Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226352)
Поэзия (528582)
Лирика (170886)
Мемуары (17363)
История (30270)
Детская (19541)
Детектив (23696)
Приключения (53159)
Фантастика (108902)
Фэнтези (127062)
Киберпанк (5134)
Фанфик (9177)
AI-Generated (31)
Публицистика (46716)
События (13002)
Литобзор (12231)
Критика (14585)
Философия (69832)
Религия (18052)
Эзотерика (16156)
Оккультизм (2241)
Мистика (35141)
Хоррор (11495)
Политика (23312)
Любовный роман (25593)
Естествознание (13753)
Изобретательство (2960)
Юмор (75743)
Байки (10428)
Пародии (8201)
Переводы (22801)
Сказки (24985)
Драматургия (5722)
Постмодернизм (8952)
Foreign+Translat (1706)

РУЛЕТКА:
Двуединый 3. Враг
Полузабытые слова
Беда и Радость
Рекомендует Карасева Ю.Г.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109456
 Произведений: 1713541

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (35099)
Повесть (23054)
Глава (161266)
Сборник рассказов (13010)
Рассказ (230526)
Поэма (9439)
Сборник стихов (43155)
Стихотворение (653729)
Эссе (38789)
Очерк (27672)
Статья (188337)
Дневник (2)
Монография (3542)
Справочник (14004)
Песня (24494)
Новелла (9919)
Пьеса; сценарий (7547)
Миниатюра (142512)
Интервью (5211)

06/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Андрэль Д.
 Арбалетова М.В.
 Бадаев С.А.
 Барышникова Н.А.
 Бутонов Ю.О.
 Валиев Д.В.
 Ваплите А.В.
 Викторовна О.
 Волкова Р.С.
 Волкова Р.
 Воронкова Д.В.
 Герасимова И.Г.
 Гончарова Л.
 Горкина Г.Н.
 Давыдова Н.
 Евдокимов В.А.
 Евдокимов В.А.
 Ефимова М.В.
 Иванов С.Б.
 Ильш М.
 Карпова Н.А.
 Кецельман Я.Б.
 Клейменов А.В.
 Клюева Е.Ю.
 Кно К.
 Красноштейн Е.Х.
 Кулагин Д.В.
 Ларина Т.В.
 Леди Н.
 Лемешева Д.
 Лис К.А.
 Лукьянов Р.В.
 Максимович А.
 Оцелот С.Р.
 Пантелеева И.Ю.
 Персик
 Полежаева А.
 Прокофьева Н.А.
 Пятницкая К.
 Ротар Ю.
 Русанов А.А.
 Савина А.В.
 Садикова Н.
 Саломатникова А.В.
 Свирина Е.В.
 Сергачёва Ю.
 Сергеев А.
 Силевич В.С.
 Толмачёв А.К.
 Филатова В.А.
 Филон Е.
 Чепенко Е.
 Черничная Е.Ю.
 Шаронов Д.
 Штольц А.Ю.
 Штольц А.Ю.
 Щёголева Е.А.
 Nafanya
 Terra F.
 Whitemoon A.
Страниц (114): 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 244 Гарсиласо: О рок, в моих скорбях заплечный мастер! (Сонет 25) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXV: ¡Oh hado ejecutivo en mis dolores!.., перевод с испанского. Оригинал.
  • 244 Castello Jose: Парагвайская Пампасская Лисица 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 244 Шутак Мария: Перевод песни на украинский - Herido De Amor - Ana Belén, музыка: Joan Manuel Serrat ,слова: Federico ... 2k   Песня Комментарии
    Трогающяя душу мелодия и стихи Федерико Гарсия Лорки. ------http://www.youtube.com/watch?v=j3oZdc1Zehw
  • 244 Тиме Дмитрий Георгиевич: Переводы стихов Дениса Коротаева 7k   Стихотворение
  • 244 Седова Ирина Игоревна: Песенка о вещах (A song about things) 4k   Песня
  • 244 Князев Юрий: Полдень 7k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 244 Шкловский Лев: Понары: Дневник Саковича и остальное 198k   Сборник рассказов
  • 244 Ануфриев Вячеслав Федорович: Последний шаг за пределы 1k   Стихотворение
  • 244 Сечив Сергей Александрович: Продажа книги "Суть Руми" 2k   Стихотворение Комментарии
    Как и где купить новую книгу "Суть Руми"
  • 244 Херберт Збигнев: Процесс 2k   Стихотворение
  • 244 Cassidy James Editor: Птицы. Черноголовый Архилохус 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 244 Mattison Chris: Размеры змей 3k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 244 Сечив Сергей Александрович: Редактура книги "Суть Руми" 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 244 Гурвич Владимир Александрович: Роберт Бёрнс 9k   Сборник стихов
  • 244 Бедрин Влад: Романс Тортиллы / Romanze der alten Schildkröte 1k   Песня
    Перевод на немецкий из Б. Окуджавы
  • 244 Холдор Вулкан: Сатирический роман Холдора Вулкана на английском языке. Haldor Volcano "The Moon Outside My Window" ... 551k   Роман Комментарии
  • 244 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Светлячок. Вордсворт 1k   Стихотворение Комментарии
  • 244 Фрост Роберт: Сенокос 3k   Стихотворение Комментарии
    Robert Frost "MOWING", перевод с английского
  • 244 Пряхин Андрей Александрович: Сон Dream 3k   Стихотворение
    HEARTBRREAKING IDA Boris Pasternak fell in love for the first time rather late when he was 20 years old. He fell in love with Ida Wissotzkaya, the daughter of a wealthy Moscow merchant. It was love at first sight. The parents sent Ida to learn abroad. By that reason Pasternak asked ...
  • 244 Лыжина Светлана Сергеевна: Соперники отчаялись, я - нет: стремлюсь поймать мечту... 2k   Стихотворение
  • 244 Свирщинская Анна: Спасибо, судьба 2k   Стихотворение Комментарии
  • 244 Baranczak Stanislaw: Станислав Бараньчак. Вы здесь не стояли 2k   Сборник стихов
  • 244 Wyspianski Stanislaw: Станислав Выспянски. Тадеушу Эстрейхеру 2k   Стихотворение Комментарии
  • 244 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Стихи, написанные на берегу Темзы. Уильям Вордсворт 3k   Стихотворение Комментарии
  • 244 Ferrari: Темнопёрая рифовая акула 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены
  • 244 Свирщинская Анна: Три конфеты 1k   Стихотворение
  • 244 Carr Emily: Триллиум 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 244 Гурвич Владимир Александрович: У Клариссы денег мало 0k   Стихотворение
  • 244 Семунд Мудрий: Уривок iз пiснi про Сiгурда 12k   Поэма
    Стислий переказ основного сюжету про смерть Сiгурда.
  • 244 Демиденко Сергей Николаевич: Учебник писателя-2 56k   Оценка:7.00*4   Эссе Комментарии
    Фабула и восьмипунктовая дуга...
  • 244 Bertrand: Хэллоуиновская пицца - 23 93k   Сборник рассказов
  • 244 Сечив Сергей Александрович: Человек 0k   Стихотворение Комментарии
    Человек - величайшая тайна на свете!
  • 244 Crowder Bland: Черная Берёза 1k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 244 Далецкая Надежда: Чеслав Милош. Так мало 1k   Стихотворение Комментарии
  • 244 Гарсиласо: Что в жизни утомленной душу держит... (Сонет 26) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVI: Echado está por tierra el fundamento..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 244 Краснов: Шекспир сонет 135 1k   Стихотворение
  • 244 Краснов: Шекспир сонет 153 1k   Стихотворение
  • 244 Краснов: Шекспир сонет 48 1k   Стихотворение
  • 244 Краснов: Шекспир сонет 51 1k   Стихотворение
  • 244 Краснов: Шекспир сонет 64 1k   Стихотворение
  • 244 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 4 "Царства малой жизни" 31k   Поэма
  • 244 Князев Юрий: Элегия на Блэра 4k   Стихотворение Комментарии
  • 244 О.К.: Энтони Пирс. Вар Палка 0k   Глава
  • 244 Carder Al: Южная И Центральная Америка 4k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 243 Вебер Дэвид: "Боло" 1504k   Сборник рассказов
    К антологии Bolo! 2005 года добавлены в приблизительном хронологическом порядке роман Old Soldiers того же года и более поздний рассказ Dyma fi"n sefyll с переводом получившегося сборника. Теперь в одном месте можно прочитать опубликованное автором об умных боевых машинах с искусственным ...
  • 243 Ожога Игорь Владимирович: "Прометей" (альфа-версия) 21k   Пьеса; сценарий
    Автор: Rod Hilton Перевод: И.В. Ожога Оригинал, как обычно, здесь
  • 243 Гусаров Андрей Владимирович: 14. Cats (Musical) - Growltiger's Last Stand 17k   Песня
  • 243 Флинт Эрик: 1633 Глава 10 0k   Глава
    Глава 10 находится здесь
  • 243 Джанашвили Эльдар: 2015 Джанашвили Эльдар 6k   Стихотворение
    с соблюдением основных фонетических, стилистических и поэтических особенностей в некоторый ущерб сюжету и дословности
  • 243 Рене Андрей: Adear, adear! 3k   Справочник
  • 243 Пряхин Андрей Александрович: Aishang ni, hao guniang Fallen in love with a good girl 6k   Песня
    FALLEN IN LOVE WITH A GOOD GIRL AISHANG NI, HAO GUNIANG A sexy beauty is arguing with her Lamborghini boyfriend, a rich businessman. We see him saying `Well!` (Hao ba!) and ordering her to return to his car (`Do take your seat!` Zuo!). Her response is, `Weishenme ne? Why then? Again?` ...
  • 243 Рене Андрей: All at home's health 2k   Справочник
  • 243 Рене Андрей: Arklow 2k   Справочник
  • 243 Zalessky Vladimir: At the Vitebsk Bazaar. На Витебском базаре. A work of the East-Republican fine internet-art 5k   Миниатюра
    At the Vitebsk Bazaar. На Витебском базаре. A work of the East-Republican fine internet-art.
  • 243 Рене Андрей: Bona fide 2k   Справочник
  • 243 Рене Андрей: Freud 2k   Справочник
  • 243 Рене Андрей: Going, going, gone 2k   Справочник
  • 243 Рене Андрей: Griffith 2k   Справочник
  • 243 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Heroes of the world's first vaccine. A sketch about the history of science 6k   Миниатюра
    Heroes of the world's first vaccine. A sketch about the history of science.
  • 243 Zalesski Vladimir Vladimirovich: How to produce the transit of power? A plan of real actions 4k   Миниатюра Комментарии
    How to produce the transit of power? A plan of real actions.
  • 243 Теннисон А.: In Memoriam A.H.H. / "Памяти А.Г.Х." 18k   Поэма
    Продолжение поэмы: стихи CXVI-CXXXI. В стихе CXVI - третья весна после смерти Артура. К стиху CXX: "Как бился Павел со зверьём": см. Новый завет, "Первое послание Коринфянам" (15:32). К стиху CXXI: "Геспер" - древнегреческое название планеты Венера, ...
  • 243 Рене Андрей: Leinster 4k   Справочник
  • 243 Raiven, Kim92: Lms 22,5 30k   Оценка:7.44*8   Новелла Комментарии
    Сори за задержку, срочно вызвали в командировку потому и не выложил вовремя как обещал. Но самые нетерпеливые уже наверняка прочитали))) ну а для тех кто ждал нашего перевода вот пожалуйста)
  • 243 Рене Андрей: Nelson 2k   Справочник
  • 243 Седова Ирина Игоревна: No Enemies (Нет врагов) 1k   Стихотворение
  • 243 Чиванков А.В.: Oskar Maria Graf: Brief eines Emigranten / Письмо эмигранта 3k   Стихотворение
    Oskar Maria Graf (* 22. Juli 1894 als Oskar Graf in Berg; † 28. Juni 1967 in New York City) (wiki)
  • 243 Рене Андрей: Paradise Lost 2k   Справочник
  • 243 Feologos: Proto-Fish 0k   Стихотворение Комментарии
    перевод В Марковой к стихотворению http://www.zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/perworyba.shtml
  • 243 Рене Андрей: Sarah 4k   Справочник
  • 243 Morgenstern Christian: Stilles Reifen / Спокойное вызревание 1k   Стихотворение
  • 243 Пряхин Андрей Александрович: The Moscow Double Tablet Московский Диптих 7k   Пьеса; сценарий
    TO MOSCOW WITH LOVE A lovely scene with a pair of the nice zany verses and a funny poetess, their author.
  • 243 Гусаров Андрей Владимирович: The Platters "Only you" 1k   Песня
  • 243 Пряхин Андрей Александрович: The Rock Climber Скалолазка 5k   Песня
    THE ROCK CLIMBER by Vladimir Vysotsky https://youtu.be/q1qNnNNpuC4 The poem-song was dedicated to Maria Gotovtseva, a legendary lady rock climber. Maria Gotovtseva: `You can`t conquer a mountain. It was and will be. Mountaineering is not a struggle with a mountain but a struggle ...
  • 243 Zalesski Vladimir: The Sketch about the next expert on the biography of Chekhov or how to make money on the Internet 10k   Миниатюра
    The Sketch about the next expert on the biography of Chekhov or how to make money on the Internet
  • 243 Рене Андрей: Tingsomingenting and Nixnixundnix 2k   Справочник
  • 243 Рене Андрей: Vercingetorix 2k   Справочник
  • 243 Рене Андрей: Wolfe Tone 1k   Справочник
  • 243 Рене Андрей: Y.W.C.A 2k   Справочник
  • 243 Gwara Adam: Адам Гвара. Май... 1k   Сборник стихов
  • 243 Bartynski Andrzey: Анджей Бартыньски. Фрамуга 4k   Пьеса; сценарий
  • 243 Anonymous: Аномалии 22k   Рассказ
  • 243 Castello Jose: Аргентинская Пампасская Кошка 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 243 Гарсиласо: В долине дальней, выжженной дотла... (Сонет 37) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVII: A la entrada de un valle, en un desierto..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 243 Болдескул Евгения: В пути остановившись 1k   Стихотворение
    Ким Хе Ган "В пути остановившись" (проходя мимо могилы наследного принца в конопляных одеждах)
  • 243 Жуков Сергей Александрович: Венера Анадиомена 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Артюра Рембо "Venus Anadyomene"(1870 г.)
  • 243 Szymborska Wislawa: Вислава Шимборска. Перепись населения 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 243 W.Szymborska.: Вислава Шимборская. Минута молчания... 4k   Стихотворение Комментарии
    ...За свой поступок, о котором написано стихотворение, Людовика Вавржыньская была награждена Офицерским Крестом Ордена Возрождения Польши.
  • 243 Флинт: Гамбит Валленштейна 0k   Глава
    Перевод продолжения романа Флинта 1632. Перевод начат.
  • 243 Kelar Grzegorz: Гжегож Келар. Западло 1k   Сборник стихов
  • 243 Мисс Вэсс: Глава 12. Новые тайны науки 12k   Оценка:8.00*4   Глава
  • 243 Fortysixtyfour: Глава 20. Путь к выздоровлению? И способ отомстить 35k   Глава Комментарии
    Весной было сообщение автора, что книгой заинтересовалось издательство, выложенные главы остаются, но новых не будет ( на тот момент было выложено 39 глав). Сегодня я с удивлением обнаружила, что выкладка на RoyalRoad.com продолжается. https://www.royalroad.com/fiction/21322/re- ...
  • 243 Fortysixtyfour: Глава 23. Хэллоуиновские "колядки" 34k   Глава
  • 243 Кассиди Генри, Перевод: А.Нестеров: Глава 6. Бомбардировки Москвы 32k   Глава
  • 243 Сечив Сергей Александрович: Гнев Божий 0k   Стихотворение Комментарии
    Один разумник вопрошал Исуса:"Поведай, раввин, что страшнее всего?"
  • 243 Галеева Екатерина Владиславовна: Горшок 7k   Рассказ
    Лепреконы - хитрый народец. А вот откуда у них золото? (Перевод рассказа Pot by Chuck Rothman)
  • 243 Халтурина Елена Владимировна: Дерево Яда из Песен Опыта(из Вильяма Блейка) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 243 Седова Ирина Игоревна: Дивлюсь я на небо (Смотрю я на небо) 5k   Песня Комментарии
  • 243 Holmes Thom: Дикинодонты 2k   Миниатюра
  • 243 Дин Роман: Дилан Томас. Лунный клоун 0k   Стихотворение
  • 243 Милошевский: Домофон, ## 7-1 8k   Глава
  • 243 Бард Алекс: Зелёные рукава 1k   Песня
    По легенде стихотворение Генриха VIII (английского) для Анны Болейн, поже передоженное на музыку (Greensleeves).
  • 243 Цивунин Владимир: Из Зои Шиликовой (стихотворения, с коми) 3k   Сборник стихов
    "Вот с рябиной рядышком - калина..."
  • 243 Кукушкин Игорь Анатольевич: Интервью с Кейтом Муном. Журнал The Rolling Stone 7k   Статья
    Кейт (Кит) Мун, легендарный барабанщик The Who. Его юмористический рассказ о собственном дне рождения.
  • 243 Омежина Ирина: Испытай меня 2k   Песня
    Эстер Филлипс
  • 243 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 3 27k   Глава
  • 243 Муратов Сергей Витальевич: К Анни 8k   Стихотворение Комментарии
  • 243 Wierzynski Kazymerz: Казимеж Вежиньски. Слушаю время 2k   Сборник стихов
  • 243 Illakowiczowna Kazimiera: Казимера Иллакович. Стихотворения 2k   Сборник стихов
  • 243 Дэвидсон Аврам: Королевская тень не имеет границ 32k   Рассказ
  • 243 Шаповаленко Геннадий Дмитриевич: Кровь Королей 6k   Песня
    Буквальный перевод на английский язык песни "Кровь Королей" группы Ария из альбома 2006 года Армагеддон
  • 243 Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 16 130k   Глава Комментарии
    Лавкрафт в Нью-Йорке. Страдания об уворованных костюмах. Расизм. Жены нет - гуляй, беднота! Кошмар в Ред-Хуке, который Джоши считает кошмарным, но это на его совести.
  • 243 Камаева Кристина Николаевна: Любовники 4k   Стихотворение
    Любовь их душ родилась возле моря... Н.С. Гумилев
  • 243 Лыжина Светлана Сергеевна: Любовь моя, так много вольных в рабстве оказались кипарисового стана..! 5k   Стихотворение
  • 243 Unwin Mike: Малый Фламинго 4k   Справочник
  • 243 Acorn John: Медведица-Кайя 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 243 Гарсиласо: Меня одной лишь болью держит путь... (Сонет 32) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXII: Mi lengua va por do el dolor la guía..., перевод с испанского. Оригинал
  • 243 Лыжина Светлана Сергеевна: Мой царь, я скован, будто цепью, прядками твоими на висках... 3k   Стихотворение
  • 243 Fisher et al.: Мускусная черепаха 4k   Справочник
    Авторские права на нарушены
  • 243 Rulate Project: Новелла Path of Vengeance While Laughing / Сладкая месть Глава 6 14k   Новелла
  • 243 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 13 8k   Оценка:7.00*3   Новелла Комментарии
  • 243 О'Кэрролл Том Виктор: Обращение к Франку Фуредию 6k   Очерк
    Зачем нужны права ребёнка
  • 243 Сечив Сергей Александрович: Огни 0k   Стихотворение Комментарии
    Позорно центром быть вниманья,Болтун - глупец. Мудрец - молчи!
  • 243 Мальцева Лилия: Одиночество Эмили Дикинсон 3k   Миниатюра
  • 243 Сечив Сергей Александрович: Осёл Путешественник 1k   Стихотворение Комментарии
    Тот страждущий осёл меня на мысль навёл: "Коль странствуешь один, то ты - осёл!"
  • 243 Чудинова Дарья Ивановна: Пiсня вершника 0k   Стихотворение Комментарии
    Переклад вiрша Федерiко Гарсiа Лорки
  • 243 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 30 34k   Глава Комментарии
  • 243 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 33 11k   Глава Комментарии
  • 243 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 39 30k   Глава Комментарии
  • 243 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 3 30k   Глава Комментарии
  • 243 Пастернак Л.: Перевод из Пастернака: Август 5k   Стихотворение Комментарии
  • 243 Delphine: Перевод 3k   Стихотворение Комментарии
    Jacqueline De Gueux - СПАСИБО!
  • 243 Павлова Анна Владимировна: Песенка о Дон Кихоте 2k   Песня
  • 243 Габриэла Мистраль: Песни Сольвейг 3k   Сборник стихов
  • 243 Славич Никас и Торен Островская: Песнь о покинутых Вейрах 1k   Стихотворение
    Светлой памяти Энн Маккефри
  • 243 Голль Иван: Песня непобежденных 2k   Стихотворение
  • 243 Talenor: Пламя и лед 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод на русский стихотворения Роберта Фроста "Fire and Ice"
  • 243 Хайнлайн Роберт: Повесть о ненаписанных рассказах 18k   Статья
    Письмо RAH к Теодору Старджону
  • 243 Тараненко Артем Евгеньевич: Подражание Жуковскому 0k   Стихотворение Комментарии
    Жуковский любил оставить в переводе только имена главных героев и главную канву, а остальное изложить самостоятельно.Ну вот я в студенчестве и похулиганил на практике перевода
  • 243 Скиннер Чарльз Монтгомери: Покаяние тори 4k   Рассказ
  • 243 О.К.: Пол Фредерик, Корнблат Сирил. Гладиаторы по закону 417k   Роман
  • 243 Кустов Олег: Поль Верлен. Бельгийские пейзажи 6k   Сборник стихов Комментарии
    Вторая часть "Романсов без слов". Видеоролик на https://youtu.be/aqHlkPlXqAM
  • 243 Мальцева Лилия: Потерянный Пегас. Элинор Уайли 4k   Стихотворение Комментарии
    Пегас - крылатий конь в древнегреческой мифологии, покровитель муз. В этой аллегории изысканным строем верлибра Элинор Уайли с иронией говорит о том, что порой не легко распознать в жизни очевидное.
  • 243 Готье Теофиль: Предисловие. Тайное сродство 13k   Стихотворение
    Это переводы с французского языка сборника "Эмали и камеи".Дед работал над ними в последние годы жизни. Даже я это помню. Издать так и не успел... Я пыталась пристроить в "Иностранную литературу", но ответили, что берут только новинки. Между тем этот сборник востребован. Для моей ...
  • 243 Анариэль Ровэн: Прозаические фрагменты, сопутствующие "Утраченным Сказаниям" 19k   Глава
    Перевод 1 главы из 4 тома "Истории Средиземья" Толкина. Выполнен в соавторстве.
  • 243 Cassidy James Editor: Птицы. Красноплечий канюк. Ширококрылый канюк 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 243 Cassidy James Editor: Птицы. Утка-Морянка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 243 Evans Arthur V: Пустынная Тысяченожка 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 243 Ривлин Влад: Пустыня Негев по-армянски 41k   Статья Комментарии
    "Пустыня Негев" по-армянски.): http://ostarmenia.com/hy/ecology-arm/negevarm/
  • 243 Монзано Мона Эймонс: Р. Киплинг. "Заповедь" 1k   Оценка:3.00*8   Стихотворение Комментарии
    Школьный перевод. Это была не инициатива (не люблю Киплинга!), а домашнее задание. Качество соответствующее.
  • 243 Fisher et al.: Расписная Черепаха 4k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 243 Князев Юрий: Роберту Фергюссону 2k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 243 Сухарский Т.: Россия вторгается в польские стихи 64k   Монография Комментарии
    Перевод начала (примерно одной трети) монографии польского литературоведа Тадеуша Зигмунтовича Сухарского "Образ русского в польской литературе", в которой автор на основе анализа текстов избранных сочинений польской литературы за весь, почти 1000-летний период её существования, пытается ...
  • 243 О.К.: Рюкер Руди. Что случилось с Гудини? 19k   Рассказ
  • 243 Корц Елена: Сентябрь 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод с немецкого языка стихотворения Эриха Кестнера (Erich Kästner) "Сентябрь" (Der September).
  • 243 Корнейчук Анатолий: Синеокое счастье 2k   Стихотворение Комментарии
    Из ранней Элланы. Улыбка феллиниевской Кабирии.
  • 243 Перевод: Сита-Рама Гита 5k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 243 К.Варб , ???, T.Moore: Сладких бил перезвон 2k   Стихотворение Комментарии
  • 243 Бeлюч Илья: Словарь lms 0k   Статья
  • 243 И Хе Дён: Ссылки A Slight Smile is Very Charming 0k   Справочник Комментарии
    Ссылки на английские версии романа.
  • 243 Седова Ирина Игоревна: Так нiхто не кохав (Так никто не любил) 3k   Стихотворение
  • 243 Сушко Антон Иванович: Танит Ли. Под/над водой 60k   Рассказ
    Пытаясь совладать с горечью потери любимого человека, девушка Заэли вместе с экскурсией отправляется к Озеру Потерь. Согласно легенде, на дне этого озера покоится затонувший город, которым некогда правил прекрасный король Зехрендир, что также потерял свою возлюбленную.
  • 243 Weletta Ewi: Теневой Разбойник 9k   Оценка:6.88*11   Новелла Комментарии
    Перевод китайской веб новеллы по миру игры с полным погружением. Была бы признательна за коррекцию и указание ошибок.
  • 243 Молчанова Елена Владиславовна: Терри Прэтчетт. Пирамиды. Книга Выхода. 27k   Статья
  • 243 Майналовски Сибин: Тринадцатая глава 0k   Рассказ
    Лавкрафтиана применительно к данному сеттингу.
  • 243 Семонифф Н. В.: Тринадцать взглядов на чёрного дрозда 6k   Поэма
    Thirteen Ways of Looking at a Blackbird
  • 243 Рейнек Богуслав: Троякий сон 1k   Стихотворение Комментарии
  • 243 Учитель Александр Ефимович: У этих овец нет человека! 4k   Миниатюра Комментарии
    I wish to thank Trustees of the British Museum for their kind permission to publish this text (BM 13856)
  • 243 Гурвич Владимир Александрович: Фёдор Тютчев 7k   Сборник стихов
  • 243 Узданьский Гжегож: Хорхе Луис Борхес. Википедия 4k   Стихотворение Комментарии
  • 243 Молчанова Елена Владиславовна: Хрустальная галоша 37k   Рассказ
    Оригинальное продолжение сказки о Золушке. Перевод с английского рассказа Луизы Купер.
  • 243 Князев Юрий: Художнику 1k   Стихотворение Комментарии
  • 243 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 8. Клоун Уинстон 30k   Глава
  • 243 Ружевич Тадеуш: Челн 2k   Стихотворение
  • 243 Краснов: Шекспир сонет 62 1k   Стихотворение
  • 243 Unwin Mike: Шлемоносная Ванга 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 243 Хьюз Сэм: Эд. Глава 16. В пространстве. Девять лет 6k   Глава
  • 243 Шутак Мария: Эквиритмический перевод немецкой песни "Leise rieselt der Schnee" на украинский язык 1k   Песня Комментарии
    Пение:......... Natalie - Leise rieselt der Schnee........ http://www.youtube.com/watch?v=vNgteoy0UZs......... Ноты:...... http://www.lieder-archiv.de/leise_rieselt_der_schnee-notenblatt_200012.html.... Мелодия:....... Leise rieselt der Schnee - instrumental....... http://www.youtube.com/watch?v=l9mj8wX0toE...... ...
  • 243 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни "Живописцы" Булата Окуджавы на украинский 2k   Песня
  • 243 Трофимова Виолетта Стиговна: Эмили Полин Джонсон 4k   Очерк
  • 243 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.90 10k   Глава
    Выкладываю две маленькие, но драматичные главы 90 и 91
  • 243 Нагид: Я тебе покажу олененка... 1k   Стихотворение
    Шмуэль ха-Нагид/אני אראך עפר... ,שְׁמוּאֵל הַנָּגִיד, перевод с иврита, подстрочник Ю. Будман. Оригинал.
  • 242 Overwood Henry de: A Moveable Feast. (Barras got the money from Talleyrand?). A historical investigation 9k   Миниатюра
    MMMDCXIV. A Moveable Feast. (Barras got the money from Talleyrand?). A historical investigation. - February 7, 2025.
  • 242 Рене Андрей: Bethel 2k   Справочник
  • 242 Авропа Карабасан: Cromachy of the crows. 9k   Рассказ
    This is an ancient Irish saga. One of those about Dark Patrick's chronicles. Simplified translation from the Russian language. Russian origin is taken from: "Through the magic ring." A Book of British Folklore Collection published in the former USSR over 20 years ago. For an audio ...
  • 242 Горшков Дмитрий Валерьевич: D. Gorshkov "Prisoner" 2k   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа "Узник" на английский язык...
  • 242 Рене Андрей: Do ye ken John Peel 3k   Справочник
  • 242 Дин Роман: Emerson, Lake and Palmer - The Sage 1k   Песня
  • 242 Рене Андрей: Get the wind up 3k   Справочник
  • 242 Рене Андрей: Harmsworth 2k   Справочник
  • 242 Пряхин Андрей Александрович: How to grasp the volatile temper? 7k   Стихотворение
    How to grasp the volatile temper? Mikhaïl Lermontov - To a portrait. Recited by a Russian movie and theatre star Alyona Babenko https://youtu.be/TnuC-0HJn4U
  • 242 Пряхин Андрей Александрович: I Like To Stroll Along The Moscow Streets Я шагаю по Москве 6k   Песня
    The picture of the music video I LIKE TO STROLL ALONG THE MOSCOW STREETS https://youtu.be/SuWLPI9C0kc shows knowledge of its authors with the Japanese lyrics of the song sung by the Dark Ducks (ダークダックス) under a title of the Kaze kaoru ...
  • 242 Mek: Minstrel Man - перевод 1k   Стихотворение Комментарии
  • 242 Рене Андрей: Nansen 1k   Справочник
  • 242 Князев Юрий: O - это Открытие 1k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла "Английский алфавит"
  • 242 Рене Андрей: Ollamh 2k   Справочник
  • 242 Яр Надя: Paul Celan: Похвала дали 0k   Стихотворение Комментарии
  • 242 Рене Андрей: Phibsborough 2k   Справочник
  • 242 Ермаков Эдуард Юрьевич: Prospice 2k   Стихотворение
    Стихотворение Броунинга на смерть жены.
  • 242 Сунао, Ёсида: Rom I - Звезда скорби. Часть 3 36k   Глава
    Часть 3. Коварный рыцарь
  • 242 Пряхин Андрей Александрович: See No Evil, Hear No Evil, Speak No Evil Ничего Не Вижу, Ничего Не Слышу 2k   Песня
    The most fatal woman of the Soviet epoch, pop singer Veronica Kruglova (1966) https://youtu.be/rEPkYPfNh2A
  • Страниц (114): 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"