль! Три... Два... Один... Ноль!
  Дракон, занятый борьбой с Олентзеро и не обращавший внимания на людей, внезапно замер на несколько секунд, а затем тяжело рухнул на траву. Даже находясь на трибуне, Гарри показалось, что он почувствовал, как вздрогнула земля.
  - Давай, Гарри, я помогу тебе спуститься вниз, - сказала Джинни, протягивая ему Молнию.
  - Нет, не могу, - сокрушенно признался Гарри, поняв, что не то что лететь, даже встать ему сейчас не удается.
  Рон, который явно хотел пошутить над другом, в последний момент сдержался - лишь довольная улыбка расползлась по его лицу.
  - Я мигом, подождите! - крикнул он, затем оседлал метлу и полетел вниз.
  Тем временем усыпившие дракона волшебники уже начали транспортировку своей жертвы в буро-зеленый ангар. Остальные прибывшие на помощь за это время успели переместить в другой ангар и запереть продолжающего подвывать великана, правда, в этом им помог Олентзеро.
  ***
  - С днем рождения, Гарри! Вот уж не думал, что удастся тебя поздравить лично! - сказал Чарли Уизли, старший брат Рона и Джинни, входя в комнату.
  Гарри, только что выпивший принесенное Селестой зелье, еще не мог говорить, но, скорчив чудовищную гримасу, кивнул. Джинни поднесла к его рту кубок со своей медовой настойкой.
  - Чарли! Каким чудом ты попал на территорию? Рон сказал, что вызвал тебя... - Джинни улыбнулась и выжидательно посмотрела на брата.
  - Да я вообще не знал, где вы находитесь! Наш Роник совершенно потрясно формулирует свои мысли, - весело сказал Чарли. - Мы прибыли в Юлу, нашли там Минерву, она приказала нам аппарировать ко входу в Дамфрис, а сама отправилась в госпиталь Святого Мунго. Мы у ворот университетских всего несколько минут подождали, а она уже прибыла вместе с Элфусом и еще несколькими волшебниками. Я так понимаю, что среди них были и целители, и авроры... Элфус провел нас на территорию университета. Вот и все чудо!
  За время его рассказа Гарри немного пришел в себя и стал массировать свои ноги. Из гостиной раздавались громкие голоса. МакГонагалл ругала Хагрида, который, смущенно оправдывался. Скандал прогнал из гостиной Рона и Гермиону, которые потихоньку сбежали в спальню мальчиков.
  - Гарри! Извини, что так получилось! Испортили тебе день рождения, - виновато сказала Гермиона, подбирая с пола нарядно упакованный сверток, откатившийся в угол.
  Все остальные подарки Джинни уже подняла и сложила на стол у окна, но Гарри еще не успел до них добраться. Транспортировавшая его до дома Селеста вручила ему зелье сразу после того, как он оказался в постели. Целительница выглядела настолько разозленной, что спорить с ней никому не захотелось.
  Крики, доносившиеся из гостиной, наконец стихли, теперь оттуда доносился сиплый голос Дожа, который что-то говорил, но так тихо, что слов разобрать было невозможно. В распахнутое окно ворвались чьи-то голоса. Чарли тут же вскочил и направился к выходу:
  - Я пойду встречу коллег, а то бросил их одних...
  Не успел Чарли выйти, как в спальню вошла МакГонагалл. Она еще не до конца успокоилась. Ноздри ее раздувались, а глаза метали молнии. Оглядевшись, она взглянула на Гарри - так строго, что он сразу же почувствовал себя виноватым.
  - Гарри, я и помыслить не могла, что такое может произойти! Теперь я даже не знаю, как нам с тобой удастся попасть в Лондон.
  - В Лондон? - удивленно спросил Гарри и тут же понял, что одновременно с ним этот вопрос задали и Рон с Гермионой.
  - Да, в Лондон. Сегодня ты должен вступить в права наследования... А дом Сириуса... то есть, твой дом, конечно, теперь можешь заговорить только ты.
  МакГонагалл раздраженно передернула плечом.
  - Заговорить?
  - Да, он нуждается в дополнительной защите. Помнишь, как ты проходил в него раньше?
  Гарри кивнул.
  - Тогда хранителем дома был Дамблдор. Теперь им должен стать ты.
  - Но, профессор МакГонагалл! Это же не обязательно делать сегодня! - удивленно сказала Гермиона.
  - Нет, не обязательно. Но лучше бы это сделать именно сегодня. По двум причинам. Во-первых, нужно закрепить права владения. На этом особенно настаивал Альбус, - голос МакГонагалл дрогнул, но она тут же взяла себя в руки. - А во-вторых, мы бы хотели поместить туда семейство Дурслей...
  - Что? - изумленно выдохнул Гарри.
  - Я, по-моему, ясно выразилась, - сухо ответила МакГонагалл. - Не знаю, отдаете ли вы себе отчет, Поттер, что с сегодняшнего дня ваши родственники остаются без той защиты, которую вы обеспечивали им все эти годы...
  В голове Гарри словно фейерверк взорвался. Он совсем забыл о Дурслях и о том, что говорил ему о них мистер Уизли. Неужели в этой жизни ему никогда не избавиться от своих родственничков?
  - А почему они не могут жить в Юле, профессор МакГонагалл? - спросила Джинни.
  - Потому что Юла защищена гораздо хуже, чем дом на площади Гримо.
  - Могу ли я, как целитель, вставить словечко? - язвительно сказала Селеста, которая все это время стояла у окна, слушая разговор. - Я бы не рекомендовала своему пациенту сегодня покидать постель. Без этого идиотского происшествия, он бы уже к вечеру был на ногах. А теперь я вообще не могу ничего обещать. Этот ваш поход может надолго приковать его к больничной койке!
  Гарри почувствовал, как в груди у него что-то сжалось, а затем на него накатила ярость.
  - Со мной все будет в порядке, Селеста, - еле сдерживаясь, сказал он.
  - Ты не можешь этого знать. С таким хрупким здоровьем, как у тебя...
  - У меня не хрупкое здоровье! - выкрикнул Гарри.
  Джинни успокаивающе похлопала его по колену.
  - Та-ак, больной, на что жалуетесь? - весело спросил Дож, входя в комнату. - Судя по децибелам, бодрость духа вы сохраняете, а это залог здоровья.
  Селеста возмущенно фыркнула, но возражать знаменитому ученому не стала. Гарри сердито посмотрел на Дожа, но ничего не ответил.
  - Элфус... Селеста... Посмотрите его внимательнее, - обратилась к целителям МакГонагалл. - В пять часов мы должны быть в Министерстве Магии. Потом я планировала посещение дома, но если это опасно для Поттера, то я верну его сюда.
  - Я не кукла, чтобы меня возвращать, - фыркнул Гарри, но так тихо, что его услышали только Джинни, которая тут же прыснула.
  МакГонагалл перевела взгляд с целителей на сидящую в обнимку парочку и спросила:
  - Как, мистер Поттер, хватит у вас сил переместиться в Министерство?
  - Конечно хватит! - с вызовом ответил Гарри. - Вот только ноги... но они ведь не помешают, мы же не на метле полетим?
  - Боюсь, на метле лететь придется слишком долго, - кивнула МакГонагалл и снова посмотрела на целителей.
  - Ну хорошо, Минерва, так и договоримся, - просипел Дож, окидывая всех собравшихся в комнате. - А теперь попрошу всех очистить помещение, мы с Селестой обследуем Поттера.
  
  
=============== Глава 81. Визит в Министерство Магии ===============
  
  - Ты же мог не тащить на стадион эти сосиски!
  - Кто бы говорил! "Я не могу-не-могу-не-могу!" - передразнил Рон Гермиону.
  Они привычно ругались, но Гарри сейчас это не раздражало. Если уж нельзя получить более вразумительных объяснений, придется слушать. В конце концов, после обеда и проведенных Селестом и Дожем процедур, он чувствовал некую расслабленность. Джинни сидела рядом и держала его руку в своих горячих ладошках. Ну что еще нужно для того, чтобы спокойно послушать рассказ друзей?
  Постепенно до него начало доходить, каким образом на стадионе завязалась вся эта бойня. Полетав на метлах, четверо подростков позавтракали и отправились на сдвоенный урок к Хагриду. Рон, который постоянно чувствовал себя голодным ("я же расту, чего вы удивляетесь?"), прихватил с собой несколько сосисок. Часть съел по дороге, а парочку вложил между громадными ломтями хлеба, завернул в салфетку и сунул в карман. Придя на стадион, они поговорили с Хагридом, который объяснил им, что сегодня они будут бороться с великаном. Подумав, что сейчас учитель выпустит на поле Олентзеро, друзья спокойно ожидали появления "врага", обсуждая, что они могут сделать с великаном. Невилл с Роном настаивали на заклинаниях, а Гермиона при молчаливой поддержке Джинни, утверждала, что великана можно победить только хитростью: великанья кожа прекрасно защищает от заклинаний... Горячий спор прервал удивленный стон Джинни: "Ого, с этим придется бороться по-настоящему"...
  Повернувшись в сторону ангаров, остальные трое учеников замерли от ужаса. Тяжелой, раскачивающейся походкой, к ним шел незнакомый великан. Хагрида нигде видно не было. Невилл и Рон попятились, оглядываясь, и тут увидели, что Гермиона стоит, вытянувшись в струнку, уставившись широко раскрытыми глазами на великана и, кажется, даже не дышит. Рон позвал ее, но она не шелохнулась. Тогда он подбежал к девушке и дернул ее за руку: "Уходим!". Гермиона, не отрывая взгляда от приближающегося монстра, вдруг заговорила тихим писклявым голосом: "Я не могу. Не могу! НЕ МОГУ!".
  Невилл уже понял, что происходит неладное, поэтому он вернулся и, услышав причитания девушки, сказал: "Рон, давай вместе!" Ухватив Гермиону под руки с двух сторон, парни потащили ее с центра поля в сторону трибун. Находящаяся в прострации девушка не сделала никакой попытки пошевелиться. Пришлось волочь ее буквально на руках. Никто не заметил, как у нее из руки выпала палочка. Добравшись до трибун, они нырнули за толстый столб, державший нависающие сверху скамьи. Только тут Гермиона вдруг пришла в себя. "Хагрид сошел с ума! Где он откопал этого великана?" - взвизгнула она, и предложила срочно убираться со стадиона.
  "Вон Олентзеро. Может он нам поможет?" - сказала Джинни. Все оглянулись. Действительно, на поле в сопровождении Хагрида уже вышел Олентзеро. Великан и полувеликан спокойно беседовали, поглядывая на поле. Не увидев своих учеников, Хагрид стал озираться по сторонам. В это время Гермиона вдруг обнаружила, что ее палочка пропала. Рон, выглянув из-за столба, увидел валяющуюся на траве палочку и тут же рванулся за ней.
  К несчастью, он не заметил, что вышедший первым незнакомый великан уже подошел с другой стороны слишком близко к трибунам. Увидев выскочившего неизвестно откуда человека, великан удивленно остановился, пытаясь сообразить, что происходит. И все могло бы закончиться совсем иначе, если бы не злополучные сосиски в кармане у Рона. Великан почувствовал запах пищи и, трубно вздохнув, шагнул вперед.
  Рон, только что схвативший палочку, даже выпрямиться не успел, как вдруг оказался в воздухе. Громадная ручища великана обхватила его вокруг талии и подняла вверх. В следующее мгновенье Рон обнаружил, что громадный нос великана тщательно обнюхивает его!
  Из-под трибун выбежал Невилл: "Рон! Что нужно делать?" Рон, мотая в воздухе ногами, ответить ничего не мог: великан держал его так крепко, что не то что говорить, даже вздохнуть было невозможно! Тут великан буквально уткнулся носом в свою добычу. Рон, державший в каждой руке по палочке, от ужаса ткнул ими в раздувающиеся ноздри своего захватчика. Великан, которому такое обращение не понравилось, дернул рукой и отбросил Рона от себя. Пролетев футов пять, Рон грохнулся на землю. Невилл уже спешил к нему на помощь - подхватив друга, он помог ему подняться и подростки кинулись к трибунам.
  Тем временем великан обнюхивал свою ручищу, в которой только что была еда, а теперь остался только запах. Мотнув головой, он обнаружил сбежавшую добычу и двинулся за ней. Однако сзади к нему уже спешили Олентзеро с Хагридом, которые поняли, что здесь происходит что-то неладное.
  Но великан, нацелившийся на вкусно пахнувшую добычу, не обратил на них никакого внимания. Сделав пару гигантских шагов, он догнал Невилла с Роном и наклонился над ними, протянув руку. В этот момент из-под трибуны вышла Джинни и попыталась натянуть на великана Колпак Дурака. Может от волнения, а может просто не рассчитав размеров, она сотворила Колпак, который оказался великану маловат. Тем не менее, облепив своей жертве одно ухо, кусочек макушки и один глаз, Колпак начал медленно наползать на щеку и нос великана, которому неожиданная напасть не понравилась. Протянув одну руку к Рону, гигант второй рукой попытался убрать с лица мешающий предмет. Предмет не снимался. Пальцы правой руки великана промахнулись мимо отскочившего в сторону Рона, а на второй руке уже вся кисть оказалась охваченной Колпаком. Недовольно взревев, великан выпрямился. В этот момент к нему подоспел Олентзеро, который, воспользовавшись тем, что его противник отвлекся, со всей силы нанес удар в спину. От этого удара великан рухнул лицом вперед - громко лязгнув челюстью, он свалился буквально в футе от еле успевшей отскочить Джинни.
  Олентзеро с помощью Хагрида схватил оглушенного буяна и потащил обратно в ангар. Но, видно, не так уж сильно был оглушен великан, потому что внезапно он дернулся, вырвался из рук Олентзеро и отбежал от него. Олентзеро бросился вдогонку и настиг беглеца уже у второго ангара - того, что был оплетен буро-зеленой растительностью. Тут два великана и схлестнулись. С помощью подоспевшего Хагрида, и пользуясь тем, что Колпак Дурака наполз противнику уже почти на все лицо, Олентзеро сумел одолеть его и, наконец, водворить обратно в деревянный ангар. Никто не заметил, что во время борьбы огромный брус, закрывавший вход в оплетенный зеленью ангар, вылетел из скоб.
  Выбравшиеся из под трибун подростки вышли на поле, дожидаясь возвращения Хагрида и Олентзеро. Гермиона, смущенная тем, что повела себя без должной храбрости, громко благодарила друзей и возмущалась безответственностью руководства университета, притащившего на занятие столь опасное существо. Она так увлеклась своей речью, что чуть не упала, когда Джинни неожиданно схватила ее за руку. "Назад!" - раздался тут же вопль Рона.
  Подхватив девушек под руки, он кинулся обратно, к трибунам. Сзади за ними бежал Невилл. Вышедший из ангара Хагрид увидел стремительно убегающую с поля четверку своих учеников и в первый момент не понял, зачем они бегут. Но тут его внимание привлек громкий звук сбоку. Обернувшись, Хагрид обнаружил, что из соседнего ангара выполз огромный бурый дракон. Громогласно призывая на помощь Олентзеро, оставшегося при оглушенном великане, Хагрид устремился к вырвавшемуся на свободу монстру.
  Дракон, между тем, вел себя весьма мирно. Обрадовавшись тому, что оказался на солнышке, он распростер свои крылья, вытянул шею и радостно заколотил хвостом о землю. Подбежавшего к нему Хагрида он вначале проигнорировал и проявил недовольство лишь когда человек попытался схватить его за хвост. "Ну, дурашка, чего ты выполз-то? Давай назад, там вкусная еда, там уютное гнездышко", - приговаривал Хагрид, пытаясь затолкать дракона обратно в ангар. Однако силы были явно не равны: дракон был в три раза выше и раз в двадцать тяжелее Хагрида. Недовольно хлопнув по земле хвостом и сшибив при этом своего обидчика с ног, дракон засеменил прочь от ангара.
  Олентзеро, вышедший на зов Хагрида, кинулся к дракону, но сразу попал под мощный удар его хвоста. Дракон же, казалось, направился прямо к трибунам, под которыми прятались подростки. Именно тогда Рон отправил Гарри своего Патронуса. Джинни, проводив призрачную тень взглядом, повернулась к брату: "Кому ты его послал?" Ответ Рона ей не понравился и, если бы не вмешательство Невилла и Гермионы, милые родственнички вполне могли подраться.
  Тем временем дракон вышел на центр поля и замер в блаженстве, подставив солнышку свою спину. Увидев, что прямой угрозы их жизни нет, подростки решили, что нужно бы пойти и посмотреть, как там Хагрид и Олентзеро. Невилл, объявил, что он, как будущий целитель, должен пойти один, а друзья будут страховать его. Возражений он не услышал, ибо тут же отправился в путь. Через пару секунд его догнала Джинни, и дальше они пошли вместе - прячась под трибунами, пытаясь обойти поле по периметру.Рон и Гермиона, посовещавшись, решили, что наилучшим выходом из сложившейся ситуации, было пригласить специалиста по драконам. Не долго думая, Рон отправил с сообщением очередного Патронуса своему старшему брату Чарли.
  К тому времени, как Невилл и Джинни добрались до Хагрида, тот уже пришел в себя и прогнал "спасателей" под трибуну - противоположную той, под которой находились Рон и Гермиона. Вскоре на стадионе появились Гарри и Луна...
  - Скоро пять! Гарри, давай мы транспортируем тебя в дом Дожа, это рядом... Через его камин ты сможешь добраться до Министерства.
  Селеста была недовольна тем, что МакГонагалл и Дож настояли на этом путешествии. Лучше бы парню отлежаться денек... Тем не менее, она наколдовала носилки, на которые Гарри забрался вполне самостоятельно, и отправила их в полет к домику ректора. Джинни шла рядом с носилками, по-прежнему держа Гарри за руку. Рон и Гермиона шли с другой стороны. Гарри чувствовал себя крайне неловко и, если бы не моральная поддержка Джинни, наверное бы постарался вскочить и дойти до соседнего дома самостоятельно.
  Возле камина, в котором уже полыхал огонь, их уже поджидала МакГонагалл. Желание остальных подростков сопровождать друга в Министерство, она восприняла в штыки. Однако Гарри твердо сказал, что никуда без друзей не отправится. В конце концов, они договорились, что на встречу с нотариусом Гарри пойдет один, а остальные присоединяться к нему позже - в доме на площади Гримо, 12. Если, конечно, здоровье позволит ему провести ритуал заговора дома...
  В атриуме Министерства все было по-старому, словно здесь и не было никогда ужасных разрушений, которые запомнил Гарри после битвы с Волдемортом два года назад. Вывалившись из камина, он тут же попал в твердые руки какого-то человека, который подхватил его и тут же усадил в кресло-каталку.
  - Это твоя охрана, - пояснил Дож, пока Гарри вертелся в кресле, устраиваясь поудобнее.
  Кресло покатилось само собой. МакГонагалл и Дож шли с двух сторон от него. Охранника Гарри не видел, видимо тот шел сзади. В атриуме было многолюдно. Суетливые волшебники, спешащие по своим делам, бросали любопытные взгляды на небольшую процессию. Когда их взгляды останавливались на пассажире самоходного кресла, выражение лиц сразу изменялось. Удивление, восторг, даже неприязнь - Гарри пожалел, что не надел свою мантию-невидимку. Рука даже потянулась к внутреннему карману, где та лежала, но тут навстречу им выскочила Амбридж. Злобно сверкнув глазами в сторону Гарри, она, поджав губы, прошла мимо МакГонаналл, ничем не показав, что знает ее.
  - А почему мы прибыли именно в Министерство? - спросил Гарри, обращаясь к МакГонагалл, когда они миновали восстановленный фонтан волшебного братства.
  - Потому что нужно провести некоторые действия... чтобы завещание вступило в силу...
  - Какие действия, профессор...
  Договорить он не успел, потому что они подъехали к столу дежурного. Волшебник был другой, но точно так же проверил палочку Гарри, затем палочку МакГонагалл. Проверять палочку Дожа он не стал, а тут же вернулся к чтению "Ежедневного пророка". Видимо, он повидал на своем посту достаточно много необычных посетителей, чтобы обращать внимание на Избранного в кресле-каталке. Гарри облегченно вздохнул, когда кресло снова покатилось в сторону лифтов.
  Они поднялись на три этажа, когда прохладный голос объявил:
  - Уровень пятый. Отдел международного магического сотрудничества, включающий в себя Международный совет по выработке торговых стандартов, Международное бюро магического законодательства и британский филиал Международной конфедерации магов.
  Здесь Гарри еще не был. Длинный коридор уходил вдаль и терялся во тьме, видны были лишь редкие пятна светящихся факелов по стенам.
  - Нам сюда, - приглашающее указала рукой МакГонагалл и открыла деревянную дверь неподалеку от лифта.
  Гарри поднял голову и увидел табличку рядом с дверью, но прочитать не успел, в глаза бросилось лишь "НОТАРИАТ. Процедурные вопросы", после чего его кресло вкатилось в комнату. Лучи солнца били прямо в лицо, казалось, что его пронзительным светом наполнено все помещение.
  - Не удивляйтесь, мы тут давеча кой-чего не поделили со службой магического хозяйства, вот они нам и включили незаходящее солнце. Вчера только по голодным спазмам догадался, что рабочий день давно закончен, - сказал сухопарый старичок в черной мантии, сидящий за большим канцелярским столом, которому, казалось, было не меньше лет, чем его хозяину.
  Процедура вступления в наследство оказалось крайне простой. Старичок поинтересовался, верно ли, что он видит перед собой Гарри Джеймса Поттера (Гарри кивнул), затем попросил подтвердить личность вступающего в наследство присутствующих (МакГонагалл и Дож подтвердили), затем зачитал ту часть завещания, которая касалась мистера Поттера, после чего вручил соответствующую выписку, попросил расписаться и вскочил из-за стола, протягивая руку.
  - Вот и все, вот и все! Поздравляю, молодой человек! Надеюсь, вы сумеете с умом распорядиться своим наследством! - радостно улыбаясь сказал старичок. Затем лицо его посерьезнело и он добавил: - Большое наследство привлекает множество жаждущих, будьте осторожны, мистер Поттер! Я рад, что Избранный посетил мой кабинет, но мне не хотелось бы через некоторое время зачитывать здесь ваше завещание...
  Гарри кивнул. МакГонагалл строго посмотрела на суетливого старичка и, попрощавшись, направилась к выходу. Кресло вылетело вслед за ней и влетело в раскрытые дверцы лифта.
  - А что будет, если я не оставлю завещания? - спросил Гарри, как только лифт поехал вниз.
  - Среди твоих родственников начнется драка за наследство, - весело ответил Дож.
  - Достигнув совершеннолетия, воспитанные волшебники составляют завещание, - сухо сказала МакГонагалл, стрельнув в Элфуса Дожа предостерегающим взглядом.
  - Но я... я не могу составить свое завещание! - выдавил из себя Гарри.
  - Не можете? Вот как? - подняла брови МакГонагалл.
  Ответить Гарри не успел, потому что лифт остановился и с громким лязганьем распахнул двери. Возле столика дежурного их уже ждал тот самый охранник, который перед этим сопровождал их по атриуму. Чинная процессия отправилась в обратный путь. Добравшись до ближайшего свободного камина, Гарри поднялся и посмотрел на сопровождающих:
  - Куда теперь?
  - В магазин Уморительные Уловки Уизли, - ответил Дож, и глаза его радостно блеснули.
  Гарри увидел, что с противоположной стороны атриума к ним спешит Фадж. Настроения беседовать с ним у Гарри не было, поэтому, сделав вид, что не заметил бывшего министра, он схватил со стоявшего рядом подноса горсть летучего пороха, бросил в камин и стремительно шагнул в зеленое пламя.
  
  
=============== Глава 82. Площадь Гримо, 12 ===============
  
  Джордж явно был предупрежден о визите. Поэтому когда из камина в служебном помещении магазина вывалился Гарри, он тут же подхватил его и усадил на стул. Вскоре появились и Дож с МакГонагалл. Джордж предложил гостям подняться в квартиру на втором этаже.
  Гарри пошел первым. Идти было сложно, но прогресс был налицо: теперь он уже мог самостоятельно переставлять ноги. Взбираясь по крутой лестнице, Гарри старался думать о координации движений и необходимости держаться за перила - не свалиться бы на идущих сзади директрису и ректора!
  Устроившись на одной из кроватей, Гарри облегченно перевел дух. Вошедшие следом за ним профессора расселись на хлипкие стулья. Дож тут же предложил своему подопечному "подкрепиться" заранее подготовленным зельем. Взмахнув палочкой, он левитировал кубок через всю комнату. Гарри привычно выдохнул, закрыл глаза, зажал рукой нос и проглотил противный напиток. МакГонагалл, увидев выступившие на его глазах слезы, неодобрительно качнула головой, затем наколдовала еще один кубок и, поднявшись, поднесла его своему ученику. Это, конечно, была не та восхитительная медовая настойка, которой потчевала его Джинни, но после нее Гарри стало гораздо легче. Он принюхался. Похоже, это был КЭА. Странно, Дож говорил, что за пределы университета этот напиток никому не удастся вынести.
  - Это не КЭА, - пояснила МакГонагалл, расшифровав гримасы Гарри. - Но очень близкое зелье. Сегодня тебе понадобится достаточно много сил и сноровки... если ты, конечно, собираешься попасть в свой дом.
  Свой дом? Гарри еще не привык, что теперь дом Сириуса он должен называть "своим". Неужели теперь ему действительно придется жить в нем? Да еще вместе с Дурслями!
  Однако долго раздумывать и поддаваться эмоциям ему не дали. МакГонагалл сообщила, что прежде, чем отправляться на площадь Гримо, он должен научиться особым чарам, позволяющим запечатать дом для всех, кому не будет дан соответствующий доступ.
  К сожалению, заклинание было довольно сложным, да, к тому же еще и невербальным. На то, чтобы научиться запечатывать дверцы шкафа, у Гарри ушло больше часа. Вначале с ним занималась МакГонагалл, но затем она ушла, а бразды правления перехватил Дож.
  Вскоре в комнате появились миссис Уизли с близнецами: настала пора ужина. Поели они все вместе, правда, не за столом (за крошечным столиком в кухоньке с трудом умещались лишь Фред с Джорджем), а кто где смог: Гарри и Дож ели, сидя на кроватях, а миссис Уизли поставила свою тарелку на составленные друг на друга коробки с товарами близнецов. Трапеза получилась быстрой, никто почти не разговаривал. Гарри чувствовал скопившееся вокруг напряжение, но сейчас ему было не до выяснения причин. Сразу после ужина все трое Уизли встали и вышли из квартиры: Гарри нужно было снова отрабатывать заклинание.
  Только к девяти часам вечера Дож удовлетворенно кивнул: пожалуй, достаточно, можно отправляться. Но перед этим Гарри пришлось принять еще одну порцию зелья.
  Добираться до площади Гримо волшебными средствами Дож посчитал неразумным, поэтому пришлось воспользоваться транспортом, каким до сих пор Гарри пользоваться если и приходилось, то так давно, что он этого уже не помнил.
  На задний двор магазина он выбрался сам. Там его уже поджидали близнецы вместе с миссис Уизли - все трое в магловской одежде.
  - Гарри! Мы сегодня будем твоей охраной! - радостно закричал Фред и, согнувшись в шутовском поклоне, выкатил к двери детскую коляску.
  - Что это? - удивился Гарри.
  - Твой личный транспорт! - ответил Дож, явно гордый своей идеей.
  - Я... я... не поеду в ней!
  - Еще как поедешь, - ухмыльнулся сказал Джордж и едва заметно кивнул брату.
  Близнецы с двух сторон подхватили Гарри под руки, приподняли и погрузили в коляску. Гарри брыкнулся, но тут же удивленно огляделся. Обычная на вид детская коляска, внутри оказалась просторной и удобной. В ней можно было не только сидеть, согнувшись, как вначале ему показалось, но даже свободно лечь в полный рост.
  - Ну как? Вместился? - хохотнул Фред.
  - Гарри, дорогой, тебе удобно? Ноги нормально помещаются? - тревожно спросила миссис Уизли.
  - Да, да, спасибо, - пробормотал Гарри.
  - Пожалуй, время позднее, можно и прикрыть малыша, - сказал Джордж деловито и задернул шторку на коляске.
  Гарри удивленно посмотрел сквозь нее: ему все было видно, но, судя по репликам окружающих, они его теперь не видели.
  - Ну что, поехали?
  Полчаса спустя коляска, которую везли миссис Уизли и Дож, изображавшие то ли родителей, то ли бабушку с дедушкой, внезапно остановилась. Гарри, слегка задремавший, тут же проснулся и выглянул наружу. Они прибыли на площадь Гримо. Дома одиннадцать и тринадцать стояли на своих местах, а дома номер двенадцать видно не было. Гарри удивленно моргнул. Как же он будет заговаривать дом, если прежняя защита еще действует? Ведь снять ее сможет только Дамблдор, который теперь уже никогда...
  Сердце Гарри на мгновенье сжалось от накатившей тоски, но потом он почувствовал облегчение: теперь никто не сможет пробраться в этот дом, значит, и жить в нем ему не придется!
  - Ну что, Поттер, ты готов? - спросил его Дож.
  Гарри замешкался. Шторки раскрылись и в коляску заглянула миссис Уизли:
  - Гарри, дорогой, мы сейчас отойдем подальше, а ты попробуй сделать все как надо...
  - Конечно он сделает все как надо, - сказал Дож миссис Уизли, а затем снова повернулся к Гарри. - После гибели Дамблдора внешняя защита дома исчезла, поэтому нам пришлось хорошо потрудиться, чтобы восстановить ее. Хорошо, что тогда мы сумели справиться за ночь...
  - Готов? Тогда мы отходим. Смотри на дом, он сейчас появится. Тогда ты сможешь начать. Фред и Джордж охраняют подходы к площади, но все же постарайся сильно не затягивать, - произнес в темноте голос Дожа.
  В следующую секунду Гарри увидел, как один за другим на площади гаснут фонари. Затем послышались удаляющиеся шаги.
  Колдовать лежа было неудобно. Гарри подтянулся, сел, подложив под спину подушку, глубоко вздохнул и снова посмотрел на дом.
  Сосредоточившись, Гарри попробовал наложить заклятие, но сразу понял, что ничего не получится - ему был виден не весь дом. Пришлось немного податься вперед. Сидеть в такой позе было неудобно, так что лучше бы закончить поскорее...
  Сделав несколько попыток, он понял, что не сможет заколдовать дом с той формулировкой, которую ему продиктовал Дож. Просто потому, что он не хочет называть этот жуткий дом своим! Гарри обессилено откинулся на подушку, но это нехитрое движение, казалось, послужило катализатором ужасных событий.
  Одновременно с нескольких сторон раздались крики. Кто-то протяжно взвыл. Гарри резко наклонился вперед и огляделся. В в окне дома номер одиннадцать показалась фигура человека, который явно пытался вглядеться в темноту и понять, что происходит. В доме тринадцать погас свет, затем распахнулось окно, и женский голос прокричал:
  - А ну-ка прекратите хулиганить! Я сейчас вызову полицию!
  Однако шум на площади не утихал. Гарри показалось, что он узнал голос кого-то из близнецов. А это кричит миссис Уизли...
  Попытка выбраться из коляски не удалась: казалось, что невидимая преграда сдерживает его внутри! Ну почему, почему он так и не научился снимать заклятие недосягаемости!
  - Фините Инкантантум!
  Заклинание не помогло. Гарри попытался разорвать ткань коляски. Снова неудачно. Согнувшись калачиком, развернулся боком и изо всех сил выбросил ноги вперед. Вместо того, чтобы пробить тонкое полотнище, он лишь сильно ударился о словно ставшие каменной стенку коляски. Однако какой-то результат от его усилий все же был: коляска закачалась. Он еще раз согнул ноги и стукнул по стенке. Коляска содрогнулась и рухнула на бок. Гарри упал на спину так, что из него вышибло дух.
  - Поттер, не медли! Колдуй быстрее! - раздался рядом голос Дожа. - Пожиратели прорываются в дом, наших сил не хватает, чтобы отразить их атаку!
  Коляска дернулась, снова встала на колеса и повернулась - видимо Дож поставил ее на место.
  Гарри заворочался в коляске, устраиваясь поудобнее. Затем взглянул на дом номер двенадцать и попытался унять сердцебиение. Так, спокойно. Начинаю...
  Решение о том, как должен называться этот дом пришло в последний момент. Оно сверкнуло в мозгу и вдруг произошло чудо! Заклинание подействовало. Гарри увидел, как здание стремительно сжимается. Пара секунд - и дом номер двенадцать исчез, как будто его тут никогда и не было.
  Неподалеку раздался разочарованный вой. Откуда-то издалека послышался крик: "Уходим!".
  Гарри лежал, обессилено откинувшись на подушку, лишь краешком сознания фиксируя, что крики вокруг становятся тише...
  - У тебя получилось, Поттер, - устало произнес Дож совсем рядом. - Ты молодец...
  Но у Гарри не было сил даже приоткрыть глаза, не то что кивнуть.
  - Если ты не возражаешь, неплохо бы занести раненных в дом, - предложил Дож.
  Раненных? Гарри сразу открыл глаза. "Надо попросить, чтобы он выпустил меня отсюда!"
  - Вот, напиши здесь пароль, по которому мы сможем войти, - в коляску просунулась рука Дожа и на колени Гарри упало несколько листочков бумаги и обычный магловский карандаш. - Если, конечно, доверишь нам войти в свой дом...
  Гарри сжал зубы: "Он что, издевается?"
  - Люмос!
  На кончике палочки загорелся огонек. Итак, как там раньше писал Дамблдор?..
  - О! Нет! - Гарри разочаровано посмотрел на верхний листок. Вместо задуманной формулы приглашения, на нем было выведено:
  "Завещание. Я, Гарри Пот..."
  - Профессор, лучше отправьте раненых в больницу... или в Дамфрис, или в Юлу... Я не смогу впустить их в дом...
  - Не можешь? Или...
  - Не могу! Выпустите меня отсюда! - голос Гарри сорвался на крик.
  - Да погоди ты, если мы сейчас отсюда не уберемся, у нас будут проблемы с магловской полицией...
  - Тогда запихните всех раненых в эту коляску! А меня выпустите, я не хочу больше тут сидеть!
  - В коляску? Вот как? Да-да...
  - Гарри, не валяй дурака! Ни за что не поверю, что ты, став владельцем дома, вдруг так заважничал! Мне нужно пройти в дом! - Фред постучал по коляске кулаком и в голове Гарри загудело, как будто он оказался внутри колокола.
  - Я правда не могу, Фред, - извиняясь сказал Гарри, держась за уши.
  - Да брось ты...
  - Я же сказал: не могу! Не могу, а не не хочу! - повысил голос Гарри.
  Рядом послышались тяжелые шаги и надсадное дыхание нескольких человек.
  - Давайте! Сюда!
  В коляску что-то ударилось и она закачалась. Гарри ухватился за бортик, предвидя очередное падение. Но коляска устояла.
  - Если сможешь держаться на ногах, выбирайся, - пыхтя, сказал Дож.
  Гарри вытянул руку вперед. Преграды больше не было. Он попробовал выскочить из коляски, но она снова закачалась. Если бы его не подхватил на руки Джордж, Гарри непременно бы вывалился головой вниз.
  Встав на ноги, Гарри обернулся. Дож и какой-то незнакомый волшебник, подняли на руки обмякшее тело женщины и впихнули его в коляску. Затем наклонились, подняли с земли замотанную в черную мантию фигуру и начали всовывать внутрь. Когда им это удалось, коляска надсадно скрипнула и просела.
  - Далеко мы их не увезем, но хоть с глаз убрали, - сказал незнакомец, помогавший Дожу, и Гарри узнал в нем Саймона Адзента, друга Билла Уизли, спасателя. - Но те двое уже не поместятся...
  Вдали послышалась сирена полицейской машины.
  - Где остальные пострадавшие? - быстро спросил Гарри.
  - Там, на траве...
  Гарри быстро направился туда, куда указал Дож. Ноги слегка подгибались, но идти удалось почти по прямой. Добравшись до темнеющих на траве тел, Гарри выхватил из кармана мантию невидимку и накрыл раненных. Вовремя! Свет фар ударил так неожиданно, что на мгновенье ослепил. Взвизгнув тормозами, рядом с домом номер тринадцать остановилась полицейская машина. Мигалка потухла, сирена стихла, затем хлопнула дверца и полисмен позвонил в двери дома.
  - Давайте, давайте, уходим, - просипел Дож.
  - Ну пап, давай их догоним! - громким хныкающим голосом прокричал Фред.
  - Не морочь голову! Ты помешаешь блюстителям закона! - подыграл ему Саймон.
  - Ну пап...
  - Малышке давно пора спать, хватит скандалить!
  Компания из четырех волшебников, переругиваясь на ходу, удалялась от центра событий. Гарри в разговор не встревал: все его внимание было направлено на то, чтобы идти прямо. Ноги вышагивали довольно бодро, но то и дело норовили увести своего хозяина в сторону.
  Фред, увидев, как Гарри покачивается на ходу, подскочил к нему, обхватил за талию и начал кричать что-то про двух матросов, которые сошли на берег.
  - А где остальные? - тихо спросил Гарри у него.
  - Мать затащила Джорджа в твой дом... когда он еще не был опечатан. Еще двое - в коляске, плюс те, которых ты спрятал под мантией... Мало нас было... Жаль, никого из Пожирателей не удалось захватить...
  - Ты сказал... миссис Уизли и Джордж сейчас в доме? - не слушая Фреда, в ужасе спросил Гарри и остановился.
  - Мальчики, не отставайте! А то мать задаст вам хорошую трепку! - просипел Дож.
  Они уже выбрались на улицу и случайные прохожие с опаской смотрели на странную компанию: четверо довольно неадекватно ведущих себя мужчин с детской коляской...
  Где-то позади взвыла полицейская сирена. Гарри прислушался. Вроде бы, звук удалялся. Значит, не за ними едет...
  - Постойте! Я там забыл...
  Гарри не смог придумать, что он забыл, но порадовался, увидев, что остальные повернули и пошли за ним. Обратно, на площадь.
  - Поттер, в твоем доме сейчас находятся Молли и Джордж, - сказал Дож, едва компания добралась до спрятанных под мантией раненных. - Я не знаю, насколько тяжело ранен мальчик, но без твоего разрешения в дом зайти не смогу. Поэтому мы сейчас начнем эвакуацию пострадавших, а тебя я бы попросил зайти в дом и посмотреть, как он там.
  - Они что, и выйти не смогут? - спросил Гарри, испытывая и горечь, и злость.
  - Выйти? Выйти смогут... Тут даже Кольца Согласия не надо... Ты же не заговаривал дом на выход?
  - Нет... То есть не знаю. Я делал так, как вы учили...
  - Значит выход свободен. Иди, иди. Если Молли не сможет справиться одна, то выносите его сюда.
  Гарри кивнул и направился к своему дому. Однако, сделав несколько шагов, он вернулся.
  - Вот, возьмите. Это вторая мантия-невидимка. Если вдруг полиция вернется... Или Пожиратели...
  Сунув в руки Саймону мантию, он повернулся, и поспешил через площадь, мысленно проговорив: " Штаб-квартира ОД, Площадь Гримо, 12".
  
  
=============== Глава 83. Заклятие Империус ===============
  
  Шея во сне затекла. Гарри почувствовал боль и, еще не до конца проснувшись, с трудом перевернулся с живота на спину. Постель была крайне неудобной. Он открыл глаза. В комнате было темно, с трудом различалось лишь едва заметное пятно света. Похлопав вокруг рукой, Гарри нащупал очки, оказавшиеся под подушкой, и сразу все вспомнил.
  Он заперт в жутких подземельях, откуда совсем недавно (день, два назад?) он выбрался с таким облегчением. И заперт по собственной воле. Джордж вот протестовал...
  Зажечь бы факел на стене, но без палочки этого не сделать. Палочку он отдал.
  Внезапно на него накатила такая тоска, что он едва не взвыл. Почему? Как он проморгал? И что еще может заставить его сделать Волдеморт?
  Откуда-то издалека послышался неясный шум. Только сейчас Гарри заметил, как необычайно тихо было в этом подземелье. Шум не утихал. Беспорядочные удары, чей-то едва слышный голос. Наверное, это Джордж проснулся и рвется на свободу...
  В коридоре послышались гулкие шаги. Ближе, ближе... Немного замедлились возле его комнаты, но затем стали удаляться.
  - Джордж, с добрым утром! Если обещаешь не буянить, я выпущу тебя...
  Мистер Уизли? Неужели больше никто не мог выйти на шум? Гарри начал напряженно вслушиваться. Да, точно, это отец Джорджа. Вот они разговаривают, вот лязгает дверь... Теперь они вместе идут по коридору... Подходят к его двери...
  Дверь в комнату скрипнула и тоже начала открываться. Быстро отпрыгнув от нее, Гарри рухнул на кровать.
  - Гарри, мальчик мой, ты уже проснулся? Пойдем завтракать! - радостно улыбнулся мистер Уизли.
  За стол Гарри сел рядом с Джорджем, отрезав тому путь к двери. Лучше находиться рядом, мало ли что Джорджу может придти в голову! Мистер Уизли сидел напротив них и безостановочно говорил - о пирогах, которые напекла Молли, о том, как он ходил на заседание общества сквибов, о том, как трудно научиться пользоваться магловскими вещами... Гарри видел, как он радуется тому, что оказался полезным. "Совсем как Сириус", - кольнула мысль.
  - Ну ладно, - прервал отца, Джордж, наконец, покончив с завтраком. - Лучше скажи, как долго я тут буду сидеть?
  - Как долго? - изумился мистер Уизли. - Даже и не знаю. Скоро должны подойти целители... Дож обещал привести какое-то заморское светило... Если все получится, то к обеду мы все уже будем дома...
  - А если не получится?
  - Ну... даже и не знаю... Они, наверное, скажут...
  Джордж помолчал, уставившись в пустую тарелку.
  - Знаешь, пожалуй, лучше уж как ты...
  Гарри взглянул на Джорджа и сразу отвел взгляд. Мистер Уизли попытался сказать что-то ободряющее, но сам понял, насколько неискренне звучат его слова, и замолчал. В кухне повисла тишина, которую никто не пожелал нарушить.
  Мистер Уизли, доставленный в больницу святого Мунго после тяжелого ранения во время штурма Норы, выписался позавчера. Целители ничего не смогли сделать с его "болезнью". Вроде все было хорошо, все заклятия сняты... Если бы не маленькое "но". Мистер Уизли начисто лишился своей магической силы.
  Два дня он удивленно прислушивался к своим ощущениям, с изумлением взмахивал волшебной палочкой безо всяких последствий, бродил по больнице и общался с пациентами, пил предписанное ему зелье... А потом до него вдруг дошло, что магия больше не подчиняется ему. Молли, не покидавшая в эти дни больницу, увидев, как внезапно изменилось лицо ее мужа, осознавшего свою потерю, вскочила и бросилась за помощью. Когда несколько секунд спустя она вернулась в палату вместе с дежурным целителем, мистер Уизли хохотал так, что пружины на его кровати жалобно стонали, а кружка, стоявшая на тумбочке, подпрыгивала и грозила вот-вот свалиться на пол.
  - Молли, дорогая! Видишь как я был прав, интересуясь всю жизнь магловскими изобретениями! - радостно воскликнул пациент.
  Молли Уизли посмотрела на него испуганно, затем закачалась и рухнула на пол так неожиданно, что целитель даже не успел подхватить ее.
  - Обморок. Ничего серьезного. Но лучше бы вы не пугали ее столь резко, - сказал целитель переполошившемуся мистеру Уизли, который уже стоял на коленях перед своей супругой и безуспешно пытался поднять ее на руки...
  Нет, он крепился. Не подавал виду, как ему неуютно без магии. Страшно стеснялся, что родственники и друзья перемещают его с помощью Кольца Согласия, как обычного магла, но свое стеснение пытался скрыть шуткой. И вот только сейчас, в кухне мрачного подземелья, Гарри вдруг понял, как глубоко мистер Уизли переживает свалившееся на него несчастье.
  Джордж же, по мнению Гарри, переживал зря. Ведь заклятие Империус можно снять, раз знаешь, что оно наложено! Вот он, Гарри, сам предложил спрятаться здесь, чтобы не навредить друзьям. Хорошо, что вчера он вовремя вошел в свой дом, иначе бы могло оказаться, что и дому-то у него уже нет. А вдруг и он сам заколдован так же? Взглянув на печально поникшего Джорджа, он невольно улыбнулся.
  Да, не ожидал он увидеть такую картину! Вчера вечером, не успев открыть дверь в дом на площади Гримо, 12, Гарри услышал злобные крики десятков портретов. Больше всех, конечно, разорялась мамочка Сириуса. За всеми этими воплями других звуков было не расслышать, но, едва переступив порог, Гарри понял, что в доме происходит нечто непонятное. То, к чему он не был готов. В нос ему ударил резкий запах гари. Это не был дым из чадящего камина, казалось, горит сам дом. Прикрывая лицо рукавом, Гарри побежал по коридору. Вот и кухня! Дым стал таким плотным, что из глаз потекли слезы. Кашляя и утирая глаза, Гарри распахнул дверь и сразу пожалел об этом - дышать стало невозможно. Он едва не закрыл дверь, но тут услышал вопль миссис Уизли:
  - Петрификус Тоталус!
  Что там происходит? Уткнувшись носом в рукав, сощурив - почти закрыв - глаза, Гарри вбежал в кухню. Миссис Уизли отчаянно боролась с огнем, поливая его тоненькой струйкой воды из своей палочки. Но усилия ее были тщетны! Огнем была охвачены две стены, пол, длинная скамья, кухонный стол... Не раздумывая, Гарри присоединился к тушению. Мощный фонтан воды ударил из его палочки, заливая все вокруг. Через несколько минут мокрые пожарники облегченно опустили руки: им удалось справиться с пламенем! Пошатываясь, Гарри шагнул к чудом не сгоревшей табуретке и рухнул на нее. Ноги тряслись так, что, казалось, что он сейчас пустится вскачь на этой табуретке. Миссис Уизли торопливо направилась на другую сторону кухни. Обогнув стол, она наклонилась и исчезла из виду. Гарри в это время протирал свои очки. Надев их обратно, он поднял голову, но не увидел ни Джорджа, ни его матери.
  Оглядевшись, он расслышал сквозь по-прежнему доносящийся из коридора шум, голос миссис Уизли. Повернувшись на голос, он приподнялся и заглянул за стол. Они были там оба. На залитом водой полу, плотно прижав к телу руки, неподвижно лежал Джордж, а миссис Уизли сидела возле него и мерно покачивалась, безостановочно что-то бормоча.
  - Миссис Уизли, вы в порядке? - спросил Гарри, с трудом вставая.
  Нет, он не был целителем. И никогда не собирался им становиться. Но в этот момент он пожалел об этом.
  Миссис Уизли обездвижила заклятием собственного сына. И теперь, сидя рядом с ним, не знала, может ли она снять заклинание - а вдруг он снова начнет буйствовать? Было видно, что женщину раздирают самые противоречивые чувства. Эх, ей бы сейчас успокоительной настойки дать...
  - Что с ним? - спросил Гарри.
  - Он... Извини, Гарри, дорогой... Это он устроил тут пожар, - пробормотала женщина, не поднимая головы. - Даже и не знаю, что на него нашло... В него попали заклинанием там, на улице. Снять его я сразу не смогла, поэтому затащила в дом. А здесь вроде бы у меня получилось... Он встал, сказал, что хочет пить и мы пошли сюда. Пока я доставала чашки, с ним что-то случилось. Кричать начал, стул вон в стену кинул. Потом поднял палочку и начал пулять во все стороны огнем... Меня словно как и не замечал... Тут портреты проснулись, закричали. Это его словно еще сильнее подстегнуло... Я пыталась... пыталась его унять, да где там...
  - Не волнуйтесь, миссис Уизли, уже все кончилось. Все хорошо. Там, на улице, профессор Дож, он поможет. Давайте вынесем Джорджа...
  Даже не спросив, почему нужно транспортировать сына на улицу, миссис Уизли покорно поднялась с колен, наколдовала носилки, на которые осторожно переместила твердое, словно каменное, тело Джорджа. Взмах палочки - и вот носилки уже летят по направлению к двери... Выйдя на улицу и захлопнув дверь, Гарри облегченно вздохнул: дикие крики портретов тут же стихли. Глубоко вдыхая свежий ночной воздух, двое беженцев, левитируя перед собой носилки, побрели в скверик, где под деревьями темнели фигуры их друзей...
  То, что Джордж действовал, находясь не по своей воле, Дож предположил сразу же. Позже, добравшись до Юлы, он удостоверился в этом. Однако на просьбу Гарри снять заклятие Империус, ответил, что это сделать очень сложно - отменить действие этих чар может только волшебник, наложивший их. Ну, или они сами исчезнут, если этот волшебник умрет. Добраться же до Пожирателя в настоящий момент было невозможно, к тому же все нападавшие сбежали, лиц их никому разглядеть не удалось, так что неизвестно даже, кто наложил Империус на Джорджа.
  ...МакГонагалл поинтересовалась причинами, по которым Гарри не захотел впустить раненных в свой дом. Пришлось признаться, что после того, как он побывал в плену у Волдеморта, написать что-либо, кроме собственного завещания, он, Гарри, оказывается не в состоянии...
  Они с полчаса экспериментировали, пытаясь добиться, чтобы Гарри написал хоть что-нибудь другое. Дож даже заставил парня снять носок и попробовать взять перо пальцами ног. Но даже ногами писать удавалось только одни и те же слова завещания...
  Исследовав Гарри, Дож, с некоторым сомнением в голосе, сообщил, что, скорее всего, Волдеморт тоже наложил на него заклятие Империус. Только какое-то уж слишком замысловатое...
  - Чтобы окончательно разобраться в этом, нам нужен хороший лигилимент, - разочарованно сказал Дож, опустив свою палочку. - Сейчас бы Альбуса сюда, ну, или Северуса, на худой конец...
  - А разве вы... - начал Гарри и замолчал.
  - Легилименция - очень тонкое искусство, - сухо пояснила МакГонагалл. - Сильных легилиментов очень мало, здесь обучением и тренировками не обойтись, нужен еще и талант.
  Именно тогда Гарри предложил укрыться им с Джорджем в подземельях, которые они обнаружили близ Дамфриса. Авроры полностью проверили их, наложили свою защиту. Вряд ли Пожиратели смогут туда пробраться...
  Сидеть и молчать было невыносимо тяжело. Поэтому Гарри и Джордж разбрелись по своим кельям - в конце концов, так было безопаснее.
  Дож прибыл перед самым обедом. Вместе с ним явился "заморский маг", в котором Гарри тут же опознал Каравангова - болгарского целителя, который месяц назад уже помогал британским волшебникам. Правда тогда он приехал ради своих соотечественников...
  К удивлению Гарри, вместе с целителями к ним пришла Джинни. Однако поговорить с ней ему не удалось.
  - Разве здесь нет другой путь? - ворчливо говорил Каравангов, когда Гарри и Джордж в сопровождении мистера Уизли вошли в большую комнату, в которой разместились гости.
  - Как же, есть, конечно, - улыбнулся ему Дож. - Только вряд ли вам этот путь понравится. Он, знаете ли... э-э... несколько травматичен.
  - Ну хорошо, приступим. Я не хотеть тут задерживаться, - сказал Каравангов и повернулся к подросткам.
  - Может быть, вначале осмотрите Артура? - спросил Дож. - У нас вот, ничего не получилось...
  Болгарский целитель взглянул на шагнувшего к нему Артура Уизли, и поморщился:
  - Тут делать не надо. Сам исчезнет.
  Пока окружавшие пытались понять, что именно имел ввиду Каравангов, тот уже отвернулся от мистера Уизли и взглянул на Гарри:
  - Ты - Избранный?
  Гарри с небольшой заминкой кивнул. От взгляда черного мага ему стало не по себе.
  - Я начинать с красный, - сообщил Каравангов, и ткнул пальцем в Джорджа.
  - Давай, не бойся, подойди к нему, - попросил сына мистер Уизли.
  Джордж сделал шаг вперед, но Каравангов уже шел к дальнему углу. Усевшись в просторное кресло, он двинул палочкой - стоявший у противоположной стены стул взлетел и приземлился перед его креслом. Затем целитель посмотрел на Джорджа и ткнул пальцем в стул:
  - Здесь сидеть. А вам не надо мешать, - обернулся он к остальным.
  Дож взмахнул палочкой и недалеко от двери возник диван, на который он уселся сам и жестом пригласил присаживаться остальных.
  Устроившись рядом с Джинни, Гарри взглянул на целителя и его пациента. Казалось, они играли в гляделки: уставившись друг другу в глаза, оба сидели не шевелясь и, кажется, даже не дыша. Гарри осторожно положил свою руку на руку Джинни. Она взглянула на него, но ничего не сказала. В комнате воцарилась такая тишина, что казалось, что заложило уши.
  Каравангов пошевелился. Скрип его кресла оказался столь неожиданным, что все сидящие на диване вздрогнули. Шевельнув своей палочкой, заморский целитель вытянул шею, словно приникнув взглядом к глазам Джорджа, затем резко двинул палочкой в сторону и что-то хрипло выкрикнул. Джордж помотал головой, словно отгоняя от себя дурное видение.
  - Это был Империус. Очень верхний, никаких проблем, - сообщил недовольным голосом Каравангов и посмотрел на Дожа. - Вам надо учить такой снимать сам.
  Элфус Дож кивнул. Каравангов брезгливым жестом показал Джорджу, что тот может уходить.
  - Все? Теперь я смогу заходить в любой дом и не бояться, что чего-нибудь подожгу? - спросил Джордж недоверчиво.
  - Вы должны поджигать только один дом. Спрятанный дом Лондона, где жить Избранный, - ответил Каравангов и помахал рукой, показывая, что Джорджу может уйти.
  Через минуту на стуле напротив Каравангова уже сидел Гарри, которого подтолкнул к этому Дож. Темный маг посмотрел на нового пациента с таким выражением лица, с каким Гарри смотрел на зелье, которое ему давали пить последние два дня.
  - Расслабляет, - внезапно сказал Каравангов, вставая. - Тут сложно случай. Давай ближе!
  Он отошел в сторону и встал посреди комнаты. Гарри последовал за ним. Целитель несколько раз шагнул в разные стороны, выбирая более удобное место. Наконец, результат его удовлетворил: пациент стоял напротив большого факела, который полностью освещал его лицо, в то время как лицо самого Каравангова оказалось в тени.
  Наставив на юношу палочку, темный маг впился взглядом в его глаза. Гарри почувствовал знакомое мерцание и сразу вспомнил свои индивидуальные уроки со Снейпом. Однако через пару секунд он понял, что попал в руки гораздо более изощренного легилимента: мысли стали метаться с такой скоростью, что Гарри не мог даже понять, какие картинки вытаскивает из него Каравангов.
  Внезапно все кончилось. Гари поморгал.
  - Ты не должен знать столь темный магия! - с угрозой в голосе сказал целитель. - Это не закон даже для темный маг!
  Он с упреком посмотрел на Дожа:
  - Почему ты не сказать, что ваша школа изучать самый жуткий раздел магия?
  - Темную магию? Но в школе не изучают темную магию! - воскликнул мистер Уизли.
  Каравангов не обратил на него никакого внимания, продолжая смотреть на Дожа.
  - Да, я иметь ввиду хоркрукс, - кивнул он Дожу, с которым, похоже, вел телепатический разговор.
  - Нет! - хрипло выдохнул Дож, вскакивая с дивана. - Гарри, откуда ты знаешь о нем?
  - Что это такое? - спросил мистер Уизли, но на него снова никто не обратил внимания.
  - Я убрать этот память, - сказал Каравангов.
  - Ты не будешь изменять ему память! - возмутился Дож. - По крайней мере до тех пор, пока я не выясню, откуда он узнал о нем!
  - Мне рассказал Дамблдор, - сказал Гарри, испугавшись, что сейчас ему модифицируют память и он забудет все, что знал о хоркруксах. - И у него были для этого свои основания.
  Дож растерянно остановился и уставился на Каравангова. На протяжении долгих минут два волшебника буравили друг друга взглядами. Наконец темный целитель кивнул светлому:
  - Хорошо. Тогда я буду продолжать.
  Гарри быстро отвел взгляд и уставился в пол. Нельзя допустить, чтобы Каравангов узнал подробности! Ведь обязательно скажет Дожу. А, может, и еще хуже! Он же черный маг! Вдруг он донесет Волдеморту?
  - Смотреть сюда! - приказал Каравангов. Гарри отрицательно качнул головой. - Да! Поднимать голову!
  В следующую секунду целитель взмахнул палочкой и Гарри почувствовал, что его голова поднимается сама. Как только его взгляд уперся в глаза Каравангова, юноша оцепенел. Он больше не мог шелохнуться! Перед глазами у него снова замерцало и враг - а как иначе можно еще назвать темного мага? - опять ворвался в его мысли. Слабая попытка переключиться на что-нибудь нейтральное ни к чему не привела. Снова с бешенной скоростью заметались обрывочные кадры воспоминаний... Потом вдруг с потрясающей ясностью перед ним возникла картина: коленноприклоненный Снейп поднимает к нему свое лицо, на котором видна мольба. "Круцио!" - палочка в руках Гарри утыкается в ненавистного учителя и тот тонко визжит, покатившись по полу.
  И вдруг шрам Гарри взорвался нечеловеческой болью. Из глаз брызнули слезы, но он не смог даже шелохнуться. И вдруг он увидел, как Каравангов, начал медленно поднимать свою палочку - до тех пор, пока кончиком ее едва не уткнулся ему в переносицу. Затем глаза темного мага блеснули и он выкрикнул:
  - Авада Ке...
  В следующее мгновенье Гарри упал и покатился по полу. Мимо него мелькали чьи-то ноги, все вокруг кричали так, что было не разобрать, кто что говорит. Затем рядом с ним на колени упала Джинни и начала переворачивать его лицом вверх...
  Внезапно все кончилось. Оцепенение исчезло, и Гарри, кряхтя, поднялся на ноги. Каравангова в комнате не было.
  - Где он?
  - Он аппарировал, Гарри, - хрипло ответил Дож, потирая плечо.
  - Негодяй! Я едва не поймал его! - пробормотал расстроенный Джордж.
  - Ничего, это к лучшему, сынок, - утешающе сказал мистер Уизли, поднимаясь с пола.
  - Папа влетел ему головой прямо в бок, - пояснила Джинни. - Даже не знаю, как он успел среагировать...
  - Я почувствовал, что происходит что-то неправильное, - словно извиняясь, смущенно пожал плечами мистер Уизли. - А когда он произнес "Авада", я понял, что пора что-то делать. Палочки у меня нет, но сквибы меня кое-чему научили... Полезно, оказывается с ними общаться...
  - Не о том речь! - прервал беседу Дож. - Гарри! Что между вами произошло? За что он хотел убить тебя?
  - А вы что, не видели? - удивился Джордж. - Вроде бы, до этого с ним так мило телепатически беседовали...
  - Телепатии не существует, - проговорил Элфус Дож, не отрывая взгляда от Гарри. - Но он сильный легилимент и мы... могли обмениваться мыслями, когда он проникал в мой мозг. Итак, Гарри! Что такого ужасного он мог увидеть в твоей памяти? Ты чем-то угрожал ему?
  Гарри отрицательно качнул головой. А действительно, из-за чего так взъелся на него Каравангов? Неужели из-за той сценки со Снейпом?
  
  
=============== Глава 84. Чаша Хельги Хаффелпуф ===============
  
  - Я вот этого Каравангова не понял, - сказал Джордж. - Я должен поджечь дом Гарри, а папа должен исчезнуть, что ли?
  - У него проблемы с временами. Думаю, он имел ввиду, что ты под заклятием должен был уничтожить дом Гарри, но он снял это заклятие, ну а я вновь обрету магию, - мягко улыбнулся мистер Уизли. - Жаль только, не сказал, когда эта блокада у меня исчезнет...
  Гарри перебрался на диван и сидел, сжав в ладонях руку Джинни. Голова у него кружилась, перед глазами плавали какие-то круги и точки. Начавшие было ходить ноги, теперь стали ныть. Общение с болгарским целителем оказалось для него более травматичным, чем с Волдемортом.
  - А ты здесь каким образом очутилась? - тихо спросил Гарри.
  - Магистр хотел, чтобы Каравангов меня тоже посмотрел, - пожала плечами Джинни. - Почему-то они все переполошились из-за того происшествия с великаном. Говорят, я выпустила его из ангара...
  - Но ведь ты выпустила...
  - Я? Не помню. Ты тоже это видел?.. Знаешь, такая суета была, сложно вспомнить все подробности...
  Гарри успокаивающе сжал ее ладошку, но на душе у него вдруг стало совсем паршиво. Что же это делается? Неужели Пожиратели расшвыривают свои заклятия Империус на всех подряд? Кому же тогда можно доверять, если нельзя верить Джинни, которая не понимая что делает, выпускает на мирных подростков огромного великана, мистеру Уизли, необъяснимо лишившемуся магических способностей, а, может, вместо этого наделенного еще какими-нибудь заданиями, о которых сам не подозревает, Джорджу, который едва не поджег дом... Да и себе самому теперь доверять стало страшновато. Какую еще программу вложил в него Волдеморт?
  - Ладно, посидели тут, и хватит, - прервал его размышления Дож. - Пора выбираться на поверхность. Если я не ошибаюсь, учебный процесс у нас складывается не лучшим образом, вот сегодня опять полдня потеряли. Давайте сейчас на обед, а потом у вас будут очередные уроки.
  Уроки? Занятия? Да он не в себе!
  Несмотря на сопротивление Гарри и Джинни, мистер Уизли и Дож настояли, чтобы все они ушли из этих подземелий. Дамфрис охраняется лучше, а если кто-то боится спать в одной комнате с друзьями, то свободных домиков сейчас можно найти сколько угодно!
  Взобравшись по бесконечной лестнице, Гарри вышел из склепа и зажмурился от яркого солнца.
  - Рон сказал, где могила твоих родителей, хочешь, пойдем посмотрим? - толкнула его в спину слегка задыхающаяся после подъема Джинни.
  Джордж тут же согласился с сестрой. Гарри кивнул и направился вслед за ними, не дожидаясь, когда из склепа выйдут весьма основательно отставшие от них взрослые.
  Свернув пару раз, Джинни устремилась к отдельно стоящему у самой ограды памятнику. Белая плита. Гарри подошел ближе. Никаких надписей, только рисунок, выбитый тонкими, едва заметными линиями чьей-то очень талантливой рукой: два профиля, в которых легко узнавались Лили и Джеймс Поттеры. Гарри почувствовал, как у него внезапно защипало глаза. Он наклонился и присел перед плитой. Сзади, словно почетный караул, молча стояли Джинни и Джордж.
  Гарри вглядывался в лица своих родителей. Художнику удивительным образом удалось передать бьющую из них веселую энергию молодости. В отличие от волшебных фотографий, здесь они были неподвижны. "Ну да, кладбище-то магловское", - мелькнула в голове мысль.
  - Смотри, а тут лев! - донесся до него голос Джорджа.
  Поднявшись, Гарри шагнул вправо и посмотрел на боковую часть плиты. Там действительно был изображен лев - явно той же рукой, что портреты. Он обошел могилу и посмотрел с другой стороны. Там была изображена львица.
  - Гриффиндор, - тихо сказала Джинни.
  "Да", - кивнул Гарри и взял девушку за руку. От прикосновения к ее теплой ладошке ему вдруг стало легче.
  - Может и Гриффиндор, а может и нет, - слишком громко, как показалось Гарри, сказал Джордж. Он уже обошел плиту и теперь стоял, вглядываясь на заднюю стенку плиты.
  Джинни и Гарри подошли к нему.
  - О! Нет! - сердито фыркнула Джинни. - Кто это сделал?
  В горле Гарри словно ком застрял. Он был вне себя от ярости - кто посмел так надругаться над могилой?
  На торце плиты кто-то - явно не тот художник, который оформлял остальное - грубо нацарапал змею с широко раскрытой пастью.
  - Надо бы это стереть, - сказал Джордж, видя, как побледнел Гарри.
  Он направил свою палочку на змею и произнес заклинание. В первое мгновенье показалось, что варварский рисунок исчез, но затем он снова возник, словно проявился.
  - Вот они где! - послышался голос мистера Уизли, обрадовавшегося тому, что нашел беглецов.
  - Смотрите! - пригласил подошедших к могиле взрослых волшебников Джордж.
  - Так-так... - пробормотал Элфус Дож, опускаясь на колени перед выбитой на камне змеей.
  Спрятав в карман палочку, он поднес руки к рисунку. Почему-то эта сосредоточенная на камне фигура напомнила Гарри Дамблдора - тот точно так же подносил руки к скале, пытаясь найти вход в пещеру...
  - Это магия, - сказал Дож и посмотрел на Джорджа. - Тебе не удастся стереть ее. Очень странно, сама могила охраняется мощнейшими заклятьями против вандалов. Эту змею нарисовали гораздо позже, чем львов, не больше двух лет назад. И это был очень сильный волшебник, раз сумел преодолеть защиту...
  - Вы что это тут делаете?
  Волшебники дружно оглянулись. По дорожке к ним, забавно размахивая на ходу руками, спешил сухонький старичок. Подойдя ближе, он вгляделся в странную компанию. Подростки были, вроде, обычными. А вот двое взрослых вырядились в какие-то клоунские наряды. Актеры, что ли? Тогда что они делают на кладбище?
  - Это место скорби, а не развлечений!
  Сухой, надтреснутый голос старика сорвался от негодования. И вдруг взгляд его упал на Гарри.
  - Ты... ты родственник?
  Дрожащий палец был направлен прямо в лицо Гарри, которому ничего не оставалось, как только кивнуть.
  - Взрослый парень, стыдно. Никогда тебя здесь не видел...
  - Вы - здешний смотритель? - спросил Дож, который, обойдя плиту, приблизился к старику.
  - Да, милорд, вот уж сорок лет смотритель, с тех самых пор, как батюшка мой, пусть земля ему будет пухом, покинул сей мир, оставив в наследство эту должность... Вы не обижайтесь, что накричал на вас... Люблю я эту могилу. Бывало приду, да и сижу здесь часами... Как святая она, даже в дождь чистотой сверкает... Божьи люди здесь лежат, что бы ни говорили в деревне... Тоже, выдумали же про сектантов... Какие же они сектанты, коли камень всегда белый, хоть в дождь, хоть в слякоть. А в снег и еще заметнее. Кажись, белым бело совсем, а камень-то все равно белее! - Старик торжественно поднял вверх палец, словно желая, чтобы посетители приняли его слова всерьез. - И ведь не ухаживает никто. За все годы, не больше дюжины посетителей здесь было, а камень как был белым, так и остался. И чистота же вокруг всегда...
  - Скажите, а змея на камне давно появилась? - спросил мистер Уизли, утомленный монотонной речью смотрителя, который, казалось, не с ними разговаривал, а вел бесконечный спор с невидимым оппонентом.
  - А, вы тоже заметили. Надругался кто-то... Я поначалу даже стереть ее пытался, но безуспешно. Ну вот, так и думаю, пусть пока останется, все равно с тропинки не видно...
  - А когда она появилась?
  - Когда? Дайте подумать... Прошлым летом она уже была. А позапрошлым еще не было. Зимой-то я вокруг не ходил, значит, за зиму и появилась...
  Торопливо распрощавшись со сторожем, волшебники отправились в Дамфрис. По словам Рона, идти было минут двадцать, не больше. Элфус Дож хотел аппарировать, но из всех присутствующих, сделать это могли лишь он, да Джордж. Гарри еще не сдал тест, а Джинни и вовсе не умела. Мистер Уизли же виновато поглядывал на них, понимая, что если бы не растерял свою силу, мог бы аппарировать с кем-нибудь из подростков.
  Всю дорогу Гарри молчал, жалея, что не смог толком посидеть рядом с могилой родителей. "Надо бы одному придти туда, только проследить, чтобы тот чудак-смотритель не прицепился". Гарри казалось, что он что-то упустил, чего-то не увидел. А, может, слишком многого ждал от этого посещения...
  - Гарри, нужно поговорить, - шепнула Гермиона, толкнув его плечом, когда они выходили из столовой после обеда.
  - Может, немного прогуляемся? До занятий еще минут двадцать, не домой же идти, - словно услыхав ее сказала Джинни. - Луна, ты как?
  - Я посижу с ней, - быстро сказал Невилл и, смущаясь, подхватил девушку под руку и повел к стоящей в тени скамье.
  Луна до сих пор не оправилась от пытки. Нет, с виду она все так же улыбалась всем своей отстраненной улыбкой, ни на что не жаловалась. Но Селеста заставляла ее ходить на процедуры и не пускала на занятия, требующие физической нагрузки. Невилл же, взял девушку под свою опеку, оправдываясь, что ему нужен опыт по уходу за больными.
  ...Поговорить с Гермионой Гарри удалось только после ужина. В этот день на дополнительные занятия должны были идти Рон, к которому магловского врача-логопеда решили доставлять прямо в Дамфрис, и Джинни, которую Магдалена Френвоу, выписавшаяся утром из госпиталя святого Мунго, попросила придти и поработать над стратегией боя. Луна и Невилл отправились в лазарет, а потом обещали вернуться в дом, "посидеть перед камином". Гарри же с Гермионой отправились гулять по парку.
  - Гарри, вспомни, что тебе говорил Слагхорн, - сказала Гермиона, как только они ушли достаточно далеко от остальных.
  - Слагхорн? Он так много говорил...
  - Да нет, же, вспомни! Про двух львов и змею! Именно так, как на могиле твоих родителей!
  Гарри обалдело уставился на девушку. Как же он сам не догадался!
  - Нам надо вернуться туда!
  - Нет, Гарри, погоди, не сейчас. Нужно взять с собой Рона...
  - Почему именно его? А, он же нашел могилу...
  - Да нет же! Он единственный из нас, кто умеет находить магию!
  Гермиона поежилась и обхватила свои плечи руками. Гарри взглянул на небо. Темные, тяжелые тучи заволокли горизонт, лишь на западе еще была видна чистая полоска неба. Деревья вдруг зашелестели, на землю упали крупные капли дождя.
  - Бежим!
  Несмотря на то, что до их домика было недалеко, они успели насквозь промокнуть. На пороге их встретил Невилл - они с Луной тоже успели попасть под ливень и теперь он, прыгая на одной ноге, пытался вытряхнуть из своего ботинка набравшуюся воду.
  - Ерунда, Невилл, сейчас высушим, заходи в дом, - увлекла его за собой Гермиона.
  ...Сидя перед ярко пылающим камином, четверо подростков с увлечением рассматривали подарки, до которых Гарри, наконец, сумел добраться.
  - А это что? - с любопытством спросил Гарри, взяв со стола небрежно упакованный в большой лист серой бумаги предмет. - Тяжелый!
  Развернув бумагу, он обнаружил внутри ящик, сделанный, словно из плетеного дерева. Не ветвей, а именно дерева. Приглядевшись внимательней, он понял, что это просто очень оригинальная резьба. Открыть ящик сразу не получилось, казалось, он был выпилен из единого куска дерева. Странно...
  - Посмотри, нет ли там крышки, - Гермиона провела пальцами по ребру коробки.
  - Вроде нет.
  - Ты знаешь? - спросил вдруг Невилл, взглянувший на Луну, которая сидела, небрежно откинувшись в кресле и с легкой улыбкой наблюдала за попытками Гарри открыть коробку.
  - Конечно, ведь это мой подарок.
  - О, интересно, что там? - ахнула Гермиона. - Эта шкатулка выглядит очень необычно... Она что, очень древняя?
  - Думаю да, - небрежно пожала плечами Луна. - Я надеюсь, что ее содержимое сумеет развлечь Гарри.
  Она протянула руку и провела по одной из граней коробки рукой. С мягким шуршанием та раскрылась - словно лепестки цветка раздвинулись во все стороны. Гарри ахнул, стараясь удержать необычный предмет в руках.
  - Что... что это? - выдохнула восхищенная Гермиона.
  В центре раскрывшейся шкатулки стояла кожаная коробочка. Гарри нахмурился. Где-то он уже видел такую...
  - Она открывается заклинанием, - подсказала Луна, увидев, что Гарри нахмурил лоб, пристально вглядываясь в шкатулку.
  - Алохомора! - тихо сказал Гарри, прикоснувшись кончиком палочки к кожаной шкатулке.
  Что-то тихо щелкнуло. Глубоко вздохнув, Гарри приподнял крышку и тут же опустил ее.
  - Где?... Откуда ты взяла ее? - задыхаясь от волнения, спросил он.
  - Нравится? - удовлетворенно кивнула Луна. - Я почему-то так и подумала.
  - Это... Это очень ценная вещь, - сказала Гермиона, лишь мельком увидевшая содержимое шкатулки.
  - Да, я тоже так думаю, - спокойно ответила Луна, глядя в лицо Гарри. - Папа сказал, что Избранный может получить такой подарок на свое совершеннолетие, раз уж он так в нем нуждается...
  - Нуждается? - удивился Невилл.
  - Ну да. Я уже устала слышать от вас о каких-то хоркруксах, - Гарри с Гермионой быстро переглянулись. - Вот и решила, что один из них будет приятным сюрпризом для Гарри...
  Ужас, мгновенно исказивший черты лица Гермионы, заставил Луну замолчать.
  - Я сделала что-то не так? Ты недоволен? - спросила дарительница.
  - Нет... Ты что? Конечно доволен, - запинаясь сказал Гарри. Глаза его лихорадочно перебегали с лица Луны на камин, оттуда - на шкатулку, затем на Гермиону... - Откуда она у тебя?
  - Мне бы не хотелось говорить... Надеюсь, ты не очень суеверный? - Луна посмотрела на Гарри и качнула головой, от чего сережки-редиски в ее ушах закачались. - Мама работала с ней, когда погибла. Она говорила, что хоркруксы могут создавать только очень темные волшебники, поэтому нужно избавиться от таящегося внутри зла. А я не вижу никакого зла. Я любила играть с ней в детстве. И она не может принадлежать темному волшебнику, на ней герб Хельги Хаффелпуф, барсук.
  - Хельги Хаффелпуф? - с изумлением переспросил Невилл. - Основательницы Хогвартса?
  - Одной из основательниц. Да, думаю, что да.
  Глаза Невилла уткнулись в кожаную шкатулку, но он не посмел попросить Гарри открыть ее.
  - Ты... Ты уверена, что чаша обезврежена? - спросил, наконец, Гарри.
  - Не знаю. Но, вроде бы ничего опасного в ней нет. Ты извини, она немного повреждена. Но все же некоторая волшебная сила в ней осталась. Если положить в нее свежесорванные листья, они не вянут. Поэтому я хотела подарить ее Невиллу, но потом решила, что тебе она нужнее. Ну, или ты потом сможешь отдать ему, если она тебе будет не нужна.
  Гарри уставился на Луну, открыв рот. Гермиона широко открыла глаза и переводила взгляд со шкатулки на Луну, не зная, как реагировать. Невилл не отрываясь смотрел на коробку.
  - Луна... Невилл... Вы бы могли... могли бы никому не говорить об этом, - наконец прервала молчание Гермиона. Все дружно посмотрели на нее. - Дело в том, что это очень, очень, очень секретная информация... И если о ней узнает хоть кто-нибудь, будет очень плохо...
  - Похоже, Гарри пытается собрать все опасные штуки на свете, - кивнула Луна. - Та диадема, которую требовал нарушитель, она ведь тоже из серии этих опасных штук?
  Гарри с Гермионой снова переглянулись.
  - Луна, ты даже представить себе не можешь, как... как помогла мне, - начал Гарри. - Это... эта тайна связана с Волдемортом, поэтому она такая опасная... Мы не хотели говорить вам, чтобы не подвергать опасности... И Джинни тоже не нужно говорить... И еще... Не нужно, чтобы это слово... хоркрукс... не нужно, чтобы его кто-то слышал. Не произносите его. А еще лучше - забудьте его совсем!
  - А как она попала к твоей маме? - спросила вдруг Гермиона.
  - О, отец нашел ее в одной из экспедиций. Они с другом искали пызырчатых мохноножек, которых, по слухам видели в албанских лесах. Не знаю, что там произошло, папа не любит об этом рассказывать. Его друг серьезно пострадал и они были вынуждены вернуться. А с собой прихватили эти коробки. Мама очень долго работала с ними, ставила какие-то эксперименты... Мне было любопытно, я пыталась помочь ей, но она всегда прогоняла меня. А когда она погибла, я забрала чашечку себе...
  - Так это... это память о маме?
  - Не переживай, у меня много ее вещей. Я правда очень любила эту вещицу, но, полагаю, тебе она нужнее...
  За окном послышались шаги. Все четверо быстро переглянулись. Гарри быстро захлопнул деревянную коробку и быстро завернул ее обратно в серую бумагу.
  - О, на улице, наверное, был ливень, все тропинки мокрые! - бодро сказала Джинни, входя в гостиную.
  Только сейчас четверо подростков у камина осознали, что шума дождя уже не слышно, а в окно к ним заглядывает тонкий серп луны.
  - Вы сидите здесь, как настоящие заговорщики! - окинув подозрительным взглядом напряженную компанию, сказала Джинни.
  - Мы... Мы говорили о подарках, - торопливо ответила Гермиона.
  Гарри поднялся и начал собирать свои подарки со стола.
  - Угу... Ясненько, - хмыкнула Джинни. - А мы с Магдаленой строили стратегию боя. И придумали одну классную штуку. Завтра покажем!
  - А разве завтра - не воскресенье? - со стоном спросил Невилл.
  - Угу, воскресенье. Но мы ведь столько времени прогуляли... Магдалена сказала, что они решили провести пару занятий завтра с утра. А после обеда мы сможем отдохнуть!
  
  
=============== Глава 85. Чары обнаружения ===============
  
  - Мистер Поттер, боюсь, я вынуждена попросить вас не ходить сегодня на общие занятия.
  Голос МакГонагалл звучал так строго, что Гарри сразу почувствовал себя виноватым. Интересно, что случилось? Помахав рукой пятерым друзьям, он поспешил за удалявшейся директрисой. Выйдя из столовой, она повернула налево. Значит, они направляются не в главный корпус. Через пару минут стало ясно: местом назначения является домик, в котором она сейчас жила.
  - Гарри, я должна серьезно поговорить с тобой, - сказала МакГонагалл, указывая ему на кресло в гостиной, едва они переступили порог. - Насчет завещания...
  - Я не могу его написать, - быстро проговорил Гарри, вспомнив, что она уже намекала ему там, в Министерстве, о необходимости каждому совершеннолетнему волшебнику иметь свое завещание. - Вернее могу, но оно... оно не мое. Не то, которое я бы хотел написать...
  - Знаю. И хотела бы тебя спросить: ты пробовал хоть раз дописать его до конца?
  - Нет... То есть... в самый первый раз, вроде дописал, и тут все строчки превратились в другой текст...
  - Тогда... в первый раз, когда это случилось, ты написал завещание полностью? Ты сумел закончить его?
  - Ну... да... Подписал внизу...
  - А дату поставил?
  - Да, кажется...
  - Не помнишь, какое ты поставил число? Это было до дня рождения?
  - Это было... Ну да, это было в тот вечер, когда на Дамфрис напали Пожиратели. Когда тот тип влез в наш домик и пытал Луну, а потом мы выбирались из тех подземелий... Да, это было до дня рождения. Но... Но ведь это ничего не значит, после него я тоже пытался писать, и ничего не получалось...
  - Послушай, Гарри, это важно. ДО дня рождения ты писал то, что хотел, а потом строчки превращались в завещание, а ПОСЛЕ дня рождения что бы ты ни писал, сразу становилось завещанием? Так?
  - Да, - подумав секунду, ответил Гарри.
  МакГонагалл прикрыла глаза и задумалась.
  - Гарри... Чтобы снять заклятие без Каравангова, мы должны точно знать, что произошло у тебя Сам-Знаешь-С-Кем, - наконец сказала директриса и пристально посмотрела на своего ученика. - Для этого есть один способ... Нужно воспользоваться Омутом Памяти.
  Она замолчала, вопросительно глядя на Гарри, который не смог сразу ответить, не понимая, чего она от него ждет. В конце концов решил, что она хочет получить его согласие, и кивнул, не понимая, как он сможет извлечь нужную мысль из своей головы.
  - Омут Памяти находится в твоем доме, в Лондоне, - заговорила МакГонагалл. - Мы не можем войти туда. А ты можешь. Поэтому я бы хотела, чтобы решил, что лучше: вынести его оттуда, или провести в дом кого-нибудь, кто сможет вместе с тобой просмотреть воспоминания.
  - Провести?
  - Да. Используя Кольцо Согласия.
  - Но я не умею...
  - Я знаю. Но, думаю, это поправимо. Ты блестяще вызываешь Патронуса, а это магия не менее сложная, чем Кольцо. Однако прежде, чем ты решишь, я бы хотела предупредить тебя, что Омут Памяти - очень ценная вещь, - МакГонагалл слегка поморщилась. - Даже бесценная. Альбус оставил его тебе. И о причинах этого... поступка мы уже не можем его расспросить.
  - А... в чем его ценность, профессор? - спросил Гарри, не дождавшись продолжения.
  - Ценность? Да этот Омут вообще единственный о котором мы знаем! Он очень древний. Откуда он взялся у Альбуса, я не знаю. Впрочем, как и то, откуда у него взялся феникс и все эти удивительные приборы...
  - Но... разве это не обычный э-э... прибор? Ну, ваза эта?
  - Нет. И пользоваться ею умеют далеко не все. Министерство после... - МакГонагалл тяжело вздохнула. - После гибели Альбуса Министерство хотело забрать Омут для своих нужд. Но они не нашли. Я потом только прочитала в письме Дамблдора, что он оставил его тебе и хранится тот будет в твоем лондонском доме. Надеюсь, что он там. Но наверняка этого никто не знает, мы не заходили в дом с тех пор...
  Гарри сидел, ошарашенный этой информацией. Действительно, он больше нигде не видел и ни от кого не слышал про Омут Памяти. Но мало ли вещей, о которых он никогда не слышал! А теперь... Теперь этот раритет принадлежит ему. И желающих им завладеть немало...
  - Профессор, а он точно оговорил, что Омут должен быть в доме на площади Гримо?
  МакГонагалл кивнула.
  - В таком случае он не должен покидать того дома, - твердо сказал Гарри. - Возможно он заколдован или еще что-то в этом роде...
  - Ну что ж, тогда мы должны заняться с тобой Кольцом Согласия, - после долгой паузы сказала МакГонагалл. - Значит я не зря забрала тебя с занятий. Если все получится, то уже сегодня ты сможешь провести кого-нибудь с собой в дом и узнать, что именно с тобой сделал Сам-Знаешь-Кто.
  - Волдеморт наложил на меня заклятие Империус, - сказал Гарри, не понимая, что именно хочет узнать директриса.
  - Нет, Гарри, - голос МакГонагалл дрогнул. - Это не Империус. Это какое-то совсем другое заклинание. И не разобравшись в его природе, мы не можем его снять. Я никогда не видела ничего подобного.
  - А это Кольцо... применяя его, я буду терять свою магическую силу?
  - Нет, не будешь. Ты будешь ее отдавать, а не терять.
  Гарри посмотрел на профессора удивленно: а какая, собственно, разница?
  Три часа спустя он так и не мог понять, в чем разница между "отдавать" и "терять". Единственное, что он чувствовал: сил у него больше не осталось.
  - Выпей КЭА и прогуляйся, - сказала МакГонагалл, поняв, что ее ученик так устал, что не сможет не то что Кольца Согласия, но даже простейшего заклинания сотворить. - Потом возвращайся. Если постоянный фон сумеешь научиться держать, то после обеда можно будет отправляться в Лондон. Ты уже решил, кого бы хотел с собой взять?
  - Рона и Гермиону, - ответил Гарри, поднимаясь.
  - Нет-нет, Гарри, я имела ввиду взрослых!
  - Взрослых не возьму. Дамблдор говорил, что доверять я могу только Рону и Гермионе. Извините, профессор.
  Он сжал зубы и, не дожидаясь ответа, вышел из домика директрисы. Это было невежливо, но сейчас ему было все равно, что чувствует директриса. Он должен был все обдумать. Но, гуляя по аллеям Дамфриса, у него то и дело вспоминал изумленно-возмущенное лицо обычно такой хладнокровной МакГонагалл.
  ...После обеда целая толпа волшебников отправилась на площадь Гримо. Выскочив из камина в магазине Фреда и Джорджа, Гарри обнаружил мистера и миссис Уизли, Саймона и обоих близнецов, которые уже ждали его. Вскоре, полыхнув зелеными искрами, показались Рон и Гермиона. МакГонагалл выбралась из камина последней и, окинув взглядом собравшихся в комнате, фыркнула:
  - Пожалуй, этот склад не предназначен для собраний...
  Но более просторного помещения в распоряжении близнецов не было, разве что магазин закрыть. Так что пришлось дискутировать здесь. Гарри заявил со всей твердостью, на какую был способен, что возьмет с собой только Рона с Гермионой. Все оставшиеся тут же набросились на него с просьбами и аргументами. Поднялся такой шум, что из торгового зала прибежал продавец, узнать, не напали ли на магазин Пожиратели...
  В конце концов, оставив крайне недовольных близнецов и их маму в Косом переулке, остальные вышли в магловский Лондон и двинулись к площади Гримо. Спрятавшись под мантией-невидимкой, Гарри по одному провел в дом Рона, Гермиону и мистера Уизли - единственного из взрослых, кого он согласился впустить. Гермиона шепотом спросила, имеются ли у Гарри основания для столь упорного желания оградить свой дом от опытных волшебников, или это, может быть, тоже влияние Волдеморта?
  Основания у него были. Они возникли когда Гарри узнал, что Дамблдор неведомым способом, уже после своей гибели, переправил Омут Памяти в запечатанный дом на площади Гримо. Получить доступ к этому уникальному сосуду Гарри хотел без посторонних, поскольку не хотел, чтобы случайно какое-либо из его воспоминаний о хоркруксах увидел кто-либо, кроме Рона и Гермионы. МакГонагалл научила его извлекать память и даже упаковывать ее в пустой флакончик, но Гарри не был уверен, что извлекает он именно то, что хочет. Вначале следовало бы убедиться, что все работает как надо.
  Когда Гарри с Гермионой переступили порог дома, они обнаружили, что миссис Блэк привычно орет, Рон пытается закрыть портьерой ее портрет, а мистер Уизли смотрит на него с удивлением, даже не пытаясь помочь. Взмахом палочки Гарри наложил на матушку Сириуса заклятие немоты. Персонажи других картин, увидев это, тут же замолчали. В прихожей воцарилась блаженная тишина.
  - Неужели она снова кричала? - удивленно спросил мистер Уизли.
  - Вы не слышали ее воплей? - изумилась Гермиона, отрывая руки от ушей.
  - Нет. И портрета не вижу, только дверь.
  - Дверь? - выдохнули три глотки одновременно.
  - Ну да, та дверь, с которой Рон пытался снять паутину...
  - ???
  - Паутину, - уже менее уверенно сказал мистер Уизли, ткнув в портрет миссис Блэк.
  Вместо того чтобы идти искать Омут Памяти, все четверо направились в кухню, чтобы обсудить удивительное открытие.
  Кухня была в ужасном состоянии. Вода, которой заливали пожар Гарри и миссис Уизли, еще не высохла. В воздухе пахло одновременно и сыростью, и гнилью, и гарью. Артур Уизли попытался выхватить палочку, но тут же понял, что колдовать не сможет и беспомощно оглянулся на подростков. Гермиона направила свою палочку на стол и стулья - через несколько секунд они были уже сухими. Затем она направила струю теплого воздуха на пол. Рон и Гарри попытались помочь ей, но сразу было видно, что с гораздо меньшим успехом.
  Наведя небольшой порядок, все уселись за стол. Гермиона поинтересовалась у мистера Уизли, что он может видеть, а чего - нет.
  - Лестницу в прихожей видел, а портретов - ни одного. Стены вижу, дверь вот, которой раньше не было, там, где портрет, тоже разглядел, - смущаясь, ответил мистер Уизли. - Здесь вот мебель вижу, да ту стену, которая в прихожую ведет. Остальное - словно в легкой дымке темнота скрывается. Ну, как если бы здесь был фонарь, а там, где его свет заканчивается - уже непроглядная темень... Бедные твои родственники, - он посмотрел на Гарри. - Теперь я начинаю понимать, почему им так неуютно в Юле... Мне, впрочем, тоже. Все время пытаюсь обойти деревья стороной...
  - Мистер Уизли, а вы умеете снимать магическую недосягаемость? - спросила Гермиона. - Портреты, скорее всего, защищены ею, может, лучше расколдовать их, а то родственники Гарри тут всех переполошат. Они же не будут слышать этих воплей, вот и будут грохотать. А все остальные с ума сойдут...
  Мистер Уизли страшно обрадовался, поняв, что, не обладая волшебной силой, он, тем не менее, может учить магии других! Эта мысль настолько ему понравилась, что он тут же начал рассказывать, какие слова и движения палочкой нужны для тех или иных заклинаний. Гермиона внимательно слушала и пыталась исполнять. Гарри же, посидев пару минут, поднялся: "Пойду наверх схожу". Рон увязался за ним.
  Они поднимались по лестнице и с каждым шагом идти дальше хотелось все меньше. Дом давил, выталкивал из себя нежданных пришельцев. Головы эльфов, казалось, провожали злобными взглядами. Многочисленные представители целых поколений Блэков смотрели с потемневших портретов сурово и осуждающе, лишь на некоторых лицах мелькало любопытство. Гарри поднял факел повыше. На мгновенье накатила злость: зачем Сириус оставил ему этот мрачный дом? Старик в напомаженном парике взглянул на Рона неодобрительно, в следующую секунду Гарри показалось, что на портретном лице возникла брезгливость. Гарри с трудом удержался от того, чтобы ткнуть в лицо старика горящим факелом.
  Добравшись до площадки второго этажа, ребята остановились. Рон нерешительно толкнул рукой дверь в гостиную. Легко скрипнув, она распахнулась и сразу стало светлее - сероватый свет из потускневших стекол высоких окон проник и на лестницу. Портьеры были раздвинуты. Гарри шагнул вперед и заглянул в комнату. Большой обеденный стол посреди гостиной, несколько шкафов напротив окна, да большой гобелен с изображением семейного дерева Блэков на дальней стене... Вместе с Роном они прошли вдоль шкафов, заглянули внутрь каждого. Омута памяти нигде не было.
  Они вернулись на лестницу, но закрывать дверь не стали, пусть хоть немного дневного света будет на лестнице. Еще два пролета, и вот они у дверей своей спальни. Войдя внутрь, Гарри поежился. Здесь было еще неуютнее, чем в гостиной, может быть из-за того, что окна оказались плотно задрапированы тяжелыми шторами. Одним движением палочки Гарри раздвинул их. В комнату хлынул свет, но сразу запахло полетевшей от штор пылью, которая тонкими дорожками заклубилась в лучах бьющего в окна солнца.
  На тумбочке у своей кровати ("бывшей", - захотелось сказать ему), Гарри обнаружил большой конверт. Зелеными чернилами на нем было выведено: "Мистеру Гарри Поттеру. Вскрыть после 31 июля". Почерк был ему хорошо знаком. Дамблдор. Перед глазами вдруг встали другие письма с адресом, точно также написанном зелеными чернилами - приглашение его на учебу в Хогвартс. Дядя Вернон уничтожал их одно за другим, но они возникали снова и снова...
  Гарри взял конверт и повертел в руках. Конверт был белым и совсем не пыльным, в отличие от всех остальных вещей в комнате. Оглянувшись, ища место, где бы присесть, Гарри увидел остановившегося у порога Рона.
  - Письмо Дамблдора.
  Рон кивнул.
  - Слушай, ты, наверное, хочешь прочитать его сам, один... Я, пожалуй, спущусь вниз...
  В первое мгновенье Гарри захотелось задержать друга, уж слишком неуютно было вокруг, но потом он взглянул на конверт и понял, что действительно хочет прочитать письмо без свидетелей. И он кивнул. Рон слабо улыбнулся и вышел из комнаты. На лестнице послышались его шаги, вначале медленные, затем все убыстряющиеся. С последних ступенек внизу, в прихожей, Рон, похоже, просто спрыгнул. Гарри оглянулся вокруг, затем откинул с кровати край покрывала, сел и распечатал письмо. Из конверта выпала пухлая тетрадь. Помешкав секунду, Гарри открыл первую страницу.
  
  "Дорогой Гарри,
  Раз уж эти записи попали в твои руки, значит я по каким-то причинам не могу сам рассказать тебе того, о чем здесь говорится.
  В этой тетради ты, надеюсь, найдешь много интересного и полезного для себя. Не старайся прочитать все за раз, пожалуй, здесь слишком много инструкций, которые вряд ли смогут заинтересовать тебя прямо сейчас, однако со временем ты, возможно, найдешь некоторые из них весьма увлекательными или, по крайней мере, полезными.
  Наверное, ты удивился, что я оставил тебе столько ненужных вещей, но я бы попросил тебя, не слишком торопиться с выводами. Некоторые из этих предметов весьма полезны и когда-нибудь, возможно, пригодятся тебе. В любом случае, я надеюсь, что передаю их в надежные руки.
  Я сделал так, что в случае моей смерти, все они тут же переместятся в твой дом на площади Гримо, 12, в Лондон. Прости эту прихоть старого человека, но мне бы хотелось, чтобы они не попали в чужие руки, а твой дом надежно защищен. Более того, ничто из того, что я передаю тебе, не сможет быть обнаружено никем, кроме тебя. Пожалуйста, будь благоразумен. Прочитай мои заметки в этой тетради, и, если почувствуешь, что какой-то из предметов тебе действительно нужен, подумай о нем, а потом произнеси заклинание обнаружения. И он появится перед тобой..."
  
  Гарри оторвал взгляд от зеленых строчек. Дамблдор умер. Появление тетради подтверждало это. Крошечный огонек надежды, теплившийся где-то в глубине сознания, внезапно погас. Гарри вспомнил портрет Дамблдора - значит он действительно присоединился к череде портретов бывших директоров Хогвартса. И, значит, Дамблдор с портрета действительно хотел что-то сказать ему перед тем, как он, Гарри, шагнул в камин, чтобы оказаться в логове Волдеморта. Может быть, он хотел предупредить об опасности?
  Чувствуя, что на глаза вот-вот навернутся слезы, Гарри глубоко вздохнул. Нельзя расслабляться. Он не может себе позволить тратить чувства и время на скорбь. Сейчас ему нужен Омут памяти. Заклинание обнаружения они проходили не так давно. Или это было какое-то другое заклинание? Сосредоточиться было сложно, поэтому, поняв, что сейчас у него ничего не выйдет, он поднялся, положил тетрадь под подушку, и отправился на кухню.
  - Заклинание обнаружения? Вряд ли вы его учили в школе, - сказал мистер Уизли, пока Гарри откупоривал банку со сливочным пивом. - Хотя, может быть, на седьмом курсе вам его и дадут...
  - А в чем оно заключается?
  - Если быть до конца справедливым, я бы вообще не стал называть его "заклинанием", - ответил мистер Уизли. - Это один из разделов высшей магии, позволяющий обнаружить следы ранее применявшихся заклинаний, расшифровать значение этих заклинаний, их давность...
  - Да это же распознавание магии! - воскликнул Рон и посмотрел на Гарри. - Я это умею, помнишь, меня Флитвик учил! Ха! А теперь я буду учить тебя!
  - Погоди, Рон, - остановил его отец. - Должен огорчить тебя, чары обнаружения и чары распознавания магии - это не одно и то же. Чары обнаружения очень любят те, кто прячет или ищет клады, они помогают найти спрятанные предметы, обнаружить скрытые от глаз ходы и все такое. А распознавание магии - это поиск и расшифровка любых магических воздействий, независимо от их природы.... Я даже не знаю, смогу ли быстро обучить тебя, у некоторых это занимает годы, но большинство волшебников предпочитают вообще не связываться с этим разделом магии.
  - Почему? - удивилась Гермиона.
  - Не знаю, - пожал плечами мистер Уизли. - Наверное, им так спокойнее...
  Два часа спустя Гарри все еще остервенело размахивал палочкой, пытаясь обнаружить скрытую Гермионой банку сливочного пива. Почему-то у Рона легко получалось обнаружить спрятанные предметы, а Гермионе удалось чуть ли не с первой попытки скрыть стоявшую перед ней тарелку с бутербродами, которые дала им с собой миссис Уизли. Возможно, успехи Рона объяснялись огорчением от того, что такая куча еды вмиг пропала, а, может, помогли навыки в распознавании магии. Так или иначе, но эти два часа Гермиона прятала, а Рон находил предметы. У Гарри же не получалось ни то, ни другое.
  - Не огорчайся, Гарри, ты сегодня и так слишком многое выучил. Кольцо Согласия могут делать далеко не все взрослые волшебники, а ты освоил его за несколько часов, - успокаивал раздраженного Поттера мистер Уизли. - Для чар обнаружения очень важна сосредоточенность, ты же слишком возбужден и истощен. Отдохни до завтра, а потом попробуй еще раз, я уверен, у тебя получится.
  - Нет, я не могу ждать до завтра. Волдеморт что-то впихнул в мою голову. И я хочу избавиться от этого как можно скорее.
  - Может, тогда пройдемся по дому, немного отвлечемся? - предложила Гермиона.
  Все поднялись и пошли осматривать дом. Никто из них даже не вспомнил о МакГонагалл и Саймоне, оставшихся охранять их на улице.
  
  
=============== Глава 86. Лабиринт воспоминаний ===============
  
  - Не суетись. Расслабься. Можешь даже прилечь...
  Гарри послушался и, скинув пыльное покрывало на стул, забрался на кровать, подсунув под спину подушку. Они с мистером Уизли остались, наконец, вдвоем - Рон с Гермионой отправились на чердак "посмотреть на бывшее жилище Клювокрыла". Гарри чувствовал, что ему нужно сосредоточиться, в присутствии же друзей, гораздо быстрее его освоивших чары обнаружения, у него это плохо получалось.
  - Вот так. Можешь прикрыть глаза, - продолжил наставления мистер Уизли. - В твоем случае можно применить облегченный вариант чар, ведь ты точно знаешь, что хочешь найти. Так что попробуй представить себе Омут Памяти. Вспомни, когда ты его видел вблизи? Что тогда чувствовал? Он тяжелый? Твердый? Белый? На нем был рисунок? Представил? Теперь вытяни руки вперед, как будто я даю его тебе...
  Кровать скрипнула, и Гарри тихонько вскрикнул от неожиданности. Ему на колени упало что-то тяжелое и холодное. Открыв глаза, он с изумлением обнаружил Омут Памяти, который, казалось, свалился на него прямо с потолка.
  - Ох ты! Это и есть тот самый Омут? Знаешь, я ни разу его не видел, - сказал мистер Уизли, поднимаясь и с любопытством разглядывая сосуд.
  Гарри кивнул. Осторожно, словно хрустальную вазу, он приподнял Омут и опустил ноги с кровати. Затем, вместе с мистером Уизли они отнесли и поставили широкую каменную чашу на стол у окна.
  - Как он работает? - благоговейно спросил мистер Уизли, проведя рукой над Омутом, но не касаясь его.
  - Мысли... Туда складывают мысли, а потом их можно посмотреть, - неуверенно сказал Гарри. - То есть, не мысли, а воспоминания...
  Они стояли, разглядывая древний сосуд, столь сосредоточенно, что когда дверь в комнату внезапно распахнулась, дружно вздрогнули.
  - Мы все осмотрели, - громко сказал Рон. - Может, теперь пойдем поедим?
  - О! Смотри... Гарри! У тебя получилось! Это он? Омут Памяти? - вскрикнула Гермиона, протиснувшись мимо Рона, и подбегая к столу.
  - Да, он, - кивнул Гарри, с опаской поглядывая на взволнованную Гермиону. - Осторожнее, я не знаю, насколько он прочный.
  - О! Гарри, ты должен сейчас же посмотреть, что там с тобой сделал Сам-Знаешь-Кто, - приглушенным голосом сказал Рон, разглядывая Омут через плечо девушки.
  - Я... я не смогу, наверное, - ответил Гарри, до которого только сейчас дошло, что он понятия не имеет, как можно извлечь нужное воспоминание.
  - Думаю, в своем письме Дамблдор оставил тебе инструкцию, - сказал мистер Уизли, поняв затруднения мальчика.
  - Да, правда, - сказал Гарри.
  Вернувшись к кровати, он вынул из-под подушки тетрадь и быстро перелистал ее. Инструкции там были, но их было слишком много. Буквально на каждой странице. Тяжело вздохнув, он сел на кровать и начал переворачивать одну страницу за другой. Первые страниц пять или шесть явно были письмом Дамблдора, которое он не стал сейчас читать, решив сделать это попозже. Затем он перевернул страницу и увидел: "Омут Памяти". Далее шло краткое вступление, которого он тоже проигнорировал, выискивая взглядом инструкцию по использованию сосуда. Ага, вот, кажется, нашел...
  - Мне нужно потренироваться, сказал он, - подняв глаза от тетради и обнаружив, что мистер Уизли, Рон и Гермиона по-прежнему стоят, глядя на него.
  - Ты тренируйся, а мы спустимся на кухню, - предложил Рон. - Принести тебе бутербродов?
  Гарри отрицательно покачал головой. Остальные, переглянувшись, направились вниз.
  МакГонагалл научила его извлекать мысли из головы. Только вот, что это были за мысли?
  - Сосредоточься на нужном воспоминании, поднеси палочку к виску, а затем представь, что воспоминание устремляется к палочке. Или что палочка притягивает к себе эту мысль. Очень похоже на заклинание Акцио, - говорила ему директриса.
  И Гарри удалось при ней извлечь несколько паутинок своих мыслей, "вылить" их на блюдо, а потом вернуть обратно, в свою голову. Запаковать воспоминание в бутылочку из-под снадобий ему удалось лишь раз - слишком большая точность или аккуратность была нужна, а у него в руке палочка дрожала... Хорошо, что Омут - такой просторный, широкий, мимо него не промахнешься. Но как же извлечь нужное воспоминание? Гарри посмотрел на записи Дамблдора.
  
  "Ты должен глубоко сосредоточиться на нужном воспоминании. Небрежность может привести к самым неожиданным последствиям. В лучшем случае ты потеряешь время, разглядывая совершенно не нужный тебе эпизод. Особенно осторожным нужно быть в случаях, когда ты предлагаешь кому-нибудь посмотреть свои воспоминания. Не делай этого, если не уверен в том, что в Омуте находится именно то, что бы ты хотел продемонстрировать другим".
  
  Тяжело вздохнув, Гарри оторвал взгляд от тетради и посмотрел на Омут Памяти. В этой тесной и темной комнате он казался огромным. Просторный кабинет Дамблдора скрадывал его величину, а здесь он громоздился на маленьком шатком столике, отливая матовой белоснежной поверхностью, словно пришелец из других миров. Интересно, сколько веков назад он был создан?
  Гарри подошел к Омуту и заглянул внутрь. Естественно, никаких воспоминаний в нем сейчас не клубилось, но дна все равно не было видно, словно туманная пленка скрывала что-то такое, что не должен был видеть непосвященный. Прикрыв глаза, Гарри постарался сосредоточиться. "Кабинет Волдеморта, вот я стою, а он рассказывает мне об отце... Там был еще Петтигрю... Нет, он появился позже. Как же выловить нужный момент? В какой части этой безумной беседы Волдеморт отключил меня? Нужно попытаться вытащить хоть что-нибудь"...
  Снова глубоко вздохнув, Гарри поднес палочку к виску и изо всех сил сосредоточился, даже глаза закрыл. Перед ним возникло лицо Волдеморта: в глазах-щелках полыхнул красный отблеск, губы сжаты в презрительной усмешке... Готово!
  Открыв глаза, Гарри посмотрел на длинную белую паутину, которая вытянулась из его виска. Круговым движением он оборвал ее, как учила МакГонагалл, и осторожно скинул в Омут. Легким белым облаком воспоминание нырнуло в вазу, скрыв туман, покрывавший дно. Неосознанно Гарри втянул в себя побольше воздуха и наклонился над колышущейся поверхностью...
  Едва нос коснулся белой субстанции, ноги его оторвались от пола, он почувствовал, как его завертело и понесло туда, вниз, вглубь...
  Приземлившись, Гарри сразу понял, что достал не то воспоминание. Он снова был в саду Норы, перед Гарри-воспоминанием стоял Волдеморт. Живой Гарри оглянулся вокруг, пытаясь увидеть, что делает Снейп, но, похоже, воспоминание работало лишь настолько, насколько в тот момент его хозяин видел окружающее: куст, рядом с которым должен был быть Снейп, оказался на месте, но самого зельевара уже не было.
  "Интересуешься антиквариатом, Гарри?" - насмешливо спросил Волдеморт-из-воспоминания.
  Живой Гарри сжал зубы и огляделся вокруг. Никакого желания переживать ту жуткую встречу в него не было. Но где-то здесь сейчас должна была появиться Джинни...
  "Круцио!" - раздался откуда-то сбоку выкрик.
  Гарри-воспоминание отскочил в сторону, а Джинни выскочила из-за ближайшего дерева и встала перед ним, заслонив собой от Волдеморта. "Уйди с дороги, малявка", - сказал ей тот. Но Джинни не ушла. Лишь чуть прищурила глаза...
  Внезапно все кончилось. Сцена покрылась неровным, клочковатым туманом. Живой Гарри оглянулся, попытавшись понять, что произошло и лишь через несколько секунд до него дошло, что он слишком рано оборвал воспоминание, нужно было вытащить кусок побольше...
  Затем он оглянулся. Как же отсюда выбраться? Вокруг плескался плотный туман, сквозь который ничего не было видно - ни стенок Омута, ни скрывшихся фигур. Гарри достал палочку и попытался "размешать" стоявший перед ним туман.
  "Интересуешься антиквариатом, Гарри?"
  Он снова попал в начало воспоминания!
  Еще раз он просмотрел эпизод, сконцентрировавшись на том дереве, из-за которого выскочила Джинни. Да, вот она метнулась за ствол откуда-то из глубины сада. Вот небрежный взмах палочки (в прошлый раз Гарри его не заметил), и Беллатрикс завопила, пытаясь скинуть с себя целую стаю летучих мышей, облепивших ее лицо и шею...
  Перед глазами снова встал туман. Ну и как же, все-таки, отсюда выбраться? Гарри начал вспоминать. Да, пожалуй, он сам ни разу не покидал Омута - Дамблдор всегда увлекал его за собой. И в кабинете зельеварения из Омута его вытащил Снейп... Как они это делали? Хватали за рукав и вытаскивали...
  - Фините Инкантантум, - неуверенно произнес Гарри, но ничего не произошло. Видимо, на воспоминания заклинание отмены не действует... Может попробовать воспользоваться моментом, раз уж он все равно тут?
  Он достал палочку и снова поднес ее к виску. Сосредоточился, теперь уже пытаясь вспомнить не Волдеморта, а его кабинет. Из виска вытянулась длинная, закручивающаяся нить. На этот раз Гарри потянул ее посильнее, пытаясь вытащить кусок побольше, однако нить оборвалась сама по себе. Вероятно, он просто потерял концентрацию.
  Гарри легко помахал палочкой. Паутинка мыслей оторвалась и мягко упала ему под ноги, а затем начала разрастаться, заполняя все вокруг. Несколько секунд, и вот уже перед ним возник кабинет Волдеморта. Увы! Гарри снова ошибся! На этот раз он вытащил более позднее воспоминание. Волдеморт нависал над Петтигрю.
  "Ты... Ты подглядывал! Подглядывал! Ничтожный!... Ты... воспользовался... воспользовался... закли... заклинанием!"
  Только сейчас до Гарри дошло, что Волдеморт говорил на серпентарго. Тогда понятно, почему Хвост не мог понять, в чем обвиняет его хозяин.
  "Авада Кедавра" - выкрикнул Волдеморт.
  Живой Гарри увидел, как у его двойника из воспоминания вдруг исказилось лицо. "Шрам заболел", -припомнил он. И в это время вокруг него вдруг завертелся целый смерч из паутинок, облаков, тучек... Они были разного размера, разной плотности, разной формы...
  Одна из паутинок подлетела к лицу, закрывая нос, рот, глаза... Гарри взмахнул палочкой. Паутина исчезла, закружилась, вовлекая в свой танец другие воспоминания.
  Что? Что это?
  Гарри отшатнулся. Перед его глазами тут же встала совершенно неизвестная картинка: темный низкий зал освещался лишь двумя чадящими масляными лампами. Посреди зала, склонив головы до пола, виднелось несколько коленопреклоненных фигур в белых одеяниях, перед которыми в черной мантии стоял Волдеморт. "Круцио!" - палочка Волдеморта метнулась по спинам Пожирателей и тут же раздались крики. Один из караемых покачнулся и свалился бы на бок, если бы его не удержала соседняя фигура. "Это для начала, - высоким, визгливым голосом сказал Волдеморт. - А дальше - ваш выбор. Либо вы называете мне виновного, либо я повторю пытку, но уже для каждого из вас в отдельности". Одна из белых фигур нервно дернулась. Закрытое капюшоном лицо начало подниматься. "Мой Лорд, это был Макнейер", - сказал мужской голос, показавшийся Гарри знакомым. Но в это время воспоминание внезапно закончилось, вокруг снова кружили хлопья облаков.
  Шагнув вперед, Гарри попал в другое воспоминание. На этот раз вокруг сомкнулся дремучий лес. На крошечной полянке, лицом к лицу стояли двое - Волдеморт и неизвестный пожилой мужчина с сутулыми плечами и восточными чертами лица. Они молчали, пристально глядя друг другу в глаза. "Я разберусь с ними, Махмуд", - наконец, сказал Волдеморт. Его собеседник кивнул. Гарри показалось, что на лице того мелькнуло облегчение.
  И снова воспоминание сменилось, на этот раз безо всякого перехода. Гарри оказался в уже знакомом ему подземелье. Сбоку пылал камин, освещавший неровным пламенем темные фигуры - на сей раз все волшебники были в черных мантиях. Приглядевшись, в одной из фигур Гарри опознал ненавистного Снейпа. Секундой позже зельевар легко поклонился Волдеморту: "Я сделаю это, мой Лорд". Соседние фигуры зашевелились, как показалось Гарри, они были удивленны. Волдеморт отошел чуть в сторону и все фигуры повернулись к нему, на лица их упал отблеск огня из камина. Гарри ахнул: одно из лиц... Нет, этого не может быть! Гарри ринулся вперед, чтобы рассмотреть получше, но сценка внезапно растаяла - то ли воспоминание закончилось, то ли зыбкая дымка рассеялась от резкого движения.
  Теперь он оказался на каком-то диковинном балконе... нет, на галерее... Яркое солнце освещало белый двор столь ослепительно, что Гарри на мгновенье зажмурился. Затем открыл глаза и огляделся. Он стоял на галерее, проходящей вдоль всего дома, рядом с Волдемортом. Навстречу им с дальнего конца приближалась закутанная в причудливую одежду фигура...
  В этот момент Гарри почувствовал, как за локоть его кто-то дернул. Ноги оторвались от земли, тело закрутило в водовороте и понесло вверх.
  - Ах!
  Он стоял в своей комнате, в доме на площади Гримо. Мистер Узили еще не успел отпустить его руку.
  - Извини, что помешал, Гарри, - сконфуженно сказал он, отпустив руку юноши. - Но я забеспокоился, да и Рон...
  Гарри оглянулся. Рона в комнате не было. За спиной мистера Уизли стояла Гермиона, лицо у нее было растерянным, она быстро переводила взгляд с Гарри на дверь.
  - Что... что случилось? - спросил Гарри внезапно охрипшим голосом. Он еще растерянно моргал, пытаясь привыкнуть к тусклому освещению.
  - Рон... он что-то такое сказал...
  Интонация мистера Уизли была извиняющейся.
  - Ерунда, он опять что-то неправильно понял, - неуверенно сказала Гермиона. - Давайте пойдем к нему... Гарри, ты как?
  Гарри слегка пошатнулся и уперся спиной в стол. Он не хотел идти и разговаривать с Роном. По крайней мере, сейчас. Сначала нужно разобраться. Найти и просмотреть еще раз то воспоминание. Не мог среди тех Пожирателей находиться Рон! "Но он там был!" - "Нет, ты перепутал, это был не он!"
  Два голоса спорили в его мозгу, а Гермиона и мистер Уизли тревожно поглядывали на то, как быстро изменяется выражение его лица.
  - Извините, мне нужно подумать, - выдавил он, наконец.
  - Гарри, ты узнал, что за проклятие наложил на тебя Сам-Знаешь-Кто? - спросил мистер Уизли.
  - Нет, - покачал головой Гарри. - Я... я вытащил совсем другие воспоминания...
  - Мы пойдем, - сказала Гермиона, направляясь к двери. - Если что, зови...
  Мистер Уизли потоптался немного, словно сомневаясь, можно ли оставить Гарри одного, но потом все же последовал за Гермионой.
  Подождав, чтобы шаги на лестнице смолкли, Гарри с размаху сел на кровать и обхватил голову.
  Что же он видел? Показалось ему или нет? Скрывался ли под капюшоном черной мантии Рон?
  Нет, конечно, нет. У Рона и мантии-то такой нет. Просто почудилось. Но желание проверить все же перевешивало. Кинув взгляд на Омут, по-прежнему невозмутимо высившийся на столе, Гарри вздохнул. Можно нырнуть в него еще раз, но как потом оттуда выбраться?
  И снова ему на помощь пришел Дамблдор. Вернее, его записи в тетради, выполненные зелеными чернилами.
  
  "Не забывай, что, окунувшись в Омут, ты переходишь во власть воспоминаний, в нереальный мир, никак не связанный с твоей жизнью. Не один волшебник погиб, оставшись в плену своих самых сладких воспоминаний. Я надеюсь, что с тобой этого не случится. Но помни про Зеркало Еиналеж - магия Омута очень близка к его магии, разница лишь в том, что Зеркало показывает твои самые сокровенные мечты, а Омут отражает реальные события, которые были в твоей жизни.
  Чтобы выбраться из Омута Памяти, тебе нужно будет хорошо сконцентрироваться, возможно, даже более сильно, чем тогда, когда ты вытаскивал на белый свет свои воспоминания. Затем ты должен осознать, что желаешь вернуться в реальный мир. Не просто подумать об этом, а очень-очень сильно пожелать этого.
  Возможно, на первых порах сделать это будет сложно. Тогда попроси, чтобы кто-нибудь из близких тебе людей был рядом и вытащил тебя из Омута, как прежде я вытаскивал тебя. Например, через определенное время. Или повинуясь какому-либо твоему жесту. Например, решив вернуться, ты можешь несколько раз подпрыгнуть на одном месте - твоему помощнику станет понятно, что пришла пора вернуть тебя к действительности".
  
  Гарри захлопнул тетрадь. Хватит ли у него сил самому выбраться из Омута? Немного подумав, он честно признался себе: "не хватит". Значит, нужно позвать кого-нибудь на помощь. Мистера Уизли просить себя посторожить неудобно. Рон отпадает. Остается Гермиона.
  Спустившись вниз, он заглянул в кухню. Все трое были здесь. Но вряд ли обрадовались его приходу. Лица у них были напряженными. Рон отвернулся и начал ковырять банку со сливочным пивом. Гермиона метнула в Гарри настороженный взгляд и попробовала улыбнуться. Не очень успешно. Мистер Уизли был единственным, кто сохранил хотя бы видимость спокойствия.
  - О! Хорошо, что ты пришел, садись, поешь с нами! - пригласил он, но Гарри заметил, что сказано это было после едва заметной паузы. Неискренне?
  А поесть и вправду было бы неплохо. Прожевав бутерброд, Гарри запил его сливочным пивом. В воздухе витала некая напряженность, которую безуспешно пыталась разрядить Гермиона. Гарри взял лежавшую на столе плитку шоколада и встал.
  - Гермиона, ты бы не могла мне немного помочь?
  Фраза повисла в воздухе. Гарри на мгновенье стало настолько неуютно, что он с трудом удержался от того, чтобы выскочить из кухни, громко хлопнув дверью.
  - Да, конечно, Гарри, - ответила Гермиона, но лишь после того, как обменялась взглядами с мистером Уизли и получила в ответ едва заметный кивок.
  Гарри встал и пошел к лестнице. Гермиона догнала его, когда он уже входил в свою комнату.
  - Что-то случилось? - спросил Гарри, поворачиваясь к девушке. - Впрочем, неважно. Наверное, это очередная вещь, о которой мне не нужно знать...
  - Нет, Гарри... Ты неправильно понял... Мы... мы ничего не скрываем от тебя, правда! - голос Гермионы вдруг сорвался. - Просто... Рону показалось... Это совсем-совсем не важно!
  - Ладно, - махнул рукой Гарри. - Потом разберетесь, что можно, а чего нельзя мне говорить. Я уже привык. А сейчас я прошу тебя покараулить меня. А потом вытащить из Омута... Сможешь?
  Гермиона кивнула. Объяснив, что ей нужно делать, Гарри шагнул к Омуту и вскоре уже стоял на траве... Нет это не то воспоминание! Шаг в сторону - какая-то пустыня, видно, как над легкими барханами песка колышется воздух, перед Волдемортом, высоко подняв голову, плавно качается змея. Не то! Площадь запруженная народом... Красивый кабинет... Темные подземелья... Нет, это не тот подвал. Где же? Где же нужное воспоминание?
  Гарри метался по Омуту взад и вперед, сворачивал в стороны, размахивал палочкой... Тщетно! Нужное воспоминание никак не попадалось... И вот, наконец, оно! Поклон Снейпа: "Я сделаю это, мой Лорд!" Волдеморт делает шаг в сторону, Гарри устремляется вперед, чтобы успеть посмотреть той фигуре в лицо...
  В следующее мгновение резкий рывок выдернул его из Омута Памяти. Гарри показалось, что он летит кувырком. Затем он приземлился, больно ударившись ногами о пол.
  - С ума сошла?
  Крик замер у него в горле. Гермиона, на лице которой читалась паника, заметив, что он твердо стоит на ногах, мгновенно отпустила его руку и ринулась прочь из комнаты.
  - Скорее, Гарри! Там что-то взорвалось! - донесся до него голос Гермионы из коридора.
  Торопливый топот на лестнице, вывел его из ступора, и он кинулся вслед за девушкой. Что там случилось?
  Вбежав в кухню, он принюхался. Нет, вроде бы никаким дымом не пахнет. Гермиона металась по кухне, причитая: "Рон! Мистер Уизли! Вы где? Что случилось?" Затем она развернулась и кинулась прочь из кухни. Столкнувшись с Гарри в дверях, она кинулась вверх по лестнице, не прекращая выкрикивать имена. Гарри прислушался. Тихо, кроме голоса Гермионы ничего не слышно. Внезапно шторки на портрете миссис Блэк распахнулись и раздались ее вопли, мгновенно перекрывшие крики Гермионы:
  - Я надеялась! Я знала! Так вам и надо, осквернители крови! Мутанты! Негодяи!
  - Заткнись, - рявкнул Гарри, но миссис Блэк его не послушалась. - Заткнись, кому говорят! Иначе я заткну тебе глотку!
  - Как ты смеешь приказывать, что я должна делать в своем доме, проклятый грязнокровка? - взвизгнула дама.
  - Теперь это мой дом! И мне не нужно долго думать, стоит ли оставлять твой портрет на стене! - кипя от ярости, выкрикнул Гарри. - Либо ты немедленно говоришь мне, что произошло, либо тебе не поздоровится!
  Миссис Блэк неожиданно замолчала, а затем, откинув голову назад, расхохоталась. Гарри наслал на нее заклятие онемения. Дьявольский хохот смолк, словно кто-то выключил телевизор.
  - Они в норе Кричера, - тихо сказал голос за спиной Гарри.
  Гарри резко обернулся. Мужчина на портрете, уткнув подбородок в пышное жабо, быстро прикрыл глаза, делая вид, что крепко спит. Разбираться с ним у Гарри не было времени. Не раздумывая, он кинулся в кухню. Там, в дальнем конце, рядом с камином, виднелась маленькая дверца. Рванув ее на себя, Гарри заглянул внутрь.
  - Гермиона! Они здесь! - крикнул он через плечо, и нырнул в жилище домового эльфа.
  Рон и его отец лежали у противоположных стен, широко раскинув руки. Казалось, что их разбросало взрывом в разные стороны. Гарри шагнул внутрь и склонился над мистером Уизли - шея нелепо вывернута, в открытых глазах застыл ужас, дыхания не слышно. Гарри обернулся к Рону. Та же картина. В этот момент в каморку влетела Гермиона.
  - Рон! Гарри, что с ним? Рон, Рон, очнись! - упав на колени, девушка трясла безжизненное тело. Рыжие волосы ритмично раскачивались. В полутьме казалось, что кто-то машет красным флагом...
  - Я сейчас! - крикнул Гарри и кинулся к выходу.
  "Нужна помощь, им срочно нужна помощь," - безостановочно повторял он, проносясь через кухню и направляясь к выходу из дома.
  Выскочив на улицу, он налетел на какую-то женщину. Не извинившись, он кинулся через дорогу в скверик. На двух лавочках сидели люди. Ни Саймона, ни МакГонагалл среди них не было. Где же они? Гарри растерянно оглянулся. Женщина, которую он едва не сшиб с ног, все еще кричала что-то, но ему было не до нее. Он увидел очень знакомую кошку, которая, выгнув спину, показалась из-за массивной урны. Гарри кинулся к ней, не обращая внимания на изумленные взгляды пожилой четы, сидевшей на скамье. Кошка выгнула спину, громко мяукнула и, неожиданно взлетев в воздух, прыгнула прямо в руки Гарри. Развернувшись, он помчался обратно в дом, прижимая к груди кошку и на ходу пытаясь создать вокруг нее Кольцо Согласия.
  
  
=============== Глава 87. Шокирующее открытие ===============
  
  Четыре дня - до следующего четверга - Гарри почти все время находился в госпитале Святого Мунго. Эвакуация Рона и мистера Уизли, к которой подключился и Саймон, скрывавшийся, как выяснилось, под мантией-невидимкой, была проведена стремительно, но это не помогло. Все четыре дня пациенты находились без сознания, снять заклятие с них так и не удалось. Однако эта беда оказалась не единственной.
  ...Тем воскресным вечером Гарри лежал на свободной койке в палате, куда поместили отца и сына Уизли. На соседней кровати спала Гермиона - когда они доставили раненых в госпиталь, с ней случилась такая истерика, что целители напоили ее вначале успокаивающим, а затем и снотворным зельем. Дож, влетевший в палату минут через двадцать после прибытия пострадавших, провел томительный час, пытаясь не то что снять заклятия, но хотя бы определить, что именно ввергло Рона и мистера Уизли в столь глубокий шок. Гарри, напряженно наблюдавший за ним, видел, сколь обеспокоенным и одновременно возбужденным, выглядел ректор университета. По репликам, которыми тот обменивался со столпившимися вокруг целителями, можно было заключить, что заклятия эти были ему неизвестны. "Черная магия с глубоким проникновением", "похоже, проклятие онемения, но какое-то не совсем типичное, я с таким не сталкивался", "комплексное поражение нервной системы"... Слушать это было невыносимо. Казалось, целители смакуют и радуются, что столкнулись с неизвестными им заклятиями.
  - Поттер, вы можете ходить? - обратился к нему Дож в тот самый момент, когда Гарри уже готов был кинуться на него с кулаками. - Мне бы хотелось поговорить с вами...
  Они вышли в коридор и дошли до небольшой комнатки, в которой, по-видимому, обычно отдыхали целители. Дож закрыл дверь, предложил Гарри присесть, а затем начал расспрашивать о том, что случилось.
  - Мы должны вернуться в штаб... извини, в твой дом, - сказал Дож, выслушав Гарри. - Я не могу определить, что явилось причиной столь сильного заклятия. Скорее всего, они столкнулись с каким-нибудь из сувениров, которые Кричер утащил в свою нору...
  Гарри вспомнил, как два года назад домовой эльф упорно пытался стащить хоть что-нибудь из того, что они хотели выбросить. Сириус тогда то злился, то насмехался над своим слугой... Скорее всего, в каморке Кричера находился не один заколдованный предмет...
  - Я прошу тебя провести в дом бригаду специально обученных специалистов, - продолжал тем временем Дож. - Они осмотрят место происшествия и попробуют найти источник...
  - Вряд ли он там один, - невесело хмыкнул Гарри. - Там вся комната завалена опасными артефактами... А кого я должен провести? Авроров?
  - Нет, специалистов по заклятиям. Спасателей. Думаю, хотя бы двух-трех человек. Спасатели никогда не работают поодиночке...
  Это было совсем не просто. Бесконечно длинный день настолько истощил Гарри, что сосредоточиться на Кольце Согласия казалось почти невозможным.
  На площадь Гримо вместе с ним прибыло четверо - Дож и трое спасателей. Одного из них Гарри провел в дом сразу. Но когда вернулся на улицу за вторым, оказалось, что сил у него больше не осталось. Он чувствовал себя так, словно пробежал марафонскую дистанцию. Дож протянул ему флягу с каким-то остро пахнувшим зельем: "Это укрепляющий сироп, выпей, уверен, что тебе сразу станет лучше". Гарри отхлебнул напиток, но особого прилива сил не ощутил. Покачав головой, он сел на верхнуюю ступеньку дома.
  - Лучше набрось мантию-невидимку, - хмуро посоветовал спасатель, на щеке которого виднелся старый шрам, словно кто-то полоснул по лицу раскаленными углями. - Ты даже представить не можешь, как странно выглядишь, сидя прямо в воздухе. Вряд ли стоит привлекать внимание маглов...
  Накинув мантию, Гарри посидел на ступенях еще минут пять, а потом все же втащил еще одного спасателя в дом. Пройдя внутрь, он показал, где находится каморка Кричера. Заходить внутрь он не стал, а вернулся на улицу - находиться в доме было выше его сил. Уж лучше попробовать провести в дом третьего спасателя...
  Однако, когда он вышел из дома, он обнаружил Дожа, который стоял рядом с крыльцом - лицо его было искажено такой болью, что в первое мгновенье Гарри показалась, что в ректора кто-то кинул заклятие Круцио.
  - Гарри, мы уходим. Срочно. Возвращаемся в госпиталь, - отрывисто прохрипел Дож. - Джинни Уизли, с ней что-то случилось...
  Оставив возле дома третьего спасателя, Гарри и Дож прошли в скверик, накинули на себя мантии-невидимки, и аппарировали в госпиталь - Гарри пришлось крепко уцепиться за руку ректора, самостоятельно аппарировать он бы сейчас не смог...
  Ворвавшись в палату, в которой разместили Джинни, Гарри с облегчением обнаружил, что девушка жива. Она сидела на кровати, подоткнув под спину сразу несколько подушек. Увидев Гарри, она попыталась улыбнуться, но у нее это не очень получилось.
  - Я ничего не помню, - ответила она на вопрос Дожа о случившемся. - Мы с Луной сидели в гостиной... А в следующее мгновенье я оказалась на кладбище. Там меня схватили авроры и доставили сюда. Спросите у них, как они меня туда приволокли...
  Дож пристально посмотрел на девушку и, кивнув, вышел из палаты.
  - Гарри, я правда не знаю, что случилось... Но боюсь... боюсь, что Сам-Знаешь-Кто снова завладел мной. Как на первом курсе...
  Джинни замолчала, затем уткнула лицо в колени и замерла. Гарри не знал, что сказать. Он сидел и гладил ее по голове, по спине, шептал какие-то успокаивающие слова, а в голове у него билась только одна мысль: как это могло случиться? Как Волдеморт мог добраться до нее в хорошо охраняемом университетском домике?
  Вскоре вернулся Дож. Джинни перевели в крошечную палату, двери которой закрывались на тяжелые засовы. Палочку у нее забрали. Было решено, что в ее палате должны постоянно находиться двое охранников. Еще один сидел за столом дежурного целителя в коридоре.
  Ночь Гарри провел в палате с Роном, мистером Уизли и Гермионой. А утром Дож объявил, что к Джинни можно впускать посетителей, но только по одному - на время посещения один из охранников может выйти в коридор, но второй должен все равно оставаться в палате.
  После завтрака к Джинни ненадолго вернулась миссис Уизли, которая провела с дочерью всю ночь. Гарри вышел в коридор и тут же наткнулся на Дожа.
  - Спасатели набрали в каморке Кричера целую коллекцию чудовищно опасных предметов, - хмуро сообщил Магистр Ордена Феникса. - Может и к лучшему, что так случилось. Неизвестно, что бы могло еще произойти в будущем, если бы эти изделия продолжали оставаться в доме.
  - Что бы могло случиться? - зло спросил Гарри. - Да ничего особенного! Просто Рон и мистер Уизли были бы живы и здоровы!
  - Гарри, не стоит так кричать на весь госпиталь, - сказала Гермиона, внезапно появившись в коридоре, видимо она только сейчас закончила завтракать и спустилась с шестого этажа. Она увела Гарри в палату, в которой они провели эту ночь и в которой до сих пор оставались лежать бесчувственные тела отца и сына Уизли. - Я слышала, они нашли что-то очень опасное. Спасатели. Сейчас все найденные вещи, на которых была печать черной магии, отправили в Отдел Тайн Министерства. Невыразимцы попробуют разобраться... Только я вот тут подумала... нет... да... Гарри! А что если среди этих вещей был медальон Слизерина? Тот, что украл Р.А.Б.?
  - Медальон? Как он мог там оказаться? Это был дом Сириуса! Или ты до сих пор думаешь, что он был Пожирателем? И что это он предал моих родителей?
  - Погоди, Гарри, я так и знала, что ты... разволнуешься. Но... Я же искала волшебников, которым подходят эти инициалы... И не находила... А когда мы ходили с Роном по твоему дому, я рассмотрела тот гобелен... семейное дерево Блэков. Младшего брата Сириуса звали Регулус. Регулус Блэк. Отца звали Орион, но второе имя ребенку дают ведь не только по отцу. А если по деду? Тогда его могли бы звать Регулус Арктурус Блэк, Р.А.Б.!
  Гермиона говорила все быстрее и быстрее. Гарри казалось, что в голове его щелкают какие-то переключатели. Одна часть его сопротивлялась: "нет, этого не может быть!", другая хваталась за соломинку: "да, очень возможно, тогда можно понять, за что Волдеморт приказал убить Регулуса"...
  - Нет, не верю. Регулус был слишком молод, ненамного старше нас, когда его убили. Как он мог проникнуть в ту пещеру? Меня туда привел Дамблдор, и я до сих пор не понимаю, как ему удалось найти проход и лодку, догадаться, что ту жидкость нужно пить...
  - Ну, я не говорю, что он сам его забрал, - смутилась Гермиона. - Может быть, кто-то забрал и отдал ему...
  - И написал записку от его имени?
  - Может быть, чтобы его подставить... Показать Волдеморту, что Регулус - предатель? Если у него был какой-нибудь очень-очень большой враг...
  - Не знаю, Гермиона... Это слишком безумная идея. К тому же мы ведь нашли фальшивый медальон, значит Волдеморт до него еще не добрался. Планировать месть, которая исполнится неизвестно когда? Нет, никто бы не стал делать столь сложной комбинации...
  - Но ты понимаешь, что в этом что-то может быть? До сих пор нам же не удавалось найти подходящую кандидатуру для этого Р.А.Б., правда? А тут все сходится...
  - Не все. Даже насчет этого Арктуруса неясно...
  - Ну ладно, подумай еще, - разочарованно сказала Гермиона. - Может надумаешь... Я вот тоже подумала, что ты должен знать. Там, в Омуте Памяти, вчера Рон увидел тебя...
  - Что?
  - Ты стоял рядом с Сам-Знаешь-Кем и руководил пытками... Извини, так Рон сказал...
  - Это я его видел среди Пожирателей! Пытался личико спрятать, да не вышло! - в ярости завопил Гарри.
  Гермиона оторопела. Пристально глядя в лицо Гарри, она прикусила губу и надвинулась на него.
  - Угу, понятно, - чуть слышно сказала она. - Он видел тебя, ты видел его, но доказать ни ты, ни он ничего не можете.
  Неожиданно она развернулась и вылетела из палаты, метнув взгляд в сторону постели Рона. Гарри показалось, что на глазах у нее мелькнули слезы. Но он не пошел за ней. Так ей и надо. Он ведь собственными глазами видел Рона в мантии Пожирателя!
  В палату вошел целитель.
  - Мистер Поттер, с вами все в порядке?
  - А? Да... спасибо...
  Пробормотав что-то, Гарри вышел в коридор. Гермионы нигде не было видно. В конце коридора показалась миссис Уизли. Значит, она оставила Джинни одну!
  - Гарри, дорогой, если хочешь, можешь забежать к Джинни, ты, наверное торопишься?
  - Тороплюсь? Куда?
  - На занятия. Элфус сказал, что ваши занятия никто не отменил, несмотря на то... - на глазах миссис Уизли внезапно показались слезы. - Ничего, ничего, дорогой, извини... Я уже извелась вся... Артур лишился магии, теперь вот еще... И Рон с ним.. А Джинни молчит, не рассказывает ничего...
  - Все образуется, не беспокойтесь, они обязательно... - голос Гарри сорвался. Миссис Уизли внезапно уткнулась лицом ему в грудь. Плечи ее мелко подрагивали.
  Гарри слегка обнял ее и похлопал по спине.
  - Молли! Можно тебя на минуточку? - целитель, которого Гарри уже видел, но вспомнить не мог, направлялся к ним из дальнего конца коридора. Миссис Уизли отстранилась от Гарри и теперь пыталась вытереть слезы, отвернувшись от целителя. - Я бы хотел проконсультироваться с тобой. Насчет Артура. Ты не замечала, его магические способности вернулись?
  Гарри понял, что миссис Уизли сейчас не готова отвечать. Поэтому он шагнул навстречу целителю.
  - Нет, не вернулись. Я был... Я вчера был с ним, перед тем как это произошло. Мы полдня провели вместе и никаких магических способностей у него не было.
  - Вот как? Значит, я смогу порадовать вас. Они вернулись!
  - Артур? Рон? С них сняли заклятия? - резко обернулась миссис Уизли. В ее заплаканных глазах мелькнула надежда.
  - Нет, Молли, пока нет. Но сканирование показывает, что несмотря на беспамятство, магические силы в нем есть. Более того, именно они и защитили его вчера, иначе... В общем, если он весь день... - целитель стрельнул взглядом в Гарри. - ...я хотел сказать, что по крайней мере, на момент происшествия, он был магом, и, возможно, сумел защитить не только себя, но и мальчика от самого худшего...
  Миссис Уизли пошла с целителем в палату ее мужа и сына. Гарри же направился к Джинни. В присутствии аврора говорить о серьезных вещах было неудобно, хотя тот и пытался сделать вид, что читает "Ежедневный пророк", но все же Гарри почти весь день просидел рядом с ней. Сердце его сжималось от боли, глядя на девушку, которая словно ушла в себя, отключилась и не хотела общаться ни с ним, ни с целителями. Гарри рассказал девушке о магических силах, так кстати вернувшихся к ее отцу. Она кивнула, слабо улыбнулась, и снова ушла в себя.
  На удивление, Дож не стал возражать против того, чтобы Поттер остался в госпитале. Гермиона, забежав на минутку в палату Джинни, попрощалась с ней, сообщив, что возвращается в Дамфрис. На Гарри она даже не взглянула, но ему было все равно. Пусть думает что хочет...
  Вечером, перед ужином, Селеста, которую Гарри не видел ни вчера, ни сегодня, заглянула в палату Джинни и вызвала Гарри в коридор: "С тобой хочет поговорить Дож".
  Лицо у нее было напряженным и злым. Гарри не узнавал в ней прежнюю веселую целительницу. Она развернулась и стремительно пошла по коридору к лестнице, лишь движением плеч пригласив Гарри следовать за ней. Они спустились в приемное отделение. Там, как всегда было шумно. Селеста промчалась сквозь толпу, словно нож сквозь масло. Пытаясь следовать за ней, Гарри с трудом пробрался через очередь, без конца натыкаясь на волшебников, заполнивших комнату. В самом конце, за стойкой дежурной сестры, он увидел дверь, вероятно, Селеста скрылась за ней. Он рывком распахнул дверь и вошел в комнату. Дож и Селеста стояли у окна и тихо о чем-то говорили. Гарри потоптался на пороге, затем тихонько кашлянул.
  - Гарри, хорошо что ты пришел... Я должен обратиться к тебе с просьбой... Поверь, если бы не чрезвычайная ситуация, они бы могли еще недельку пожить в Юле. Но сейчас это небезопасно...
  Гарри недоумевая смотрел на Дожа. Когда тот замолчал, заговорила Селеста:
  - Поверь, мы очень, очень старались охранять их, хотели дать тебе возможность спокойно отучиться...
  - Извините пожалуйста, но я не понимаю, о чем вы говорите, - прервал ее Гарри.
  - О твоих родственниках, конечно, - удивилась Селеста.
  - В Юле сейчас небезопасно для них, - пояснил Дож. - Два часа назад Пожиратели снова попытались замкнуть вокруг нее кольцо. Они, конечно, не могут ее видеть, но дом Аберфорта уже пострадал. Они устроили беспорядки в близлежащей деревушке. Мы не можем поддаваться на шантаж, но ситуация начинает выходить из-под контроля. Нам бы не хотелось привлекать министерских авроров, но если так и будет продолжаться, придется это сделать...
  И тут Гарри узнал, что всю последнюю неделю вокруг Юлы наблюдалось оживление Пожирателей. Видеть дома они, конечно, не могли, но хибара Аберфорта в защищаемую зону не входила. Заметив праздношатающихся магов в ближайшей деревушке, члены Ордена насторожились и приняли меры для дополнительной защиты. Но это не помогло. В пятницу Пожиратели попытались прорвать внешнее кольцо защиты, но атака была успешно отклонена. Сегодня нападающих было в три раза больше - почти двадцать человек. И кольцо не выдержало. Кто-то поджег дом Аберфорта, пожар удалось потушить, но жить в доме пока невозможно. К несчастью, пострадал и камин, в результате этот канал связи теперь придется исключить. Защита внутреннего кольца, охраняющего Юлу и прилегающий к ней парк, не пострадала, но Пожиратели явно знают, что дом находится именно в этом месте. Хранителя поместья Дамблдоров, Аберфорта, Орден взял под охрану, но она не слишком надежна: старый кабатчик наотрез отказался покинуть Кабанью Голову в Хогсминде...
  - Как видишь, мы ничуть не преувеличиваем опасность, - сказал Дож в заключение. - Если Пожиратели смогут добраться до Аберфорта и он откроет им вход в дом, твои родственники окажутся в незавидном положении. Они ведь даже защитить себя не смогут.
  На мгновенье у Гарри мелькнула мысль, что дядя Вернон сможет постоять за себя и безо всякой магии. Затем в душе полыхнуло злорадство: "пусть почувствуют, каково это, быть слабым". Но это чувство тут же было забыто.
  - Кто-нибудь пострадал? - спросил он Дожа. - Во время прорыва...
  - Нет, к счастью, в момент нападения Аберфорта в доме не было. Сработала защитная сигнализация, домовой эльф тут же сообщил о происходящем мне. Мы прибыли на место буквально через пару минут. Дом уже горел, внешнее кольцо было прорвано в нескольких местах, но нам удалось отбросить Пожирателей еще до того, как в Министерстве забеспокоились внезапным всплеском магической активности в этом районе. Если ты согласен, то лучше всего переместить семейство Дурслей в твой дом будет ночью. По крайней мере, меньше шансов привлечь внимание маглов... Я бы рекомендовал тебе пойти поужинать, а затем немного поспать. Тогда в полночь мы бы могли начать операцию...
  Ночь оказалась безлунной. Тяжелые свинцовые облака затянули небо, над Лондоном нависла туманная дымка. Для путешественников это было наилучшим вариантом. Дурсли были хмурыми и сонными, лишь дядя Вернон лишь изредка огрызался. Дадли выглядел притихшим и испуганным и жался к матери. Тетя Петунья кидала по сторонам встревоженные взгляды.
  Первым в дом Гарри провел Дожа, затем миссис Уизли, чтобы они могли встретить гостей. Затем настала очередь тети Петунии. Она робко спросила племянника: "опять будем перемещаться?", но тот успокоил ее, что Кольцо Согласия нужно лишь на несколько секунд, чтобы войти в дом. С Дадли оказалось сложнее: тот подсознательно отчаянно сопротивлялся Кольцу. Провозившись с ним добрые пять минут, Гарри растерянно оглянулся. На помощь пришла Селеста - подойдя к Дадли и взглянув ему в глаза, она словно загипнотизировала его, после чего Гарри удалось создать Кольцо и пропихнуть массивного кузена в дверь.
  Дядя Вернон стоял на улице, хмуро наблюдая за тем, как его жена и сын исчезали прямо посреди улицы.
  - Кто бы мог подумать, что я должен довериться этому щенку? - угрюмо фыркнул он, когда Гарри подошел к нему, чтобы провести в дом.
  В душе Гарри вскипела ярость. Мало того, что родственнички издевались над ним всю жизнь, да еще и теперь, когда он надеялся на них избавиться, снова свалились ему на голову, вынуждая поселить их в его собственном доме. "Впрочем, дом не так уж хорош", - признался себе Гарри. - "Пусть помучаются в этом мрачно жилище, как мучался здесь Сириус". Эта злорадная мысль примерила его с оккупацией дома родственничками. Однако тут воспротивился дядя Вернон. Его чувство собственного достоинства никак не могло смириться с властью, которую над ним - пусть на несколько секунд - приобретет племянник.
  Сделав несколько попыток создать Кольцо вокруг дядюшки, Гарри махнул рукой и повернулся к близнецам Уизли.
  - Давайте вас, что ли протащу, - предложил он и близнецы тут же согласились. Им с большим трудом удалось уговорить Дожа и мать взять их с собой "глянуть на место, где пострадали Роник и папочка".
  Провести их в дом оказалось простым делом и Гарри, окрыленный успехом, вернулся за дядей. На этот раз мистер Дурсль не сопротивлялся, может почувствовал угрозу своей семье от этих веселых парней? Так или иначе, но уже через минуту Гарри "внес" необъятную фигуру дядюшки в дом. Навстречу им кинулась тетя Петуния, облегченно что-то говоря на ходу. Однако слов ее было не расслышать - кто-то из гостей уже успел разбудить портретную миссис Блэк и теперь она привычно визжала, возмущаясь присутствием в доме позорных маглов.
  - Заткнись ты, старая курица! - рявкнул дядя Вернон через секунду после того, как Гарри снял с него Кольцо Согласия.
  Тетя Петуния оторопело остановилась, посчитав эти слова, обращенными к себе. Но, самое удивительное, от рева дядя Вернона замолкла и миссис Блэк. Выражение на лицах женщин различалось - одно было оскорбленным и недоумевающим, другое озадаченным, но что-то общее в них явно присутствовало.
  Дож стремительно задернул шторки на портрете. Гарри уже повернулся, чтобы выйти на улицу за Селестой, но его остановил голос ректора:
  - Мерлин меня разбери! Мистер Дурсль, вы что, волшебник?
  Гарри резко обернулся. Тяжело пыхтя, посреди коридора стоял дядя Вернон. Гарри видел, что его толстая шея покраснела.
  - Что слу... что случилось, Вернон? - пискнула тетя Петунья.
  В дверях кухни показался Дадли, настороженно поглядывающий на родителей.
  - Вы видите портреты? - изумленно спросил Фред.
  - Гарри, похоже, твой милый дядюшка, такой же волшебник, как и мы, - кивнул Джордж.
  - Ерунда! - попытался рявкнуть Вернон Дурсль, однако уверенности в его голосе не было.
  - Вы... вы - волшебник?
  На этот раз голос сорвался у Гарри.
  Дадли пискнул и попятился обратно в кухню, автоматически прикрывая поясницу двумя руками.
  
  
=============== Глава 88. В Омуте ===============
  
  Мрачный потолок нависал над ним, давил, вызывал чувство протеста. Свет Гарри включать не стал и теперь лежал в темноте, широко раскрыв глаза. Перед ним проплывала вся его жизнь с Дурслями. Неужели все эти годы дядя Вернон тщательно скрывал свои способности? Нет, не может быть! Этого не может быть! "Но ведь есть, никуда не спрячешься от фактов", - нашептывал коварный голосок.
  - Ты спишь? - спросила Селеста, приоткрыв дверь. Гарри не ответил. - Если не спишь, то, думаю, тебе будет интересно узнать, что твой дядя - не волшебник. У него нет магических способностей, он не может колдовать.
  Гарри резко сел на кровати. Пружины натужно скрипнули.
  - Что ты сказала?
  - Твой дядя - не волшебник, - повторила Селеста.
  - Но почему же он видел портрет? Мистер Уизли вчера очень удивлялся, что не видит его. Значит, магические способности у него все-таки есть! Я имею ввиду, у дяди!
  - Элфус сказал, что это, вероятно, остаточные явления после использования Кольца Согласия.
  - Но ведь Дадли и тетя ничего не видели!
  - Гарри, твой дядя за последние несколько недель множество раз был заключен в Кольцо Согласия, гораздо чаще, чем его жена и сын. И каждый раз частичка магии входила в него. Если бы он сейчас решил завести ребенка, этот ребенок бы обязательно родился волшебником. Но не думаю, что...
  - Повтори, - послышался из коридора голос Вернона Дурсля. - Повтори, что ты сказала! Что-то насчет ребенка!
  Селеста обернулась. Гарри видел ее силуэт на фоне двери - в коридоре кто-то уже зажег лампы.
  - Я сказала, что если вы захотите завести ребенка в течение ближайшего год, то этот ребенок будет магом.
  - И что? Это давно? Началось давно? Или только сегодня? - в голосе дядюшки Гарри услышал совершенно нетипичные для того нотки. Пожалуй, это был ужас.
  - В общем случае, после первого же применения Кольца Согласия. полной гарантии при однократном воздействии быть не может. Однако после трех-четырех окольцовываний вы просто не сможете иметь ребенка магла. Вы что, этого не знали?
  Вернон Дурсль ничего не ответил. В коридоре воцарилась полная тишина, прерываемая лишь его тяжелым дыханием. Гарри насторожился. Интересно, почему этот вопрос вдруг так взволновал дядюшку?
  Селеста повернулась, и вошла в комнату Гарри, прикрывая за собой дверь. Взмах палочки - и в масляном светильнике на стере вспыхнул огонек.
  В коридоре было тихо - ни шагов, ни разговоров, словно дядя Вернон оцепенел. И вдруг половица скрипнула, а в следующую секунду дверь с грохотом распахнулась от удара. Мистер Дурсль, красный как рак, с выпученными от ярости глазами, остановился на пороге.
  - Она... Она сказала правду? - спросил он у Гарри, ткнув пальцем в Селесту.
  - Да.
  - Так почему же мне никто ничего не сказал?.. Ты... ты твое проклятое племя! Я так и знал! Так и знал! Добром это все не кончится!
  Рев дяди Вернона становился все громче, поэтому он не услышал, как где-то внизу открылась дверь и на лестнице послышались осторожные шаги.
  - Вернон, дорогой? Что случилось? - испуганный голос Петунии Дурсль мгновенно заставил Вернона замолчать.
  - Я... Я еще разберусь с тобой, - злобно глянув на Гарри, сказал он, повернулся, и пошел к лестнице, изо всех сил хлопнув за собой дверью.
  - Знаешь, Гарри, - оглянувшись на дверь, тихо сказала Селеста, ехидно улыбаясь. - Если бы не его репутация, я бы решила, что он завел интрижку с секретаршей и теперь она ждет от него ребенка!
  Гарри изумленно уставился на целительницу. Дядя Вернон? Интрижка?
  Раздался негромкий стук, затем дверь приоткрылась, и в ней показалась пышная седая шевелюра Элфуса Дожа.
  - Селеста... Гарри, мы уходим. Закроете за нами дверь?
  Девушка кивнула и направилась к выходу. Но Гарри тут же спрыгнул с кровати.
  - Мистер Дож, мне бы хотелось... поговорить с вами. Несколько слов...
  Оглянувшись на мальчика, Селеста ободряюще улыбнулась ему, затем повернулась и вышла из комнаты.
  - Твой дядя продемонстрировал очень интересный феномен, - начал Дож, едва за ней закрылась дверь. - Способности видеть волшебные объекты крайне редко передается маглам в момент магических воздействий...
  - Почему редко? Тот журналист, магл, он же мысли начал читать почище любого легилимента, - устало пожал плечами Гарри.
  - Мысли? Журналист? Очень интересно, расскажи подробнее!
  - Ну, не знаю, что тут рассказывать. Как наденет шляпу от заклятий... ну, из магазина Уизли, так и читает мысли. Та женщина, которая увезла с собой Билла и Люпина, ученая... ей очень не нравится, когда он надевает эту шляпу... Но я не об этом хотел поговорить... Профессор, вы выяснили что-нибудь насчет Джинни?
  - Джинни Уизли? Даже не знаю, что тебе сказать. У нее было временное отключение сознания. Или памяти, если хочешь. Мисс Лавгуд говорит, что они сидели, болтая о чем-то своем, потом Джинни вдруг словно что-то вспомнила. Сказала, что сбегает куда-то и скоро вернется. Встала и ушла. Скорее всего, направилась в тот домик, в котором есть подземный ход в логово Пожирателей. Понятия не имею как ей удалось пройти - вокруг дома установлена магическая защита, но она прошла свободно, словно там вообще ничего не было. По знакомому тебе тоннелю попала в подземелья. Что она там делала, неизвестно. Авроры получили сигнал, что выход из склепа, на который они наложили защитные и сигнальные чары, кто-то попытался взломать. Они тут же прибыли на место, но никого не обнаружили. А через пару минут дверь открылась и вышла Джинни. Авроры попытались тут же расспросить ее, но она все озиралась вокруг, на вопросы не отвечала, словно вообще не видела схвативших ее волшебников. Потом что-то случилось и она набросилась на авроров с вопросом: зачем они ее сюда притащили... Они доставили ее сначала в Министерство, а потом - в госпиталь. Ну и сообщили мне. Остальное ты знаешь...
  - Она говорит, что ощущения были примерно такими, как в тот раз, когда ею управлял Волдеморт... пять лет назад. Очнулась, и не помнит, где была и что делала, - хмуро сказал Гарри. - Вы не знаете... возможно, Волдеморт снова сумел добраться до нее?
  - Вряд ли, Гарри, - покачал головой Дож. - Насколько мне известно, в тот раз он воздействовал на нее через свой дневник. Даже не так. Его образ, заключенный в дневник, воздействовал на нее. На расстоянии такое невозможно даже представить, а мы точно знаем, что рядом с ней не было Волдеморта. Он бы не мог пробраться на территорию университета...
  - Но он же один из самых сильных магов! Может он придумал что-то...
  - Нет, нет, Гарри, поверь, это невозможно! Для того, чтобы проникнуть в мысли человека, подчинить их себе и заставить делать что-то, нужны гораздо более сильные воздействия, чем те, которые можно оказать на расстоянии!
  - Но он читал мои мысли! Даже внушал то, чего не было! - Гарри вскочил и, отвернувшись от Дожа, подошел к окну. Воспоминания о том, как обманул его Волдеморт, заставив поверить, что он поймал Сириуса, нахлынули с новой силой.
  - Гарри, у тебя... ты находишься в совсем другой ситуации. Тот шрам, который оставил тебе Волдеморт, является неким проводником, через который ты можешь поддерживать связь с ним. И, заметь, не всегда, а только в минуты, когда ослаблен, устал или спишь. Но ведь у Джинни нет никаких шрамов. Нет-нет, не переживай. Я бы мог поверить в твою версию, если бы у нее в руках снова оказался тот дневник. А, насколько я знаю, тебе удалось уничтожить его?
  - Да. Но я снова отдал его Малфою, чтобы освободить Добби. Может Волдеморт нашел его и сумел оживить снова?
  - Магия, заключенная в дневнике, словно кусочек души, кусочек воспоминания о юном Томе Риддле, была разрушена. И восстановлению не подлежит. Это то же, самое, что если бы ты убил человека...
  Гарри резко обернулся, изумленно посмотрел на Дожа, а затем снова отвернулся и уставился в темное стекло. "Дож знает о хоркруксах? Не может быть? Почему Дамблдор ничего не сказал, что кто-то еще знает он них? И не значит ли это, что Дож знает о том, что Гарри знает..."
  - Уже поздно, Гарри. Ты устал. Ложись, поспи. В доме кроме тебя и твоих родственников останутся близнецы Уизли и Селеста. Утром из Европы должны прибыть Ремус и Билл. Я попрошу их пожить здесь с твоими родственниками. Если ты, конечно, не возражаешь. Но проводить в дом их тебе придется самому. По крайней мере до тех пор, пока нам не удастся снять твоего "завещательного" заклятия. Ты так и не смог понять, что за магию использовал Волдеморт?
  "Нет", - безмолвно покачал головой Гарри, не оборачиваясь.
  - Может быть, попробуешь завтра с утра? Если хочешь, я приду и помогу тебе... Ну хорошо, ложись спать. Селеста нас проводит и закроет дверь.
  Дож вышел. Гарри постоял еще немного, вглядываясь в темноту за окном, затем повернулся к столу. Омута Памяти на нем не было! Куда же он пропал? Растерянно оглянувшись, Гарри кинулся к двери, но остановился на полдороге. Кто и когда мог забрать его отсюда? Те спасатели, которые осматривали нору Кричера?
  В два прыжка он подбежал к двери и выскочил на лестницу. Внизу были слышны тихие голоса уходивших. Прыгая через три ступеньки, Гарри успел догнать их.
  - Профессор! Мистер Дож! Извините! - крикнул Гарри. - Я еще должен спросить... Те спасатели, которые обшаривали логово Кричера... Они осматривали весь дом?
  - Что случилось, Гарри? - испуганно воскликнула миссис Уизли.
  - Нет, Гарри, они нашли слишком опасные артефакты и хотели побыстрее избавиться от них, - ответил Дож. Улыбка, обращенная перед этим Селесте, сползла с него и теперь он с тревогой вглядывался в лицо Гарри. - Ты нашел еще что-то опасное?
  - Нет... Нет, я просто подумал... - смешался Гарри, поняв, что его вопрос был неправильно истолкован. - Ну ладно, это подождет до утра...
  - Гарри, пожалуйста, не скрывай ничего, нам не нужны новые неприятности! - взмолилась миссис Уизли.
  - Да нет же, все в порядке, просто... просто Омут Памяти исчез, и я подумал...
  Следующие два часа они обшаривали весь дом. Пришлось потревожить Дурслей - их комнаты тоже осмотрели. Тяжелой каменной вазы нигде не было.
  Небо слегка посветлело, когда, утомленные искатели, наконец, легли спать. Дож и миссис Уизли остались в доме, поняв, что возвращаться в госпиталь под утро не имеет никакого смысла.
  Гарри проснулся поздно. За дверью слышались шаги, где-то хлопнула дверь. Постель пахла пылью, но выбираться из-под одеяла не хотелось. Кто же украл Омут Памяти? А что, если не украл? Сосредоточившись, Гарри прикрыл глаза и попытался вызвать сосуд. Бух!
  Торопливо поднявшись, он осторожно поставил вазу на стол. Значит, она исчезает и появляется только тогда, когда он ее вызовет? Как джинн из бутылки? Очень удобно. Не нужно никому об этом говорить. Пусть думают, что Омут пропал.
  Вчерашние воспоминания еще клубились на дне. Надо все же проверить, был ли среди Пожирателей Рон... Склонившись над широкой вазой, Гарри окунул лицо в дымку. Ноги привычно оторвались от пола и он полетел туда, вниз, в калейдоскоп воспоминаний.
  Нужная сцена попалась сразу. "Я сделаю это, мой Лорд". Интересно, что обещал своему повелителю Снейп? Ну да ладно, сейчас не до этого... Он шагнул вперед, поджидая, когда фигуры повернутся к Волдеморту... Вот та фигура. Гарри приблизил к ней лицо почти вплотную.
  - Ах!
  Гарри отшатнулся. Нет, это был не Рон. Это был тот профессор из Дамфриса. Как его звали? Кох? Не важно... "Может я ошибся?" Оглядев другие фигуры, понял, что Рона здесь нет. Как же он мог спутать того профессора с Роном?
  Обрадованный, что его подозрения оказались беспочвенными, Гарри решил выбраться из Омута. Однако сделать это было не так просто. Он сосредоточился, но в это время на него накатило облачко очередного воспоминания Волдеморта. Мельком взглянув на сцену (снова какой-то лес), Гарри шагнул в сторону. Ему не было никакого дела до воспоминаний Волдеморта!
  Полутемный зал, множество фигур в белых балахонах... Шаг в сторону. Небольшая круглая комната. Пол выложен красивой плиткой. Справа пылает камин. Волдеморт стоит на коленях. На коленях? Гарри уже хотел рвануться в сторону, но вдруг застыл. Затем медленно, чтобы не прогнать воспоминание, повернулся.
  Волдеморт стоял на коленях. Перед ним лежала громадная змея. Нагайни!
  - Ты хоть понимаешь, что ты единственная, к кому я привязался?
  Волдеморт говорил на серпентарго, но Гарри едва узнал этот голос. В нем сквозило какое-то чувство, которого у Волдеморта просто не могло быть! Печаль? Утрата? Разочарование?
  - И ты уходишь, предательница. Бросаешь меня... Я возлагал на тебя столько надежд! Ты помогала мне все эти годы. И теперь, когда я как никогда близок к успеху, ты бросаешь меня...
  Волдеморт продолжал шипеть. И вдруг змея словно вздрогнула. Голова ее поднялась на пару дюймов, глаза на мгновенье открылись. Затем, с легким стуком, голова упала обратно на пол. Волдеморт прикоснулся рукой к спине Нагайни, потом тяжело поднялся с колен и отряхнул мантию.
  - Гендраф! - теперь он заговорил уже по-английски. Гарри услышал шаги и обернулся. В дверь, низко кланяясь, вошел домовой эльф. - Гендраф, Нагайни умерла. Умерла... Ты отдашь ее чучельнику. Я хочу, чтобы она была как живая. Закажи для нее специальный стеллаж в мой кабинет. Я хочу, чтобы она всегда была рядом...
  Эльф снова низко поклонился, и Волдеморт кивком отослал его. Еще один взгляд на лежащую посреди комнаты змею. Все вокруг заволокло знакомой дымкой. Воспоминание окончилось...
  Гарри шевельнулся. Облака вокруг снова заклубились и вот он снова в кабинете Волдеморта. Нет, никакого стеллажа со змеей еще нет. "Да его и не могло быть, наверное, еще не сделали, ведь когда я был там, его тоже не было".
  - Вон отсюда! - рявкнул Волдеморт.
  Обернувшись, Гарри посмотрел, на кого орет черный маг, но дверь уже закрылась. Тогда он снова посмотрел на Волдеморта. Тот сидел в своем кресле. По тонким губам скользнула презрительная улыбка. Что-то блеснуло. Гарри перевел взгляд. В своих тонких длинных пальцах Волдеморт привычно крутил какую-то блестящую вещицу. Через секунду Гарри узнал ее: это была та самая серебряная змейка, которую он утащил во время побега из кабинета Волдеморта!
  Хищный нос склонился над статуэткой. Бережно поглаживая ее, Волдеморт вглядывался в фигурку. Что он там хочет рассмотреть? Гарри осторожно шагнул вперед и нагнулся, чтобы лучше видеть. Что-то произошло. От статуэтки отделилось дно. Волдеморт взял его одной рукой, а другой аккуратно перевернул статуэтку и взглянул на ее нижнюю сторону. Гарри вытянул шею. В днище статуэтки он увидел небольшое отверстие. Волдеморт заглянул внутрь, затем удовлетворенно улыбнулся и снова поставил днище на место. Теперь статуэтка была точно такой, какой ее запомнил Гарри. Что было внутри? И где она сейчас?
  Гарри начал вспоминать. Прошло не менее двух минут, прежде, чем до него дошло: он же отдал статуэтку Габриэль! Неизвестно, что хранится внутри серебряной змейки, но, скорее всего, это что-то опасное! Как он мог быть таким легкомысленным? Теперь девушка находится в опасности! Гарри заметался внутри Омута. То с одной, то с другой стороны на него наплывали воспоминания Волдеморта, но он лишь отмахивался от них. Можно было бы загрузить их обратно в голову, чтобы не мельтешили, но у него не было никакого желания впихивать в себя всю эту гадость.
  Внезапно за локоть его кто-то дернул и тело его понеслось вверх. Приземлившись в своей комнате, Гарри обнаружил рядом ухмыляющихся близнецов.
  - Извини, Гарри, но мы решили, что смотреть кино так долго - вредно для здоровья, - сказал Фред.
  - Ты так забавно пританцовывал! Мы решили, что ты снова попал на рождественский бал. Но, насколько мы помним, он тебе не очень понравился, так что решили избавить тебя от неприятных воспоминаний!
  - Да, спасибо, - сказал Гарри с благодарностью и только теперь заметил, что тяжело дышит, словно только что взобрался на гору. - А откуда вы про кино знаете?
  - Девушки, Гарри! Простые маглы, которые очень любят кино. Если, конечно, нам лень их развлекать...
  - Скажи, дружище, не этот ли горшок мы искали всю ночь? - перебил брата Джордж. Гарри кивнул. - Но тебе все же удалось его найти! Хоть бы предупредил! А то мы полутра бродили по всему дому в его поисках!
  - Вы... Спасибо, что вытащили меня... Я действительно случайно нашел его, - запинаясь, начал говорить Гарри. - Но хотел бы, чтобы это осталось втайне. Я не хочу, чтобы взрослые знали о том, что он нашелся.
  Гарри посмотрел на близнецов. Фред кивнул, а Джордж усмехнулся:
  - Нет, ты только посмотри на него! Он даже не считает нужным признать, что перед ним стоят взрослые волшебники! Похоже, Гарри, ты по-прежнему думаешь, что мы учимся с тобой в одной школе!
  Гарри растерялся. Джордж шутит или действительно обиделся?
  - Да ладно, простим Избранному такое панибратство, - похлопал его по плечу Фред. - У него, скорее всего, есть для такой таинственности свои резоны... Но, Гарри, если хочешь, чтобы мы молчали, ты должен показать нам, как действует эта штука. Вокруг нее столько разговоров!
  - Вот вы где! - на пороге стояла миссис Уизли. - Гарри, дорогой, я думаю, что тебе нужно позавтракать. Ты хорошо себя чувствуешь?
  Она вошла неожиданно, но близнецы не растерялись. Они тут же сомкнули плечи и закрыли собой стоящий на столе Омут Памяти, вытолкнув Гарри вперед.
  - О, спасибо, миссис Уизли, я и вправду страшно проголодался, - сказал Гарри и пошел ей навстречу, моля, чтобы она не успела увидеть тяжелую каменную вазу за его спиной.
  А он и вправду проголодался. Поэтому отсутствие близнецов в кухне заметил только доев третий бутерброд. Интересно, куда они запропастились?
  ...Естественно, поднявшись наверх после завтрака, он вытащил их из Омута - довольных, восторженных и испуганных одновременно.
  - Это память Сам-Знаешь-Кого? - возбужденно спросил Фред. Гарри подтвердил. - Каким же образом тебе удалось ее раздобыть?
  - Какая разница! Мне она нужна, чтобы понять, как он меня заколдовал, - ответил Гарри. - Ну, рассказывайте, что видели?
  - Ты сам что, еще не все просмотрел?
  Гарри покачал головой. И они начали рассказывать. Вначале они попали в разные воспоминания. А потом вдруг увидели друг друга.
  - О! Это было незабываемо! Представляешь, гляжу, а Фред напялил на себя белый пожирательский балахон и марширует вместе с этими негодяями. А потом вдруг отделяется! Балахон идет сам по себе, а Фред - сам по себе!
  - Так мы и встретились, - кивнул Фред. - И потом все смотрели уже вместе. Так надежнее, правда?
  - Да, особенно если у меня вытащить память о том, как ты шагал с Пожирателями в одном строю! Теперь вот я достану этот кусок и дам посмотреть его кому-нибудь. Интересно, что они скажут?
  Близнецы принялись перешучиваться, а Гарри вдруг осенило. Ну конечно! Гермиона сказала, что Рон видел в Омуте его, Гарри. Значит, он был там! И они увидели друг друга так же, как близнецы! На душе сразу стало легче. Захотелось вернуться в госпиталь. Рона, наверное, еще не расколдовали, но теперь Гарри сможет сказать ему, как он беспокоится и что они по-прежнему друзья...
  
  
=============== Глава 89. Бегство или похищение? ===============
  
  - Что? - Гарри дернулся так, что едва не упал с кровати. Джинни ухватила его за рукав, но он уже подставил ногу, и ему удалось удержаться. Он встал, затем снова сел, и снова встал. Дежуривший аврор, развалившийся в кресле у окна, опустил газету и с интересом смотрел на его подпрыгивания.
  - Да не волнуйся ты так, там она, - Джинни махнула рукой в сторону сваленных на спинке свободного стула вещей.
  Метнувшись к ним, Гарри замер. Где тут искать? Гора одежды пугала. Не будет же он рыться в ней! Схватив все вещи в охапку, он перенес их к кровати Джинни и свалил на одеяло.
  - Зачем было все тащить? Посмотри, где здесь школьная мантия?
  Они раскопали мантию, Джинни сунула руку в карман и вытащила маленькую серебряную фигурку. Гарри схватил и внимательно осмотрел ее.
  - Да, это она, - протянул он. - Зачем ты ее взяла?
  - Не знаю, - Джинни пожала плечами. - Габриэль спросила, может ли она ее себе оставить, а я сказала, что лучше вернуть тебе. А потом забыла. Что, не помнишь, какая суета все время была!.. А что в ней такого?
  - В ней секрет. Где-то внутри... Я видел, как Волдеморт ее развинчивал...
  Гарри крутанул днище, но оно не поддалось. Статуэтка казалась литой, ни щелочки. Может это не та статуэтка?
  - Стоять! Не шевелиться! - аврор внезапно отбросил газету и теперь напряженно глядел на блестящую вещицу в руках Гарри. - Осторожно положи ее на стол!
  - А в чем дело-то? - Гарри посмотрел на аврора, о присутствии которого в палате он начисто забыл.
  - Ты сказал, что это вещь Сам-Знаешь-Кого?
  - Возможно...
  Только теперь Гарри понял, какую ошибку совершил. Аврор сейчас заберет змейку. И найти, что прятал в ней Волдеморт, ему будет уже невозможно. Вряд ли министерские работники так просто вернут ему вещь, принадлежавшую Волдеморту...
  - Слушай, лучше действительно положи ее на стол, - Джинни стрельнула глазами на статуэтку и аврора, а затем посмотрела в глаза Гарри, словно пытаясь что-то ему сказать.
  Повинуясь не столько словам, сколько взгляду девушки, Гарри встал и осторожно поставил змейку на стол. Аврор, обогнув стол, выглянул в коридор и позвал своего напарника.
  В этот момент Джинни быстро разворошила кипу одежды и вытащила из нее что-то блестящее. Бросив взгляд на спину аврора, она взглядом показала Гарри на предмет в своей руке. Гарри осторожно шагнул, взял его и быстро подменил им змейку на столе. Вовремя! Два аврора протиснулись в палату и теперь разглядывали лежавший на столе предмет, не прикасаясь к нему.
  Гарри тоже взглянул на него внимательнее. Это был металлический гребень с узорной каймой. Авроры недоуменно смотрели, явно не понимая, как женский гребень мог попасть в руки Волдеморта. Наконец, они переглянулись, один вытащил из кармана платок и, обхватив им "опасную" безделушку, вышел. Второй отправился вслед за товарищем, однако на пороге остановился и оглянулся на Джинни. Та смотрела на него широко раскрытыми честными глазами. Гарри никак не мог решиться спрятать змейку в карман. После того, как в палату вошли авроры, он сжимал ее в кулаке. Если бы кто-то из авроров посмотрел вниз, он бы мог ее заметить. Поэтому Гарри даже шелохнуться боялся, чтобы не привлекать к себе внимания.
  - Здравствуйте, можно пройти к Джинни?
  Гарри резко повернулся, пряча руку со статуэткой за спину. В палату вошла Гермиона. Не обращая на него внимания, она присела на краешек кровати и сказала:
  - Привет! Как ты? У нас страшно интересные занятия. И полезные! Может Дож разрешит тебе уходить отсюда хотя бы на время учебы?
  Аврор, стоявший у двери, явно раздумывал: стоит ли прогнать одного из посетителей? Поэтому Гарри шагнул к кровати и присел рядом с Гермионой. Теперь он сидел боком, даже почти спиной к Джинни, что вряд ли можно было бы назвать вежливым, зато теперь он спиной загораживал Гермиону от аврора. Осторожно протянув руку, он опустил змейку в карман мантии Гермионы, которая тут же вздрогнула и явно собралась что-то сказать.
  - Сохрани для меня, это важно, - быстро шепнул он, а затем громко спросил: - Ты не знаешь, Рон забирался в Омут памяти, когда там был я?
  Гермиона растерянно смотрела на него, не зная, возмущаться ей, любопытствовать, или отвечать. В конце концов, голос разума все же возобладал.
  - Да, он был там, - деревянным голосом ответила она. - И был... неприятно удивлен...
  - Да-да, я знаю, ты говорила, - перебил ее Гарри. - И теперь я знаю, что произошло. Мы увидели там друг друга, не понимая, что видим реальных людей, а не воспоминания. Я понял это сегодня, когда близнецы тоже приняли друг друга за Пожирателей.
  Джинни недоуменно переводила взгляд с Гарри на Гермиону, но в разговор не вмешивалась.
  - Возможно... Да, наверное, так и было, - неуверенно произнесла Гермиона и попыталась заглянуть, что у нее в кармане. Гарри положил руку сверху и предупреждающе нахмурил брови.
  - Близнецы? Ты имеешь ввиду близнецов Уизли? - Дож стоял в дверях и вопросительно смотрел Гарри, который от неожиданности даже подпрыгнул и, чтобы не упасть, вскочил на ноги. - Значит, тебе удалось найти Омут Памяти?
  Гарри кивнул.
  - Профессор, но вы сами приказали мне не допускать в палату больше, чем одного посетителя одновременно, - сказал аврор. - Майкл показал вам находку?
  - Да... Я из-за нее и пришел. Гарри, ты уверен, что эта вещь принадлежала Волдеморту?
  - Нет, не уверен. Вернее, уверен, что она ему не принадлежала...
  - Вот как? - теперь Дож вопросительно смотрел на аврора.
  - Поттер сказал, что это вещь Сами-Знаете-Кого, - возмутился аврор.
  - Ну да, - поспешил вмешаться Гарри. - Я случайно прихватил ее из кабинета Волдеморта. Но вряд ли он сам пользовался женской побрякушкой...
  Дож внимательно посмотрел на Гарри, который, уже привычно, начал перескакивать мыслями с одного на другое - все равно поставить блок на свои воспоминания ему не удастся, ну а думать о чем попало было легче. Результат-то все равно тот же самый...
  - Ну хорошо, Поттер, давай позволим девушкам поболтать немного без нас. А мы с тобой обсудим наши мужские проблемы. - Дож вышел из палаты и Гарри ничего не оставалось, как только последовать за ним.
  Вырваться ему удалось минут через пятнадцать. Он боялся, что Гермиона снова умчится в Дамфрис, и он не успеет с ней поговорить. Ворвавшись в палату Джинни, он с облегчением увидел мило воркующих девушек.
  - Извините, мистер Поттер, но одновременно здесь не может находиться более одного посетителя, - извиняющимся тоном сказал дежурный аврор.
  Гарри не огорчился. Наоборот, это ему было только на руку.
  - Ох, извините, - сказал он аврору, а затем повернулся к девушкам. - Гермиона, мне нужно поговорить с тобой, давай выйдем отсюда...
  Джинни взглянула на него с любопытством, но затем подтолкнула Гермиону: "Иди!"
  Они поднялись на последний этаж, а затем, выждав, когда на лестнице никого не будет, проскользнули выше - к уже знакомому им чердаку. "Алохомора", - шепнула Гермиона, дверь отворилась и они вошли в пыльное полутемное помещение. Крошечные окошки до того заросли пылью, что почти не пропускали дневного света. Подойдя к стоящим поодаль инвалидным креслам, Гарри смахнул рукавом пыль и, отряхиваясь, уселся в одно из них. Гермиона подозрительно посмотрела на соседнее кресло, борясь в душе с желанием сесть. Наконец, она вытащила волшебную палочку и облила кресло водой. Затем направила на него струю горячего воздуха и высушила спинку и сиденье.
  - Ты должна вернуться на занятия? - спросил Гарри, раздраженный всеми этими манипуляциями, отнимающие время.
  - Да, минут через десять мне нужно будет уйти, - усевшись, наконец, в кресло и посмотрев на часы, ответила Гермиона.
  - Мне нужна твоя помощь. У тебя в кармане статуэтка, которую я стащил из кабинета Волдеморта, - торопливо начал Гарри. Девушка вытащила змейку из кармана и начала ее разглядывать. - Сегодня я видел... в воспоминаниях Волдеморта... я видел, как он что-то сделал с ней, и дно отскочило. Там тайник! Помоги мне открыть его!
  Гермиона осторожно покрутила фигурку, поднесла к глазам, пытаясь найти щель, постучала по ней волшебной палочкой... Гарри терпеливо сидел и наблюдал за ее манипуляциями. Самому ему открыть секрет вряд ли удастся...
  - Нет, не получается, - разочарованно сказала Гермиона, посмотрела на часы и вскочила. - Гарри! Я уже опаздываю на занятия! Давай встретимся вечером. Тебе не обязательно ночевать здесь. Если ты не хочешь учиться, то можешь, по крайней мере, вернуться в Дамфрис на ночь. Наши занятия закончатся в восемь вечера, давай встретимся за ужином...
  Не дожидаясь ответа, она торопливо сунула ему в руку статуэтку, и чуть не бегом кинулась к двери. Через секунду Гарри услышал ее шаги на лестнице. Он едва не последовал за девушкой, затем понял, что спешить ему некуда. В палате Джинни он ничего не сможет сделать со змейкой, а Дож явно заподозрил, что гребенка - это вовсе не тот предмет, который мог оказаться в кабинете Волдеморта, и в любой момент мог потребовать настоящий трофей...
  Гарри крутил статуэтку и так, и эдак, произносил заклинания - все, которые мог вспомнить, но ничего не выходило. Тогда он пытался подышать на змейку, затем ткнулся в нее носом... Что же делал с ней Волдеморт?
  Решение пришло неожиданно. Гарри вспомнил, как точно так же пытался открыть вход в Тайную комнату в Хогвартсе. Тогда он обратился к нарисованной змейке на серпентарго, и вход открылся. "Откройся", - прошипел Гарри. Дно статуэтки легко отскочило. Это случилось так неожиданно, что Гарри едва успел поймать его. Затем он заглянул внутрь. На чердаке было слишком темно, он зажег огонек на кончике своей палочки, но это не помогло. Тогда он перевернул статуэтку отверстием вниз и хорошо тряхнул. Какой-то маленький блестящий предмет вылетел оттуда и упал ему на колени. Попытавшись схватить его, Гарри качнулся, и предмет исчез в складках его одежды. Поиски заняли добрых пять минут, но, наконец увенчались успехом: из щели между сиденьем и спинкой кресла он вытащил крошечный золотой ключик. Где-то он такой уже видел...
  
  
***
  
  - Мистер Поттер, похоже, к вам прилетела ваша сова, - сказала незнакомая девушка в форме целительницы, заглянув в палату Джинни. - Вас разве не предупреждали, что получать с сообщения с совами в госпитале не принято?
  Гарри оглянулся на Джинни, затем встал и стремительно вышел из палаты. Он знал, почему прилетела Хедвиг - два часа назад он отправил своего Патронуса с сообщением Гермионе. Эти два часа он провел в ужасном напряжении: хотелось вскочить и бежать, делать хоть что-нибудь. Но вместо этого пришлось сидеть в палате Джинни под бдительным оком аврора. Видно, Дож не поверил, что гребенка - это именно та вещь, которую Гарри стащил у Волдеморта, поэтому теперь аврор не читал газету, а внимательно прислушивался и приглядывался к тому, что говорят и делают подростки. Говорить в его присутствии было совершенно невозможно. Джинни не видела аврора, поскольку тот сидел у окна, у нее за спиной. Гарри же постоянно ловил настороженные взгляды пожилого стража. Пустая болтовня плохо давалась юноше, поэтому в конце концов, не выдержав надзора, он склонился и поцеловал Джинни. Взглянув на аврора, он заметил, как тот смутился, но глаз от влюбленной парочки все же не отвел. Да, видно наказ ему был дан строгий...
  Идя за целительницей по бесконечным коридорам и лестницам, Гарри вынужден был выслушивать нудную лекцию о том, что вовсе ни к чему привлекать внимания маглов в госпиталю, а полярная сова, летающая посреди бела дня в центре Лондона, безусловно, привлекла внимание...
  Наконец они добрались до какой-то комнатушки, заставленной шкафчиками с одеждой целителей. В дальнем конце комнаты, под самым потолком находилось маленькое открытое окошко - видимо, Хедвиг в него и влетела. Теперь белоснежная сова сидела с независимым видом на одном из шкафчиков. Увидев хозяина, она приветственно моргнула, но головы не повернула, сохраняя философское спокойствие. Гарри быстро подошел к ней, погладил ее по спинке и отвязал от лапки письмо.
  Целительница, которую, наверное, никто не предупредил о том, что за Поттером нужно внимательно следить, деликатно вышла, указав на стоявший за одним из шкафов стул. Гарри сел и торопливо распечатал письмо.
  
  "Извини, Гарри, я не могла сразу выполнить твою просьбу. Сейчас занятия с Магдой у нас закончились, и я сразу помчалась в наш домик. Надеюсь, тебе действительно очень нужен этот ключ, потому что я даже не успела толком попить чаю, а уже нужно бежать. Следующее занятие у нас с Дожем, не думаю, что он будет доволен, если я опоздаю. Удачи тебе. Гермиона"
  
  Гарри разорвал вложенный в письмо конвертик. На ладонь к нему упал маленький золотой ключик. Точно такой же, как он вытряс из статуэтки! Значит он был прав!
  - Джинни, время полдника. Может, сходим в буфет?
  Двое авроров сидели у окна. Один устало поглядывал на Джинни, другой читал толстый журнал. Услышав вопрос Гарри, они переглянулись.
  - Чай принесут сюда, - сказал тот, который читал журнал.
  - Я знаю. Но она не может все время лежать. Она здорова, - сказал Гарри.
  - Конечно, я могу прогуляться до буфета, - Джинни быстро поднялась с постели. - А то у меня скоро пролежни появятся.
  Она с удовольствием потянулась и направилась к двери. Аврор поднялся и, с недовольным видом, пошел за ней.
  - Вы извините, мисс Уизли, но мы должны будем сопровождать вас...
  - С ней буду я! - сказал Гарри с вызовом. - Или вы думаете, что она в таком виде сможет сбежать?
  Джинни, в мятой больничной пижаме, проходя мимо стула, вытащила из кипы наваленной на него одежды больничный же халат и накинула его себе на плечи. Вид у нее в этом наряде был довольно потрепанный. Подхватив Гарри под руку, она вышла в коридор, не обращая внимания на плетущегося сзади аврора.
  Они уже дошли до лестницы, когда Гарри вдруг что-то вспомнил.
  - Погоди секунду, я обещал позвать с нами Селесту...
  Вырвав свой локоть из рук Джинни, он рванулся назад. Аврор (Гарри с сожалением заметил, что только один, второй, наверное, остался в палате) изумленно посмотрел на него, затем на Джинни, видимо, не зная, что делать. Однако долг следить за пациенткой явно перевесил, поэтому он подошел к девушке и встал рядом. Через минуту Гарри вернулся.
  - Она куда-то ушла, - недовольно сказал он. - Сказала, что будет у себя, а сама куда-то сбежала...
  - Наверное, у целителей есть дела поважнее, чем чаепитие с пациентами, - хмуро заметил аврор.
  Гарри снова подхватил Джинни под руку и они отправились вверх по лестнице.
  В буфете было много народу - многие пациенты и их гости предпочли файф-о-клок в просторном зале, вместо того, чтобы полдничать в палатах. Найдя свободный столик, Гарри усадил Джинни и отправился к буфетной стойке. Через несколько минут подошла его очередь. Он поставил на поднос чашку чая, два кубка с соком, печенье в вазочке и несколько конфет, и направился с этим грузом к столику, за которым сидели Джинни и аврор.
  - Вам я тоже взял, - сказал Гарри, ставя поднос на стол.
  Однако в этот момент сзади кто-то прошел и, по-видимому задел локоть юноши. Рука Гарри дрогнула и поднос перевернулся прямо на Джинни.
  - Ай!
  Джинни вскочила, отряхиваясь. Чашка с чаем упала на пол, но два кубка с соком опрокинулись прямо на ее халат.
  - Извини...
  Гарри кинулся помогать ей. Но разве руками можно стряхнуть сок! Входя в палату Джинни, все посетители должны были оставить свои палочки на столе дежурного целителя, так что воспользоваться магией ни он, ни Джинни, у которой палочку вообще забрали, не могли.
  - Иди, смой это в туалете, - сказал Гарри, убедившись, что мокрое оранжевое пятно с халата руками не уберешь.
  Джинни кивнула и отправилась вниз по лестнице, прикрывая руками мокрый халат. Аврор двинулся за ней.
  ... Прошло минут пятнадцать, а девушка все не выходила из туалетной комнаты. Хмуро глядя на входящих и выходящих из дверей волшебниц, аврор терпеливо ждал. Наконец, он не выдержал и поймал за локоть целительницу, спешащую по коридору.
  - Извините, я жду пациентку... Она вошла в дамский туалет уже давно, но не выходит. Я беспокоюсь, не случилось ли с ней что-нибудь... Это девушка с рыжими волосами...
  - Не мисс ли Уизли? - спросила целительница. Аврор кивнул. - Хорошо, я посмотрю...
  Еще через две минуты стало ясно, что из туалетной комнаты Джинни пропала. Аврор кинулся в ее палату. Но там девушки тоже не было. Он поднялся в буфет, но там она тоже не появлялась. Поттер тоже исчез... Пришлось поднять на ноги всю охрану госпиталя. Однако и обход всего здания не помог. Дежурившие в приемном отделении не заметили, чтобы молодые люди выходили, между тем, они пропали. Еще через полчаса в госпитале появилась встревоженная миссис Уизли, сопровождаемая вернувшимися из Европы Тонкс, Флер и Биллом. Но ни опросы в коридорах, ни повторный обход госпиталя, ничего не дал. Джинни и Гарри словно испарились.
  - Хотелось бы мне знать, нарочно они это подстроили, или их кто-то похитил? - спросил появившийся еще через час Дож. Бросив занятие посредине, он прибыл в госпиталь, после того, как, отчаявшиеся найти подростков целители, вызвали его из Дамфриса.
  И в это время в коридоре послышались крики.
  - Там что-то случилось! Может быть их нашли? - кинулась к двери миссис Уизли.
  Дож, Селеста и вся остальная команда, собравшаяся на совещание, устремилась за ней.
  
  
=============== Глава 90. Открытия в подземелье ===============
  
  - Джинни! Гарри! Где вы были? - разнесся по всему коридору крик миссис Уизли. - Мы же с ног сбились, вас разыскивая!
  Мирно вывернувших с лестницы подростков вдруг окружили возбужденные целители, авроры и даже пациенты. Из дальнего конца коридора к этой толпе неслась миссис Уизли, за ней следовали другие родственники и знакомые.
  - Мы были на чердаке... Просто разговаривали, - с вызовом сказала Джинни, когда ее мама буквально прорезала скопление собравшихся вокруг нее и Гарри волшебников. - А что случилось? Почему вы все здесь? Отец очнулся?
  - Нет, мы вас потеряли, - сказала Тонкс, пробившись сквозь толпу, и теперь пристально вглядываясь в лицо стоявшей перед ней девушки. - Хоть бы предупредили...
  - Мне надоело! Я сижу здесь, словно на цепи! - огрызнулась Джинни.
  - Она что, под арестом? - спросил Гарри.
  - Ладно, ладно, нашлись, и хорошо, - махнул рукой Дож, поняв, что правды они сейчас так и не услышат.
  Постепенно возбужденная толпа разбрелась по своим делам и палатам...
  - Знаешь, а ведь вас на чердаке не было, - весело шепнул сестре Билл, когда они шли на ужин. - Фред и Джордж слишком радостно расписывали этот дивный склад полезных вещей, так что я отправился туда в первую очередь. И, знаешь, там явно кто-то был сегодня, два кресла оказались чистыми. Но вас-то там не было!
  - Мы спрятались в углу, когда услышали шаги, - сказала Джинни. - Ну неужели я не могу хоть немного времени провести со своим бой-френдом, чтобы при этом не вызвать панику у всего семейства?
  Билл ничего не ответил, поскольку они уже подошли к буфету. Гарри уже стоял в очереди вместе с миссис Уизли, а Тонкс, Селеста и Флер сдвигали два столика вместе, чтобы за них могла поместиться вся компания.
  ...Если бы Гарри и Джинни сказали правду, то окружавшие их узнали, что потерявшиеся подростки все это время находились вовсе не на чердаке.
  Еще по дороге в столовую, Гарри под предлогом поиска Селесты набросил на себя мантию-невидимку, нырнул в палату Джинни и забрал ее верхнюю одежду. По дороге назад он стащил из стола дежурного целителя свою волшебную палочку. Затем, завернув всю добычу в мантию-невидимку, он положил сверток на стоящую в коридоре кадку с засохшей пальмой. После того, как Джинни пошла смывать с себя сок, он добежал до пальмы, схватил сверток и, дождавшись, чтобы никто на него не смотрел, набросил на себя мантию и отправился к женскому туалету, где к нему под мантию быстро нырнула предупрежденная заранее девушка, поджидавшая Гарри за дверью после того, как бросила мокрый халат на подоконник. Проскользнув мимо охранявшего выход аврора, подростки пробрались на первый этаж, в приемное отделение, и потихоньку выбрались на улицу через витрину с манекеном.
  На улице в конце рабочего дня было многолюдно, однако им удалось без происшествий добраться до маленького пустынного дворика. Там они, наконец, скинули мантию-невидимку. Гарри протянул подруге ее одежду.
  - Мужчины! - фыркнула Джинни, разворачивая плотно спеленутый кулек. - Ну как я потащусь по магловским улицам в школьной мантии?
  - Схватил первое, что попалось под руку, - попытался оправдаться Гарри. - В палате, между прочим, аврор сидел. Газету читал. Если бы я начал разбирать всю эту свалку на стуле, он бы непременно заметил...
  Закатав штанины пижамы повыше, Джинни набросила на себя черную мантию. Бродить в таком виде по магловскому Лондону было бы неразумно, поэтому Гарри закутал ее в мантию-невидимку. Идти рядом с невидимой девушкой было очень странно. Она придерживала его сквозь мантию за локоть, он же пытался двигаться так, чтобы справа от него все время оставалось свободное пространство. Однако народу на улицах было слишком много, и пару раз Джинни все же столкнулась с пешеходами, один из которых обругал Гарри за то, что тот дергается как паяц...
  Впрочем, вскоре они добрались до Косого переулка. Здесь Джинни скинула мантию-невидимку и дальше они отправились уже не скрываясь. Дойдя до банка Гринготтс, они остановились на углу улицы.
  - Возьми меня с собой, пожалуйста! Я никогда не была внизу! - взмолилась девушка.
  - Возьму, если гоблины разрешат, - кивнул Гарри.
  Они поднялись по белым мраморным ступеням, и вошли в здание банка. Сегодня здесь было совсем мало посетителей, зато количество хмурых гоблинов-стражей явно увеличилось. Пока подростки шли к стойке, их дважды осмотрели - один гоблин в мантии с блестящими нашивками, очень похожими на украшения парадных кителей у магловских военных, поднес к ним щуп и быстро провел в воздухе, проверяя посетителей с головы до ног. Второй гоблин поднес руки вначале к Гарри, а затем к Джинни. Медленно ведя ладонями вдоль тела, он словно считывал какую-то одному ему ведомую информацию. Взглянув в лицо гоблину, Гарри с удивлением обнаружил, что тот явно слеп. Что может проверять слепой?
  - Здравствуйте, могу ли я заглянуть в свой сейф? - спросил Гарри у клерка, когда они, наконец, добрались до стойки.
  - У вас имеется ключ?
  - Да, конечно...
  Гарри вынул маленький ключик и показал его гоблину. Тот пристально осмотрел его, затем кивнул:
  - Все в порядке...
  - Но это не все, - поспешил остановить его Гарри, заметив, что тот ищет глазами дежурного сопровождающего. - Я еще должен забрать Сами-Знаете-Что в соседнем сейфе...
  Эту фразу он помнил по своему первому визиту в банк Гринготтс. Тогда Хагрид именно таким образом сформулировал просьбу заглянуть в сейф Дамблдора.
  Гоблин вопросительно посмотрел на посетителя. Гарри достал второй ключик и положил его на стойку рядом с первым. Гоблин уткнулся носом в новый ключ. На этот раз он рассматривал его гораздо дольше.
  - Вы уверены, что имеете на это право? - наконец спросил он.
  - Да, абсолютно уверен, - твердо сказал Гарри.
  - Этот ключ ему достался в наследство, - пояснила Джинни. - Мы бы хотели войти туда вместе. Это очень важно для нас, вы понимаете?
  Гоблин посмотрел на Джинни с крайней неприязнью.
  - Нет, мисс, вниз разрешено спускаться только владельцу ключа.
  Гарри взглянул на гоблина и понял, что спорить бесполезно. Через минуту он, оставив грустную Джинни в холле, уже мчался вниз в дребезжащей тележке. Прибыв на место, он вначале зашел в свой сейф и набил карманы монетами. Затем, подумав, зачерпнул еще несколько горстей галлеонов и ссыпал их в сумку, которую купил в магловском магазине по дороге в Косой переулок. Неизвестно, что ждет его впереди и когда в следующий раз он сможет попасть сюда.
  Выйдя из сейфа, Гарри оглянулся. Гоблин вылез из тележки, закрыл дверь, вернул Гарри ключ и молча прошел вперед. Миновав одну дверь, он остановился у следующей, повернулся и вопросительно взглянул на Гарри. Тот протянул ключ.
  Тяжелая дверь отворилась. Оглянувшись на гоблина, который пристально смотрел на него, Гарри зачем-то глубоко вздохнул, и шагнул внутрь. Комнатка оказалась совсем пустой. Недоуменно оглянувшись, Гарри поднял факел повыше. И лишь тогда заметил предмет, лежащий в самом углу. Он подошел к нему, чувствуя на своей спине тяжелый взгляд оставшегося в дверях гоблина. На полу стояла пирамидка высотой примерно в пять дюймов. Присев рядом с ней на корточки, Гарри протянул руку и... не смог до нее дотронуться. Словно невидимая преграда отталкивала его руку.
  - Вот и мамаша этого Петтигрю не смогла забрать, - заговорил вдруг гоблин, который до этого не сказал Гарри ни слова. - Остальное под чистую вымела после того, как его убили-то. Но ты молодой еще, не помнишь этого...
  Гоблин вдруг замолчал, словно смутившись своей болтливости. Гарри кивнул ему, и снова повернулся к пирамидке. Вряд ли гоблин будет рад, если клиент застрянет здесь надолго. Магию, вроде той, которой Дамблдор искал вход в пещеру, Гарри не знал. Припомнив единственное занятие с Флитвиком, он поднес руки поближе к пирамидке, и попытался определить, накладывались ли здесь магические воздействия. Но он ничего не почувствовал, хотя и без того было понятно, что пирамидка заколдована. "Может, надо капнуть каплю крови, чтобы получить доступ? Или выпить жидкость, как в том сосуде с фальшивым медальоном?" - подумал Гарри. Нет, если гоблин прав, и это действительно сейф Петтигрю, то вряд ли гриффиндорец запечатал бы что-то важное с помощью темной магии. А жидкости здесь попросту не было, так что и пить было нечего. "Что же еще можно сделать? Думай, думай! Время идет!" - приказывал себе Гарри. - "Но почему я решил, что этот предмет оставил Петтигрю? Ведь ключ-то был в статуэтке Волдеморта! Как он к нему попал?"
  - Извините, вы не знаете, у хозяина сейфа есть только один ключ?
  - К каждому сейфу всегда делается только один ключ. Если он теряется, или никто не обращается за содержимым, то все, что лежит внутри, через триста лет отходит банку, - хриплым голосом ответил гоблин. - А потом мы ставим новый замок и выдаем новому владельцу новый ключ.
  Гарри едва не спросил: как же сюда попала мать Питера Петтигрю, если ключ был у Волдеморта, но настойчивое повторение гоблином слова "новый" словно отрезвило Гарри, и он прикусил язык. До него вдруг дошло, что такой вопрос вряд ли стоило задавать. Поэтому он просто кивнул, и снова задумался. Скорее всего, Волдеморт раздобыл ключ уже после того, как мамаша Хвоста выгребла отсюда все, что смогла. Когда это могло случиться? Хвост "погиб" уже после того, как Волдеморт пропал. Значит, ключ мог оказаться у темного мага только после возрождения... Ну конечно! Хвост же помогал ему возродиться! Но зачем он отдал ключ? И где его взял?
  Понимая, что совершенно запутался, Гарри пожалел, что рядом с ним нет Гермионы - вот кто быстро бы разложил все по полочкам и нашел ответ... И тут Гарри вдруг вспомнил: Гермиона не смогла открыть змейку, а он, Гарри, смог. Раз там сработало использование змеиного языка, почему бы ему не сработать здесь?
  Не слушая голоса разума, убеждавшего его в том, что не знавший серпентарго гриффиндорец Петтигрю просто не мог заколдовать свое богатство с помощью змеиных заклинаний, Гарри прищурился, постарался представить, что перед ним находится змея, а не пирамидка, и произнес: "Откройся".
  Несмотря на то, что он пытался говорить потише, голос его разнесся по пустой комнате гулким эхом. И Гарри сразу понял, что он говорил по-английски. Приподнявшись, он вытащил из кармана джинсов серебряную статуэтку и занес ее над пирамидкой. Затем, глядя на змейку, он снова сказал: "Откройся!"
  В этот раз у него получилось. В комнате раздалось змеиное шипение. Но ничего не произошло, добраться до пирамидки не удавалось. Тяжело вздохнув, Гарри снова занес змейку над недосягаемой пирамидкой и зашипел: "Дай допуск... Сними оковы... Открой доступ... Хозяин требует"...
  И вдруг что-то случилось. Гарри показалось, что в неровном свете факела, который он до этого воткнул в специальную подставку на стене, пирамидка вдруг обрела четкость и блеснула гранями. Протянув руку, он почувствовал, что легко коснулся холодной поверхности пирамидки. Взяв ее в руки, он поднялся и бросил взгляд на выход.
  Гоблина в дверях уже не было. Он отошел к тележке и теперь смотрел на Гарри оттуда. В его взгляде Гарри увидел какое-то странное выражение, которое сразу было и не определить. Восхищение? Ужас? Нет, все не то. В любом случае, чувства, обуревавшие гоблина, были достаточно сильны, чтобы Гарри мог взволноваться: а вдруг тот сейчас вскочит в тележку и унесется на ней, оставив подозрительного клиента глубоко под землей?
  Возможно, так и случилось бы, но Гарри, сказав себе: "Сохраняй спокойствие", - задумчиво посмотрел на пирамидку и медленно повернулся к гоблину спиной. Замерев на мгновенье, он шагнул ближе к факелу. "Откройся!" - снова зашипел он, и одна из граней пирамидки вдруг отскочила. Гарри непроизвольно отшатнулся, и пирамидка с грохотом упала на пол. Подняв ее, он увидел, что испугавшая его грань вовсе не отвалилась. Она была приделана к дну пирамидки на петлях. Внутри лежал пергамент, свернутый в тугой свиток. Зацепив край послания двумя пальцами, Гарри с трудом вытащил его. Затем шагнул еще ближе к факелу и при его свете развернул лист.
  "Хозяевам Банка Гринготтс"
  Уведомляю, что податель сего письма имеет полное право войти в мой сейф и пользоваться им по своему усмотрению.
  Владелец сейфа семьсот пятнадцать"
  Внизу виднелись следы банковской печати, и размашистая роспись гоблина, заверившего документ.
  Гарри на мгновенье затаил дыхание. Затем положил пустую пирамидку в сумку, снял со стены факел, и вышел из комнаты.
  - Мне нужно посетить сейф семьсот пятнадцать, - сказал он, протягивая пергамент настороженно глядевшему на него гоблину.
  Тот, задержав взгляд на лице Гарри, наконец, опустил глаза и прочитал доверенность. Затем, не прикасаясь к листу, он провел над ним своими тонкими длинными пальцами, моргнул, и снова пристально посмотрел на Гарри.
  - Пройдемте, - хрипло сказал гоблин, и забрался в тележку.
  Гарри уселся на заднее сиденье, заметив, как напряглась спина гоблина - словно тот боялся, что пассажир сейчас набросится на него. Тележка покатилась, набирая скорость. Все ниже, и ниже... Гарри почувствовал, как тугой комок встал в желудке. И в следующее мгновенье тележка остановилась.
  На этот раз гоблин не стал просить у пассажира ключа. Он подошел к маленькой дверце, приложил к ней пальцы, что-то шепнул и быстро отошел в сторону. Дверь отворилась. Гарри заглянул внутрь, но там было темно. Неся перед собой факел, он вошел внутрь. Прямо посреди комнаты, на полу, лежала еще одна пирамидка, раза в три меньше той, которая лежала в сумке Гарри. Протянув руку, он сразу сумел взять пирамидку в руку - она не была защищена заклинанием как та, которая находилась в сейфе Петтигрю.
  "Ничего удивительного, - подумал Гарри. - Волдеморту и в голову не могло прийти, что кто-то сможет проникнуть в его сейф!"
  Сомнений в том, что это сейф Волдеморта у Гарри не было, поэтому он сосредоточился и снова зашипел. На этот раз пирамидка буквально развалилась в него в руках. Вернее, стенки ее раскрылись, как цветок. Прямо посредине, прикрепленная ко дну, стояла маленькая, оббитая красным бархатом коробочка, в которой уютно устроилось массивное мужское кольцо из желтого металла. Никакого письма здесь не было. "С кольцом можно разобраться и позже", - решил Гарри, захлопнул пирамидку и поместил ее в сумку рядом с первой. Направляясь к двери, он слышал, как пирамидки, стоявшие на куче галеонов, тихо позвякивают.
  - Если вы хотите отказаться от сейфа, то должны отдать мне доверенность, - сказал ему гоблин.
  - Нет-нет, я оставлю его за собой, - пробормотал Гарри, немного подумав. - Возможно, ненадолго...
  Спустя несколько минут, преодолев обратный путь на дребезжащей тележке, он вышел в холл. Свет сотен светильников в холле ослепил его после полумрака подземелий и Гарри прищурил глаза, пытаясь найти Джинни. "Куда же она делась?" - спрашивал он себя, оглядывая огромный зал.
  - Мы сейчас закрываемся, - окликнул его клерк за стойкой после короткой беседы с гоблином, сопровождавшим Гарри в подземелья. - Поэтому, если вы собираетесь продлить аренду сейфа, вам нужно поторопиться.
  - Что я должен сделать, чтобы ее продлить?
  - Пока ничего, - глядя на юношу буравящим взглядом, ответил гоблин. - Аренда сейфа оплачена на пятьдесят лет. Мы известим вас, когда срок аренды закончится.
  - А... когда он закончится? - поинтересовался Гарри.
  - Через двадцать лет.
  - Мне нужно что-то подписать?
  - Нет, я сообщил вам нужную информацию и теперь не смею вас задерживать. Мы уже закрываемся...
  Гарри не рискнул спросить клерка, не видел ли тот Джинни. Но, выйдя на улицу, он сразу заметил ее: она стояла внизу, на тротуаре, нетерпеливо постукивая ногой по нижней ступеньке.
  - Ты долго... Я уже успела пройтись по ближайшим лавкам, - сообщила она, едва Гарри сбежал вниз. Затем подхватила его под руку и чмокнула в щеку.
  - Да, возникли некоторые обстоятельства...
  Рассказывать о случившемся в Косом переулке ему не захотелось, поэтому они вышли в магловский Лондон, уселись за столик в каком-то шумном кафе, и только там Гарри рассказал ей обо всем, что с ним приключилось в подземельях банка.
  
  
  Продолжение следует
Всех, кто помнит героев книг Ролинг, приглашаю принять участие в опросе о характерах персонажей: http://zhurnal.lib.ru/j/julja_k/ankhp.shtml
Окончание фанфика Гарри Поттер и Кольцо Согласия - часть 4 (главы 91-111, Эпилог)
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"