Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (218517)
Поэзия (512949)
Лирика (165201)
Мемуары (16514)
История (28517)
Детская (19384)
Детектив (21919)
Приключения (45549)
Фантастика (102397)
Фэнтези (122216)
Киберпанк (5090)
Фанфик (8710)
Публицистика (43930)
События (11472)
Литобзор (12013)
Критика (14498)
Философия (64886)
Религия (15126)
Эзотерика (15083)
Оккультизм (2114)
Мистика (33499)
Хоррор (11202)
Политика (21713)
Любовный роман (25545)
Естествознание (13145)
Изобретательство (2900)
Юмор (73379)
Байки (9606)
Пародии (7952)
Переводы (21379)
Сказки (24541)
Драматургия (5548)
Постмодернизм (8249)
Foreign+Translat (1786)

РУЛЕТКА:
Военный советникъ
Бесприютное
Место нашей жизни
Рекомендует Ангел К.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108109
 Произведений: 1649719

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33020)
Повесть (22550)
Глава (157945)
Сборник рассказов (12471)
Рассказ (221474)
Поэма (9265)
Сборник стихов (42273)
Стихотворение (618946)
Эссе (36907)
Очерк (26485)
Статья (192368)
Монография (3439)
Справочник (12299)
Песня (23534)
Новелла (9742)
Пьеса; сценарий (7369)
Миниатюра (134248)
Интервью (5108)

01/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Агапи К.
 Азаматов Ж.С.
 Акимов А.Ю.
 Аламеда Э.
 Альховик А.В.
 Амари
 Андреева А.
 Анпилогов А.П.
 Арчи В.С.
 Асана М.
 Астарта Т.
 Бабинцева Е.Г.
 Беда Ю.В.
 Безгин А.В.
 Бездомная Л.Б.
 Белоус С.Р.
 Белоус С.С.
 Богданов Е.А.
 Борщуков В.А.
 Венелайнен М.
 Воронина В.В.
 Вострикова Е.О.
 Гафаров Д.А.
 Данилевская Ю.С.
 Домаш А.Д.
 Дорин Р.
 Дорошев В.П.
 Дроздовская А.Г.
 Зеев А.
 Ивакин М.М.
 Иевлев Г.В.
 Кандела О.
 Капитонов С.А.
 Карнишин А.Г.
 Кейн К.
 Киря
 Кицкан О.Н.
 Клебанова В.
 Ковтун М.А.
 Крутов В.В.
 Кудусов Э.
 Кузнецов У.
 Кусакин В.
 Лаверин К.
 Лазаренская М.
 Лернер А.И.
 Лилито4ка
 Лимстим П.
 Логинин А.К.
 Лунный К.
 Медведев В.Н.
 Мизев В.В.
 Морская К.
 Мун М.
 Навдуш В.П.
 Надежда, Андрей
 Неборисова О.
 Никитенкова А.М.
 Останина А.В.
 Петухов А.Ю.
 Русакова А.В.
 Саканский С.Ю.
 Сафин Р.
 Селадьин А.В.
 Сергеевич А.
 Стикс
 Столяров А.А.
 Сторонкин А.С.
 Стрелок И.
 Суфлёр
 Сушкова К.В.
 Таро Л.
 Татлер М.
 Тихой С.
 Тодер О.Я.
 Федотова Н.Г.
 Филимонов А.П.
 Хасенова Г.
 Химеоко А.
 Хохотов С.
 Цуканов А.А.
 Чередников Д.А.
 Чернецкая Е.В.
 Черняев В.Д.
 Чунтул А.Н.
 Шедогуб З.
 Шереметьев В.К.
 Шишигин М.И.
 Элораби С.А.
 Эргле М.М.
 Ястребова О.А.
 An K.
 Kofter
 Ratmor
 Wankishta
Страниц (107): 1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Грачев Лев Леонидович: это счастье 0k   Стихотворение
  • Грачев Лев Леонидович: боль 0k   Стихотворение
  • Клэр Джон: Вечер 0k   Стихотворение
    Джон Клэр (1793 - 1864) - уроженец деревушки Хелпстон, графство Нортгемптоншир, Англия. Певец природы, сельской жизни, чувствительной, подчас одинокой и метущейся души.
  • Теннисон Альфред, лорд: Покинутый дом 0k   Стихотворение
    Лорд Альфред Теннисон появился на свет в 1809 году в Сомерсби, Линкольншир, Англия. Выдающийся классик, мастер малых форм, поэт-лауреат при королеве Виктории. Скончался в Англии в 1892 году.
  • Грушка Валерий Анатольевич: Тигр (Уильям Блейк) 0k   Стихотворение Комментарии
  • Рот Евгений: Metaphysisches. Перевод с нем. 0k   Стихотворение Комментарии
    Вот так бьёшься, бьёшься... Из воплощения в воплощение :)
  • Гурвич Владимир Александрович: Расстаемся навеки с тобой, дружок 0k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Пейзаж 0k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Кому-то эта фраза 0k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Когда в районе головы 0k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Женщины носят чулки и колготки 0k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Мадам, уже песни пропеты 0k   Песня
  • Гурвич Владимир Александрович: Закон Димы Яковлева 0k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Песенка про петухов 0k   Песня
  • Гурвич Владимир Александрович: Нет ни в чем вам благодати 0k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: У Клариссы денег мало 0k   Стихотворение
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Золото ярко лишь в свете 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод строк Джона Рональда Руэла Толкиена (John Ronald Reuel Tolkien) из "Властелина колец" ("The Lord of the Rings")
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Джульета 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Хилейр Бэллок (Hilaire Belloc) "Juliet"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: К ** 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Эдгар Аллана По (Edgar Allan Poe) "To --"
  • Болдескул Евгения: Бессонная ночь 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Бессонная ночь"
  • Болдескул Евгения: Чем питаются? 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Чем питаются?"
  • Болдескул Евгения: Расцвет 0k   Стихотворение Комментарии
    Ли Хо У "Расцвет"
  • Болдескул Евгения: Горная птица 0k   Стихотворение
    Чон Хо Сын "Горная птица"
  • Болдескул Евгения: Грудь (2) 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Грудь (2)"
  • Болдескул Евгения: Летним утром после дождя 0k   Стихотворение Комментарии
    Ким Гван Соп "Летним утром после дождя"
  • Болдескул Евгения: Любовь (Над речкой всходит месяц молодой...) 0k   Стихотворение Комментарии
    Чон Хо Сын "Любовь"
  • Болдескул Евгения: Написанная карта 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Написанная карта"
  • Болдескул Евгения: Ночь 0k   Стихотворение Комментарии
    Ким Дон Мён "Ночь"
  • Болдескул Евгения: Оба 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Оба"
  • Болдескул Евгения: Соляная кукла 0k   Стихотворение Комментарии
    Рю Ши Хва "Соляная кукла"
  • Болдескул Евгения: Светлячки 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Светлячки"
  • Болдескул Евгения: Весна - кошка 0k   Стихотворение Комментарии
    Ли Чан Хи "Весна - кошка"
  • Болдескул Евгения: Воспоминание 0k   Стихотворение Комментарии
    Чо Бён Хва "Воспоминание"
  • Болдескул Евгения: Вступление 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Вступление"
  • Болдескул Евгения: Я вернусь на небо 0k   Стихотворение Комментарии
    Чхон Сан Бён "Я вернусь на небо"
  • Хазин Юрий Фёдорович: Окно-роза 0k   Стихотворение
    Из книги Песни Гунна
  • Хазин Юрий Фёдорович: Из детства 0k   Стихотворение
    Из книги " Песни Гунна"
  • Холдор Вулкан: Childhood 0k   Стихотворение
  • Холдор Вулкан: Devotion 0k   Стихотворение
  • Холдор Вулкан: Memory 0k   Стихотворение
  • Холдор Вулкан: Parting 0k   Стихотворение
  • Холдор Вулкан: The Night 0k   Стихотворение
  • Холдор Вулкан: The Rhymes about Torn Galoshes. 0k   Стихотворение
  • Холдор Вулкан: The Winter Morning 0k   Стихотворение
  • И Хе Дён: Ссылки A Slight Smile is Very Charming. 0k   Справочник Комментарии
    Ссылки на английские версии романа.
  • Вагонов Алтын: День 8. Кто хочет жить вечно 0k   Песня
    Перевод песни Who Wants to Live Forever от Queen
  • Вагонов Алтын: Цыган 0k   Песня
    Перевод песни Garu - Zhitan, должен полностью ложиться на музыку
  • Игнатьев Андрей: Вуаля 0k   Стихотворение
    ну, как же без французов?...
  • Игнатьев Евгений: Вольный перевод Him "The begining of the end" 0k   Песня
  • Псевдоним Игорек: Don’t go away 0k   Песня Комментарии
    Узнай песенку!
  • Эльвен: Міядзава Кендзі. Поезії. 0k   Статья
    Обновляемое
  • Эльвен: В. Блейк - Ранок 0k   Стихотворение
  • Эльвен: В. Блейк - Тиха, тиха ніч 0k   Стихотворение
  • Эльвен: В. Блейк - Я сам боюся свого гнівного вітру 0k   Стихотворение
  • Ирониясудьбы Сергей: Энтропийная трепанация теории Сфинкского 0k   Миниатюра Комментарии
    1. Упражнение на сопряжение предназначено для Переводчика Яндекса, Переводчика Гугла, переводчика... 2. Сфинкский: "В конце концов, в постмодернизме главное игра слов и игра идеями. :))" 3. "Теория - система основных идей в той или иной отрасли знания..."
  • Исаченков Пётр: Гром. Мятежная душа. 0k   Глава Комментарии
    Печален сонный пруд во все века; прекрасна бурная река.
  • Исаченков Пётр: Свободный перевод стиха В. Гёте "Арфист" 0k   Глава Комментарии
    Переводы! Переводы! Омуты и броды.
  • Исаров Алексей Валерьевич: Полуночные блики 0k   Песня
    Перевод Fiers at Midnight, композиции группы Blacksmore's Night, как обычно читать под фонограмму.
  • Исаров Алексей Валерьевич: Снова дома 0k   Песня
    Перевод Home Again, композиции группы Blacksmore's Night, как обычно читать под фонограмму.
  • Дариана Мария Кантор: Миры и дороги 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Worlds and roads Дарианы.
  • Конкурс Исторической Литературы: Спонсоры конкурса 0k   Статья Комментарии
  • Ив Вицент Олендр: *** 0k   Стихотворение
    перевод с украинского
  • Ив Вицент Олендр: *** 0k   Стихотворение
    перевод с украинского
  • Алмазов Иван: Королева Сайрана 0k   Песня Комментарии
  • Анисимов Иван Владимирович: Ода Природе 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод из Кольриджа
  • Анисимов Иван Владимирович: Работа без Надежды 0k   Стихотворение Комментарии
    1825
  • Иванова Татьяна Триана: Радость 0k   Стихотворение
    Хосе Морено Вилла. Перевод с испанского
  • Иванова Татьяна Триана: Песня 0k   Стихотворение
    Хосе Морено Вилла. Перевод с испанского.
  • Иванова Татьяна Триана: Серебряные лодки 0k   Стихотворение
    Хосе Морено Вилла. Перевод с испанского.
  • Иванова Татьяна Триана: Газелла 3 0k   Стихотворение
    Федерико Гарсиа Лорка
  • Иванова Татьяна Триана: Гитара 0k   Стихотворение
    Федерико Гарсиа Лорка
  • Иванова Татьяна Триана: Побуждение 0k   Стихотворение
    Перевод с испанского.
  • Иванова Татьяна Триана: Memento 0k   Стихотворение
    Федерико Гарсиа Лорка
  • Иванова Татьяна Триана: Последний сонет 0k   Стихотворение
    Хосе Морено Вилла (перевод с испанского)
  • Иванова Татьяна Триана: А ты мне приснилась давно 0k   Стихотворение
    Владимир Сосюра. Перевод с украинского
  • Иванова Татьяна Триана: А затем 0k   Стихотворение
    Федерико Гарсиа Лорка
  • По Эдгар: Сон о сне 0k   Стихотворение
  • Jacqueline De Gueux: Четверг 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей "Четверг" (Edna St. Vincent Millay, "Thursday")
  • Яковенко Александр Викторович: 1969: Жизнь в разных кварталах 0k   Сборник рассказов
  • Яни Анатолий Иванович: Сонет 94. Из Пабло Неруды 0k   Стихотворение
    Перевод безрифменного сонета лауреата Нобелевской премии Пабло Неруды из его книги "Сто поэтов о любви", посвящённой Матильде Уррутиа.
  • Яни Анатолий Иванович: В часы блаженства 0k   Стихотворение
    Поэтический перевод сонета Федерико Баррето с испанского Анатолия ЯНИ
  • Яни Анатолий Иванович: Моя жена и кошка 0k   Стихотворение
    Поэтический перевод с французского сонета Поля Верлена "Женщина и Кошка". Автор перевода - одесский поэт Анатолий Яни
  • Редактор: Гостевая жанра: Переводы 0k   Статья Комментарии
  • Янус: "Я знаю, никакой моей вины..." 0k   Стихотворение
  • Янус: "Постой, паровоз..." 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Ингеборг Бахманн: Повседневно 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Paul Celan: Князь Тишины 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Paul Celan: Похвала дали 0k   Стихотворение Комментарии
  • Яр Надя: Paul Celan: Ожог 0k   Стихотворение Комментарии
  • Яр Надя: Жорж Форестир: Мистраль 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Жорж Форестир: Разговор с тёмными стенами 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Жорж Форестир: "Красивы ветви нагие..." 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Саша Даниэль: для N. 0k   Стихотворение Комментарии
  • Яр Надя: Роза Ауслендер: Дыра 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Роза Ауслендер: Верность-2 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Георг Тракль: Люциферу 0k   Стихотворение Комментарии
  • Яр Надя: Paul Celan: Tenebrae (Изо Тьмы) 0k   Стихотворение
  • Ясенев Николай Владимирович: "Si tu t'appelle melancolie..." 0k   Песня
    Я тогда еще плохо знал французский, поэтому перевод весьма вольный.
  • Ясенев Николай Владимирович: Salut 0k   Песня
    Оптимистический вариант. Сознательно. Это уже из неоконченного.
  • Немчук Анастасия: Перевод из Ленгстона Хьюза 0k   Стихотворение
    вообще-то я не люблю переводить и очень благодарна тем, кто меня умудряется сподобить на сие неблагодарное дело. Так что огромное спасибо Виктории.
  • Оглобина Юлия Сергеевна: There is a charm in autumn early 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Тютчева "Есть в осени первоначальной..."
  • Ando: Море 0k   Стихотворение Комментарии
    "Когда-то я сочинял стихи - нужна была поэзия с хорошим ритмом" Стих Барки, памяти Карфагена, войн и моря тех времён.
  • Южная Юстина: Он был для меня востоком и югом... 0k   Стихотворение
    Мой слегка вольный перевод известного стихотворения Уистена Хью Одена.
  • Kaban Pyatak: От переводчика 0k   Интервью
  • Kachalova A.: В лесу родилась ёлочка. (Перевод на немецкий язык) 0k   Песня
  • Качур Виктория Исааковна: Как дорожит... 0k   Стихотворение Комментарии
    http://community.livejournal.com/3_porosenka/40785.html
  • Качур Виктория Исааковна: Реквием 0k   Стихотворение
  • Качур Виктория Исааковна: Волчище и Свинина 0k   Пьеса; сценарий Комментарии
    http://community.livejournal.com/3_porosenka/60535.html
  • Качур Виктория Исааковна: В тёмном лесу... 0k   Стихотворение Комментарии
    http://community.livejournal.com/3_porosenka/53148.html
  • Качур Виктория Исааковна: Плач 0k   Стихотворение Комментарии
  • Андреев Олег Иванович: Веселая кончина 0k   Стихотворение
  • Anderson Ian: Living In The Past 0k   Песня
    Оригинал - Jethro Tull, 1969
  • Камнепадов Никодим Пегасович: Семен Востронос (Византия Vii век) 0k   Стихотворение Комментарии
    нехорошо быть тупорылым, а востроносым хорошо. Семен Востронос Византия, VII век
  • Капустин Евгений Александрович: Два голубя белых над Сербией 0k   Стихотворение
  • Капустин Евгений Александрович: Елена Накович "Песня", перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • Капустин Евгений Александрович: Если бы - Yesterday, Beatles 0k   Песня
  • Капустин Евгений Александрович: "Косово - наше", перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • Капустин Евгений Александрович: Матея Матеич "Конец блужданий", перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • Капустин Евгений Александрович: Матея Матеич "Молитва", перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • Капустин Евгений Александрович: Матея Матеич "Путь к Тебе", перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • Капустин Евгений Александрович: Матея Матеич "Мир Одинок" - пер. с сербского 0k   Стихотворение
  • Капустин Евгений Александрович: "Рождество", перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • Капустин Евгений Александрович: Свобода Косова - перевод с сербского 0k   Стихотворение
  • Капустин Евгений Александрович: Вечером - Yesterday, Beatles 0k   Песня
  • Капустин Евгений Александрович: Радослав Янкович "Время вечности" - пер. с сербского 0k   Стихотворение
  • Каримов Рахим: В поезде 0k   Стихотворение
  • Каримов Рахим: Холодильнику 0k   Статья
  • Каримов Рахим: Ошибка старших 0k   Статья
  • Каримов Рахим: Себе 0k   Стихотворение
  • Кононенко Александр Владиславович: Добро 0k   Стихотворение
  • Туманный Андрей: Пастух 0k   Стихотворение
  • Катя Г.: Т.Хьюз 0k   Стихотворение
  • Katze Annet: Глубоки. Молчаливы. Полны. 0k   Песня
    Перевод песни "Deep Silent Complete" by Nightwish.
  • Katze Annet: Приди, меня огради! 0k   Песня
    Перевод песни "Come Cover Me" by Nightwish.
  • Katze Annet: Шагни в солнца свет 0k   Стихотворение
    Первод стихотворения "Step into the sunshine" by Marie Marshall.
  • Казанцев Алексей Викторович: Родинка 0k   Стихотворение
  • Батлер Кэт: Вы знаете, как липа шелестит... 0k   Стихотворение Комментарии
    Попробовала ни с того ни с сего сделать перевод стихотворения Павла Тычыны (вот оригинал: https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=384) - и вот, что из этого вышло...
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Я - никто... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Безумство - разум высших сфер... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Ввысь! Не только крылья... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Элизиум - он близко... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Преждевременный финал... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Доносчиком листва шуршит... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Почти не удивительно... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Все двери загодя раскрыв... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Как тяжек путь земной... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Здесь лето кончилось моё... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Сначала сердце просит... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Есть некая пора... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Доносчиком листва шуршит... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Вскрой птичье тельце... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Слышать иволги песнь... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Смерть - это краткий диалог... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: О Смерть, открой врата... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Небытие - врачует? 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Я не видала моря... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Не жаждут этого венца... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Как лёгкий шарик от земли... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Наш путь был завершен... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Встретились мы случайно... 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Трепещи: преторианцы... 0k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Росинка 0k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Колыбельная 0k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Находка 0k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Сосны 0k   Стихотворение Комментарии
  • Габриэла Мистраль: Мое достояние 0k   Статья
  • Кириллина Лариса Валентиновна: На чужбине 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Франц Грильпарцер [свобода] 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Предостережение 0k   Стихотворение
  • Кириллина Лариса Валентиновна: Франц Грильпарцер "Зимний ветер веет" 0k   Стихотворение
  • Байрон Джон Гордон: Исчезли Чары... 0k   Стихотворение
  • Фрост Роберт: Пичуга 0k   Стихотворение
  • Yesenin Sergey: Maple You My Naked 0k   Стихотворение
  • Клепиков Игорь: Русским именем... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Клепиков Игорь: Casus Imponsus 0k   Стихотворение Комментарии
  • Клепиков Игорь: Хайку про гайку 0k   Стихотворение Комментарии
  • Клепиков Игорь: Мгновение 0k   Стихотворение Комментарии
  • Клепиков Игорь: Не спяшайся / Не спеши 0k   Песня Комментарии
    Автопилот наоборот :) Перевод известной песни группы "Чайф". И самому песня нравится, и, было дело, попросили:)
  • Князев Юрий: Северянка 0k   Стихотворение
  • Князев Юрий: В Рослинской таверне 0k   Стихотворение
    New!
  • Князев Юрий: Эпитафия на Вильяма Николя 0k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Эпитафия Р. Муру 0k   Стихотворение
    New.
  • Князев Юрий: Ответ на приглашение 0k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Мисс Бернс 0k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Эпитафия Джеймсу Гриву 0k   Стихотворение
    New!
  • Князев Юрий: Трактирщику из Тарболтона 0k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Эпитафия деревенскому старосте 0k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Шумному спорщику 0k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Малышу Джони 0k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Роберту Эйкену 0k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Эпитафия Гэвину Гамильтону 0k   Стихотворение
    New!
  • Князев Юрий: Жемчужина и гранит 0k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Эпиграмма 0k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Доктору Максвеллу 0k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • Князев Юрий: Эпиграмма на Берка 0k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Молитва перед едой 0k   Стихотворение Комментарии
  • Князев Юрий: Моя бутыль - святой родник 0k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Эпитафия 0k   Стихотворение
  • Князев Юрий: Эпитафия на Маркиза 0k   Стихотворение
    New!
  • Князев Юрий: Эпитафия 0k   Стихотворение
    Old.
  • Страниц (107): 1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"