Георгиевич Юрий: другие произведения.

Мятеж не может кончиться удачей? Товарищ Маршак искажает

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

🔔 Читайте новости без рекламы здесь
📕 Книги и стихи Surgebook на Android
Peклaмa
 Ваша оценка:


   Известен - и не в последнюю очередь его упоминанием в "Архипелаге ГУЛАГ" - сделанный Маршаком перевод эпиграммы Джона Хэрингтона:
   Простая истина
   Мятеж не может кончиться удачей, -
   В противном случае его зовут иначе.
   Цитата по собранию сочинений Маршака (впервые без названия в сборнике "Избранные переводы", 1946) [1]. Иногда вторую строку переделывают:
   Когда он победит, его зовут иначе.
   Таким образом в эпиграмме Хэрингтона в переводе Маршака речь о мятеже и даже, может быть, о мятеже благородном.
   Однако в оригинале у Хэрингтона, придворного и писателя времён английской королевы Елизаветы и короля Якова I, речь об ином [2, p. 385]:
   Treason dothe never prosper; - What's the reason?
   Why ; - if it prosper, none dare call it Treason.
   Так что "товарищ Маршак искажает".
   По-русски это могло бы (да и должно бы!) звучать примерно так [перевод собственный - Ю.Г.]:
   Изменнику не преуспеть! - ведь коль он преуспеет,
   никто изменником назвать его не смеет.
  -- Авторство
   Это двустишие Хэрингтон упоминает в своём письме принцу Генриху ("письмо N 54", конец 1609 года) и утверждает, что обнаружил "стишок" в записках своего деда, чей отец, прадед Хэрингтона, был военачальником в английской гражданской войне 15 века и потерял все земли ("двадцать пять богатых имений"), поскольку командовал в рядах побеждённой стороны "и оказался, так сказать, изменником".
   Двустишие - не имеющее в оригинале названия - известно в собраниях сочинений Хэрингтона как "эпиграмма 259" и как "эпиграмма 5 книги четвёртой".
   Томас Парк, антиквар и библиограф, составитель и редактор первого в Новое время сборника произведений Хэрингтона, безоговорочно приписывает авторство двустишия самому Хэрингтону [2, p. 385, 3, p. 35]. Позднейшие комментаторы повторяют мысль Парка, и вполне возможно, что это так. Маскировка собственных мыслей "под мудрую старину" нередко встречается в литературе Возрождения.
  -- Источники
   1. Маршак, С. Собрание сочинений в 8 томах. Т. 4. М.: Художественная литература, 1969. С. 92. http://s-marshak.ru/works/trans/trans042.htm.
   2. Nugae antiquae : being a miscellaneous collection of original papers, in prose and verse; written during the reigns of Henry VIII. Edward VI. Queen Mary, Elizabeth, and King James. Selected from authentic remains by the late Henry Harington, and newly arranged, with illustrative notes. Ed. by Thomas Parke. Vol. 1. London, 1804.
   3. Letters and epigrams of Sir John Harington, together with The prayse of private life. Ed. by N. E. McClure. Philadephia ; London, 1930.

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com М.Атаманов "Искажающие Реальность-7"(ЛитРПГ) А.Завадская "Архи-Vr"(Киберпанк) Н.Любимка "Черный феникс. Академия Хилт"(Любовное фэнтези) К.Федоров "Имперское наследство. Забытый осколок"(Боевая фантастика) В.Свободина "Эра андроидов"(Научная фантастика) Н.Любимка "Долг феникса. Академия Хилт"(Любовное фэнтези) В.Чернованова "Попала, или Жена для тирана - 2"(Любовное фэнтези) А.Завадская "Рейд на Селену"(Киберпанк) М.Атаманов "Искажающие реальность-2"(ЛитРПГ) И.Головань "Десять тысяч стилей. Книга третья"(Уся (Wuxia))
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Колечко для наследницы", Т.Пикулина, С.Пикулина "Семь миров.Импульс", С.Лысак "Наследник Барбароссы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"