Аннотация: Это - перевод на русский язык любовной поэмы, записанной шумерским писцом из города Ур на влажной глине в 2030 году до Рождества Христова. Поэма пережила в таком виде почти 40 веков.
Это - перевод на русский язык любовной поэмы, записанной шумерским писцом из города Ур на влажной глине в 2030 году до Рождества Христова. Поэма пережила в таком виде почти 40 веков.
Она была обнаружена более ста лет тому назад в песках на территории Ирака. В настоящее время является частью экспозиции Стамбульского музея древнего Востока.
Поэма являлась частью ритуала шумерского праздника изобилия, называемого Священным Бракосочетанием. В канун нового года, который отмечался во время весеннего равноденствия, царь Шумерии "сочетался" браком с правительницей неба, плодородия, любви и войны - богиней Инаной. Это символизировало плодородие для земли и утверждение в собственной силе для царя.
Роль богини Инаны исполняла одна из жриц. На ложе любви, наряду с другими искусствами, жрица услаждала царя стихами. Настоящая поэма является древнейшей из найденных и посвящена царю по имени Шу-Син (2036-2028 гг. до Р.Х.)