Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (81504)
Поэзия (212765)
Лирика (70912)
Мемуары (6336)
История (8015)
Детская (6862)
Детектив (4142)
Приключения (6803)
Фантастика (31736)
Фэнтези (37941)
Киберпанк (1976)
Публицистика (12090)
События (2865)
Литобзор (4311)
Критика (5623)
Философия (16966)
Религия (4731)
Эзотерика (5959)
Оккультизм (1039)
Мистика (11661)
Хоррор (3339)
Политика (4006)
Любовный роман (3618)
Естествознание (4510)
Изобретательство (1187)
Юмор (30001)
Байки (4129)
Пародии (3379)
Переводы (5266)
Сказки (10997)
Драматургия (2573)

21/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аграфенин Н.А.
 Арбатская З.М.
 Байда С.
 Бирюков И.
 Вахрина А.С.
 Гоменюк Д.А.
 Гремяков М.Е.
 Григорьева П.
 Гуторов М.Н.
 Елагина М.О.
 Ерофеев А.Н.
 Зырянов В.Н.
 Иванюк Ю.К.
 Исламов Д.Т.
 Калабина А.
 Луговской Ю.А.
 Мавлеева М.Е.
 Меньшаков М.А.
 Перцулиани М.
 Плесовских Е.А.
 Полежаев М.Д.
 Полхвоста
 Ришелье
 Селезнев Л.А.
 Чернышенко О.В.
 Шварц М.
 Шелест Р.В.
 Liashchenko A.E.
 Nikta D.
 Roza
ФОРМЫ:
Роман (5941)
Повесть (7527)
Глава (38301)
Сборник рассказов (4428)
Рассказ (95513)
Поэма (4422)
Сборник стихов (17813)
Стихотворение (255597)
Эссе (13772)
Очерк (9683)
Статья (54337)
Монография (2260)
Справочник (2148)
Песня (12245)
Новелла (2316)
Пьеса; сценарий (3838)
Миниатюра (33592)
Интервью (2032)

РУЛЕТКА:
4 - Владыка Сардуора
Счастье
И век как миг -
Рекомендует Ksi I.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 45515
 Произведений: 583746

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru | СтихиЯ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
"Художники" | Интервью СИ
Звезды Самиздата | ArtOfWar

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественского детектива-5
Новогоднего рассказа "Морозко"
"Химия и Жизнь-2009"
"5 килобайт"
Мир хроник Реликта

НОВОГОДНЯЯ РЕКЛАМА:
Вызов Деда Мороза на дом.
Елки, украшения, новогодние товары

Страниц (27): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 27
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Щербина Эл: Creek Mary"s Blood (Кровь ручья Мэри) 1k   Оценка:10.00*6   Песня Комментарии
    Вольный перевод песни группы Nightwish - "Creek Mary"s Blood", из альбома "Once"
  • Гена Амазонка: Гена Амазонка 2006 4k   Оценка:10.00*5   Стихотворение
    (нелитературный перевод) Внимание! ненормативная лексика
  • О.К.: Рейнольдс Аластер. Пропасть Искупления 356k   Оценка:10.00*3   Роман
  • Молчанова Елена Владиславовна: Филиппа Грегори "Наследие Болейнов", эпизоды 1-10 82k   Оценка:10.00*3   Глава
    Перевод исторического романа Филиппы Грегори "Наследие Болейнов".
  • Yevtushenko Yevgeny: Yevegeny Yevtushenko. Collection of Poems. Part I. Translated from the Russian by Alec Vagapov ... 48k   Оценка:10.00*3   Сборник стихов Комментарии
    Yevegeny Yevtushenko. Collection of Poems. Translated from the Russian by Alec vagapov
  • NewМайер Стефани: Сумерки. Глава 14. 45k   Оценка:10.00*3   Глава Комментарии
    Не вычитывалось.
  • Майер Стефани: Сумерки. Глава 7. 37k   Оценка:10.00*3   Глава
    Еще не вычитано.
  • Каунтер Б.: Молот демонов 28k   Оценка:10.00*3   Глава
    Фрагмент глав 3-4 из 3-ей книги о Серых Рыцарях Бена Каунтера (Warhammer 40,000). Сделано в рамках акции "перевод на заказ".
  • Хеллигар Джереми: Против течения 25k   Оценка:10.00*3   Статья Комментарии
    Перевод статьи из журнала "People" о канадской кантри-суперзвезде Шанайе Твэйн, добившейся наивысших показателей популярности за всю историю
  • Гунин Михаил: Аллен Гинзберг 14k   Оценка:10.00*3   Сборник стихов Комментарии
    Переводы избранных стихов главного поэта "разбитого поколения" Америки
  • Смирнова Инна Борисовна: Ги де Мопассан. Покойница 10k   Оценка:10.00*3   Рассказ
    Перевод довольно интересного малоизвестного рассказа французского писателя Ги де Мопассана
  • Громцова Юлия: Дневники вампира. Ярость. Глава 1 9k   Оценка:10.00*3   Глава Комментарии
    Решила заняться переводом, если кому будет интересно) В этом деле новичок, так что сообщайте об ошибках, если не сложно
  • Rebrov: Арабские пословицы и поговорки 9k   Оценка:10.00*3   Стихотворение
  • Князев Юрий: Послание юному другу 5k   Оценка:10.00*3   Стихотворение Комментарии
  • Мориэль: Радужный мост 2k   Оценка:10.00*3   Поэма
    Кто-то будет ждать нас там...
  • Гавраева Светлана: Poezia 0k   Оценка:10.00*3   Статья Комментарии
  • Коути Катя: Безумные сказки народов мира 11k   Оценка:9.90*11   Очерк Комментарии
    Если хотите узнать, что происходит с людьми, которые никогда не говорят "доброе утро" - вам сюда. Не мое творчество, а устное народное :) Сногсшибательные фольклорные мотивы из сборника Томпсона (Stith Thompson"s Folklore Index). И ведь такие сказки действительно есть. ...
  • К.И.С.: //-е миры (неоконченный перевод) 59k   Оценка:9.89*10   Рассказ Комментарии
    Неоконченный перевод книги о параллельных мирах. Автор - британский физик лондонского НИИ им.Оссиана ;)
  • Есенин Сергей: Сергей Есенин. Сборник стихотворений. 320k   Оценка:9.87*23   Сборник стихов Комментарии
    Сергей Есенин. Сборник стихотворений. Перевод А. С. Вагапова См. собрание сочинений Сергея Есениня: http://az.lib.ru/e/esenin_s_a/
  • Тригла: 11 часть. Пора перекусить 54k   Оценка:9.82*7   Глава Комментарии
    Утреннее чаепитие в Секан - мероприятие не для слабонервных. Сладостей всегда на всех не хватало, и каждый пускался на любые ухищрения, лишь бы только заполучить последнее печенье, конфету или кусочек пирога.
  • Майер Стефани: Сумерки. Пролог. Глава 1 47k   Оценка:9.78*33   Глава Комментарии
    Вычитано, приветствуются комментарии и сообщения о пропущенных блохах.
  • Русанов Владислав Адольфович: Вечный огонь (Wieczny Ogień) 1k   Оценка:9.73*22   Песня Комментарии
    Перевод с польского. Песня из х/ф Wiedzmin.
  • Yevtushenko Yevgeny: Zima Station. Poem 140k   Оценка:9.70*5   Поэма Комментарии
    Yevgeny Yevtushenko"s early poem "Zima Station" decribing his surjourn at his hometown when he was a student at Moscow Institute of Literature
  • Rapsody of Fire: Тексты песен группы rapsody of fire альбом 1997 года 12k   Оценка:9.70*5   Сборник стихов Комментарии
  • Волгина Лариса Ивановна: Мария Луиза Кашниц. Люпины. 11k   Оценка:9.70*5   Рассказ Комментарии
    Барбара не могла понять, почему для нее не должно быть ни любви, ни счастья, ни надежды...
  • Шелли Перси Биши: Перси Биши Шелли - Строки 3k   Оценка:9.70*5   Стихотворение Комментарии
  • Ясинская Марина Леонидовна: Анна Ахматова. "О, жизнь без завтрашнего дня" 1k   Оценка:9.63*11   Стихотворение Комментарии
  • Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 4) 38k   Оценка:9.63*7   Глава Комментарии
  • М. Зенкевич: М. Зенкевич 1946 5k   Оценка:9.59*18   Стихотворение
    Зенкевич М. Из американских поэтов. М., Гос-литиздат, 1946
  • Лич: Надмозги Vs Last Samurai 56k   Оценка:9.53*26   Статья Комментарии
    Поучительный рассказ о том, как НЕ НАДО переводить фильмы - ДЮБЕЛЬ 2.
  • Роберт Смит: Кьюр - Целуй меня... 9k   Оценка:9.53*9   Сборник стихов
    Переводы текстов альбома "Целуй Меня..." ансамбля "Кьюр"
  • Олби Эдвард: Эдвард Олби. Коза или кто такая Сильвия? 119k   Оценка:9.53*6   Пьеса; сценарий Комментарии
  • Тулеубаева Сауле: Медленно умирает 4k   Оценка:9.53*6   Стихотворение Комментарии
    (перевод с итальянского на русский)
  • О.К.: Нивен Ларри, Пурнелл Джерри. Молот Люцифера 1708k   Оценка:9.53*4   Роман
  • Тригла: 12 часть. Пес, шинигами и игра в гольф 67k   Оценка:9.53*4   Глава Комментарии
    Тсузуки смотрел как зачарованный. Казалось, автомобиль хищно усмехался. Возможно, дело было в фарах, которые формой и разрезом напоминали глаза своего владельца. Шинигами с любопытством посмотрел на значок с вставшей на дыбы лошадью, но приблизиться, чтобы рассмотреть его, не решился, ...
  • Сечив Сергей Александрович: Суперобложка, Титул, Содержание, Вступление 39k   Оценка:9.53*4   Сборник стихов Комментарии
    Это начало книги: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/194639.html Продолжение - Глава01: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/158470.html _____________________________________ СУПЕРОБЛОЖКА - Передняя Сторона СУПЕРОБЛОЖКА - Страница 2 "СУЩНОСТЬ РУМИ" ...
  • Сорочан Александр Юрьевич: Словарь Сатаны. Вып. 2 (перевод) 11k   Оценка:9.53*4   Эссе Комментарии
  • Суинберн Алджернон Чарлз: Сад Прозерпины. 8k   Оценка:9.53*4   Стихотворение Комментарии
    В романе Джека Лондона "Мартин Иден" одноимённый герой читает Суинберна по меньшей мере дважды: неуклюжим моряком он откликается стремлением к самообразованию и духовному росту; нашедшим известность писателем он покидает плывущий корабль через окно каюты, чтобы забыться ...
  • Сорочан Александр Юрьевич: Амброз Бирс. Словарь Сатаны. Е-Ж 4k   Оценка:9.53*4   Эссе
  • Ясинская Марина Леонидовна: Марина Цветаева "Осыпались листья" 3k   Оценка:9.53*4   Стихотворение
    Editor"s choice award by the International Library of Poets and poetry.com .
  • Сегал Эрик: История Оливера 324k   Оценка:9.50*18   Роман Комментарии
    "История Оливера" - продолжение знаменитой книги Эрика Сегала "История Любви" ( http://lib.ru/INPROZ/SIGL/lovestory.txt ). Оливер Баррэтт любил Дженни Кавиллери, а она любила его. Но Дженни умерла, а Оливер остался жить. Как живётся человеку после утраты всего ...
  • Семонифф Н.: я - Шесть нелекций 220k   Оценка:9.49*12   Роман Комментарии
    Впервые на русский язык переведён изданный в 1953 году автобиографический сборник шести лекций, прочитанных Э.Э. Каммингсом в Гарварде. В этой работе Каммингс рассказывает о своей жизни и развитии своей "второй половины" - половины пишущей. Каммингс включил в эти лекции, ...
  • Хенли Уильям: Инвиктус (Invictus) 1k   Оценка:9.47*24   Стихотворение Комментарии
    Перевод на русский знаменитого стихотворения "Инвиктус" Уильяма Хенли, английского поэта конца 19 века. Привожу перевод вместе с английским оригиналом.
  • Rhyss Hess: Тормент (вольный перевод) (Глава1 - 6) 89k   Оценка:9.47*10   Глава Комментарии
    Вольный перевод официальной новелизации Тормента, в котором я допускаю отсебятину, там где считаю это необходимым.
  • Бальзак Оноре: Страсть в пустыне 29k   Оценка:9.47*10   Рассказ Комментарии
    О существовании этого рассказа Бальзака я узнал, посмотрев одноименный фильм Лавинии Каррьер (Passion in the desert, 1998). Рассказ вошел в Сцены Военной Жизни многотомного труда писателя Человеческая Комедия. Из задуманных 25 произведений, которые должны были составить цикл, Бальзак ...
  • Майер Стефани: Сумерки. Глава 13. 46k   Оценка:9.45*8   Глава Комментарии
    Не вычитано.
  • Макнилл Г.: Фулгрим (фрагмент) 8k   Оценка:9.42*46   Глава
    Перевод отрывка (из гл. 24) романа Fulgrim, G. McNeill (Warhammer 40000). Синопсис: про то, как примарх Детей Императора стал демоном.
  • Блэк Лайон Дюк: Ворон 5k   Оценка:9.40*9   Стихотворение Комментарии
    Edgar Allan Poe. "The Raven".
  • Edlund-Sorychta: Обо мне ль твой сон? ("Do You Dream Of Me?" by Tiamat) 1k   Оценка:9.36*8   Песня Комментарии
    На удивление лиричная для готической рок-команды композиция группы "ТИАМАТ".
  • Елена Голицина: Последняя защитница Рейхстага 34k   Оценка:9.36*5   Рассказ Комментарии
    Перевод мемуаров, изданных в Нью-Йорке в 1965 году
  • Камаева Кристина Николаевна: Женщина 1k   Оценка:9.36*5   Стихотворение Комментарии
    Из Сумитранандана Панта
  • О.К.: Смит Г.О. Космическая чума 411k   Оценка:9.35*17   Роман
  • Ермаков Эдуард Юрьевич: Р.Киплинг "Казарменные баллады" Полный текст 275k   Оценка:9.35*7   Сборник стихов Комментарии
    Впервые публикуется полный билингвальный текст наиболее известного поэтического сборника Р.Киплинга. Представлены лучшие русские переводы; более половины стихов переведены заново.
  • Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 11) 19k   Оценка:9.35*7   Глава Комментарии
  • Graham Carolyn: Не мой день ("A Bad Day" from Jazz Chants by Carolyn Graham) 1k   Оценка:9.35*7   Стихотворение Комментарии
    У каждого в жизни бывает "не его" или "не ее" день, так что, думаю, джаз-песенка Кэролайн Грэхем близка многим
  • Филатов Леонид: Леонид Филатов. Про Федота-cтрельца, удалого молодца на английском языке. Перевод А. С. Вагапова 253k   Оценка:9.34*46   Поэма Комментарии
    Леонид Филатов. Сказка про Федота -стрельца - молодого удальца, на английском и русском языках. Перевод А. С. Вагапова
  • Славская Мила: - Sou ka!!! 8k   Оценка:9.34*15   Очерк Комментарии
    !!! Рекомендую лингвистам (освежить в памяти). Рекомендую адекватным веселым читателям - познавательно и даже полезно.
  • К. Бальмонт: К. Бальмонт 1894 7k   Оценка:9.32*15   Стихотворение
  • Frye Mary E.: Не плачьте по мне ("Do not stand at my grave and weep..." by Mary E.Frye) 1k   Оценка:9.31*26   Стихотворение Комментарии
    Замечательную эпитафию сочинила Мэри Э.Фрайе! Утешение скорбящим и светлую память ушедшим. Так тяжело смириться с мыслью, что близкий человек ушел навсегда - и хочется верить, что это не так, что мы не покинуты теми, кто предварил нас в Небесной Славе!
  • Блок А.: Александр Блок. Сборник стихотворений на русском и английском языках 293k   Оценка:9.31*19   Сборник стихов
    Александр Блок. Сборник стихотворений на английском и русском языках. Перевод А. С. Вагапова. См. Собрание сочинений Александра Блока: http://az.lib.ru/b/blok_a_a/
  • Уэно Асия: Песня Техану ( "Сказания о Земноморье" перевод) 5k   Оценка:9.31*12   Песня Комментарии
    Перевод песни Техану (Терру) из японского анимационного фильма “Сказания о Земноморье” (“Ged o Senki”) по циклу произведений Урсулы Ле Гуин о Земноморье. Спасибо за отзывы!
  • Ахвердян Рубен: Переводы из Рубена Ахвердяна 19k   Оценка:9.31*9   Сборник стихов Комментарии
    Есть такой армянский бард - Рубен Ахвердян. Здесь лежат переводы некоторых его песен. Размер и ритм сохранены.
  • Баркер, Клайв: Абарат. Дни магии, ночи войны. 692k   Оценка:9.30*22   Роман Комментарии
    Продолжение приключений Кэнди Квокенбуш, Кристофера Тлена и остальных персонажей первой книги. Имена, названия и цитаты даны в переводе Л. Бочаровой, за исключением тех, что впервые появляются только во втором томе.
  • Stephen King: Стефен ( Стивен ) Кинг. Тёмная Башня 7 ( седьмая ). Тёмная Башня. 39k   Оценка:9.27*20   Глава Комментарии
    The Dark Tower VII The Dark Tower By Stephen King Последний ( седьмой ) том эпической саги Стефена(Стивена) Кинга.
  • Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 14) 26k   Оценка:9.24*25   Глава Комментарии
  • Троицкая Татьяна: Razorblade Kiss (перевод песни группы Him) 1k   Оценка:9.24*8   Песня Комментарии
  • Князев Юрий: Та, что стелила мне постель 5k   Оценка:9.23*10   Стихотворение Комментарии
    Версия 2.0
  • Дилан Боб, Панюта Вадим: Боб Дилан. Mr. Tambourine Man 8k   Оценка:9.22*20   Стихотворение Комментарии
    Перeвод стихотворения Б. Дилана "Mr. Tambourine Man"
  • Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод песни "Bensonhurst blues" 3k   Оценка:9.22*7   Песня Комментарии
    "Bensonhurst blues" (A. Kaplan/A. Kornfeld) из кинофильма "За шкуру полицейского" в исполнении Оскара Бентона
  • Trinity Blood openning song: Hane ga nai... 0k   Оценка:9.21*10   Песня Комментарии
    Первый куплет и припев оппенинга к аниме "Кровавая Троица" (мелодия там завораживающая...). Переводился с одного из подстрочников и подгонялся по ритму под звучание песни. К сожалению, нет в наличии полного текста.
  • Склярова Валерия Витальевна: Рэй Брэдбери. Раскат Грома 28k   Оценка:9.21*9   Рассказ Комментарии
  • О.К.: Асприн Роберт. Шутовская рота 561k   Оценка:9.16*18   Роман Комментарии
  • Microsoft & Химфак Мгу "98: Гуртовщики Мыши 4k   Оценка:9.15*7   Миниатюра Комментарии
    Microsoft & ХимФак МГУ "98Перевод куска текстовика к хелпу Win95 без основного словаря переводчиком Poliglossum с медицинским, коммерческим и юридическим словарем.
  • Тим Бартон: Винсент 5k   Оценка:9.13*28   Стихотворение
    Стихотворение, ставшее основой для короткометражного мультфильма 1982 года "Vincent". рекомендуется посмотреть всем.
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Густаво Адольфо Беккер. Стихи из "Воробьиной книги" 41k   Оценка:9.10*10   Сборник стихов Комментарии
    Посмертно изданная книга стихов крупнейшего испанского романтика Густаво Адольфо Беккера имела в автографе название "Воробьиная книга" (Libro de los gorriones); в обиходе она известна как сборник "Рифмы". Мою статью о Беккере см.: http://zhurnal.lib.ru/editors/k/kirillina_ ...
  • Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 6) 31k   Оценка:9.10*10   Глава Комментарии
  • Тетрлдав Гарри: Джо Стил 39k   Оценка:9.08*8   Рассказ
    Франклин Д. Рузвельт так и не стал президентом в 1932 году. Кто же вместо него?
  • Контровский Владимир Ильич: V.Visotskij. "The song about friend". 4k   Оценка:9.08*8   Песня Комментарии
    Владимира Высоцкого надо петь и слушать на русском языке. И всё-таки...
  • Полозов Александр Валерьевич: Цвет ночи 2k   Оценка:9.08*8   Песня
    Поэтический перевод песни "Color Of Night" (Lauren Christy).
  • Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 1) 33k   Оценка:9.07*21   Глава Комментарии
  • Mackay Charles: Нет врагов ("No Enemies" by Charles Mackay) 1k   Оценка:9.06*25   Стихотворение Комментарии
    Чарлз Маккей - автор этого стихотворения - был, безусловно, настоящим рыцарем! В наше время люди радуются, а не огорчаются, если у них нет врагов...
  • Гете Йоган: Лесной царь 4k   Оценка:9.06*16   Стихотворение Комментарии
    Перевод Юрия Князева
  • Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 9) 23k   Оценка:9.06*13   Глава Комментарии
  • О.К.: Желязны Роджер. Мастер снов 282k   Оценка:9.06*11   Роман Комментарии
  • Гадес А.: Жатва черепов 83k   Оценка:9.05*14   Рассказ
    Рассказ Skull Harvest, автор Г. Макнилл, сб. Heroes of the Space Marines. Warhammer 40K.
  • Князев Юрий: Былые времена 3k   Оценка:9.02*7   Стихотворение Комментарии
    Вариант 1.0
  • О.К.: Маккаммон Роберт. Жизнь мальчишки 1644k   Оценка:9.02*6   Роман Комментарии
  • Fryer Mary E.: Не плачьте по мне 1k   Оценка:9.00*6   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Мэри Э.Фрайер "Do not stand at my grave and weep". Переводчик - Юлич
  • Уильямс Теннеси: Теннеси Уильямс. Исповедальня 70k   Оценка:9.00*4   Пьеса; сценарий Комментарии
  • Хейфец Ира: Ему снятся мыши 7k   Оценка:9.00*4   Рассказ Комментарии
    Прекрасная эпоха, импрессионизм сменился экспрессионизмом, блистают пышные наряды у Гранд Опера и в кабаре Монмартра... и только двое знают, что будет дальше. Знают ли?
  • Клебанова Виктория Леонидовна: Романс Корриды в Ронде: Федерико Гарсия Лорка 5k   Оценка:9.00*4   Стихотворение Комментарии
  • Славкин Ф.: Моя милая Cara Mia 5k   Оценка:9.00*4   Стихотворение Комментарии
    Моя милая, улыбнись тому, кто тебя любит! Самая красивая песня в стиле Диско в исполнении хрустальных голосов. Эта песня известна многим русскоязычных слушателям как "Не было печали" в исполнении Киркорова.
  • Борисова Александра Алексеевна: Перед рассветом 4k   Оценка:9.00*4   Очерк
    Еще один переводной фик по Neverwinter Nights 2. Переведен совместно с Nimhane =) Оригинал здесь: http://www.fanfiction.net/s/3913516/1/Before_the_Dawn
  • Гуд Томас (Thomas Hood): Ноябрь 1k   Оценка:9.00*4   Стихотворение
  • Шерин Алексей: Из Рильке (Ein weisses Schloss in weisser Einsamkeit) 0k   Оценка:9.00*4   Стихотворение Комментарии
  • NewО.К.: Пратчетт Терри. Малые боги (перевод Т. Перцевой) 643k   Оценка:9.00*3   Роман
  • Кана: Том4 Янтарный звездопад 588k   Оценка:9.00*3   Рассказ Комментарии
    С Новым годом! :)
  • Л.Сарджент: Глава 8. Сравнение аспектов. 233k   Оценка:9.00*3   Монография Комментарии
  • Харвуд Рональд: Рональд Харвуд. Квартет 133k   Оценка:9.00*3   Пьеса; сценарий Комментарии
    Комедия Рональда Харвуда. Пьеса номинирована в 2001 г. в Великобритании., как лучшая комедия года.
  • Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 22 118k   Оценка:9.00*3   Глава Комментарии
    Удивительное дело, ГФЛ даже в фандомных разборках успел поучаствовать. Также в программе - Лавкрафт и женщины, Лавкрафт и Барлоу, немного о Дерлете, "Тварь на пороге", "За гранью времен"... на этом Джоши Лавкрафта почти официально хоронит.
  • Анисимов Иван Владимирович: Тайная Наука Обогащения 108k   Оценка:9.00*3   Статья Комментарии
    7 уроков по следам фильма "Секрет"
  • Уоммэк Эндрю: 4. Законы исцеления и веры 64k   Оценка:9.00*3   Очерк
    Многие считают, что Бог может сделать что хочет. Они не понимают, что Бог не нарушает духовных законов. Кто исцелится, а кто нет, зависит не от Его прихоти. Есть законы, управляющие верой и исцелением. Наше незнание этих законов - великое препятствие.
  • Magnum: 1. Китайская поэзия эпохи фламандского возрождения 62k   Оценка:9.00*3   Сборник стихов Комментарии
    Песни китайского милитаризма, том первый.
  • Елохин Павел Владимирович: Охота на Верпа 57k   Оценка:9.00*3   Поэма Комментарии
    Льюис Кэррол, как автор произведения "The Hunting on the Snark"... (Перевод) перевод есть на lib.rin.ru/doc/i/187794p.html
  • Уоммэк Эндрю: 1. Исцеление - в искуплении Христа 56k   Оценка:9.00*3   Очерк Комментарии
    Люди болеют, т.к. считают, Бог мог бы исцелить, но не уверены, что это Его воля. Но исцеление - часть искупления. Господь уже приобрел исцеление, и оно доступно нам в той же мере, что и прощение грехов. Знание этого - первый шаг к здоровью.
  • Альскандера: Цикл Сыновья Маглора 35k   Оценка:9.00*3   Рассказ
    Ибо Маглор пожалел Элронда и Элроса и обращался с ними ласково, и меж ними возникла приязнь, как ни странно это казалось; но душа Маглора была измучена и иссушена тяготой страшной клятвы.
  • Князев Юрий: Тэм О"Шентер 20k   Оценка:9.00*3   Поэма Комментарии
    Исправленная версия.
  • Семонифф Н.: Ода кошке 7k   Оценка:9.00*3   Поэма
    Пабло Неруда, Oda al Gato Для Н.
  • Kitazawa: Цирк 5k   Оценка:9.00*3   Эссе Комментарии
    Художественный (-_-) перевод Plastic Tree "Circus". Песня, которая меня испугала. Вообще, с японского переводить трудно, но я старался максимально следовать тексту (да и давно это было).
  • Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод песни "Les moulins de mon coeur" 4k   Оценка:9.00*3   Песня Комментарии
    "Les moulins de mon coeur" из репертуара Ф. Боккара (музыка М. Леграна)
  • Князев Юрий: Я прежде девушку любил 3k   Оценка:9.00*3   Стихотворение Комментарии
    Новая редакция
  • Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод баллады "Dance me to the end of love" 3k   Оценка:9.00*3   Песня Комментарии
    "Dance me to the end of love" из репертуара Л. Коэна (музыка Л. Коэна)
  • Ясинская Марина Леонидовна: Марина Цветаева "Я тебя отвоюю" 2k   Оценка:9.00*3   Поэма Комментарии
  • Лауренти Клаудио: Петрарка -Сонет 40 2k   Оценка:9.00*3   Стихотворение Комментарии
    Более или менее вольный перевод 40-го сонета из Канцониерэ Петрарки.
  • Целан Пауль (перевод Бродского В.): "Молотоглавый..." 2k   Оценка:9.00*3   Стихотворение Комментарии
  • Князев Юрий: Молитва перед смертью 1k   Оценка:9.00*3   Стихотворение Комментарии
    Новая версия перевода.
  • Блэк Лайон Дюк: Пыль на ветру (Dust in the wind) 1k   Оценка:9.00*3   Песня Комментарии
    Перевод известной песни "Dust in the wind" группы "Cansas".
  • Павезе Чезаре: Ты тоже любовь 1k   Оценка:9.00*3   Стихотворение Комментарии
    Перевод с итальянского.
  • Г.С.Злотин: Из Эдуарда Мёрике ("Septembermorgen") 1k   Оценка:9.00*3   Стихотворение Комментарии
  • Рубен Дарио (пер. В.Клебановой и В.Бродского): Венера 1k   Оценка:9.00*3   Стихотворение Комментарии
  • Котенко А. А.: Красная Река или История Анатолии (перевод графической новеллы Тии Синохары) 17k   Оценка:8.99*420   Глава Комментарии
    Перевод манги Тиэ Синохары. Оригинал -- 28 томов. Переведено 12, имеются скрипты к 23, вышло на английском 26. UPD 30/10/2009 -- Добавлена ссылка на 29 главу! Если возникли проблемы со скачиванием архивов - не бойтесь написать об этом в комментариях, не вампиры, не кусаемся, постараемся ...
  • О.К.: Гаррисон Гарри. Запад Эдема 830k   Оценка:8.99*19   Роман Комментарии
  • Князев Юрий: Астрология Бернса 17k   Оценка:8.99*11   Эссе Комментарии
    Перевод по материалам сайта Дэвида Сиббальда
  • Клебанова Виктория Леонидовна: Озимандиас: Перси Бише Шелли 2k   Оценка:8.98*9   Стихотворение Комментарии
  • Шарона Ли: Enya - May It Be (Будет так) 0k   Оценка:8.98*9   Песня Комментарии
    Прекрасный, истинно эльфийский саундтрек к "Властелину колец", голос Эньи будто неземной, и стихи соответствующие.
  • Семонифф Н.: Мистер Икс (Э.Э. Каммингс) 12k   Оценка:8.98*8   Рассказ
    Про мистера и миссис Икс, трусы и колёса. Написано Э.Э. Каммингсом в 1927 году.
  • Серман Т., Славкин Ф.: Манчестер и Ливерпуль Manchester et Liverpool 3k   Оценка:8.97*16   Песня Комментарии
    Хорошо известная русскоязычным слушателям песня в исполнении Мари Лафоре.
  • Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 13) 14k   Оценка:8.97*10   Глава Комментарии
  • Резниченко Владимир Ефимович: Из Камоэнса 0k   Оценка:8.95*7   Стихотворение Комментарии
    Перевод с португальского
  • Бродский Владимир: "Раздета луна..." (Из Лэнгстона Хьюза) 2k   Оценка:8.94*6   Стихотворение Комментарии
  • Noumenon: Перси Биши Шелли "Философия любви" 1k   Оценка:8.94*6   Стихотворение
  • Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 2) 35k   Оценка:8.93*12   Глава
  • Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 7) 34k   Оценка:8.93*12   Глава Комментарии
  • Rebrov: Английские пословицы и поговорки 21k   Оценка:8.93*11   Стихотворение
  • Клебанова Виктория Леонидовна: Рассвет. Федерико Гарсия Лорка 3k   Оценка:8.93*9   Стихотворение Комментарии
    Из цикла "Поэт в Нью-Йорке"
  • Yesenin Sergey: Sergey Yesenin. Collection of Poems in English . Translated from the Russian by Alec Vagapov 331k   Оценка:8.93*5   Сборник стихов Комментарии
    Alexander Blok. 1880-1921. Russian Poetry Classic. Collected Poems in English. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • Полозов Александр Валерьевич: Роза пустыни 2k   Оценка:8.93*5   Песня
    Поэтический перевод песни "Desert Rose" (Sting).
  • Андрей Вознесенский: Андрей Вознесенский 1964 1k   Оценка:8.92*10   Стихотворение
    Из поэмы "Оза", по мотивам
  • Артамонов Юрий Александрович: Ли Смолин. Неприятности с физикой: Взлет теории струн, упадок науки и что за этим следует 2k   Оценка:8.91*27   Монография Комментарии
    Новая книга Ли Смолина "Неприятности с физикой..." эмоционально противоположна восторженному энтузиазму книг Брайана Грина. У современных теорий переднего края (прежде всего, у теории струн) есть немалые проблемы, и честный разговор о них служит этаким ведром холодной воды ...
  • В. Жаботинский: В. Жаботинский 1907 5k   Оценка:8.91*7   Стихотворение
    Наши вечера. Лит.-худож. сборник, вып. 1. Одесса, 1903. Печ. по сб.: Чтец-декламатор, т. 2. Киев, 1907
  • Цви Найсберг: Роберт Хайнлайн. Чужак в чужом краю. 1097k   Оценка:8.90*11   Статья Комментарии
  • Анн Фрост: Dark Tranquillity - Inside the particle storm 3k   Оценка:8.90*6   Песня
    За качество или абсолютную точность перевода не ручаюсь. Ибо тексты сей группы сложны, многогранны, и зачастую полны скрытого подтекста.
  • Этгар Керет: Благими намерениями 10k   Оценка:8.90*4   Рассказ Комментарии
    "...неважно, в кого стреляешь, будь то священник, шлюха или федеральный агент."
  • Елохин Анатолий Ефимович: Монолог Гамлета 8k   Оценка:8.90*4   Стихотворение Комментарии
    С юности мечтал самому сделать перевод. Огромное спасибо Олегу Ладыженскому за предоставленный оригинал.
  • Шерин Алексей: Вергилий. Буколики. Эклога 1 4k   Оценка:8.90*4   Поэма Комментарии
  • Галина: Перевод песни Lacrimosa "Lichtgestalt" 0k   Оценка:8.89*20   Песня
  • Филиппова Ольга: Думка на два сердца/dumka na dwa serca 2k   Оценка:8.88*11   Стихотворение Комментарии
    Перевод с польского. Вольный, не точный, но я старалась :) По мотивам саундтрека к фильму "Огнем и мечом". ( http://www.youtube.com/watch?v=ie8Och3Ch60 )
  • Щербаков Владимир Юрьевич: Сын Луны - Hijo de la luna 4k   Оценка:8.85*42   Стихотворение Комментарии
  • Этгар Керет: Разбить поросенка 5k   Оценка:8.85*9   Рассказ Комментарии
    "...смотрел на меня грустными глазами глиняного поросенка, который понимает, что ему пришел конец."
  • Робертс Александра: All_together_dead_Глава_4 21k   Оценка:8.83*11   Глава Комментарии
  • Нина Воронель: Нина Воронель 1956 5k   Оценка:8.83*8   Стихотворение Комментарии
  • Savanna: Пауло Коэльо Мактуб 33k   Оценка:8.82*31   Миниатюра Комментарии
  • Семонифф Н.: я несу твоё сердце 2k   Оценка:8.82*26   Стихотворение Комментарии
    E. E. Cummings i carry your heart with me(i carry it in
  • Каптури Юля: Дамблдор Не Мертв 33k   Оценка:8.77*24   Эссе Комментарии
    Это черновой перевод сайта DumbledoreIsNotDead — эмоционального и протестующего, где логика пытается пробиться сквозь слезы... Отшлифовывать перевод у меня нет моральных сил. Но те, кому близка эта тема, могут попробовать почитать. Или обратиться к первоисточнику...
  • Gui Yeoni: Искушение волков (Главы 1-10) 97k   Оценка:8.76*19   Новелла Комментарии
    Южная Корея. Наше время. Обычная девушка, Хангёнг, после долгой разлуки переезжает жить к своей матери. Её жизнь внезапно меняется...потому что на её пути появляются два молодых человека, каждый из которых готов подарить ей свою любовь. Но не всё так просто... Драмматичная история ...
  • Цви Найсберг: О"генри Зеленая Дверь 18k   Оценка:8.76*8   Статья
    Это рассказ О"генри я переводил довольно долго, но вроде бы успешно.
  • In flames: nексты песен рок-группы in flames 1997 7k   Оценка:8.75*24   Сборник стихов
  • Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 12) 17k   Оценка:8.74*13   Глава Комментарии
  • Magnum: Калмык велик 7k   Оценка:8.74*8   Стихотворение Комментарии
    Вот такое донесение составил после поездки в Москву калмыцкий шпион (или посол, кто их теперь разберет) своему хану Хо-Урлюку...
  • Клебанова Виктория Леонидовна: Фаталистическое: Рубен Дарио 2k   Оценка:8.74*8   Стихотворение Комментарии
  • Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 10) 35k   Оценка:8.74*7   Глава Комментарии
  • Кана: Наследники тьмы Эпизод 3 Дьявольская трель. 321k   Оценка:8.74*5   Рассказ
    В руки юного скрипача Минасе Хиджири попадает проклятая скрипка. С помощью скрипки демон Саага управляет Хиджири, а потом переходит в Тсузуки, чтобы его силой убить всех дорогих Асато людей. И в первую очередь - Хиджири...
  • Ширайя Чаранти: тест на Мэри Сью 42k   Оценка:8.74*5   Статья Комментарии
    Здесь можно протестировать своего персонажа на мэрисьюизм. Все права на тест принадлежать его авторам, я только сделала перевод. Надеюсь, тест вам поможет. Обновлено 01.11.09
  • Линникова Юлика: Песня "Журавли" / Song "Cranes" 0k   Оценка:8.74*5   Стихотворение Комментарии
  • Zinguerr: Поверьте на слово. 0k   Оценка:8.74*5   Стихотворение Комментарии
  • Ниеми, Микаэль: Популярная музыка из Виттулы 392k   Оценка:8.73*13   Роман Комментарии
  • Сиромолот Юлия Семёновна: Романс о Луне, Луне 5k   Оценка:8.73*10   Стихотворение Комментарии
  • Уоммэк Эндрю: 3. Почему не все люди исцеляются? 64k   Оценка:8.71*9   Очерк Комментарии
    Имеется Божья воля на исцеление всех людей от всех болезней. Христос исцелял всех обратившегося к Нему. Почему же сегодня не каждый исцеляется?
  • Артамонов Юрий Александрович: Брайан Грин. Ткань космоса: Пространство, время и структура реальности 2k   Оценка:8.70*29   Монография Комментарии
    Вторая книга американского физика Брайана Р. Грина "Ткань космоса..." доставляет интеллектуальное наслаждение и производит сильнейшее впечатление, которыми и хочу поделиться с народом. Тем, кто читал первую книгу Грина "Элегантная вселенная..." (изданную в России ...
  • Шарона Ли: Sting - Desert Rose (Пустынная роза) 1k   Оценка:8.70*16   Песня Комментарии
    Стинг, Пустынная роза. Песня, в свое время прочно сидевшая на верхушках всевозможных чартов. И, думаю, немаловажная заслуга в этом - ее текст. Сначала пыталась перевести адекватно, но потом собственные образы пошли, и я песню немного расширила, хотя содержание все-таки прежнее. Да, ...
  • Робертс Александра: All_Together_Dead_Глава 2 33k   Оценка:8.70*9   Глава Комментарии
  • Азверюха: Percy Bysshe Shelley (1792-1822). "Good Night" 1k   Оценка:8.70*9   Стихотворение
  • Миронома: Десятка того, что Рицка любит в Соби 5k   Оценка:8.68*36   Миниатюра Комментарии
    Loveless, Soubi/Ritsuka, PG. Десятка того, что Рицка любит в Соби, пункт 1: Только Рицке разрешено расчесывать Соби волосы
  • Filatov Leonid: Leonid Filatov. Tale of Soldier Fedot... in English 123k   Оценка:8.67*8   Поэма Комментарии
    Leonid Filatov. Tale of Soldier Fedot, the Daring Fellow. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • Кана: Том1 Призрачное пламя 582k   Оценка:8.66*6   Рассказ Комментарии
    Немного исправленная версия.
  • Simon-Donovan: Мы - Бруннен-Джи (We Are The Brunnen-G) 2k   Оценка:8.66*6   Стихотворение Комментарии
    Перевод песни из сериала LEXX (2-й сезон, серия Brigadoom). Народу Бруннен-Джи человечество обязано своим существованием, это они пять тысяч лет назад сокрушили цивилизацию насекомых, чтобы дать дорогу юной человеческой расе, потому что думали, что люди смогут лучше распорядиться ...
  • Варзарь Александр Абрамович: Надежда ("Ха - Тиква") 0k   Оценка:8.66*6   Стихотворение Комментарии
  • Голдрат Элия: Та самая цель 992k   Оценка:8.65*62   Новелла Комментарии
    Завод, находящийся в составе холдинга убыточен. Управляющий завода получает задание за 3 месяца показать прибыли или завод закроют. Книга о концепции управления и технологии фокусирования. (Свободный доступ с 6.07.2009).
  • Смирнова Екатерина: Перевод песни "Sleeping Sun" группы Nightwish 2k   Оценка:8.65*15   Песня Комментарии
    Перевод для пения.
  • Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 3) 19k   Оценка:8.64*11   Глава Комментарии
  • Пакк Джеймс: Кровь Нельсона: Краткая история грога 6k   Оценка:8.64*9   Очерк Комментарии
    С первых дней мореплавания люди всегда нуждались в напитках во время рейса. Наиболее подходящими напитками были вода и пиво.
  • Паланик Чак: Бойцовский клуб 333k   Оценка:8.63*564   Роман Комментарии
    "FIGHT CLUB", самая популярная (и самая ненавидимая Чаком) книга.
  • Давлетбаев Марат Разимович: Пью в одиночестве под светом луны 0k   Оценка:8.62*9   Стихотворение Комментарии
  • О.К.: Герберт Джеймс. В плену у призраков 399k   Оценка:8.62*7   Роман Комментарии
  • Полозов Александр Валерьевич: Помни меня 2k   Оценка:8.61*22   Песня
    Поэтический перевод песни "Remember me" (Josh Groban, Tanja Tzarovska). Песня из к/ф "Троя".
  • Merlin Aka Alex95008: Испанский стих в русских переводах 35k   Оценка:8.61*20   Сборник стихов Комментарии
    Издание третье, частично стереотипное и немного исправленное.
  • Наоми Шэмер: Золотой Иерусалим 7k   Оценка:8.58*62   Песня Комментарии
    "Золотой Иерусалим" - красивая песня, очень популярная в Израиле.
  • Олли: Сильвия Плат " Любовная Песня Безумной девушки" (Mad Girl’s Love Song by Sylvia Plath) 3k   Оценка:8.58*11   Стихотворение Комментарии
    Огромное спасибо Наталье Даминовой за дружбу и помощь, а также Рыжей Девочке за открытие для меня Сильвии Плат.
  • Кана: Наследники тьмы Эпизод 6 Книга Графа 498k   Оценка:8.58*5   Рассказ
    Что делать, если с самого утра всё пошло наперекосяк? Сначала Тсузуки приснилось, будто Мураки сделал ему предложение (очень настойчиво, надо сказать) и даже притащил брачный контракт. К счастью, это оказался всего лишь сон. Но неприятности продолжаются. Крупно поссорившись с Татсуми, ...
  • Уэно Асия: Сборник 3: "Глаза Одиночества" 70k   Оценка:8.58*5   Сборник стихов Комментарии
    Третий поэтический сборник, "Глаза Одиночества", пока незавершен. В составе (помимо стихов как таковых) есть переводы песен с японского, их довольно много. Использованы в переводах аниме.
  • Школьный Психолог: Кэти Малчиоди: рисунки детей, переживших социальную жесткость 41k   Оценка:8.58*5   Глава Комментарии
  • Серман Т., Славкин Ф.: Мари-нежность, Мари-гнев Marie Douceur, Marie ColÈre 4k   Оценка:8.58*5   Песня Комментарии
    Если в женщине Мари-Нежность исчезает, уступая место Мари-Гнев, то кто в этом виноват?
  • Сечив Сергей Александрович: Страсть 1k   Оценка:8.58*5   Стихотворение Комментарии
    Борись с проказой безучастья,Жги язву страстью, страстью, страстью!
  • Морокъ: Кукольный Бог - Master of Puppets 1k   Оценка:8.56*9   Песня Комментарии
    Литературный перевод Master of puppets (MetallicA)
  • Робертс Александра: All_together_dead_Глава_6 30k   Оценка:8.54*10   Глава Комментарии
  • Семонифф Н.: Слон и бабочка 6k   Оценка:8.51*8   Рассказ
    Перевод сказки, написанной Э.Э. Каммингсом для своей дочери Нэнси, когда та была очень маленькой девочкой.
  • Metallica: песня Металлики Fade to Black 9k   Оценка:8.49*65   Песня
    попытка перевода размер и дословность несколько нарушены
  • Князев Юрий: Джон Ячменное Зерно 11k   Оценка:8.48*19   Стихотворение Комментарии
    "Джон Ячменное Зерно" - своеобразный пробный камень для переводчиков Бернса.
  • Волгина Лариса Ивановна: М.Л.Кашниц Полдень в середине июня. 11k   Оценка:8.48*10   Рассказ Комментарии
    Иногда и смерть отступает, если человек не одинок.
  • Чара Лилия Ивановна: Kayah & Goran Bregovic 17k   Оценка:8.43*25   Песня Комментарии
    KAYAH & Goran BREGOVIC – альбом польской певицы KAYAH. Тексты песен, перевод с польского на русский.1. Спи, Любовь моя, усни! 2. Это не птица. 3. Сто лет паре молодой. 4. Розой была я. 5. Тяжело любить. 6. Правой-левой.7. Табакерка. 8. Caje Sukarije. 9. Нету, нет тебя. 10. Если Бог ...
  • Страниц (27): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 27

    Связаться с программистом сайта.
    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList SpyLOG

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    Т.Форш "Сердце Светоча" К.Баштовая "Пыль дорог" А.Левицкий, Л.Жаков "Змееныш" Д.Аксенов "Победитель" А.Ясинский "Ник" Е.Белова "Ты - дура! Или приключения дракоши" Ю.Зонис, А.Шакилов "Культурный герой" А.Бобл "Пуля-квант" А.Круз "Я еду домой" К.Измайлова "Странники" Вер.Иванова "Право быть" Я.Тройнич "Леди в странствиях" И.Эльтеррус "Потерянный легион: Империя" В.Хватов "Охота на Сталина" С.Мазур "Слезы солнца" Р.Артемьев "Без образа и подобия" М.Шевцов "Дорога в Ауровиль" (докум, путеш.) Т.Устименко "Невезучие" И.Эльтеррус, Т.Морозова "Коричневый меч" Ю.Иванович "Торговец эпохами-1. Рай и ад Земли" М.Палев "Знак Ганнибала" А.Мичурин "Еда и патроны"

    Сайт - "Художники"
    Доска об'явлений "Книги"