Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (222725)
Поэзия (522209)
Лирика (168402)
Мемуары (17187)
История (29445)
Детская (19500)
Детектив (23335)
Приключения (50958)
Фантастика (106849)
Фэнтези (125405)
Киберпанк (5124)
Фанфик (9056)
Публицистика (45716)
События (12447)
Литобзор (12123)
Критика (14525)
Философия (68028)
Религия (16748)
Эзотерика (15639)
Оккультизм (2155)
Мистика (34526)
Хоррор (11357)
Политика (22849)
Любовный роман (25673)
Естествознание (13427)
Изобретательство (2904)
Юмор (74823)
Байки (10044)
Пародии (8096)
Переводы (22171)
Сказки (24677)
Драматургия (5716)
Постмодернизм (8758)
Foreign+Translat (1791)

РУЛЕТКА:
Киты по штирборту:
Злодей не моего
Мечты идиота
Рекомендует Рыбалко Т.А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109050
 Произведений: 1688634

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34474)
Повесть (22913)
Глава (160317)
Сборник рассказов (12882)
Рассказ (227274)
Поэма (9294)
Сборник стихов (42856)
Стихотворение (642686)
Эссе (38008)
Очерк (27230)
Статья (186306)
Монография (3514)
Справочник (12779)
Песня (24093)
Новелла (9860)
Пьеса; сценарий (7485)
Миниатюра (139589)
Интервью (5193)

04/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Ал И.К.
 Анат Д.Л.
 Антонов К.А.
 Афанасьева И.И.
 Безукладникова В.С.
 Боцманок Б.В.
 Бутакова А.Ю.
 Быстрова Т.А.
 Васильева М.В.
 Васильева О.В.
 Врач-Психопат
 Габайдуллина В.В.
 Гаврикова М.Н.
 Гаврикова М.Н.
 Гаррет Э.
 Гейченко Ю.Е.
 Гранд А.
 Гурламская Л.
 Дмитриева А.Е.
 Дмитриева Е.
 Добрынин А.В.
 Дроздов А.Ф.
 Дудко С.С.
 Жигунов В.Е.
 Запятая
 Захария
 Захарова М.В.
 Зотин М.С.
 Зотов А.А.
 Зотов А.А.
 Иванова Е.С.
 Ильенко В.М.
 Иолве Н.
 Каганович Е.
 Казанкова П.А.
 Казанцев Д.
 Калюш М.В.
 Камелина О.О.
 Канавиня Н.И.
 Кирулин Л.В.
 Козюкевич А.С.
 Корнеев К.В.
 Крючков А.С.
 Кузнецов А.В.
 Кукаева Л.Н.
 Куняев В.В.
 Лаврентьев О.Н.
 Лебедев М.Н.
 Линд А.
 Лозовая А.В.
 Маэл
 Меджеви П.В.
 Незвещук И.В.
 Непрощённая С.
 Око У.
 Орловский А.М.
 Осипов В.В.
 Осипова И.
 Павлов Г.
 Папоркова Н.А.
 Петров Р.В.
 Плискун Э.Л.
 Пономарев Е.Н.
 Прохоров Д.А.
 Путятин А.Ю.
 Ракасов В.В.
 Романенко Е.А.
 Русавин А.С.
 Сбитнева В.С.
 Свешников В.И.
 Сластникова Т.Ю.
 Смольянинова В.В.
 Сорокин Д.И.
 Сунчаков О.В.
 Сыров Д.А.
 Сычёва А.В.
 Талик Л.Н.
 Тараненко С.В.
 Токарченко Г.
 Устинович П.А.
 Ха П.
 Харабаджахян М.
 Хохлов И.В.
 Чистяков В.Ю.
 Чумакова М.
 Шиарра Т.
 Эрзули
 Язева М.А.
 Cамойличенко Я.Ю.
 Noa
 Viribus U.
Страниц (111): 1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 153 Воронина Татьяна: Я - ложь и правда 1k   Стихотворение Комментарии
    Попытка перевода Robert Frost,
  • 153 Rebrov: Японские пословицы и поговорки 3k   Оценка:4.77*4   Стихотворение
  • 152 Ривлин Влад: חם פה מדי! 55k   Рассказ Комментарии
    Ивритская версия рассказа "Здесь слишком жарко!" Пока это именно перевод. Текст нуждается в серьезной доработке. Но тем не менее, ивритская версия есть. Буду рад замечаниям знатоков иврита и особенно-носителей языка.
  • 152 Флинт: 1632 Глава 38 0k   Глава
    Глава 38 здесь
  • 152 Флинт Эрик: 1633 Глава 03 0k   Глава
    Глава 3 здесь
  • 152 Далла: 4. Состоявшийся человек 24k   Глава
  • 152 Велигжанин Андрей Витальевич: 87. Прощай! Искусный призрак вдохновенья... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 152 Велигжанин Андрей Витальевич: 90. Пора любви отречься от меня... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 152 Велигжанин Андрей Витальевич: 96. Один считает юность недостатком... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 152 Залесский Владимир Владимирович: A plan (based on radio-information) to overcome the abnormal volatility of the Russian Ruble exchange ... 5k   Миниатюра Комментарии
    MMMDLXXVI. A plan (based on radio-information) to overcome the abnormal volatility of the Russian Ruble exchange rate. A joking financial and economic sketch. - November 29, 2024.
  • 152 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A romanticism, a sneakers, a seventh sky. A story 9k   Миниатюра
    A romanticism, a sneakers, a seventh sky. A story.
  • 152 Изергина Лариса: Apollon Maykov. A few mediocre families... 3k   Стихотворение
    Перевод: Что с нами не так? почему не срабатывает социальный иммунитет и инстинкт самосохранения? (Подстрочный перевод на английский язык эпиграммы Аполлона Майкова 7. "Бездарных несколько семей...") Translation: What's wrong with us? Why don"t social immunity and the instinct of ...
  • 152 Рене Андрей: Arrah 6k   Справочник
  • 152 Рене Андрей: Ashtown 1k   Справочник
  • 152 Дин Роман: Asia - End Of The World 2k   Песня
  • 152 Рене Андрей: Atem 3k   Справочник
  • 152 Рене Андрей: Athens 2k   Справочник
  • 152 Рене Андрей: Balbus 3k   Справочник
  • 152 Рене Андрей: Baldoyle 2k   Справочник
  • 152 Рене Андрей: Ballyhooly 3k   Справочник
  • 152 Рене Андрей: Blast 5k   Справочник
  • 152 Overwood Henry de: Builders of railway. A story 5k   Миниатюра
    MMMCDLXXXV. Builders of railway. A story. - April 24, 2024.
  • 152 Рене Андрей: C - Galway 2k   Справочник
  • 152 Седова Ирина Игоревна: Circle in the sand (На песке круги) 4k   Песня
  • 152 Р.Штейнер: Cопереживание годового кругооборота в четырёх космических имагинациях т 229 Пс 197k   Очерк
  • 152 Дин Роман: Deep Purple - The Surprising 1k   Песня
  • 152 Седова Ирина Игоревна: Dreamer (Мечтатель) 5k   Песня
  • 152 Рене Андрей: Drogheda 2k   Справочник
  • 152 Рене Андрей: Dublin by lamplight 3k   Справочник
  • 152 Рене Андрей: Dunsink 2k   Справочник
  • 152 Рене Андрей: First riddle of the universe 3k   Справочник
  • 152 Рене Андрей: Forty Bonnets 3k   Справочник
  • 152 Чиванков А.В.: Friedrich Wilhelm Weber: Freiheit / Свобода 1k   Стихотворение
    „Sänger von Dreizehnlinden“ / Mehr als 2 Millionen Exemplare (wiki)
  • 152 Рене Андрей: Gladstone 5k   Справочник
  • 152 Рене Андрей: Heliotrope 4k   Справочник
  • 152 Рене Андрей: Hole in the wall 2k   Справочник
  • 152 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Pigs true and false. The mammal with the longest neck. Bovidae. The educational history ... 68k   Глава Комментарии
  • 152 Рене Андрей: Is life worth living 1k   Справочник
  • 152 Малыга Андрей Семенович: Iso 7704 20k   Статья
  • 152 Чиванков А.В.: J. W. (von) Goethe: Ein Hündlein / Собачка 0k   Стихотворение
    Annonce (26. 5. 1811)
  • 152 Рене Андрей: Jack and Jill 2k   Справочник
  • 152 Рене Андрей: Joe 4k   Справочник
  • 152 Рене Андрей: L.K 12k   Справочник
  • 152 Седова Ирина Игоревна: Las Amarillas ( Желтые птицы) 5k   Песня
  • 152 Рене Андрей: Mea culpa 2k   Справочник
  • 152 Седова Ирина Игоревна: Midnight dancer (Полуночный танцор) 4k   Песня
  • 152 Седова Ирина Игоревна: Mon amour, mon ami (Ты мой друг и любовь) 4k   Песня
  • 152 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 3. Ты снился мне пред тем, как я проснулась... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 152 Изергина Лариса: My maid Mary... Моя подружка Мэри... 1k   Стихотворение
    Перевод: Бывает, что и людям, "как двум коням в упряжке, весело бежать". (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": My maid Mary... Mother Goose Rhymes)
  • 152 Рене Андрей: Paris 5k   Справочник
  • 152 Яр Надя: Paul Celan: Tenebrae (Изо Тьмы) 0k   Стихотворение
  • 152 Яр Надя: Paul Celan: Перед Свечой 1k   Стихотворение
  • 152 Князев Юрий: Preface to the Translations 6k   Статья
    Предисловие переводчика
  • 152 Седова Ирина Игоревна: Strangers by Night (Чужие в ночи) 4k   Песня
  • 152 Zalessky Vladimir: The Space Program of Russia in the international economic context. A note on a history of space exploration ... 4k   Миниатюра
    The Space Program of Russia in the international economic context. A note on a history of space exploration.
  • 152 Крэнстон Б.: Tri-Tv 12k   Миниатюра
    Трансляция межпланетного коммерческого канала Три-ТВ, вещающего из миров Лавкрафта. Опубликована в 2011◦г. в антологии "Future Lovecraft" под редакцией Сильвии Морено-Гарсиа и Полы П. Стайлс. На обложке - The Lovecraftian Squares американского дизайнера Devil Olive. Веселенькая ...
  • 152 Анисимов Иван Владимирович: Wait For Me 1k   Песня Комментарии
    Перевод популярной песни
  • 152 Crowder Bland: Американская Липа 1k   Миниатюра
  • 152 Howell Catherine Herbert: Американский Барсук 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 152 Митюшин Дмитрий Алексеевич: Бабье лето 4k   Оценка:5.45*5   Песня Комментарии
    Слова: Пьер Деланоэ и Клод Лемель Слова и музыка оригинала:С. Ворд, Пасквале Лозито, Вито Паллавичини и Сальваторе (Тото) Кутуньо. Исполнитель: Джо Дассен
  • 152 Drori Jonathan: Белая Шелковица 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 152 Long John, Schouten Peter: Быстроногие имитаторы страусов 5k   Глава Комментарии
  • 152 Гарсиласо: В глуби речной прекрасные наяды... (Сонет 11) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XI: Hermosas ninfas, que, en el río metidas..., перевод с испанского. Оригинал
  • 152 Стаффорд Джин: В зоопарке 47k   Рассказ
    Джин СТАФФОРД (Jean STAFFORD), 1915-1979. Американская писательница, лауреат Пулитцеровской премии 1970 года за сборник рассказов. За рассказ "In the Zoo" (В зоопарке) ей в 1955 году была присуждена премия О. Генри. Практически неизвестна русскому читателю. Действие двух публикуемых ...
  • 152 Гордеев Петр Александрович: В храме Ареса 1k   Стихотворение
    Рифмованный перевод стихотворения древнегреческого поэта Алкея.
  • 152 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 36 26k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 152 Шультес Алексей: Верхнеавстрийский ландштурм в года Первой мировой войны 32k   Статья
    Краткая хроника 2-го полка верхнеавстрийского ландштурма (1914-18)
  • 152 Кундера Милан: Возьми меня с собой 1k   Стихотворение Комментарии
  • 152 Сечив Сергей Александрович: Война Элементов 1k   Стихотворение Комментарии
    Сестры-стихии в стихийном движеньи,Мир подвергают они разрушенью
  • 152 Хмелевская Иоанна: Всё красное (01) 24k   Глава
    Этот роман не нуждается в особом представлении. Моя первая попытка перевести что-то большое. Целью было сделать перевод возможно близким к польскому тексту, используя, там, где это было возможно, слова с теми же корнями, что и в авторском тексте, а не первое стоящее в словаре соответствие. ...
  • 152 Long John, Schouten Peter: Высиживающие яйца 7k   Глава
    Авторские права соблюдены.
  • 152 furia_airuf: Гарри Поттер: Темные Воспоминания 10k   Глава Комментарии
    Волдеморт не только оставил часть своих сил Гарри той ночью. Он передал ему все свои воспоминания. С ними, со своими союзниками и друзьями Гарри изменит Волшебный Мир как никто до него. Светлый Гарри. Хороший Дамблдор. Хаотическая магия. Перевод. Ссылка на оригинал http://www.fanfiction.net/s/3655940/1/Harry- ...
  • 152 Волгина Лариса Ивановна: Генрих Гейне. У моря 0k   Стихотворение Комментарии
  • 152 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: В тишине вздохнула жаба / Eine Kröte 1k   Стихотворение
    Вся, насквозь, видна
  • 152 Седова Ирина Игоревна: Гимн России (Anthem of Russia) 3k   Песня
  • 152 Wells Diana: Гинкго 4k   Справочник
  • 152 Cap'n Chryssalid: Глава 18 60k   Глава
  • 152 Fortysixtyfour: Глава 20. Путь к выздоровлению? И способ отомстить 35k   Глава Комментарии
    Весной было сообщение автора, что книгой заинтересовалось издательство, выложенные главы остаются, но новых не будет ( на тот момент было выложено 39 глав). Сегодня я с удивлением обнаружила, что выкладка на RoyalRoad.com продолжается. https://www.royalroad.com/fiction/21322/re- ...
  • 152 Cap'n Chryssalid: Глава 8 58k   Статья
  • 152 Айвз Эдвард: Глава тринадцатая 51k   Глава
    Происшествия на пути из Калькутты в Гамру. Прибытие в Коламбо, Аньенго, Кочин с описанием сих мест. Сведения о кочине или Слоновьей Ноге. Прибытие и краткие сведения о Теллишерри, Гоа, Бомбее и Гамру. Наблюдения о дереве баньян.
  • 152 Дюма Александр: Граф Монте-Кристо (2) 6k   Глава
    Новый перевод "Графа Монте-Кристо" Дюма. Фрагмент 2
  • 152 Дрэббл Маргарет: Дары войны 28k   Рассказ
  • 152 Wellnhoffer Peter Dr.: Диморфодон 2k   Миниатюра
  • 152 Кэмпбелл Питер: Дневник хирурга Кэмпбелла 42k   Очерк
    "Провели славную ночь и нашли наше новое обиталище вполне уединенным и таким приятным, какого только можно было ожидать; наняли портных, чтобы сшили нам рубашки-баньяны, просто рубашки и прочего, на обед была жареная баранья нога с карри, стейками и прочим, и глоток прекрасного прохладного ...
  • 152 Unwin Mike: Домовой Сыч 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 152 Милошевский: Домофон, ## 4-8 4k   Глава
  • 152 Сечив Сергей Александрович: Древний Союз 0k   Стихотворение Комментарии
    Знай, меж Верными действует Древний Союз. Верных много, но Вера - одна.
  • 152 Wells Diana: Дурман 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 152 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 9. Таупо 43k   Глава Комментарии
  • 152 Деменюк , Сергей Илларионович: Ева, Густав Зак 11k   Рассказ
    Возьму на себя смелость предположить, что мало кто слышал о немецком писателе Густаве Заке. Г. Зак начал писать в 1909 г., но на русском языке три его стихотворения впервые были опубликованы лишь в 2014 г. в журнале "Нева", и пока это единственная публикация. А между тем Э.М. Ремарк ...
  • 152 Johnsgard Paul A.: Евразийский (Обыкновенный) Журавль 4k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 152 Чиванков А.В.: Зинаида Гиппиус: Ленинские Дни / Leninsche Tage 0k   Стихотворение
    (12 декабря 1917, СПб)
  • 152 Хеменс Фелисия: Ивовая песня 1k   Стихотворение
    Felicia Hemans "WILLOW SONG", перевод с английского на русский язык
  • 152 Сечив Сергей Александрович: Игра 0k   Оценка:3.50*10   Стихотворение Комментарии
    Никогда, старый волк, не играйся с лисой, Цель служенья не власть, о, возлюбленный мой.
  • 152 Г.С.Злотин: Из Рильке ("Manchmal steht einer auf...") 1k   Стихотворение Комментарии
  • 152 Neander Iochim: Иоахим Неандер. Автопортрет 3k   Сборник стихов
  • 152 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 18 22k   Глава Комментарии
  • 152 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 25 31k   Статья
  • 152 Князев Юрий: Истина о женитьбе 1k   Стихотворение
  • 152 Рейнек Богуслав: Ищу покоя 1k   Стихотворение
  • 152 Хаген Альварсон: Кiнець життя синiв Рагнара 5k   Глава
  • 152 Автор: Как стать экспертом по компьютерной безопасности? 5k   Статья
  • 152 Сечив Сергей Александрович: Капля и Океан 0k   Стихотворение Комментарии
    О капля! Позабудь себя,И целым Океаном овладей!
  • 152 Evans Arthur V.: Красный Бородатый Муравей 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 152 Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 16 130k   Глава Комментарии
    Лавкрафт в Нью-Йорке. Страдания об уворованных костюмах. Расизм. Жены нет - гуляй, беднота! Кошмар в Ред-Хуке, который Джоши считает кошмарным, но это на его совести.
  • 152 Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 21 93k   Глава Комментарии
    21 глава. Хейзл Хильд, Э. Гоффман Прайс, смерть Лилиан, переезд (последний) в новый дом. Дело потихоньку близится к финалу.
  • 152 Рейнек Богуслав: Легенда 1k   Стихотворение
  • 152 Кот Максим Леонидович: Легендарный лунный скульптор Том 23 глава 2 30k   Оценка:7.61*5   Новелла Комментарии
  • 152 Zinguerr: Лошадка 0k   Оценка:5.62*11   Стихотворение Комментарии
  • 152 Тэрбер Джеймс: Мистер Пребл избавляется от своей жены 7k   Рассказ
  • 152 Benes Josef: Млекопитающие образуют современные виды 5k   Глава
    Авторские права соблюдены
  • 152 Гордеев Петр Александрович: Молодая кобылица 2k   Стихотворение
    Стихотворение Анакреонта
  • 152 Шкловский Лев: Мусишкяй - Рута Ванагайте иллюстрации 3 1k   Глава
    Мусишкяй - Рута Ванагайте иллюстрации 3
  • 152 Шкловский Лев: Мусишкяй - Рута Ванагайте иллюстрации 8k   Глава Комментарии
    Мусишкяй - НАШИ - Рута Ванагайте иллюстрации
  • 152 Ушкин Антип: На Пару С Омаром 1k   Миниатюра Комментарии
  • 152 Башар Аль-Тахрири: Нелюбимый 7k   Миниатюра Комментарии
    Черный юмор. Все события вымышлены, все совпадения-случайны.)
  • 152 Сафонова Элеонора Константиновна: Несбывшийся поэт 5k   Стихотворение Комментарии
    Перевод - участник Евразийского конкурса. Номинаций, слава богу, не удостоен
  • 152 Slide, Старк С.: Ничто 2k   Стихотворение Комментарии
    К обсуждению впечатлившего стихотворения Кровью автора СИ Саши С. с благодарностью за первый мой стих, переведенный на английский - в неизмеримо улучшенном виде.
  • 152 Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 4 13k   Новелла Комментарии
  • 152 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 10 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 152 Лыжина Светлана Сергеевна: О если бы язычник этот, франк, в ладони моё сердце сжал... 2k   Стихотворение
  • 152 Учитель Александр Ефимович: О, Киририша! 3k   Стихотворение
    Перевод с эламского
  • 152 Мальцева Лилия: Одиночество Эмили Дикинсон 3k   Миниатюра
  • 152 Ушкин Антип: Омар Хайям и Антип Ушкин - Джентльмены Удачи : рубаи стихи 3k   Сборник стихов
  • 152 Бак Перл: Отец Андреа 25k   Рассказ
    "Отец Андреа жил весь день ради ночных часов, когда он мог изучать звезды. Дни в его приходе в китайском городе были длинны и переполнены людьми: все что-то кричали, просили, жаловались, а ночи кратки и наполнены светом тихих мирных звезд, сиявших, как лампады на темно-лиловом небе..." ...
  • 152 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 185 14k   Статья
    перевод с санскрита
  • 152 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16, 2 часть 12k   Глава Комментарии
  • 152 Шутак Мария: Перевод на украинский. Песня: Zdravko Colic - Andjela 3k   Песня Комментарии
    Перевод на украинский. Песня: Zdravko Colic - Andjela
  • 152 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Sudden Light" Dante Gabriel Rossetti (1828–82) на украинский 1k   Стихотворение Комментарии
  • 152 Шутак Мария: Перевод стихотворения " Traurigkeit", Нermann Hesse 1k   Стихотворение Комментарии
  • 152 Гольдман А.А.: переводы Шекспира .Сонет 147 1k   Стихотворение Комментарии
  • 152 Вербовая Ольга Леонидовна: Порой приходят письма 1k   Песня
    Так получилось, что переводчика песни Хулио Иглесиаса "A veces llegan cartas" установить трудно. Мне приснилось, будто именно так её перевела поэтесса из Омска, которая наяву вообще переводами не занимается.
  • 152 Князев Юрий: Последние строки Джону Ранкину 1k   Стихотворение
    Последние строки Роберта Бернса.
  • 152 Rillion: Потому что, знаешь, у слов бывает по два смысла 0k   Миниатюра
    Как я могу судить по финалу s13e23, пора готовиться... В неизвестном месте, в последнем сезоне. Телефонный звонок после охоты. Английский неродной язык у автора, так что пришлось продираться через грамматические и семантические дебри. Кажется, неплохо.
  • 152 Князев Юрий: Прелюбодей 3k   Стихотворение Комментарии
  • 152 Hpfanficfan: Приключения няньки 34k   Рассказ
    Снейп получает самое трудное поручение в жизни - заботиться о младенце Гарри Поттере.
  • 152 Rulate Project: Прощай, жизнь дракона, Здравствуй, жизнь человека Глава 8 67k   Новелла Комментарии
  • 152 Майналовски Сибин: Прощание с колдуном 0k   Рассказ
  • 152 Cassidy James Editor: Птицы. Белоголовая Зонотрихия 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 152 Певзнер Григорий Александрович: Р.М. Рильке. Из "Сонетов Орфею". Часть I. Сонет 2 1k   Стихотворение Комментарии
  • 152 Осенняя Майя: Разница между мужчинами и женщинами 6k   Оценка:5.49*7   Миниатюра Комментарии
    Посмеявшись над этой историей, я решила перевести её для вас. Кто её автор - мне неизвестно. Было найдено в широких просторах интернета. Надеюсь, вы тоже улыбнётесь, читая!
  • 152 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Рождество "Золотой Надежды" 10k   Новелла
  • 152 Дмитриева Софья Игоревна: Рогалики 3k   Рассказ Комментарии
    Рассказ малоизвестной у нас пока Юлии Франк, о творчестве которой один критик отозвался так: "...от языка ее произведений перехватывает дыхание".
  • 152 Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 7-12 25k   Глава
    Торольф син Квельдульфа йде на службу Харальдовi конунгу.
  • 152 Этгар Керет: Роман с контрразведкой 10k   Рассказ Комментарии
    рекомендую
  • 152 Клепиков Игорь: Русским именем... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 152 О.К.: Саберхаген Фред. Мир Арднеха 337k   Роман
  • 152 Березина Елена Леонидовна: Саблезубые Голуби Мира ч.2 11k   Оценка:2.00*4   Миниатюра Комментарии
    Отрывки из романа К.Юнгерсена "Исключение". Психология зла
  • 152 Елохин Анатолий Ефимович: Слово о полку Игореве 21k   Поэма Комментарии
    (С правкой по книге О. Сулейменова "Аз и Я")
  • 152 Даймоук Жюльет: Солнце в зените 510k   Роман
    Главный персонаж этой книги - плод фантазии, порождение авторского воображения. Всякое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, - абсолютное совпадение. Остальные имена, характеры, происшествия, организации и места - основаны на настоящих исторических событиях. В таких случаях ...
  • 152 Жуков Сергей Александрович: Сонет 33 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета XXXIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 152 Ронсар Пьер: Сонет Xxiv 0k   Стихотворение
    Из "Второй книги сонетов к Елене"
  • 152 Gates of Ishtar: Тексты песен рок-группы Gates Of Ishtar 7k   Сборник стихов Комментарии
  • 152 Васин Александр Юрьевич: Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) 7k   Сборник стихов Комментарии
  • 152 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Троссекс. Уильям Вордсворт 1k   Стихотворение
  • 152 Сафонова Элеонора Константиновна: Ты не обязан быть правым (Дэнни О'Киф) 4k   Песня Комментарии
    Перевод песни "You Don't Have To Be Right", альбом "Light Leaves The West" (2015)
  • 152 Манчев Владимир Симеонович: Удача 3k   Стихотворение Комментарии
    Предлагаю вниманию читателей мой перевод стихотворения современного болгарского поэта Атанаса Капралова "Късмет" ("Удача").
  • 152 Гурвич Владимир Александрович: Уистен Оден 15k   Сборник стихов
  • 152 Эйкен Конрад: Уэст-Энд 25k   Рассказ
  • 152 Анисимов Иван Владимирович: Хорошая Карма 2k   Монография Комментарии
    Послание Далай Ламы
  • 152 Сечив Сергей Александрович: Цветы Ума 0k   Стихотворение Комментарии
    Мой друг, как жаль, что эта жадность к хлебу, Тебе перекрывает двери к небу!
  • 152 Сечив Сергей Александрович: Цель Пути 0k   Стихотворение Комментарии
    Я есть твоя одна надежда,Я - Цель Пути, иди ко Мне.
  • 152 Краснов: Шекспир сонет 135 1k   Стихотворение
  • 152 Краснов: Шекспир сонет 142 1k   Стихотворение
  • 152 Биченкова Мария Евгеньевна: Шекспир. Сонеты 1-16 8k   Статья
  • 152 Sweetheartdean: Шеф 0k   Рассказ
    Младщий брат в самом деле всецело посвятил себя новой роли лидера. Может, даже чересчур посвятил, если спросите старшего. Рождественское дело охотников. События фанфика слегка отклоняются от канона после s14e08: к этому Рождеству события финала середины сезона еще не произошли. ...
  • 152 Савенков Алексей Александрович: Шёпот в темноте 2k   Песня
  • 152 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 4, Канто 1 104k   Поэма
  • 152 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни Heute hier morgen dort - Hannes Wader на русский язык 2k   Песня Комментарии
    Оригинал от автора Heute hier morgen dort - Hannes Wader https://www.youtube.com/watch?v=trzsD-Dyi80 Кавер версия под гитару от Kris Shred https://www.youtube.com/watch?v=KUbBQNqKdtw
  • 152 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.12 7k   Глава
  • 152 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.18 71k   Глава
  • 152 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.9 10k   Глава
  • 152 Васин Александр Юрьевич: Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) 12k   Сборник стихов
  • 152 Castello Jose R.: Южная Гарна 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 152 Чиванков А.В.: Юрий Смирнов: Люди живут убого / Null Leute 0k   Стихотворение
    Люди забыли бога
  • 152 Виллоби Гарольд Р.: Языческое благочестие в греко-римском мире 58k   Глава
    Перевод главы "Языческое благочестие в греко-римском мире" книги Гарольда Р. Виллоби/ Harold R. Willoughby "Языческое возрождение. Изучение инициаций в мистерии в греко-римском мире"
  • 151 Довженко Егор Владимирович: "Враг" ("Neprijatelj", реж. Деян Зечевич, Сербия, Босния и Герцеговина, Хорватия, Венгрия, 2011) 79k   Статья
    IMDB , Кинопоиск
  • 151 Ожога Игорь Владимирович: "Прометей" (альфа-версия) 21k   Пьеса; сценарий
    Автор: Rod Hilton Перевод: И.В. Ожога Оригинал, как обычно, здесь
  • 151 Анариэль Ровэн: "Струи Сириона с морским волненьем..." (+оригинал) 2k   Стихотворение
    Перевод и оригинал стихотворения Дж.Р.Р.Толкина из 3 тома "Истории Средиземья": это небольшое аллитерационное стихотворение примыкает к поэме "Дети Хурина". Послушать его в виде аудиофайла можно здесь.
  • 151 Велигжанин Андрей Витальевич: 113. Во мраке ночи, мысль - замена зренью... 7k   Стихотворение Комментарии
  • 151 Гусаров Андрей Владимирович: 15. Cats (Musical) - Skimbleshanks, the railway cat 11k   Песня
  • 151 Флинт: 1632 - Глава 9 9k   Глава Комментарии
  • 151 Семонифф Н. В.: 2 крошечных кто 3k   Стихотворение
    2 little whos
  • 151 Далла: 7. Между молотом и наковальней 29k   Глава
  • 151 Владимиров Николай: Au pays de Candy, на русском 3k   Песня
    "В стране Кенди" - песенка-заставка к девчачьему сериалу "Кенди-Кенди", аккуратно, с сохранением мелодии и содержания, но не дословно переведённая с французского языка на русский.
  • 151 Седова Ирина Игоревна: Bad Things (Плохо поступть) 3k   Песня
  • 151 Mek: Besa me mucho 1k   Песня Комментарии
  • 151 Рене Андрей: Brogue 4k   Справочник
  • 151 Рене Андрей: Cecilia 2k   Справочник
  • 151 Рене Андрей: Daily Mail 2k   Справочник
  • 151 Рене Андрей: Flowerpot 2k   Справочник
  • 151 Zalesski Vladimir: Georgy Langemak, Katyushas and V-2 rockets. A small, a large, and a civilizational scripts 7k   Миниатюра
    Georgy Langemak, Katyushas and V-2 rockets. A small, a large, and a civilizational scripts.
  • 151 Седова Ирина Игоревна: Girl (Девчонка) 3k   Песня
  • 151 Рене Андрей: Greece 7k   Справочник
  • 151 Локи 0: Greensleeves (английская народная) 5k   Оценка:1.73*5   Стихотворение Комментарии
    Коллекция пародийных вольных переводов
  • 151 Рене Андрей: Gunn 6k   Справочник
  • 151 Рене Андрей: Gypsy 4k   Справочник
  • 151 Zalesski Vladimir Vladimirovich: How to produce the transit of power? A plan of real actions 4k   Миниатюра Комментарии
    How to produce the transit of power? A plan of real actions.
  • 151 Рене Андрей: Hundred of Manhood 3k   Справочник
  • 151 Рене Андрей: Hungary 2k   Справочник
  • Страниц (111): 1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"