"Я русская, никто меня не притесняет, не надо меня защищать, я в восторге от этого режима и их идеи, и именно поэтому даже не собираюсь учить их язык..."
кто пнет плачущего сатану, кто не дезертирует в войне с ним и не будет собирать подписные воззвания, тот может познать и цену любви--а потом уже и бесам спасения желать
Затеял я тут дома ремонт. Сами понимаете, ремонт - это три переезда. Стал перекладывать бумажки с места на место и из самых глубин шкафа выудил это. Когда их сочинял уж не припомню толком, только я писал эти страшилки на конкурс страшилок в газету "Мир новостей". Не помню, посылал ...
MAMIHLAPINATAPAI - слово из фуэгийского диалекта испанского языка, на котором говорят в южной Аргентине и Чили. Оно означает- "смотреть друг на друга в надежде, что кто-то предложит то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать".)))
MAMIHLAPINATAPAI - слово из фуэгийского диалекта испанского языка, на котором говорят в южной Аргентине и Чили. Оно означает- "смотреть друг на друга в надежде, что кто-то предложит то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать".)))
для тех кто не понял - то, что вы видите внизу и есть ТЕЛО произведения. Другого здесь ничего не было. Это родилось при попытке автора оставить комментарий в разделе СИ-ПИТЕР. Не надо нажимать на кнопочку "написать программисту". Он АБСОЛЮТНО здесь не при чём!
Черновое название - Гроза. Собственно, только потому, что было написано во время грозы. А так стихотворение грустное. Я в кои-то веки написала что-то серьезное и теперь боюсь, что вы не поймете. Вот так...