Lib.ru: Журнал "Самиздат": Лирика

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220334)
Поэзия (518087)
Лирика (166716)
Мемуары (16971)
История (29022)
Детская (19420)
Детектив (22944)
Приключения (49388)
Фантастика (105270)
Фэнтези (124457)
Киберпанк (5096)
Фанфик (8944)
Публицистика (44842)
События (11921)
Литобзор (12051)
Критика (14466)
Философия (66620)
Религия (16167)
Эзотерика (15468)
Оккультизм (2123)
Мистика (34057)
Хоррор (11316)
Политика (22469)
Любовный роман (25642)
Естествознание (13420)
Изобретательство (2870)
Юмор (73978)
Байки (9827)
Пародии (8038)
Переводы (21873)
Сказки (24620)
Драматургия (5646)
Постмодернизм (8426)
Foreign+Translat (1823)

РУЛЕТКА:
Узор судьбы
Человек - "удача"!
Старик и мальчик
Рекомендует Андреевна А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108567
 Произведений: 1670916

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33953)
Повесть (22782)
Глава (159428)
Сборник рассказов (12682)
Рассказ (225163)
Поэма (9246)
Сборник стихов (42707)
Стихотворение (625572)
Эссе (37715)
Очерк (26909)
Статья (195043)
Монография (3474)
Справочник (12596)
Песня (23739)
Новелла (9811)
Пьеса; сценарий (7415)
Миниатюра (136934)
Интервью (5138)

28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абакумова Е.Б.
 Абрашова Е.А.
 Айа Э.А.
 Афанасьев И.С.
 Бархол Е.
 Баянова Н.А.
 Белолипецкий А.В.
 Биньковская А.А.
 Богатырёв Р.
 Булгакова И.В.
 Вильгельми А.В.
 Винокур И.
 Волк А.
 Галевская Г.
 Гаркавый В.А.
 Глушин А.В.
 Глыбина В.А.
 Гришко В.Р.
 Деева А.Н.
 Дженкинс К.
 Дорошенко И.Э.
 Дэльз С.В.
 Жгутова-Полищук В.
 Жук Т.А.
 Измайлов К.И.
 Казарян К.С.
 Климарев И.В.
 Климова Л.В.
 Кобзева Е.А.
 Коломиец Е.А.
 Коскина Т.
 Ксандер В.
 Луканина Е.В.
 Макарова А.А.
 Мамедова Л.Р.
 Морозов С.В.
 Мосиенко Ю.В.
 Нино
 Орлова Я.С.
 Павлов О.А.
 Первушина Т.В.
 Першина Л.П.
 Печенкина Л.В.
 Писакова С.Э.
 Пугнин Ю.В.
 Пугнин Ю.В.
 Риш К.
 Родионов М.В.
 Ройтберг В.И.
 Романенко Г.В.
 Роуг Л.
 Свидерский С.В.
 Сереброва Э.
 Симдянкин Е.Ю.
 Сиюткина Е.В.
 Собенков Р.И.
 Сокова Н.В.
 Суворов А.М.
 Сэй А.
 Сэр С.С.
 Толстокулакова И.Г.
 Федишин В.Е.
 Храмцова А.
 Чарторыжская А.
 Черевков А.С.
 Чмелёва Л.А.
 Шах Ю.
 Ярмолинская А.Л.
 Ariashari
 Eeshka
 Nutik
 Rabbit L.
 Richmund T.
Страниц (834): 1 ... 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 ... 834
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Иванчай Таня: Черта бедности - 1989 1k   Стихотворение Комментарии
  • Иванчай Таня: Белое море моё - ещё один не сезон 1k   Стихотворение
  • Иванчай Таня: Ты - сын совы 1k   Стихотворение
  • Иванчай Таня: Пёс-Призрак (спойлер) 1k   Стихотворение
  • Иванчай Таня: Godiva & Tarantino 1k   Стихотворение Комментарии
  • Иванчай Таня: На Севере - вино и звезды 1k   Стихотворение
  • Иванчай Таня: Лабиринт сна про Белого кита - 8. Нараяма 1k   Поэма
  • Иванчай Таня: Лабиринт междусмертьтебевыборжить 1k   Стихотворение
  • Иванчай Таня: Мантра ада и рая 1k   Стихотворение
  • Иванчай Таня: Мой Осовик - деревня Линча 1k   Стихотворение Комментарии
  • Иванчай Таня: Страшные сны стены 1k   Стихотворение
  • Иванчай Таня: Сестра моя, Дух 1k   Стихотворение
    другу
  • Иванчай Таня: Письмо Эйнштейну или Navigare`22 1k   Стихотворение
  • NewИванчай Таня: Новоголландское 1k   Стихотворение
  • Иванчай Таня: Пароли нежности 1k   Стихотворение
  • Иванчай Таня: Мои пророки - второй 1k   Стихотворение
  • Иванчай Таня: Да отца Фриды Кало 1k   Стихотворение
  • Иванчай Таня: Жажда полёта. Обрывки снов 1k   Стихотворение
  • Иванчай Таня: Город Фальшивой Монеты 1k   Песня
  • Иванчай Таня: Братство Стругацких 1k   Стихотворение Комментарии
  • Иванчай Таня: Ты будешь любить этого старикана 1k   Стихотворение
  • Иванчай Таня: Чернильница сердца 1k   Стихотворение
  • UpdИванчай Таня: Trend бред friend 1k   Стихотворение
  • Иванова Татьяна: Я к тебе хочу 1k   Стихотворение Комментарии
  • Вулкан: Человек, который живет в террариуме 1k   Стихотворение
  • Иванова Татьяна Триана: Воробышек 1k   Песня
    Это песня
  • Вулкан: Человек с открытым сердцем 1k   Стихотворение
  • Вулкан: Человек 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Позади... 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Я не плачу.. 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Не хотела больше писать... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Иванова Валентина Петровна: Странник 1k   Стихотворение Комментарии
  • Иванова Валентина: Танго по имени Счастье 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина: Ночной экспромт... 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Ну и пусть 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Письмо Валентину 1k   Стихотворение Комментарии
  • Иванова Валентина Петровна: А хочешь правду? 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Интересно..сколько еще стихов, напишу о тебе.. 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Черное сердце 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Признайся 1k   Стихотворение
  • Вулкан: Человек в пурге 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Дождь. 1k   Песня
    Экспромт чуть-чуть похожий на рэп
  • Иванова Валентина Петровна: Быть королевой 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Океаны 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Моё высочество 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Утренний экспромт под шум дождя 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Воспоминания 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Звездный холод 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Перелюбила 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Три тысячи холодных островов 1k   Стихотворение
  • Иванова Валентина Петровна: Я буду жить 1k   Стихотворение
  • Иванов-Кацман Андрей Израилевич: Бросают русские придурки... 1k   Стихотворение
  • Иванов-Кацман Андрей Израилевич: Финны русских знают как воров! 1k   Стихотворение
  • Иванов-Кацман Андрей Израилевич: Земли финские Финляндии вернуть! 1k   Стихотворение Комментарии
  • Иванов Андрей Александрович: Кгб-Фсб-Путин всё у нас крадёт! 1k   Стихотворение
  • Иванов-Касманчик Андрей Израилевич: Передавим Украины фашистов-крыс! 1k   Статья
  • Иванов-Касманчик Андрей Израилевич: Украинские нац-фашисты 1k   Статья
  • Иванов-Крымской Алексей: Он умел ходить в туалет 1k   Стихотворение Комментарии
    Под Новый год хочется заставиться вспомнить доброе, а оно грустное Grustnie stihi
  • Иванов-Крымской Алексей: Надо бояться и радоваться. Бояться, что без радости проведёшь, если вовремя не напряжёшься. 1k   Эссе
    Здоровья, разумности, предусмотрительности, счастья
  • Ивантер Алексей: Иоанн Златоуст говорит золотыми устами... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Иварэн, Мариален: Разлука 1k   Стихотворение
  • Рен Ива: Охотница и вампир 1k   Стихотворение
  • Рэн Ива: Вечный Странник 1k   Стихотворение
  • Иващенко Наталия Александровна: Шутка лета 1k   Стихотворение
  • Иващенко Наталия Александровна: Любовь 1k   Стихотворение
  • Ивашин Игнат: А мысли останутся... 1k   Стихотворение
  • Ивашин Игнат: Точка. 1k   Стихотворение
  • Ивашин Игнат: Лишь Он поймёт 1k   Стихотворение Комментарии
  • Вулкан: Чтобы заброшенные хижины подумали 1k   Стихотворение
  • Ивлева Елизавета Витальевна: В память о ней 1k   Стихотворение
  • UpdИвлева Елизавета Витальевна: Отвергнутый недопоэт 1k   Стихотворение
  • Ивлева Елизавета Витальевна: Истерика 1k   Стихотворение
    Не самое удачное стихотворение, на мой взгляд, но пусть будет.
  • Ивлева Елизавета Витальевна: A suicidal tune 1k   Стихотворение
  • UpdИвлева Елизавета Витальевна: Моей любви 1k   Стихотворение
  • UpdИвлева Елизавета Витальевна: Post mortem 1k   Стихотворение
  • Ивлева Елизавета Витальевна: La mer des peurs 1k   Стихотворение
  • Иволга Надежда: Карпы, журавль, кимоно 1k   Миниатюра Комментарии
  • Иволга Надежда: Январские мгновения 1k   Миниатюра Комментарии
  • Иволга Надежда: Осень-лето-осень 1k   Сборник стихов Комментарии
    Хокку-дневник
  • Иволга Надежда: Хайку весны 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Иволга Надежда: Бабьелетнее 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Иволга Надежда: Детская Планета 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Иволга Надежда: Метео-хокку 1k   Сборник стихов Комментарии
    Хокку ожидания
  • Иволга Надежда: Кружево времен 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Иволга Надежда: По листве 1k   Миниатюра Комментарии
  • Иволга Надежда: Музыка 1k   Миниатюра Комментарии
  • Иволга Надежда: Исповедь Снегурочки 1k   Миниатюра Комментарии
  • Иволга Надежда: Снег круглый год 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Иволга Надежда: Была весна 1k   Сборник стихов
  • Иволга Надежда: Закат 1k   Миниатюра Комментарии
  • Ивонин Андрей Владимирович: Зарябила в глазах, закружилась волчком, завертелась... 1k   Стихотворение
    Зарябила в глазах, закружилась волчком, завертелась Бестолковая жизнь, но потери считать погоди. Оглянись, посмотри - никуда твоё детство не делось, Оно здесь, оно рядом, лишь, может, на шаг позади.
  • Вулкан: Далекие берега 1k   Статья
  • Ивонин Андрей Владимирович: Воспоминания детства 1k   Стихотворение
    Человеческая память - сложное весьма устройство. Прошлое мельчит, дробится, распадается на фрагменты. При перемотке назад, время имеет свойство обрываться, сыпаться, как старая кинолента.
  • Изамира: Я узник Ваш 1k   Стихотворение
  • Изамира: Над серой толпой 1k   Стихотворение
  • Изамира: Брат, ты помнишь?.. 1k   Стихотворение
    По мотивам игры "Гибель Дориата" апреля 2013г. (игра по "Сильмариллиону" Дж.Р.Р.Толкиена). Посвящается брату моему Элуреду. P.S. Для адаптации канона к игре сыновьям Диора прибавили по 7 лет, и на игре им было по 14-ть.
  • Изамира: Ночное письмо 1k   Стихотворение
  • Изамира: Зимняя встреча 1k   Стихотворение
  • Изамира: Возвращаясь по своим следам 1k   Стихотворение
  • Амидала Меламори: Ленинградский Кот 1k   Стихотворение
    Вспоминая рассказы и очерки о страшном Ленинградском голоде.Но почему мы всегда печемся о людях?Не мало крови пролили и другие наши собратья...
  • Изамира: Путь во тьму 1k   Стихотворение
  • Изергина Лариса: Абсурд Absurdity 1k   Стихотворение
    Природа: Географические парадоксы: Тепло ли тебе, девица, тепло ли тебе, красная?.. или "сказочная" южная жизнь. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Nature: Geographical paradoxes: Are you warm, fair maiden, are you warm, ...
  • Изергина Лариса: Бабье лето Indian summer 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Прощальная ласка бабьего лета. (Этюд. Хайку и танка. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: A farewell caress of the Indian summer. (A sketch. A haiku and a tanka. From the "Time crystals" cycle. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Бабочка Butterfly 1k   Стихотворение
    Природа: Не просохнешь - не вспорхнёшь. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: To take wing - get dry first. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Бесталанные 1k   Стихотворение
    Иллюзион: Гибель цивилизации. (Сказ. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Бриз The Breeze 1k   Стихотворение
    Природа: Ветер из прошлого. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Хроники мутного времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The wind from the past. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Chronicles of the troubled times" cycles. The author's translation from ...
  • Изергина Лариса: Чайник горячий... The teapot's hot... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Времена года: Середина осени, позднее чаепитие. (Зарисовка. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The seasons: A midautumn late cup of tea. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ...
  • Изергина Лариса: Чертополох 1k   Стихотворение
    Творчество: Поэзия vs проза жизни. (Элегия. Из цикла "Тормозной путь".)
  • Изергина Лариса: Чёрная дыра Black hole 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Ближний космос. (Юмореска. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Near space. (A humoresque. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from Russian.) ...
  • Изергина Лариса: Чужая игра 1k   Стихотворение
    Творчество: Настроение: Усталость от жизни, апатия. (Элегия. Из цикла "Тормозной путь".)
  • Изергина Лариса: Чужбина Strange lands 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Что ищешь ты в краю чужом?.. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: What are you seeking in foreign lands?.. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ...
  • Изергина Лариса: Деменция Dementia 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Не стучите в эту дверь - вам не откроют. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: Don't knock at the door - nobody will open it. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Длань Hand 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Промысел Божий. (Сентенция. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: The Divine Providence. (A maxim. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines" ...
  • Изергина Лариса: Два веера Two fans 1k   Стихотворение
    Творчество: Танец с поэтическим веером. (Дифирамб. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Натюр морт". Авторский перевод на английский.) Oeuvre: A dance with a poetry fan. (A dithyramb. A tanka. From the "Time crystals", "Still life" cycles. The author's translation from Russian.) ...
  • Изергина Лариса: Эпилог 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Багрец и золото Святой Руси. (Гражданская лирика. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Этюд в белых тонах A sketch in white 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Настроение: Весенний сплин: всё - не то, что надо... (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: Mood: A fit of spring spleen: the wrong end of the stick... (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. ...
  • Изергина Лариса: Этюд в цветочных тонах A sketch in floral 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Разноцветье. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский.) Nature: The seasons: A variety of flowers. (A sketch. From the "Philistines' ways" cycle. The author's interlinear translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Этюд в бельевых тонах A sketch in linen 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Юморески: Натурные этюды: летнее полоскание. (Юмореска. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Humoresques: Life sketches: a summer swill. (A humoresque. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ...
  • Изергина Лариса: Этюд в белых тонах A sketch in white 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Времена года: Настроение - весенний сплин: всё - не то, что надо... (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский) Social Studies: The seasons: Mood - a fit of spring spleen: the wrong end of the stick... (A sketch. From the "Philistines' ...
  • Изергина Лариса: Этюд в бурых тонах A sketch in fulvous 1k   Стихотворение
    Апокалипсис: Хомо чипус, видящий только виртуальную реальность. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Дребезги". Авторский перевод на английский.) The Apocalypse: Homo chipus watching only a virtual reality. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Smithereens" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Этюд в горьких тонах A sketch in wormwood 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение: Полынная горечь утрат. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: Sipping wormwood from the cup of losses. (A sketch. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's ...
  • Изергина Лариса: Этюд в лиловых тонах A sketch in lilac 1k   Стихотворение
    Творчество: Развилка между замыслом и воплощением. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Тормозной путь". Авторский перевод на английский.) Oeuvre: A discrepancy between the design and its implementation. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "The braking distance" ...
  • Изергина Лариса: Этюд в мрачных тонах A sketch in gloomy 1k   Стихотворение
    Чувства: Времена года: Настроение - депрессивное: стресс от холода. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: The seasons: Mood - low-spirited: under the cold stress. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Этюд в розовых тонах A sketch in pink 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Зимние сны. (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: Hibernation. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Этюд в задумчивых тонах A sketch in brown 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение - задумчивое. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: sunk in a brown study. (A sketch. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from Russian.) ...
  • Изергина Лариса: Этюд в зелёных тонах A sketch in emerald 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Ранней весной художник наслаждается оттенками зелёного цвета. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Натюр морт". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: An artist feasting his eyes on the tints of green of an early spring. (A sketch. A ...
  • Изергина Лариса: Глициния Wistaria 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Крымская глициния. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: The Crimean wistaria. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Горе Grief 1k   Стихотворение
    Чувства: Территория смыслов: Горе. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: The domain of semantics: Grief. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from ...
  • Изергина Лариса: Грусть The blues 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение: Грусть под Новый год. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: The coming New Year blues. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Гуляния 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Народные святочные гуляния. (Просторечные куплеты. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Холод Cold 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Светит, но не греет. (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: Shining without giving out warmth. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Хранители 1k   Стихотворение
    Иллюзион: Хранители возвращаются. (Сказ. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Икары Icaruses 1k   Стихотворение
    Натурализм: Светит, но не греет... хуже... гораздо хуже... (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Naturalism: Shining without giving out warmth... worse... much worse... (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Иллюзион 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Иллюзия vs реальность: профанная космология. (Этюд фэнтези. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Иней Rime 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Прелюдия зимы. (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: A prelude to the winter. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Ищи... Keep searching... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Шлейф: На "Жизнь" Алима: Никогда не знаешь кого найдёшь когда теряешь. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: A train: On "Life" by Alim: One never knows who one finds while losing. (A sketch. ...
  • Изергина Лариса: История History 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Территория смыслов: История. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: The domain of semantics: History. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Dogberry" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: И я не хочу... 1k   Стихотворение
    Аннотация: Политпросвет: Эпидемия с "синдромом кукушонка", приведшая к возвращению Крыма в Россию. (Гражданская лирика. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Какофония Cacophony 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Стресс от шума. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: Under the noise stress. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Код времени The time code 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Жизнь: без паники - командовать парадом будет жизнь. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Life: stop panicking - life will take command. (A ...
  • Изергина Лариса: Кончина Demise 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Кончина. (Эпитафия. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Demise. (An epitaph. From the "Philistines' ways" cycle. The author's interlinear translation from Russian.) ...
  • Изергина Лариса: Крещенские Стожары 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение под Крещение Господне 2016 г. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей". Примечания автора)
  • Изергина Лариса: Кручина 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Наводнение: настроение - безнадёжное. (Плач. Просторечие. Из циклов "Всесожжение", "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Крым The Crimea 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение: Экология души. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Всесожжение". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: On psyche bionomics. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Holocaust" cycles. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Лишний An odd one out 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Не тот друг, кто на пиру гуляет, а тот, кто в беде помогает. (Сентенция. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: A friend in need is a friend indeed. (A maxim. A tanka. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Листопад Fall of the leaf 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Предзимнее последнее прости. (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: A farewell at winterbreak. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Любовь Love 1k   Стихотворение
    Чувства: Территория смыслов: Любовь. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: The domain of semantics: Love. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from ...
  • Изергина Лариса: Масленица 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Народные масленичные гуляния. (Просторечные куплеты. Из цикла "Обычаи обывателей".)
  • Изергина Лариса: Мимолётность 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Беспощадность жизни, беспомощность любви. (Элегия. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Молчи! 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - по-осеннему меланхолическое. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Молодо-зелено Unlicked cubs 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Молодо-зелено: вечные темы - отцы и дети. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей", "Утренник". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Unlicked cubs: eternal topics - fathers and offsprings. (An invective. A haiku. From the ...
  • Изергина Лариса: Надежда Hope 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Выбирай - закрыть глаза на свет в конце туннеля или открыть их? (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: Which to choose - shutting one's eyes to the light at the end of the ...
  • Изергина Лариса: На краю 1k   Стихотворение
    Творчество: Есенин заграницей, за гранью. (Философская лирика. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: На запасном пути 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Зашёл в тупик - не стой, иди спиной вперёд. (Напутствие. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Нечаянная радость Unexpected joy 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Щедрость души: чужая душа - не всегда потёмки. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Spiritual generosity: Sometimes still waters don't run deep. ...
  • Изергина Лариса: Ненастным вечером... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - не по сезону: по-летнему радостное. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Неприязнь Hostility 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Неприязнь - горькое лекарство от тщеславия. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Hostility - a bitter conceit medicine. (A sketch. A haiku. ...
  • Изергина Лариса: Непрощаемое 1k   Стихотворение
    Апокалипсис: Не забудем, не простим! (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды".)
  • Изергина Лариса: Несбыточное 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Песнь души: несбыточность. (Элегия. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Не счастье? 1k   Стихотворение
    Творчество: Настроение: А нам всегда чего-то не хватает... (Элегия. Из цикла "Тормозной путь". Примечание автора.)
  • Изергина Лариса: Не смешно Not amused 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Что для переформатированных - политкорректность, то для русских - дурь, ибо Смех без причины - признак дурачины. (Сентенция. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: What the reformatted ones consider ...
  • Изергина Лариса: Нет смысла... No use... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Если бы молодость знала, если бы старость могла... (Сентенция. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский.) Social Studies: If youth knew, if old age could... (A maxim. From the "Philistines' ways" cycle. The author's interlinear translation ...
  • Изергина Лариса: Ничья 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - пустые страхования. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Опять 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Майдан - бандеровская "экскурсия" по Киеву в разгаре, январь 2014 года. (Гражданская лирика. Из цикла "Всесожжение". Примечания автора)
  • Изергина Лариса: Отражение 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - Что наша жизнь?.. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Оттиск Imprint 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Истинная ценность вещей. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: The true value of one's belongings. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Ожидание 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Душа в плену - предчувствие освобождения. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Память Memories 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Память: милосердие памяти - помнить о хорошем. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Memories: memories mercy - to keep mostly good things. (A ...
  • Изергина Лариса: Песчинка Grain 1k   Стихотворение
    Творчество: Вес невесомого. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Натюр морт". Авторский перевод на английский.) Oeuvre: The weight of the weightless. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Still life" cycles. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Под спудом Under wraps 1k   Стихотворение
    Чувства: Излишняя сдержанность. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Excessive restraint. (A sketch. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Последняя чашка The last cup 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Истинная ценность вещей. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: The true value of one's belongings. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Постылые кущи The sickening garden of Eden 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Не в коня корм, или меняю райские кущи на что-нибудь попроще. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: It is caviare to the general, or eager to swop the garden of Eden for ...
  • Изергина Лариса: Поворот Turn 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - бесплодные усилия памяти. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood - one's memory's vain attempt. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Поздно Too late 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Ушли... недолюбленными. (Элегия. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: Gone... underloved. (An elegy. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's ...
  • Изергина Лариса: Позёмка Snow drifts 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Зимнее беспутство. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: A rowdy-dowdy winter. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Прятки Hide'n'seek 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Поиск пятого угла. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: In a tight corner. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Простота Simple heart 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Простота: Где просто, там ангелов со сто, а где мудрено - там ни одного. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: The simple heart: The simple heart ...
  • Изергина Лариса: Реквием по Прибалтике 1k   Стихотворение
    Творчество: По волнам памяти: после просмотра худ. фильма "Театр" (1978, реж. Янис Стрейч). (Инвектива. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Родина Motherland 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Территория смыслов: Родина. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Всесожжение". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: The domain of semantics: Motherland. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Holocaust" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Русь Rus 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Родина. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Всесожжение". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Motherland. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Holocaust" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Счастье Happiness 1k   Стихотворение
    Чувства: Территория смыслов: Счастье. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: The domain of semantics: Happiness. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Щепка Chip 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Лишние люди: Лес рубят - щепки летят. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Odd ones out: If you hew trees the chips must fly. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ...
  • Изергина Лариса: Штиль 1k   Стихотворение
    Иллюзион: Узелки времени, или Мёбиусу и не снилось... (Арабески. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Скука Boredom 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение: " ... суета сует, - всё суета!" [Еккл. 1:2] (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: " ... vanity of vanities! All is vanity." [Eccles. 1:2 (NRSV)] (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: След в след 1k   Стихотворение
    Обществоведение: На друга не надейся, сам не плошай, всё произойдёт нежаданно-негаданно. (Напутствие. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Случайность Fortuity 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Случайные встречи. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Encounters. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Соль земли The salt of the earth 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Простые люди - наше главное достояние. (Дифирамб. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Common people are our major domain. (A dithyramb. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" ...
  • Изергина Лариса: Спало иго жары... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: "Абонент недоступен". (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Старость Ripe age 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Старость. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Ripe age. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's ...
  • Изергина Лариса: Страх Phobia 1k   Стихотворение
    Чувства: Территория смыслов: Страх: дождь и постАрмянская паранойя. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Всесожжение". Авторский перевод на английский.) Feelings: The domain of semantics: Phobia: rain and the postArmyansk paranoia. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Стынь Chill 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Прелюдия зимы. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: A prelude to the winter. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Судьба? Fate? 1k   Стихотворение
    Обществоведение: На судьбу не пеняй - сам не плошай. (Наставление. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Don't blame your fate, you'd rather keep your powder dry. (An admonishment. A haiku. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Тир A shooting range 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Развлечения сбрендившего сброда на просторах Русского мiра. (Инвектива. Из цикла "Всесожжение". Авторский подстрочный перевод на английский.) Pol. Educ.: Entertainments of the crazy rabble in the vast expanses of the Russian world. (An invective. From the "Holocaust" ...
  • Изергина Лариса: Тополиный пух The poplar fluff 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Зенит лета, тополиный "снегопад". (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: High summer, a poplar fluff "snowfall". (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from ...
  • Изергина Лариса: Третьи сутки без сна... 1k   Стихотворение
    Иллюзион: Курорт под прицелом. (Гражданская лирика. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Трезвение Sobriety 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Трезвение. (Сентенция. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Sobriety. (A maxim. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The ...
  • Изергина Лариса: Туманность Nebulosity 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Ближний космос: туманность окутала Землю. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: Near space: the Earth overcast by a nebulosity. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's ...
  • Изергина Лариса: Ушла 1k   Стихотворение
    Творчество: Беспощадность жизни, беспомощность любви. (Верлибр. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Утрецо Lovely morn 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Много ли для счастья надо... (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: Easy ways and means to happiness. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Утро в горах A morn in the mountains 1k   Стихотворение
    Природа: Заблудившееся эхо. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The echo's gone astray. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Страниц (834): 1 ... 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 ... 834

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"