|
||
Прошу прощения за акцию. Превращая "Иллюзию-1" в "Иллюзию-2" пытаюсь определить превращение текста стиха в поэтический материал, насколько уж там удачно/не удачно... | ||
Подножие жадных желаний, Жестокая женщина жизнь, Задумчиво-жалостнo жаpит Oбрезки из двух половин. И в зрелом затишье зенита Шиповника звонкая ложь Поманит бессонный Юпитер Фонтанами спелых волос. И не приближаясь нисколько, Светила катая века, Поверженных фризов осколки Привычно глядят свысока. Под бдением ангельска ока Надежду и веру - под снос... Любимые горечь уносят На ломтиках тающих грёз.
|
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати: |