Айзека Чо и Сьюзен Кантрелл, напарников по делу Януса, приглашают гостями на совместный турнир профессиональных игроков в новой ВР-игре "Вселенная". Вместо этого они оказываются в гуще расследования заговора против укрепления связей между СисПравом и Администрацией. С большим трудом ...
Одна из лучших англоязычных книг 2019-го года в категории "художественная литература". Попала во многие топ листы (New York Times Bestseller, Amazon Best Books of the Month, People, Vogue, Parade, NPR и Elle). В центре повествования - Глиссоны и Стэнхоупы, две семьи ирландских ...
В Амстердаме в одной из местных церквей убивают священнослужителей. Для расследования кардинал Сфорца посылает одного из своих агентов Гюга. Вместе с выжившей монахиней Агнессой тому предстоит выяснить правду о случившемся.
Статья о путешествии в Россию в 1829 году гениального немецкого учёного-энциклопедиста Александра Гумбольдта раскрывает не только научную значимость экспедиции, но также экономическую и политическую, поскольку одной из главных задач, поставленных перед Гумбольдтом министром финансов ...
Перевод непосредственно оригинала, основная задача- как можно точнее передать суть. Для удобства приведён анлейт. Оригинал: http://www.17k.com/list/493239.html ; анлейт: http://www.wuxiaworld.com/mga-index/
Перевод: Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни" "Mother Goose Rhymes" (Сборник стихов. Из цикла "Поэтические переводы")
"Мы - не жалкие букашки"? Щито?! Это не официальный русский перевод, это какое-то позорище! Такое нельзя терпеть! И я сделал свой, правильный перевод, с го и гейшами.
Авторизованная биография легендарного исполнителя роли Фредди Крюгера в цикле фильмов ужасов "Кошмар на улице Вязов" - американского актёра Роберта Инглунда.
"Конечно, застенчивость, неуклюжесть и напор могут в чём-то быть очаровательными... Но есть же границы... которые эти мужчины не постеснялись перейти!" Эмили Мендес и Анн-Софи Левек (BIBA, avril 2011, p.132-133)
Мисс Петтигрю, 40-летняя скромная одинокая гувернантка, с очень жесткими жизненными принципами, отчаявшаяся найти работу, по ошибке трудового агентства попадает на один день в блестящую жизнь молодой и очень нескромной красавицы-актрисы. На долю мисс Петтигрю, пребывающую весь этот ...
Boris Godunov IN MEMORY, PRECIOUS FOR RUSSIANS, OF NIKOLAI MIKHAILOVICH KARAMZIN ALEXANDER PUSHKIN dedicates this work inspired by his genius,with reverence and gratitude Translated from the Russian by Alec Vagapov
Lev Knipper (1898-1974) was a Soviet Russian composer and, by the way, a brother of the German film superstar Olga Chekhova. He became famous owing to his melody to an iconic Soviet song `Polyushko-polye` about the Red Army cavalrymen`s gallop in the wide steppe: https://youtu.be/RhutG7430uI ...
Люблю Jumpchain! Это вариацая CYOA, но заточенная на одного игрока и с более креативными перками. Однако у нас он не распространён от слова совсем. Решил поделиться этим, может кого и заинтересует. Фендом Тетради выбран не из большой любви, а из за относительно маленького объёма(Те ...
Авель и Эстер наконец-то едут обратно в Рим, но по пути домой кардинал Сфорца вдруг вызывает их на Восток, а Эстер неожиданно узнаёт, что она стала знаменитостью. Пролог. Зимний гость Часть 1. Возвращение Звезды
Данные три художественных пролога к различным книгам были переведены мною в качестве эксперимента еще в отдаленном 2010 году. В те времена в наших краях про данную вселенную почти никто ничего не слышал, особой заинтересованности она ни у кого не вызвала, и дальше этих рассказов дело ...
Коноэ Юто - гений боевых искусств - оказался призванным в другой мир, в котором процветает работорговля. Используя свой читерский навык [Кража способностей, Skill Taker], он крадет способности побежденных монстров и начинает создавать свой гарем из рабынь...
13.10.05 FOF AULD AQUAINTANCE IN THE WARLD. The translation is over NOW! A wonderful event happend while fishing. The source text: Сказание Старого Рыболова
И любовался. Ага. Как Паскаль значит сидит. На большой поварне, значит, за главной печью, в уголке мы ее пристроили. Саму на стул, ноги в тазик с водой погорячее и горчицы, горчицы! В лапы чашку с бульоном, прямо из котла повариха зачерпнула, а главный повар, тот самый хряк, я про ...
Прошу прощения за отсутствие, вот новая глава, а в качестве небольшого извинительного бонуса к тексту будет приложена моя версия как может выглядеть Суинни Тодд
Глава, почти целиком посвященная ранней поэзии Лавкрафта (поэтому, увы, много непереведенных букв). Стихи у ГФЛ были фиговые, да. Все, что не про поэзию, - заслуживает внимания.
List of my translations (songs and verses). Список моих переводов (песни и стихи).My translations are licensed under CC BY-SA 4.0 unless otherwise stated. Лицензия на мои переводы: CC BY-SA 4.0, если не оговорено противное.
Рассказ написан в 1947 году по плану-наброску несостоявшегося рассказа Артура Конан Дойла, найденному в архиве писателя за несколько лет до этого. Опубликовано: Мистер Шерлок Холмс. Альманах. Выпуск 6. - Москва, Паровая типолитография А.А.Лапудева, 2014
Продолжение поэмы: стихи C-CXV. Илл.: имение Сомерсби, где родился Альфред Теннисон. В стихе CIII "облако" - см. примечание к стиху XV; в стихе CIV - третье Рождество после смерти Артура Халлама. К стиху CVII: "Мой друг родился в этот день": Артур Халлам родился 1 февраля. ...
А я... я смотрел на последнего из великих защитников короны. И ничего не мог поделать. Смотрел как борется он за каждый вдох, как выкашливает сначала гной, потом гной с кровью, потом гной с кровью и жуткого вида розовыми комками... Вытирал ему пот на лице, подавал воды, слушал горячечный ...
Жил когда-то в городе Барселоне человек иудейской веры по имени Иосиф ибн Забара. Жил достойно и праведно, скромно и тихо. Врачевание - ремесло и искусство его. Равной мерой прилагал умение свое ко всем недужным, целил и юношу и старика, и богача и бедняка, и господина и раба. Люди ...
Наша экономическая система, наш образ жизни, наше представление о людях: Основы нашего общества находятся в кризисе, бывшая определенность пропала. Р.Д. Прехт - о неуверенности немцев и их новом интересе к философии. заранее благодарен указанию всевозможных ошибок
Не всё спокойно в Ватикане, когда таинственное оружие "Беззвучный шум" разрушает часть Барселоны и угрожает Риму. Кардинал Сфорца и весь город под угрозой, а враги ближе, чем кажется. А тем временем её лучший агент Авель Найтроуд может покинуть секретную службу из-за горькой утраты. ...
Наконец-то доделала (если можно так сказать) перевод этой песни. Выкладываю и просто литературный перевод, и перевод с претензией на поэтичность, который можно петь под оригинальную минусовку (у меня по крайней мере это получилось) :)
Яркий образец декадентской поэзии конца 19 века (издано в 1885 г.) Нагромождая изящно составленные нелепости "культа Луны", играя с мифическими и литературными образами, поэт прячет подлинные чувства за эстетской ироничностью. Жажда идеала и отвращение к обыденности, по его мнению, ...
Главы 1-10. Однажды, Кацураги Даичи и его одноклассники оказались в другом мире. Бог призвал их в другой мир и разделил их силу поровну, сказав, что Дайчи и остальные нуждаются в них, как в героях, чтобы свергнуть Короля Демонов. Тем не менее, одному Даичи не дали способностей. И, ...
Три воина Бога Света ведут свою изнеможенную армию к древнему городу Искьярду. Именно в нем, так утверждает пророчество, можно будет опять зажечь солнце. Джайал Иллгилл и Уртред, Жрец Огня, должны привести Талассу - Светоносицу - к Теневому Жезлу. Тогда она сможет выполнить свое предназначение. ... ...