Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221732)
Поэзия (520351)
Лирика (167576)
Мемуары (17096)
История (29319)
Детская (19446)
Детектив (23019)
Приключения (50194)
Фантастика (106286)
Фэнтези (124994)
Киберпанк (5110)
Фанфик (9072)
Публицистика (45360)
События (12193)
Литобзор (12101)
Критика (14508)
Философия (67371)
Религия (16375)
Эзотерика (15530)
Оккультизм (2136)
Мистика (34331)
Хоррор (11345)
Политика (22596)
Любовный роман (25664)
Естествознание (13310)
Изобретательство (2886)
Юмор (74521)
Байки (9899)
Пародии (8077)
Переводы (22081)
Сказки (24659)
Драматургия (5687)
Постмодернизм (8569)
Foreign+Translat (1836)

РУЛЕТКА:
Книга 4. Воздушный
Конкурс одностиший
Молиться на кого
Рекомендует Нивинная А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108865
 Произведений: 1680732

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34130)
Повесть (22844)
Глава (160037)
Сборник рассказов (12765)
Рассказ (226441)
Поэма (9263)
Сборник стихов (42755)
Стихотворение (628838)
Эссе (37830)
Очерк (27091)
Статья (196413)
Монография (3496)
Справочник (12824)
Песня (23740)
Новелла (9870)
Пьеса; сценарий (7449)
Миниатюра (138408)
Интервью (5166)

22/02 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аверьянов А.Ю.
 Алексеева Л.
 Антонова А.А.
 Афонская И.В.
 Бабинович А.И.
 Барзи У.
 Безобразная Э.
 Белашов С.И.
 Бережной А.Б.
 Бтум А.
 Бьёрн Э.
 Васильева А.Д.
 Васильева А.
 Верю О.Ю.
 Волченков Д.А.
 Горбушин Л.Б.
 Д Т.
 Дарбенвилль К.А.
 Елисеев М.А.
 Иващенко О.М.
 Имамов А.Р.
 Кисина К.
 Климова К.А.
 Крамп
 Красавин П.
 Кулакова А.М.
 Лелека О.
 Ленс А.
 Лизин Я.
 Литера Т.
 Миррану
 Недельский С.В.
 Нестерова М.П.
 Ночь А.И.
 Обкуров К.Н.
 Парфенцев Н.И.
 Петерс Т.
 Пихарева И.
 Пожарицкий А.С.
 Полефф А.
 Принц Н.П.
 Проскурина И.А.
 Проскурина И.А.
 Радолин М.Ю.
 Риалта
 Россихина Т.А.
 Сарафанова Е.Л.
 Селезнёва Е.А.
 Смакаев А.В.
 Солнце Ч.
 Станислова Ш.
 Столяров А.В.
 Столяров П.Г.
 Тарасов О.В.
 Титова О.М.
 Трофимов М.
 Фёдорова Е.М.
 Фикс И.
 Хороший Д.П.
 Хорус П.Х.
 Чернецова Ю.А.
 Чернышенко Л.Г.
 Чернышов В.
 Швец А.
 Шенгаут М.В.
 Эльринг
 Evening D.S.
 Linn
 Malina M.
 Vet-Cergant
Страниц (111): 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 124 Леопарди: Из Леопарди 8k   Сборник стихов
    Перевод с итальянского
  • 124 Цивунин Владимир: Из Татьяны Кармановой (стихотворение, с коми) 1k   Стихотворение
    "Даже если и уйдёшь..."
  • 124 Ирониясудьбы Сергей: Изобразительные слова художественного перевода физико-математического текста 2k   Монография Комментарии
    Название школьных сочинений (эссе) в качестве тем диссертаций.
  • 124 Лиспектор Клариси: Искренняя дружба 6k   Рассказ
  • 124 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 18 22k   Глава Комментарии
  • 124 Ромм Михаил Григорьевич: Йо-хо-хо и в бутылке ром 12k   Статья Комментарии
    Пятнадцать душ на сундук с добром, Йо-хо-хо, и в бутылке ром...
  • 124 Горбунова Мария Александровна: К Энни (Эдгар По) 2k   Стихотворение Комментарии
    Первое место в областном конкурсе в номинации "Перевод стихотворного произведения".
  • 124 Грант Рина: Как издать книгу в Америке: Завязка романа. Три слагаемых кризиса 8k   Статья Комментарии
    Продолжение цикла "Как издать книгу в США на английском языке". Отрывок из книги Ивена Маршалла Marshall's Plan for Novel Writing ("План Маршалла. Как написать роман")
  • 124 Князев Юрий: Какой же стыд, какой позор? 2k   Стихотворение
  • 124 Hunter Luke: Каменная Куница 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 124 Омежина Ирина: Караван любви 1k   Песня
    Элла Фицджеральд
  • 124 Уэллман Мэнли Уэйд: Кинотеатр на верхнем этаже 14k   Рассказ
    "Кинотеатр на верхнем этаже" (The Theater Upstairs) рассказа Мэнли Уэйда Уэллмана, впервые опубликованный в декабрьском выпуске "Weird Tales" за 1936 год. Это "странная и жуткая история о киносеансе, на котором мёртвые актёры и актрисы появляются на серебряном экране", как её описал ...
  • 124 Автор: Книги способные изменить вашу жизнь 8k   Статья
  • 124 Князев Юрий: Когда идете вы к ткачам 2k   Стихотворение
  • 124 Кон Геннадий: Когда приходится расстаться... 0k   Стихотворение
  • 124 Семонифф Н.: Кони, Пабло Неруда 4k   Стихотворение
  • 124 Марч Уильям: Копилка 12k   Рассказ
  • 124 Анариэль Ровэн: Король Сноп 5k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Толкина "Король Сноп": это аллитеративное стихотворение из второй части романа "Записки клуба 'Наитие'".
  • 124 Феррис Кэти: Лед для меня 33k   Сборник стихов
  • 124 Гарсиласо: Любовь, любовь, наряд не по душе... (Сонет 27) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVII: Amor, amor, un hábito vestí..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 124 Беррис Эли Эдвард: Магические акты- общие принципы 24k   Глава
    Перевод главы "Магические акты- общие принципы" книги "Табу, магия, духи: изучение первобытных элементов в римской религии" Эли Эдварда Бёрриса/ELI EDWARD BURRISS.
  • 124 Мартин Опиц: Мартин Опиц 0k   Стихотворение
    Перевод с немецкого
  • 124 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 10 33k   Глава Комментарии
  • 124 Шереверов Владимир Иванович: Мир до конца не постижим умом 1k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson. (Фр. 373) 1862 "This World is not conclusion."
  • 124 Калеко, Маша: Мой лучший из стихов 0k   Стихотворение
  • 124 Князев Юрий: Монтгомери Пегги 2k   Стихотворение Комментарии
  • 124 Wells Diana: Морозник 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 124 Князев Юрий: Не могу найти отрады 1k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 124 Андерс, Себастьян: Неспособный ребёнок 9k   Очерк
    Невозможность расценивать развратные действия с детьми как преступления против половой свободы. Противоречивость и непоследовательность непризнания детского согласия как недобровольного и неинформированного.
  • 124 Rulate Project: Новелла Kuro no Maou / Темный демон Глава 7 9k   Новелла
  • 124 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 3 15k   Новелла
  • 124 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 55 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 124 Гарик: О научных статьях 3k   Глава Комментарии
    Перевод с английского
  • 124 Irish Folk: О, Прекрасный Портмор! 0k   Песня Комментарии
  • 124 Яр Надя: Оборона Островов. 1940 1k   Стихотворение
    Перевод из Т. С. Элиота
  • 124 Князев Юрий: Обращение к Очень Хорошим или Слишком Праведным 6k   Стихотворение
    Частично исправленный перевод.
  • 124 Надежда: Огненный крест ч.4 гл.36 28k   Глава Комментарии
  • 124 Фрост Роберт: Огонь и Лёд 0k   Стихотворение Комментарии
  • 124 Heilmeyer Marina: Олива-2 3k   Справочник
    Подробности смотрите у Дианы Веллс. Все авторские права сохранены.
  • 124 Хао Рен: Отчет о тяжелом положении армии и флота Империи Цзинь 0k   Стихотворение
    Хао Рен, знаменитый поэт времен династии Цзинь (XII век). Перевод с китайского.
  • 124 Перевод: Падма-Пурага, Уттара-Кханда, глава 176 8k   Глава
    перевод с санскрита
  • 124 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 190 4k   Глава
    перевод с санскрита
  • 124 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 13 25k   Глава Комментарии
  • 124 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 18 26k   Глава Комментарии
  • 124 Самойлов Д.: Перевод из Самойлова: За городом 2k   Стихотворение
  • 124 Шутак Мария: Перевод с английского на украинский. Стихотворение: What Is Pink? Christina Rossetti 1k   Стихотворение
  • 124 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Лошадкина тренировка", автор : Бурундук, на украинский язык 1k   Стихотворение Комментарии
    Оригинал : http://samlib.ru/b/burunduk/loshadka.shtml
  • 124 Кристен Ада: Перевод. Ада Кристен 1k   Сборник стихов
    Ада Кристен (1839-1901).
  • 124 Виллоби Р.Гарольд: Переживание нового рождения в герметизме 47k   Глава
    Перевод главы "Переживание нового рождения в герметизме" книги Гарольда Р. Виллоби/ Harold R. Willoughby "Языческое возрождение. Изучение инициаций в мистерии в греко-римском мире"
  • 124 Рейнек Богуслав: Перья 1k   Стихотворение Комментарии
  • 124 Березина Елена Леонидовна: Пиит Хайн и его "Улохи" (Улыбки и вздохи) 9k   Сборник стихов Комментарии
  • 124 Howell Catherine Herbert: Плетевидный Полоз 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 124 Гарсиласо: По тягостным путям свой крестный путь... (Сонет 6) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VI: Por ásperos caminos he llegado..., перевод с испанского. Оригинал
  • 124 Седова Ирина Игоревна: Подари мне платок (Grant a beautiful shawl) 2k   Песня
  • 124 Лавкрафт Говард Филлипс: Показания Рэндольфа Картера 21k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/src.aspx
  • 124 Вербовая Ольга Леонидовна: Порой приходят письма 1k   Песня
    Так получилось, что переводчика песни Хулио Иглесиаса "A veces llegan cartas" установить трудно. Мне приснилось, будто именно так её перевела поэтесса из Омска, которая наяву вообще переводами не занимается.
  • 124 Лайс: Порох, Коварство и Замыслы (перевод) 33k   Глава Комментарии
    Продолжение перевода Gunpowder, Treason, and Plot. Перевод выполняется, чтобы была мотивация подтянуть знание английского языка, которое как и сам перевод сейчас гораздо хуже желаемого.
  • 124 Славянка Ольга: Почти - автор Жак Превер 3k   Стихотворение
  • 124 Князев Юрий: Права женщины 3k   Стихотворение
  • 124 Leah Laflamme: Правда о драконах 0k   Стихотворение
  • 124 Сечив Сергей Александрович: Противоядие 0k   Стихотворение Комментарии
    Отрава сон навеет сладкий,Но ты проснуться не сумеешь
  • 124 Седова Ирина Игоревна: Прошла любовь (Love went away) 3k   Песня
  • 124 Князев Юрий: Прощание с Бэллохмайлом 1k   Стихотворение
  • 124 Сечив Сергей Александрович: Прощение Грехов 0k   Стихотворение Комментарии
    Когда научишься прощать грехи чужие,Тебе простят твои, и сможешь жить без страха.
  • 124 Cassidy James Editor: Птицы. Северный Сорокопут. Американский Сорокопут-Жулан 6k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 124 Семонифф Н.: Пусть любовь на день 3k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 124 Надежда: Путешественница ч.1 гл.1 31k   Глава Комментарии
    Представляю вашему вниманию перевод третьей книги известного цикла Дианы Гейблдон. Перевод только начат, книга очень большая. Боже, дай терпения мне и читателям.
  • 124 Писарева Анна Александровна: Райнер Мария Рильке "Vergers" 1k   Оценка:2.81*6   Сборник стихов Комментарии
    Это отрывки из сборника "Vergers", написанного Рильке на французском в 1924-25 годах. Сам сборник, пока, в работе...
  • 124 J. R. R. Tolkien: Ранние анналы Белерианда - История Средиземья - Том 4 41k   Глава
    Предисловие, первый вариант и примечания.
  • 124 Сухарский Т.: Россия вторгается в польские стихи 64k   Монография Комментарии
    Перевод начала (примерно одной трети) монографии польского литературоведа Тадеуша Зигмунтовича Сухарского "Образ русского в польской литературе", в которой автор на основе анализа текстов избранных сочинений польской литературы за весь, почти 1000-летний период её существования, пытается ...
  • 124 Бертольд Иоганнес: Сады смерти 2k   Стихотворение Комментарии
  • 124 Скиннер Чарльз Монтгомери: Сватовство Майлза Стендиша 3k   Рассказ
  • 124 Чудинова Дарья Ивановна: Севілья 0k   Стихотворение
    Переклад вірша Федеріко Гарсіа Лорки
  • 124 Хаген Альварсон: Сини Рагнара взяли Хвiтабер 2k   Глава
  • 124 Ружевич Тадеуш: Слепая кишка 1k   Стихотворение
  • 124 Slonimski Antonij: Слонимский Антоний. Элегия еврейских местечек 2k   Стихотворение
  • 124 Misakowski Stanislaw: Станислав Мисаковский. Стихи 1k   Сборник стихов
  • 124 Беньяминов Семён: Стих Буковски (Боб Фланаган) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 124 Цивунин Владимир: Стихотворение в переводе на болгарский. Перевод Марии Вирхов 1k   Стихотворение
    "Затова ми е мила тази трева..."
  • 124 Шарапов Валерий Михайлович: Стоит гора высока 0k   Песня
  • 124 Жу Вд Арк: Странная Охота 21k   Поэма Комментарии
    Вольный перевод из Льюиса КэроллаћОХОТА НА СНAPКАЋ,сделанный в молодости
  • 124 Гурвич Владимир Александрович: Стрекоза и Муравей 2k   Стихотворение
  • 124 Перевод: Сударшана-шаткам 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 124 Sunny Morning: Там, где ты есть 2k   Песня
    Перевод песни Ани Лорак "Там, де ти є" из одноимённого альбома 2001 г.
  • 124 Вербовая Ольга Леонидовна: Твой 1k   Стихотворение
    Недавно узнала, что у песни Хулио Иглесиаса "Quiereme mucho" есть ещё и версия с англоязычным припевом, и называется она "Yours", то есть "Твой". Решила и его перевести художественно.
  • 124 Running Wild: Тексты песен группы Running Wild 1988 года 9k   Сборник стихов
  • 124 Коэн Леонард: Тонем в поцелуях 1k   Стихотворение
    Перевод любимого стихотворения Леонарда Коэна, которое он читает на ВСЕХ концертах
  • 124 Fisher et al.: Точечная ошейниковая змея 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 124 Morgren: У темной реки 1k   Миниатюра
    By The Rivers Dark
  • 124 Шереверов Владимир Иванович: Ученик 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 267 (Фр. 299) "Did we disobey Him?"
  • 124 Карпентер: Франсин-3 103k   Пьеса; сценарий
    Перевод с иврита мультика с ивритскими титрами Часть 3 из 7.Посмотреть этот мультик на иврите можно здесь: http://www.youtube.com/watch?v=PYTnccj8QW8
  • 124 Кириллина Лариса Валентиновна: Франц Грильпарцер. Россия 5k   Стихотворение
  • 124 Кириллина Лариса Валентиновна: Фридрих Шиллер: Раздел земли 1k   Стихотворение
  • 124 Узданьский Гжегож: Хорхе Луис Борхес. Википедия 4k   Стихотворение Комментарии
  • 124 Фурманов Кирилл: Чуднóе кантеле 1k   Статья Комментарии
    из Кантелетар, "Eräskummainen kantele"
  • 124 Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 3) 19k   Оценка:6.00*3   Глава Комментарии
  • 124 Rohwer Jens G.: Шинус Мягкий 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 124 Князев Юрий: Шумному спорщику 0k   Стихотворение
  • 124 Шутак Мария: Эквиритмический перевод известной в Мексике песни "Piensa en mí" на украинский язык. 1k   Песня
    Песня из фильма испанского режисера Педро Альмодовара "Высокие каблуки"...... https://www.youtube.com/watch?v=LkPn2ny5V4E________________________________ Piensa en Mi - Natalia LaFourcade & Vicentico
  • 124 Габриэла Мистраль: Электра в тумане 9k   Поэма
  • 124 Князев Юрий: Эпитафия на Вильяма Николя 0k   Стихотворение
  • 124 Князев Юрий: Эпитафия на ядовитого капитана 0k   Стихотворение
    New!
  • 124 Надежда: Эхо в костях, ч.1, гл.4 41k   Глава
  • 124 Леонард Коэн: Я - то, что надо 1k   Оценка:6.43*8   Статья Комментарии
    Еще один перевод. Без музыки - не тот эффект. Но это одна из лучших песен о любви из всех, что я слышал. Она правдива - если вы правдивы сами с собой.
  • 124 Дикинсон Эмили: Я знаю, что Он есть 2k   Стихотворение
  • 123 Внукова Лилия Владимировна: "Blackmore`s Night" -- путешествие в Средневековье (переводы и комментарии) 265k   Эссе Комментарии
  • 123 Шурыгин Олег: "От питона до рыбы - перечисление учителей". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.3, перевод с бенгальского.
  • 123 Edward Kurowski: "Талак" значит "развод" 7k   Рассказ
    "-У нас расторгают браки не в суде. Наш суд - учреждение слишком серьёзное и ерундой не занимается..." Рассказ Э. Куровского (Польша) о некоторых обычаях Индонезии.
  • 123 Тверская Елена М.; перевод из У.Х. Одена (W.H. Auden): ***(Carry Her Over The Water) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Велигжанин Андрей Витальевич: 122. В моём мозгу твой стол, твой дар бесценный... 8k   Стихотворение
  • 123 Велигжанин Андрей Витальевич: 130. Свет глаз любимых солнцу проиграет... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Флинт: 1633 Глава 02 0k   Глава
    Глава здесь
  • 123 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A bad head does not give rest to legs. A South direction. Historical and geographical sketch 4k   Миниатюра
    A bad head does not give rest to legs. A South direction. Historical and geographical sketch.
  • 123 Zalessky Vladimir: A chronological framework of the mission (the window of opportunities) of Sergei Pavlovich Korolev. An ... 5k   Миниатюра
    A chronological framework of the mission (the window of opportunities) of Sergei Pavlovich Korolev. An essay on the history of space exploration.
  • 123 Абов Алекс: About 13k   Миниатюра
  • 123 Рене Андрей: Adear, adear! 3k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Bo-peep 2k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Book of life 2k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Brigid 3k   Справочник
  • 123 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Buy and Sell. Loan and mortgage. Incorporating, an issue of shares and privatizing. A joking brief program ... 2k   Миниатюра
    Buy and Sell. Loan and mortgage. Incorporating, an issue of shares and privatizing. A joking brief program for the development of the Far East.
  • 123 Нойес Альфред: Daddy Fell into the Pond 1k   Стихотворение
    Daddy Fell into the Pond моя версия стихотворения Альфреда Нойеса
  • 123 Дин Роман: David Gilmour - Faces of Stone 1k   Песня
  • 123 Амелина Светлана Юрьевна: Emily Bronte "Sympathy" 1k   Стихотворение
  • 123 Седова Ирина Игоревна: Evil Angel (Ангел злости) 3k   Песня
  • 123 Рене Андрей: Fairview 1k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Four crosskisses 3k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Fusiliers 3k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Henry 6k   Справочник
  • 123 Тройс Элли: Heroes - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/GIKehChI__k (аудио 1977)
  • 123 Седова Ирина Игоревна: Hotel California (Отель Калифорния) 7k   Песня
  • 123 Рене Андрей: In-law 4k   Справочник
  • 123 Чиванков А.В.: Ivan Rebroff : Nitschewo / Не боись! 5k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?v=iN3wjwoX1Ro /// aus "Na Sdarowje" / Weisen von Wodka und Wein (1968)
  • 123 Рене Андрей: London 3k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Lord of the ladder 2k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: March of a nation 2k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Maya 3k   Справочник
  • 123 Седова Ирина Игоревна: Melancolia (Грусть) 2k   Песня
  • 123 Zalesski Vladimir Vladimirovich: On a letter to Pope Francis and an unwritten letter to Angela Merkel. The note 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. On a letter to Pope Francis and an unwritten letter to Angela Merkel. The note.
  • 123 Пряхин Андрей Александрович: Pandora And The Box Пандора и Жлобьё 1k   Стихотворение
    PANDORA AND THE BOX ПАНДОРА И ЖЛОБЬЁ Source: (с) Desperado http://pandoraworld.su/index.php?/topic/9-%D1%81%D...D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%83/
  • 123 Рене Андрей: Rosicrucian 2k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Sanctus 3k   Справочник
  • 123 Донская Ксения: Spleen "Romance" 1k   Песня Комментарии
    "Романс" Сплина - одна из моих любимых песен. Теперь и в английском варианте.
  • 123 Князев Юрий: T это Время 1k   Стихотворение Комментарии
    Из серии стихов: Английский алфавит. Вильяма Генри Дэвиса
  • 123 Рене Андрей: Thank you ever so much 3k   Справочник
  • 123 Изергина Лариса: The Comedy of Billy and Betty Комедия Билли и Бетти 4k   Стихотворение
    Перевод: По одёжке протягивай ножки. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": The Comedy of Billy and Betty. Mother Goose Rhymes)
  • 123 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Пелукозавры 4k   Справочник
  • 123 Пряхин Андрей Александрович: The Moonshiners` Song Песня Самогонщиков 3k   Песня
    SONG OF THE MOONSHINERS ПЕСНЯ САМОГОНЩИКОВ https://youtu.be/Ce1MPHBwsmo and potpourris from the Russian feature film `Operation `Y`, or the new adventures of Shurik` (film director Leonid Gaidai). See the full film in here: https://youtu.be/x_-ehagcrBg Vladimir Livshitz wrote ...
  • 123 Рене Андрей: Tramp, tramp 2k   Справочник
  • 123 Седова Ирина Игоревна: Undone (Уничтожен) 2k   Песня
  • 123 Рене Андрей: Usque ad mortem 2k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Wood's halfpence 2k   Справочник
  • 123 Иванова Татьяна Триана: А затем 0k   Стихотворение
    Федерико Гарсиа Лорка
  • 123 Цодикова Ада: Автобусная остановка 2k   Сборник рассказов Комментарии
    Продолжение "страшилок"
  • 123 Джалал ад-дин Руми: Аз Руми 6k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Wat A.: Александер Ват. Венчание. На наше сорокалетие 2k   Стихотворение Комментарии
    Alexander Wat
  • 123 Кок Александр: Александр Кок 2009 7k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворное переложение построчного перевода неизвестного автора.
  • 123 Князев Юрий: Алексу Каннингэму 2k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Круммен Мария Игоревна: Арроурут 8k   Статья
  • 123 Князев Юрий: Берега реки Нит 1k   Стихотворение
  • 123 Lesmian Boleslaw: Болеслав Лесьмян. Пан Блыщиньский 7k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Fisher et al.: Большая Короткорогая Ящерица 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 123 Херберт Збигнев: В городе 2k   Стихотворение
    Вариант этого стихотворения.
  • 123 Перевод: Вамана-Пурана, главы 59-61 28k   Глава
    Богиня побеждает в битве Андхаку. Брахма повествует о грехах. Рассказ о том, почему Вишну зовётся Мурари.
  • 123 Херберт Збигнев: Варшавское кладбище 1k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Гурвич Владимир Александрович: Вильям Блэйк 6k   Сборник стихов
  • 123 Angell Madeline: Виргинский Физалис 2k   Миниатюра Комментарии
  • 123 furia_airuf: Гарри Поттер: Темные Воспоминания 10k   Глава Комментарии
    Волдеморт не только оставил часть своих сил Гарри той ночью. Он передал ему все свои воспоминания. С ними, со своими союзниками и друзьями Гарри изменит Волшебный Мир как никто до него. Светлый Гарри. Хороший Дамблдор. Хаотическая магия. Перевод. Ссылка на оригинал http://www.fanfiction.net/s/3655940/1/Harry- ...
  • 123 Хименес: Гвоздь 1k   Стихотворение
  • 123 Wells Diana: Гевея 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 123 Лопатина Татьяна Михайловна: Гете "Патер Брей" 2k   Стихотворение
    Отрывок из фарса И.В.Гете "Фастнахтшпиль о патере Брее, лжепророке".
  • 123 Cap'n Chryssalid: Глава 4 85k   Статья
  • 123 Омежина Ирина: Голубая гардения 2k   Песня
    Дина Вашингтон
  • 123 Гурвич Владимир Александрович: Граф Нулин. Концовка 3k   Поэма
  • 123 Oldershaw Cally: Гроссуляр 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 123 Сечив Сергей Александрович: Дар 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль дум твоих кипит котёл,Пойми, кто жар под ним развёл.
  • 123 Гастон Леру: Двойная жизнь Теофраста Лонге 452k   Повесть
  • 123 Turbanator: День в свете Луны 38k   Статья
    Перевод фанфика "Day of Moonlight". Автор Turbanator. Продолжение рассказа "Багряный Валентин". Белый день наступил, но Шики понимает, что его жизненный путь подходит к концу, и его последнее желание --- помочь сестре.
  • 123 Mek: Деньги,деньги(по_мотивам_Аббы) 2k   Песня Комментарии
    Подтолкнула меня к сочинению работа Елены Корц Abba: Money, Money, Money
  • 123 Чумаков Михаил Александрович: Дж. Саймонс "Шерлок Холмс против Геркулеса" 31k   Рассказ
    Это второй рассказ Джулиана Саймонса о Шерлоке Холмсе. Первый ("Потревоженный отшельник") был опубликован в начале 1990-ых в журнале "Интерпол" в переводе Е. Плотниковой.
  • 123 Дин Роман: Джордж Гордон Байрон. Темна душа 1k   Стихотворение
  • 123 Херберт Збигнев: Диалектика 2k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Чиванков А.В.: Дмитрий А. Пригов: О, как давно все это было / Matrosenbluse 1k   Стихотворение
    Ihr, Fressen!
  • 123 Кларк Эштон Смит, Хофман Эдгар Прайс: Дом моноцероса 46k   Рассказ
  • 123 Crowder Bland: Дуб Гамбела 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 123 Чахиров Константин Георгиевич: Дьявольский словарь (из Амброза Бирса) 7k   Оценка:7.00*3   Статья
  • 123 Ермаков Эдуард Юрьевич: Епископ при смерти 9k   Стихотворение
    Перевод стихотворения английского поэта XIX века Роберта Браунинга. Оно представляет излюбленный автором тип "драматического монолога".
  • 123 Тутова-Саблезубая Наталия Сергеевна: Если б только крылья у меня были... (перевод с англ.) 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор оригинала Пай Корбет
  • 123 Семонифф Н.: Если(касанием самой любви загадки) 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 123 Анариэль Ровэн: Заметка относительно первого представления в издательство Лэ о Лэйтиан и Сильмариллиона в 1937 году 10k   Статья
    Заметка Кристофера Толкина.
  • 123 Этгар Керет: Замрите!.. 5k   Рассказ Комментарии
  • 123 Сечив Сергей Александрович: Знаменья 0k   Стихотворение Комментарии
    Как объяснил мистический Пророк:"Повсюду людям виден только Бог"
  • 123 Тимохин Николай Николаевич: Из Джона Китса 1k   Стихотворение
  • 123 NewЦивунин Владимир: Из Лидии Черновой (стихотворения детям, перевод с удмуртского) 2k   Сборник стихов
    "Я в округе всех умней!.."
  • 123 Тимохин Николай Николаевич: Из Р.Киплинга 2k   Стихотворение
  • 123 Семкова Мария Петровна: Из У. Блейка. Заблудшая дочь (пропавшая маленькая девочка) 1k   Стихотворение
  • 123 Ironfox: Интернет - дерьмо [24 июня 2011] 6k   Статья
    Случайно наткнулся на сайт http://internetisshit.org Задумался. В принципе, много сказано точно и по делу, хотя кому-то может показаться странным и диким. В любом случае обращение с этого ресурса заслуживает внимания. В оригинале оно написано на английском языке, и потому я имел смелость ...
  • 123 Вега Габриэль: Иоганн Георг Пизендель 10k   Статья
    Об этом замечательном музыканте, к сожалению, очень мало информации. Все, что мы имеем это - краткие упоминания и сухие словарные статьи в несколько строк. Однако именно влиянию Пизенделя, его оригинальному стилю исполнения мы обязаны построением произведений величаших композиторов ...
  • 123 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 32 28k   Глава Комментарии
  • 123 Бочаров Николай Алексеевич: Ифигения в Тавриде 140k   Статья
    В драме столпов - Еврипида и Гете Вы для себя непременно найдете: Словно узлом перевиты тугим Слава Мужчине и Женщине гимн! Вольно - переводная работа (JOHANN WOLFGANG VON GOETHE IPHIGENIE AUF TAURIS HAMBURGER LESEHEFTE VERLAG HUSUM/NORDSEE, 13 Heft, 2006) драмы Еврипида - ...
  • 123 Гольцова Ирина Викторовна: Как Макаллистер танцевал по просьбе короля 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод
  • Страниц (111): 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"