Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220685)
Поэзия (518385)
Лирика (166694)
Мемуары (16904)
История (28993)
Детская (19467)
Детектив (22904)
Приключения (49077)
Фантастика (104945)
Фэнтези (124181)
Киберпанк (5096)
Фанфик (8929)
Публицистика (44716)
События (11860)
Литобзор (12044)
Критика (14455)
Философия (66432)
Религия (16077)
Эзотерика (15456)
Оккультизм (2122)
Мистика (33981)
Хоррор (11314)
Политика (22422)
Любовный роман (25631)
Естествознание (13398)
Изобретательство (2864)
Юмор (73845)
Байки (9799)
Пародии (8033)
Переводы (21829)
Сказки (24605)
Драматургия (5644)
Постмодернизм (8428)
Foreign+Translat (1820)

РУЛЕТКА:
Военный советникъ
Янтарь и Льдянка.
Небо плакало снегом
Рекомендует Телицына Е.А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108480
 Произведений: 1670142

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33932)
Повесть (22746)
Глава (159326)
Сборник рассказов (12659)
Рассказ (224720)
Поэма (9357)
Сборник стихов (42730)
Стихотворение (625808)
Эссе (37640)
Очерк (26848)
Статья (195042)
Монография (3471)
Справочник (12553)
Песня (23711)
Новелла (9800)
Пьеса; сценарий (7417)
Миниатюра (136590)
Интервью (5135)

05/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аватара
 Аристов В.Н.
 Б.М.В.
 Байков Э.А.
 Блэкхарт Э.
 Бобби
 Брюханова А.Н.
 Воденко Д.И.
 Войлошников А.
 Гоман С.О.
 Гордиенко С.И.
 Грач
 Григорьев В.М.
 Грог А.
 Дерюгин В.Е.
 Дикая А.
 Егоров И.К.
 Ильин М.А.
 Исп М.
 Кипарисова Е.
 Кистер А.А.
 Кошелев Д.А.
 Лазарев В.Я.
 Левина Ю.
 Лещенко А.
 Линд Я.С.
 Лисовский Н.А.
 Мартыненко А.А.
 Марун Ф.Ю.
 Ми Л.Э.
 Мингалёв В.А.
 Минигулов С.Р.
 Морозова Е.
 Мусихин А.
 Наганов Э.
 Назаров В.
 Некто Б.
 Непушкин А.С.
 Нестеренко И.
 Нечаев Т.
 Нечаев Т.
 Нечаев Т.М.
 Никитин А.Ю.
 Павлюченко Д.А.
 Пальниченко О.
 Парушин Е.
 Плат А.Н.
 Полякова Т.В.
 Радина К.
 Ратель
 Риф З.
 Савицкая О.
 Светлых В.Н.
 Серман П.М.
 Тёмыш Е.
 Тихий Д.
 Ткачук В.П.
 Тонис И.
 Ханская А.
 Цыганова Е.
 Шилоносов А.
 Широков А.В.
 Широков Р.
 Яковлев Д.С.
 Якубовский Р.
 Aleksia
 Zion
Страниц (110): 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 105 Рыжкова Светлана: Witsand - Белый песок 1k   Песня Комментарии
    рифмованная тема на стихи и музыку Stef Bos : Witsand
  • 105 Рене Андрей: York 4k   Справочник
  • 105 Wells Diana: Абрикос 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 105 Жуков Сергей Александрович: Алиса в Зазеркалье - отрывок 2 4k   Глава Комментарии
  • 105 Anonymous: Аномалии 22k   Рассказ
  • 105 Чиванков А.В.: Арсений Тарковский: С утра я тебя дожидался / Ich wartete gestern 1k   Стихотворение
    (2 января 1941)
  • 105 Chaline Eric: Атлантическая треска 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 105 Шкловский Лев: Атлас Холокоста в Литве - Иллюстрации крупным планом 2 17k   Сборник рассказов Комментарии
  • 105 Long John, Schouten Peter: Быстроногие имитаторы страусов 5k   Глава Комментарии
  • 105 Клеандрова Ирина Александровна: В счастье и в горе (In Joy And Sorrow) 2k   Песня
    Перевод песни H.I.M - In Joy And Sorrow
  • 105 Херберт Збигнев: Вавель 2k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Sweetheartdean: Вальгалла 0k   Рассказ
    На небесах не уготовано место для Дина, "нашего дорогого усопшего в 95 лет в окружении десятка внуков". Это не его дорога. Авторизованный перевод. Эпиграф добавлен переводчицей.
  • 105 Перевод: Вамана-Пурана, главы 69-70 34k   Глава
    Описание битвы ганов и асуров. История Матали, колесничего Индры. Андхака воспевает Махадева и становится предводителем ганов.
  • 105 Mek: Васурэгуса (перевод) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Эйкен Конрад: Ваш некролог красивыми словами... 35k   Рассказ
    Пару лет назад в "колонке кончин" в "Таймсе" попалось мне на глаза одно своеобразное объявление. Эта колонка вообще может нередко подарить что-нибудь из ряда вон: меня всегда изумлял поселившийся в ней крохотный народец "навеки покинутых" и жаждущих распахнуть свои скорбящие сердца ...
  • 105 Мюррей Гилберт: Великие школы четвертого века до нашей эры 81k   Глава Комментарии
    Перевод главы книги Гилберта Мюррея/ Gilbert Murrey "Пять стадий греческой религии"
  • 105 Черфас Самуил: Весёлое кладбище 7k   Миниатюра Комментарии
  • 105 Темнокрыскин Иероним: Виктор Стрибог - Баллада в ритме джинс 0k   Песня
    Песня из психоделической серии "Poradnik Uśmiechu". Перевод с польского.
  • 105 Гурвич Владимир Александрович: Вильям Монкхаус. Лимерики 11k   Сборник стихов
  • 105 Dottoro: Внук мудреца. Главы 1-10 99k   Сборник рассказов Комментарии
    Единый файл для первых десяти глав мудреца. Первые пять перечитаны и скорректированы. Дальнейшие изменения будут именно в этом файле и отдельные главы не затронут. Ибо муторно. Надеюсь вы меня поймете.
  • 105 Блейк Уильям: Вянущая Роза 0k   Стихотворение Комментарии
    На классику замахиваюсь. Как всегда, критика приветствуется.
  • 105 Cap'n Chryssalid: Глава 1 50k   Статья
  • 105 Cap'n Chryssalid: Глава 2 31k   Статья
  • 105 Мисс Вэсс: Глава 5. Тени, отбрасываемые огнем 27k   Оценка:7.84*11   Глава Комментарии
  • 105 Айвз Эдвард: Глава вторая 39k   Глава Комментарии
    Адмирал Уотсон покидает Мадагаскар и прибывает в форт Святого Давида. Сведения об этом поселении, о хамелеоне, живом черешке и пр. Описание местных жителей, их личностей, привычек и монет. Список различных каст, на которые индийцы себя разделяют, с краткими описаниями их особых обычаев, ...
  • 105 Эрлин Максимиллиан: Далай Лама (Раммштайн) 7k   Песня
    Авторский перевод песни группы RAMMSTEIN "Mutter". Текст с небольшим количеством смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала. Бонусом приведён оригинальный текст песни.
  • 105 Анисимов Иван Владимирович: Дивная ночь 1k   Стихотворение Комментарии
    Чувства и мысли переводчика и автора зачастую не совпадали, как в песне: "и каждый думал о своем, о чем-то дорогом..."
  • 105 Нiч: Доброй Ночи 0k   Стихотворение
    Из Шелли. Можно петь на музыку Тухманова
  • 105 Спарк Мюриэль: Дом знаменитого поэта 19k   Рассказ
    Начавшись вполне реалистической завязкой, события вдруг переходят в фантасмагорию, возвращаясь к достаточно обычному не-хэппи энду.
  • 105 Батчер Джим: Досье Дрездена. Сборник Side jobs. Убийственная любовь (Love hurts) 59k   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа Love hurts из сборника Side jobs.
  • 105 Castello Jose R.: Занзибарский Дукер 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 105 Fisher et al.: Западный Сцинк 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 105 Мэтчен Линда: Зингер и его рассказы 33k   Очерк
    Прижизненный очерк о писателе и его творчестве.
  • 105 Brown Shaila. Editor.: Золотая Мантелла 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 105 Mattison Chris: Игуаны и родственницы 18k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 105 Runa Aruna: Из Ригведы 3k   Миниатюра Комментарии
    с санскрита на русский. ведический миф о сотворении мира. откуда все взялось на самом деле.
  • 105 Жув Д Арк: Иисус Христос Сверхзвезда 55k   Стихотворение Комментарии
    (Вольный перевод) Автор оригинального текста на английском языке - Tom Rice, Автор музыки Andrew Lloyd Weber
  • 105 Храмцев Дмитрий Валерьевич: Костас Варналис: Избранный 3k   Стихотворение
  • 105 Арад Илана Мойсеевна: Кости - Перевод Стих. Иошуа Лацмана 2k   Стихотворение
    Ко дню катастрофы и героизма европейского еврейства
  • 105 Торин Владимир Витальевич: Куси-куси 45k   Рассказ
    Рассказ этот повествует о новой соседке, поселившейся на тихой улочке, милой с виду старушке Кейтелин Абернати и ее пушистых любимцах.
  • 105 О.К.: Кэр Катарина. Заклятье рассвета 855k   Роман
  • 105 Eberhart Jager: Легенда о Рыцаре Солнца(5 том) 211k   Новелла
    Я рыцарь. Если точнее, то я - Рыцарь Солнца из Церкви Бога Света, которая является одной из трех самых распространенных религий в мире. Как известно всему континенту, в Церкви служат Двенадцать Священных Рыцарей, каждый из которых обладает по своему неповторимыми внешностью и характером. ...
  • 105 Мальцева Лилия: Любовь -- не все: не пища, не вода 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 30-го сонета Эдны Миллей
  • 105 Лопатина Татьяна Михайловна: Любовь во сне 82k   Сборник стихов
    Песни ("Маленькая пивная", "Мой любимый старый дед", "Форель") и стихи ("Прекрасная мельничиха" и др.). Переводы с немецкого и английского.
  • 105 Рейнек Богуслав: Маяки 1k   Стихотворение
  • 105 Князев Юрий: Мне дружба дорога твоя 1k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Ронин Игорь Фёдорович: Монолог Гамлета 1k   Стихотворение Комментарии
    Быть или не быть – вопрос.
  • 105 Лыжина Светлана Сергеевна: На истинном пути мы можем пасть и обратиться в пыль и прах... 9k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Седова Ирина Игоревна: На теплоходе музыка играет (A music sounds from the ship) 4k   Песня
  • 105 Кирдин Никита Александрович: Назад в будущее 94k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Назад в будущее" 1 CD
  • 105 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 4 20k   Новелла Комментарии
  • 105 Evans Arthur V.: Обыкновенная Мухоловка 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 105 Стырта Ирина Владимировна: Олександр Олесь. Что день вороны... 3k   Стихотворение
    Адаптированный перевод с украинского
  • 105 Стырта Ирина: Олена Телига. Триптих 5k   Стихотворение
    Предлагаемый здесь перевод сделан с трех стихотворений О. Телиги, которые впервые были опубликованы в журнале "Вістник" в декабре 1933 г. Текст оригинала дается по "Вістнику" 12 1933 c. 866. Название "Триптих" условно и добавлено переводчиком.
  • 105 Стырта Ирина Владимировна: Остап Вишня. Шовинизм 7k   Рассказ Комментарии
    Павло Губенко (1889-1956) впервые заявил о себе как фельетонист в конце 1919 в Каменце на Подолье - тогдашней столице Украинской Народной Республики, куда он переехал из Киева с медицинским управлением в качестве фельдшера. С октября 1919 до февраля 1920 напечатал в каменец-подольских ...
  • 105 Скиннер Чарльз Монтгомери: Остров манахаттов и окрестности 44k   Сборник рассказов
  • 105 Прехт Рихард Давид: Ответьте, пожалуйста! 12k   Оценка:4.66*6   Статья Комментарии
    Рихард Давид Прехт отвечает на вопросы, которые чаще всего задавались на его лекциях ... заранее благодарен указанию всевозможных ошибок
  • 105 Матвеева Нина Владимировна: Отражение 10k   Статья Комментарии
    Скрытые смыслы: о стихотворении К.Карасека "Письмо Гамлету" в переводе Л.Бондаревского.
  • 105 Шутак Мария: Перевод песни "Полетели" в исполнении Филиппа Киркорова на украинский язык 2k   Песня
  • 105 Князев Юрий: Песня, сочиненная в августе 5k   Стихотворение Комментарии
    Новая редакция.
  • 105 Чижик Валерий Александрович: Под ледником 88k   Оценка:3.05*6   Глава Комментарии
    Главы из романа. Главный герой книги, конечно же, не ангел, не посланник небесный. Он человек подневольный, ПОЕП (посланник епископа), т.е. надзирателя за порядком в вверенной ему епархии - так это слово переводится с греческого. Халлдор Лакснесс - исландский лауреат Нобелевской премии ...
  • 105 Сечив Сергей Александрович: Поклон 0k   Стихотворение Комментарии
    Как, не властвуя над своей бородой,Веришь ты, будто правишь своею судьбой!?
  • 105 Деев Кирилл Сергеевич: Пол Макаули - Краткий курс другой истории 32k   Рассказ
  • 105 Колин Декстер: Последний автобус на Вудсток. Колин Декстер. Прелюдия 7k   Глава Комментарии
  • 105 Марч Уильям: Последняя встреча 25k   Рассказ
  • 105 Анариэль Ровэн: Предисловие К.Толкина к 4 тому "Истории Средиземья" 4k   Глава
  • 105 Анариэль Ровэн: Прозаические фрагменты, сопутствующие "Утраченным Сказаниям" 19k   Глава
    Перевод 1 главы из 4 тома "Истории Средиземья" Толкина. Выполнен в соавторстве.
  • 105 Толкиен Дж.Р.Р.: Пророчество об Арагорне (Over the land there lies a long shadow...) 0k   Стихотворение
  • 105 Гурвич Владимир Александрович: Прощай, немытая Россия 1k   Стихотворение
  • 105 Cassidy James(Editor): Птицы. Краснозобая Гагара 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 105 Денель Яцек: Радости и невзгоды эстрадной артистки на заслуженном отдыхе 127k   Глава
  • 105 Нэш Огден: Размышления о домашней птице и прочей живности 4k   Сборник стихов
  • 105 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь формы-вида A_G 239k   Статья
  • 105 Деев Кирилл Сергеевич: С. Л. Гилбоу - Красная карточка 31k   Рассказ
  • 105 О.К.: Саберхаген Фред. Мир Арднеха 337k   Роман
  • 105 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 10. Сокровищница 26k   Глава Комментарии
  • 105 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 9. Погружаясь в трясину 32k   Глава Комментарии
  • 105 Шекспир: Сонет 66 1k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Жуков Сергей Александрович: Счастливый вдовец 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Роберта Бёрнса "The Joyful Widower"(17?? г.)
  • 105 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 5. 39k   Статья
  • 105 Belleny Danielle: Тундряная Куропатка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 105 Mattison Chris: Удавы 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 105 Дин Батерст Джон: Храмы змея 57k   Глава
    Перевод главы "Храмы змея" книги Джона Батерста Дина /John Bathurst Deane "Культ змея".
  • 105 О.К.: Хэмбли Барбара. Силиконовый маг 0k   Глава Комментарии
  • 105 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 20. Раздувая пламя 22k   Глава
  • 105 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 23. Резонанс 34k   Глава
  • 105 White Wolf: Чармы соларов (эррата) 234k   Справочник
    Чармы Возвышенных-соларов после эрраты 2.5. Будут пополняться по мере перевода иных источников.
  • 105 White Wolf: Чармы соларов 224k   Справочник
    Чармы Возвышенных-соларов из основной книги правил. Будет пополняться по мере перевода иных источников.
  • 105 Изергина Лариса: Часы с кукушкой Cuckoo Сlock 2k   Стихотворение
    Переводы: Детское: Учимся считать и узнавать который час! (Сказка. Из циклов "Утренник", "Переводы стихов". Поэтический перевод с английского языка стихотворения "Cuckoo Clock" из сборника "Nursery Rhymes".)
  • 105 Yepsen Roger: Чёрно-Синий Суп 1k   Миниатюра Комментарии
    Рецепт не мой. Авторские права соблюдены.
  • 105 Wells Diana: Чилийская Араукария 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 105 Краснов: Шекспир сонет 105 1k   Стихотворение
  • 105 Краснов: Шекспир сонет 136 1k   Стихотворение
  • 105 Краснов: Шекспир сонет 32 1k   Стихотворение
  • 105 Краснов: Шекспир сонет 33 1k   Стихотворение
  • 105 Краснов: Шекспир сонет 48 1k   Стихотворение
  • 105 Краснов: Шекспир сонет 73 1k   Стихотворение
  • 105 Краснов: Шекспир сонет 78 1k   Стихотворение
  • 105 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 7, Канто 3 152k   Поэма
  • 105 Шутак Мария: Эквиритмичекий перевод песни «ах, эта свадьба» на немецкий язык 2k   Песня
  • 105 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни "Реве да стогне Днiпр широкий" 1k   Песня
  • 105 Калинина Антонина: Эудженио Монтале."Пережидая полдень..." 0k   Стихотворение
  • 105 Черкесова Зера Андреевна: Я вижу образ твой... 1k   Стихотворение
    Вольный перевод из Гете.
  • 105 Лыжина Светлана Сергеевна: Я жизнь отдать за алые твои уста желаю всей душой... 2k   Стихотворение
  • 105 Adam Kadmon: Я знал его 452k   Повесть Комментарии
    Мир закончился... а потом начался вновь. Спустя двенадцать лет после Третьего Удара военный психолог получает задание выведать секреты NERV у Икари Синдзи.
  • 105 Блейк Уильям: Ядовитое древо 0k   Стихотворение Комментарии
  • 105 Хэйсен М.: Ядовитый Плющ 24k   Рассказ
  • 104 Matçanowa Laura: Ýazyjy Atajan Tagan-75 8k   Статья
  • 104 Семонифф Н. В.: 2 крошечных кто 3k   Стихотворение
    2 little whos
  • 104 Рене Андрей: Armorica 3k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: B.B.C 2k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: Brogue 4k   Справочник
  • 104 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 17 93k   Глава
  • 104 Рене Андрей: Connacht 4k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: Corsica 2k   Справочник
  • 104 Стырта Ирина Владимировна: Eвгений Маланюк. Памяти поэта и воина 4k   Стихотворение
  • 104 Рене Андрей: F.E.R.T 2k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: How are you today 4k   Справочник
  • 104 Duncan James: Hеясыти 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 104 Суденко Николай Николаевич: Ideal und Wirklichkeit (Идеал и действительность ) 3k   Стихотворение
    Перевод с немецкого.
  • 104 Рене Андрей: Kelly 6k   Справочник
  • 104 Краснов: Les Miserables 1k   Песня
    По просьбе товарища перевёл в размер известную песню из мюзикла "Отверженные"
  • 104 Рене Андрей: Lloyd 2k   Справочник
  • 104 Raiven, Kim92: Lms 22,5 30k   Оценка:7.44*8   Новелла Комментарии
    Сори за задержку, срочно вызвали в командировку потому и не выложил вовремя как обещал. Но самые нетерпеливые уже наверняка прочитали))) ну а для тех кто ждал нашего перевода вот пожалуйста)
  • 104 Рене Андрей: Morgana 4k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: Mountjoy 2k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: Ni - Londonderry 2k   Справочник
  • 104 Сушко Антон Иванович: Pugmire: Глава 1. Журнал Йоши Мопс 35k   Статья
    Перевод первой главы базовой книги правил ролевой игры Pugmire про разумных песиков (чей мир представляет из себя эдакий гибрид "Рэдволла" и "Города" Саймака). Глава подается как записи в журнале мопса (с примечаниями на полях от таксы).
  • 104 Рене Андрей: Raheny 2k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: School for Scandal 2k   Справочник
  • 104 Рене Андрей: So and so 6k   Справочник
  • 104 Турчина Ирина Васильевна: Talking on the steps 0k   Стихотворение Комментарии
    Только это не перевод...
  • 104 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 34 19k   Новелла
  • 104 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 35 17k   Новелла
  • 104 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 43 16k   Оценка:8.00*3   Новелла Комментарии
  • 104 Князев Юрий: U это Союз 2k   Стихотворение Комментарии
    К 100-летию стиха Вильяма Дэвиса. Из серии : Английский алфавит.
  • 104 Рене Андрей: Vanity fair 2k   Справочник
  • 104 Гото Кассем Себастьян: Warhammer 40000: Испытания Исадора 47k   Рассказ
  • 104 Корц Елена: Август 2k   Стихотворение
    Поэтический перевод с немецкого яхыка стихотворения Эриха Кестнера (Erich Kästner) "Август" (Der August)
  • 104 Gwara Adam: Адам Гвара. Классично 1k   Сборник стихов
  • 104 Шаф Анна: Аида 5k   Миниатюра
  • 104 Парчинская Анна: Анна Парчинская 1998 3k   Стихотворение Комментарии
  • 104 Митюшин Дмитрий Алексеевич: Бабье лето 4k   Оценка:5.45*5   Песня Комментарии
    Слова: Пьер Деланоэ и Клод Лемель Слова и музыка оригинала:С. Ворд, Пасквале Лозито, Вито Паллавичини и Сальваторе (Тото) Кутуньо. Исполнитель: Джо Дассен
  • 104 О.К.: Блэйлок Джеймс П. & Пауэрс Тим. Лучший парень 0k   Оценка:3.40*4   Рассказ Комментарии
  • 104 Гарсиласо: Боскан, вы к моему стыду пришли... (Сонет 28) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVIII: Boscán, vengado estáis, con mengua mía..., перевод с испанского. Оригинал. Адресовано другу поэта, поэту Хуану Боскану.
  • 104 Качур Виктория Исааковна: В тёмном лесу... 0k   Стихотворение Комментарии
    http://community.livejournal.com/3_porosenka/53148.html
  • 104 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 49 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 104 Ворон: В. Федоров 1923 6k   Стихотворение
    По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923
  • 104 Перевод: Вамана-Пурана, главы 54-56 32k   Глава
    Вамана-Пурана, перевод с санскрита глав 54-56. Явление Богини Катьяяни. Рождение Ганеши. Битва Богини с Чандой, Мундой, Шумбхой, Нишумбхой. Гимн Богине.
  • 104 Wells Diana: Вишня 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 104 Eberhart Jager: Восхождение Героя Щита(8 том) 397k   Новелла
    Иватани Наофуми - типичный отаку, которого призывают в иной мир и просят спасти его, став одним из четырех героев, "Героем Щита". Недолго думая, он соглашается, но с негативной репутацией, заклейменный слабаком, новоявленный герой оказывается ограбленным уже на третий день, да еще ...
  • 104 Этгар Керет: Выше планку! 2k   Рассказ Комментарии
    "...варится себе кусок истории, высасывая из пальца воспоминания многочисленных побед..."
  • 104 Гурвич Владимир Александрович: Генрих Гейне 15k   Сборник стихов
  • 104 Шацкая Анастасия Владимировна: Город Дьявола. Змеиное болото. Примечания переводчика 166k   Статья
  • 104 Зингер Исаак Башевис: Дед и внук 36k   Рассказ
  • 104 Зингер Исаак Башевис: День на Кони-Айленд 23k   Рассказ
  • 104 Леннон Синтия: Джон 0k   Справочник
    Аудио-книга Синтии Леннон "Джон"
  • 104 Паркер Дороти: Дороти Паркер - Эпиграммы 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 104 Батчер Джим: Досье Дрездена. Сборник Side jobs. Последствия (Aftermath) 15k   Рассказ Комментарии
    [11.02.2011] Перевод рассказа Aftermath из сборника Side jobs. Конструктивная критика приветствуется. В процессе.
  • 104 Заславский Виктор Александрович: Древнеирландская духовная поэзия 8k   Сборник стихов Комментарии
  • 104 Филиппова Ольга: Думка на два сердца/dumka na dwa serca 2k   Стихотворение Комментарии
    Эквиритмический перевод с польского саундтрека к фильму "Огнем и мечом". (http://www.perevod-pesen.ru/edyta-gorniak-dumka-na-dwa-serca/)
  • 104 Menkhorst Peter: Звери Австралии. Древесные сумчатые I_I 4k   Справочник
  • 104 Горбунова Мария Александровна: Интерлюдия момента (Ричард Олдингтон) 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 104 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 14 23k   Глава
  • 104 Ривлин Влад: Коби Оз Сидим в кафе 3k   Стихотворение
    За свою короткую историю, крохотная средиземноморская страна по имени Израиль не раз, будто маятник колебалась между жизнью и смертью, между надеждой и отчаянием, между пьянящей эйфорией и тяжелым похмельем после нее. Как и все люди, в моменты эйфории мы смело смотрим в будущее ...
  • 104 Гурвич Владимир Александрович: Кому суждено быть повешенным, тот не утонет 2k   Стихотворение
  • 104 Morawska Krystyna: Кристина Моравска. Стихотворения 3k   Сборник стихов
  • 104 Князев Юрий: Крушение надежд 2k   Стихотворение Комментарии
    Новая версия перевода.
  • 104 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 5 33k   Оценка:7.61*5   Статья
    Автор перевода: Silverfire. Редактировала: anomen.
  • 104 Деев Кирилл Сергеевич: Малыш Джонни-Попрыгун 19k   Рассказ
  • 104 Ясинская Марина: Марина Цветаева "Я тебя отвоюю" 2k   Поэма Комментарии
  • 104 Prothero Donald R.: Массовые Миграции 22k   Глава
    Авторские права соблюдены
  • 104 О.К.: Мастертон Грэм. Колодцы ада 0k   Глава Комментарии
  • 104 Весенняя Дария: Миньона, Гете 1k   Стихотворение Комментарии
  • 104 Гурвич Владимир Александрович: Михаил Исаковский 7k   Сборник стихов
  • 104 Blue Planet: Морская лилия 1k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 104 Мейсфилд Джон: Морские рассказы 71k   Рассказ
  • 104 Агеев Юрий Михайлович: На чужбине (Из Генриха Гейне) 0k   Стихотворение
  • 104 Клеандрова Ирина Александровна: Не плачь над моей могилой (Do not stand at my grave and weep) 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Mary Frye - Do not stand at my grave and weep
  • 104 Rulate Project: Новелла Kuro no Maou / Темный демон Глава 6 10k   Новелла
  • 104 Fisher Chris, Joynt Amanda, Ronald J. Brooks: Ночной Уж Гюнтера 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 104 Тэрбер Джеймс: Ночь, когда явилось привидение 11k   Рассказ
  • 104 Unwin Mike: Обыкновенная Гага 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 104 Бика К: Одиночество Вместе 2k   Оценка:4.32*12   Рассказ Комментарии
  • 104 Chryssalid Atlan, Chryssalid Cap'n: Омак "Новая семья" (полу-канон) 10k   Глава Комментарии
    Небольшой омак, не относящийся к общей хронологии. Полуканоничен к основным событиям, поэтому не будет после добавлен к основному тексту, останется отдельно.
  • 104 Сечив Сергей Александрович: Осёл Путешественник 1k   Стихотворение Комментарии
    Тот страждущий осёл меня на мысль навёл: "Коль странствуешь один, то ты - осёл!"
  • 104 Седова Ирина Игоревна: Осколок льда (Ice instead of gentle heart) 3k   Песня
  • 104 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 25 18k   Глава Комментарии
  • 104 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 40 16k   Глава Комментарии
  • 104 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 43 14k   Глава Комментарии
  • 104 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 8 20k   Глава Комментарии
  • 104 Тогунов Игорь Алексеевич: Переводы произведений Чеслава Милоша 25k   Сборник стихов
    Переводы выполнены по мотивам стихотворений польского поэта лауреата Нобелевской премии Чеслава Милоша. Особую благодарность должен выразить Наталии Процкой за предоставленные подстрочники.
  • 104 Бодлер Шарль: Пёс и флакон (Шарль Бодлер) 1k   Миниатюра Комментарии
  • 104 Sunquist Fiona, Mel: Пиренейская Рысь 6k   Справочник Комментарии
  • 104 Князев Юрий: Повеса и гуляка 3k   Стихотворение
  • 104 Crayola: Подаренный 0k   Миниатюра
    Кода s13e21 -- несколько драматичных минут после финального кадра.
  • 104 Howell Catherine Herbert: Подъельник одноцветный 1k   Миниатюра
  • 104 Мучник Анатолий Моисеевич: Полтавщина (из энциклопедии) 24k   Глава Комментарии
  • 104 Ружевич Тадеуш: Польские Фермопилы 3k   Стихотворение
  • 104 Качур Виктория Исааковна: Помиральная песня 5k   Стихотворение Комментарии
    Антон Ульрих, герцог фон Брауншвейг-Вольфенбюттель стянула отсюда
  • Страниц (110): 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"