Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221338)
Поэзия (519660)
Лирика (167261)
Мемуары (17049)
История (29218)
Детская (19436)
Детектив (23003)
Приключения (49889)
Фантастика (105959)
Фэнтези (124675)
Киберпанк (5111)
Фанфик (9044)
Публицистика (45219)
События (12118)
Литобзор (12088)
Критика (14482)
Философия (67141)
Религия (16256)
Эзотерика (15507)
Оккультизм (2131)
Мистика (34275)
Хоррор (11337)
Политика (22586)
Любовный роман (25651)
Естествознание (13313)
Изобретательство (2887)
Юмор (74398)
Байки (9884)
Пародии (8069)
Переводы (22015)
Сказки (24681)
Драматургия (5676)
Постмодернизм (8550)
Foreign+Translat (1830)

РУЛЕТКА:
Приключения ведьмочки
Изгой 1: Крепость
Переворот долi -
Рекомендует Шенгаут М.В.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108765
 Произведений: 1677680

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34063)
Повесть (22797)
Глава (159789)
Сборник рассказов (12739)
Рассказ (226145)
Поэма (9248)
Сборник стихов (42725)
Стихотворение (627722)
Эссе (37698)
Очерк (27043)
Статья (196100)
Монография (3489)
Справочник (12757)
Песня (23782)
Новелла (9871)
Пьеса; сценарий (7439)
Миниатюра (137938)
Интервью (5145)

30/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аверченко С.Н.
 Алегрин А.
 Амбаева И.Ц.
 Амозова Я.
 Анянка
 Артафиндушка
 Баньщиков В.А.
 Бериашвили Л.Р.
 Брянцев В.М.
 Буа А.
 Буренко С.В.
 Величка Е.А.
 Викторовна Я.
 Волошин Ю.Д.
 Галаган О.Г.
 Гафуров Р.Ю.
 Гладков А.С.
 Граль К.
 Грачева С.С.
 Грушковская Б.Б.
 Гума
 Дед Щ.
 Дедков А.А.
 Долинская А.Д.
 Дрей О.И.
 Дробышев В.В.
 Дудин А.Г.
 Дуров В.Ю.
 Евдокимов О.В.
 Ерофеев Ю.А.
 Итилиан
 Калугин В.Н.
 Кейлин К.
 Козлова Е.Н.
 Кронн Л.С.
 Кучменко Н.А.
 Кэролайл
 Луговская М.В.
 Луговская М.
 Малеева Н.А.
 Мареева С.А.
 Менгеле М.
 Мещеряков О.В.
 Михайлова В.Е.
 Муратов Е.М.
 Небо В.Г.
 Новикова А.А.
 Ольхина Е.
 Орлова У.В.
 Покрепина Н.
 Пушнова В.В.
 Разагатов Ф.А.
 Рожь В.
 Сачук А.О.
 Свидзинская А.С.
 Страйкер Е.
 Студентов А.Г.
 Тамберг О.Р.
 Тамберг Х.
 Тарасов А.В.
 Теплицкая Е.А.
 Тихонов Л.Л.
 Тэхи
 Флинт Л.
 Хоролец Б.
 Чала С.В.
 Ян Э.Д.
 As.Inc
 Braun M.
 Drakoniza
 Hilderbrand S.
 Konk
 La V.
 Overlook
 Shi M.
Страниц (111): 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 112 Brown Shaila. Editor.: Обыкновенная Гадюка 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 112 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.1 71k   Оценка:7.00*3   Глава Комментарии
    Начнем, помолясь.
  • 112 Sunny Morning: Огонь и лёд (2) 1k   Стихотворение
    И еще один вариант перевода.
  • 112 Густов Дмитрий Юрьевич: Огонь и Лёд 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста (Robert Frost) "Fire and Ice"
  • 112 Трояновский Игорь Дмитриевич: Оден-Блюз (Оден) 5k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Седова Ирина Игоревна: Ой, снег, снежок (Oh, Snowfall!) 3k   Песня
  • 112 Мальцева Лилия: Осеннее 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эрнеста Доусона.
  • 112 Рейнек Богуслав: Остановка 1k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Бенбоу Уильям А.: Отважный Бенбоу. Жизнь вице-адмирала Джона Бенбоу 1651-1702 83k   Статья
    Третья глава книги. Первые годы Д.Бенбоу на море.
  • 112 Князев Юрий: Ответ Джону Ранкину 1k   Стихотворение
  • 112 Семунд Мудрий: Пiсня про Атлi гренландська 29k   Поэма
    Помста Гудрун своєму чоловiковi Атлi за вбивство Гуннара й Хегнi. Людожерство i спалення живцем сили-силенної гунiв.
  • 112 Шереверов Владимир Иванович: Падающая звезда 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "The Falling Star" by Sara Teasdale
  • 112 Херберт Збигнев: Пан Когито о магии 6k   Стихотворение
  • 112 Верлен Поль: Парижское кроки 1k   Стихотворение
  • 112 Алексеев Алексей Алексеевич: Перевод 144-го сонета Шекспира 2k   Стихотворение
  • 112 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 38, целиком 30k   Глава Комментарии
    Глава 38, полный вариант 1632. Chapter 38 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • 112 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 30 34k   Глава Комментарии
  • 112 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 37 5k   Глава Комментарии
  • 112 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 9 16k   Глава Комментарии
  • 112 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Das ist mein Streit -Rainer Maria Rilke 0k   Стихотворение
  • 112 Ермаков Эдуард Юрьевич: Песочные часы 26k   Пьеса; сценарий
    Эта "нравоучительная пьеса" была написана Йейтсом для созданного им театра в 1897 году. Она осмеивает современную "ложную мудрость".
  • 112 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 1 52k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правлено Мур-мур-мяу
  • 112 Пилипюк Анджей: Пишем бестселлер 10k   Статья Комментарии
    Перевел, обчитавшись текстами с конкурса Свободное творчество. Это отрывок из литературных студий, которые время от времени публикует один из самых популярных польских фантастов Анджей Пилипюк. Тема: как писать, чтобы читатель был не в состоянии оторваться от нашего опуса.
  • 112 Кеслер Самуил: Плачь, скрипка (перевод) 1k   Песня Комментарии
  • 112 Эстерис Э: По мотивам Into My Own R. Frost 3k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Густов Дмитрий Юрьевич: Подлунный бледный долгий путь 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Альфреда Эдварда Хаусмэна (Alfred Edward Housman) "White In The Moon The Long Road Lies"
  • 112 Чудинова Дарья Ивановна: Последний корабль (Markirya) 0k   Стихотворение
    Переложение на русский язык стихотворения Дж.Р.Р.Толкиена Markirya
  • 112 Мюррей Гилберт: Последний протест 44k   Глава Комментарии
    Перевод главы книги Гилберта Мюррея/ Gilbert Murrey "Пять стадий греческой религии"
  • 112 Баcан Эмилия Пардо: Последняя иллюзия дон Жуана 7k   Рассказ
  • 112 Сорокина Мария Владимировна: Последняя ночь королей 1k   Песня
    перевод песни Last night of the kings
  • 112 Марч Уильям: Похороны 18k   Рассказ
  • 112 Клеандрова Ирина Александровна: Привет (Hello) 1k   Песня
    Перевод песни Evanescence - Hello
  • 112 Скиннер Чарльз Монтгомери: Пророк из Пальмиры 3k   Рассказ
  • 112 Cassidy James(Editor): Птицы. Американская Горихвостка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 112 Скиннер Чарльз Монтгомери: Путь Пассаконавая на небеса 3k   Статья
  • 112 Чудинова Дарья Ивановна: Пісня вершника 0k   Стихотворение Комментарии
    Переклад вірша Федеріко Гарсіа Лорки
  • 112 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Эпилог 27k   Глава Комментарии
  • 112 Сечив Сергей Александрович: Разочарованому в Вере 0k   Стихотворение Комментарии
    Ты был разочарован в Вере, Парализован как больной...
  • 112 Акулов Александр Сергеевич: Рильке 6k   Сборник стихов
    Переводы Рильке классическим стихом невозможны. Похоже, этого поэта нужно переводить в раскованной манере, близкой к верлибру, и не буквально. Во всяком случае, обычные переводы стихотворений Рильке никак не подходят современной медитативной антологии. Кроме того, словосочетания австрийского ...
  • 112 Khoel: Роберт Говард - Морская Дева 2k   Стихотворение
  • 112 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "В гору" 9k   Рассказ
  • 112 Рёрих Томаш Павел: Россия 2k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Ерофеева Ольга Владимировна: Рубайат Омара Хайяма 1k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Гордеев Петр Александрович: Сад дев не оборванный 1k   Стихотворение
    Стихотворение выдающегося древнегреческого поэта Ивика и краткий рассказ о нем.
  • 112 Джейкс Дж. У.: Самый ужасный рассказ 0k   Рассказ
    Рассказ-страшилка из журнала Imagination Stories of Science and Fantasy за январь 1952 года.
  • 112 Гурвич Владимир Александрович: Семейные дела в Древнем Риме 3k   Песня
  • 112 Хаген Альварсон: Сини Рагнара взяли Вiфiльсборг 4k   Глава
  • 112 Гарсиласо: Сомнения, нет силы вас сильней... (Сонет 30) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXX: Sospechas, que en mi triste fantasía..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 112 Жуков Сергей Александрович: Сонет 138 1k   Стихотворение
    Перевод сонета CXXXVIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 112 Жуков Сергей Александрович: Сонет 70 1k   Стихотворение
    Перевод сонета LXX (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 112 Седова Ирина Игоревна: Спасите (Save my poor heart) 5k   Песня
  • 112 Скиннер Чарльз Монтгомери: Старая Эстер Дадли 4k   Рассказ Комментарии
  • 112 Беньяминов Семён: Стоит в селе Субботове... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Редгроув Герберт Стэнли: Суеверия, связанные с птицами 17k   Глава
  • 112 Херберт Збигнев: Тамариск 2k   Статья
  • 112 Князев Юрий: Тарболтонские девушки 1k   Стихотворение
  • 112 Тасаков Дмитрий: Тасаков Дмитрий 2017 5k   Стихотворение
  • 112 Бадьянов Денис Владимирович: Три поросёнка 6k   Стихотворение
    "The Three Little Pigs" By Roald Dahl
  • 112 Густов Дмитрий Юрьевич: Ты валентинку не ровняй... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Николаса Гордона (Nicholas Gordon) "A Valentine is nothing like"
  • 112 Morgren: У темной реки 1k   Миниатюра
    By The Rivers Dark
  • 112 Роскелл Д. С. Профессор средневековой истории университета Ноттингема: Уильям Кэтсби, советник Ричарда Третьего 67k   Статья
    Биография соратника Ричарда III - Уильяма Кэтсби
  • 112 Ружевич Тадеуш: Философский камень 2k   Стихотворение
  • 112 Elli Michler: Четыре свечи 5k   Стихотворение
  • 112 Сафонова Элеонора Константиновна: Чудеса случаются. Сегодня подаяние, завтра - гонорар 6k   Статья Комментарии
  • 112 Aznavour Charles: Шельмец-рояль (Ce sacré piano) 4k   Песня Комментарии
    Ностальгическая песня старого человека о старом рояле. Не рано ли еще ностальгировать?.. А вот поди ж ты, близка она мне!
  • 112 Тимохин Николай Николаевич: Эдмунд Спенсер. (Перевод) 1k   Стихотворение
  • 112 Шутак Мария: Эквиритмический перевод известной в Мексике песни "Piensa en mí" на украинский язык. 1k   Песня
    Песня из фильма испанского режисера Педро Альмодовара "Высокие каблуки"...... https://www.youtube.com/watch?v=LkPn2ny5V4E________________________________ Piensa en Mi - Natalia LaFourcade & Vicentico
  • 112 Князев Юрий: Экспромт на назначение в акциз 1k   Стихотворение
    New!
  • 112 Узданьский Гжегож: Эмили Дикинсон. Увидев Муравьев - по Древу... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Трофимова Виолетта Стиговна: Эмили Полин Джонсон 4k   Очерк
  • 112 Стырта Ирина Владимировна: Юрий Дараган. Из сборника "Сагайдак" 9k   Сборник стихов
    За свою короткую взрослую жизнь, большая часть которой прошла на фронтах и в лагерях, Юрию Дарагану удалось издать только один сборник своих работ - "Сагайдак" (Прага, 1925). Однако в этом сборнике он дал такое оригинальное и последовательное поэтическое переосмысление истории Украины- ...
  • 111 Редьярд Киплинг: "L'Envoi (Departmental Ditties )" 0k   Стихотворение
  • 111 Маленькая Птичка Чижик: 10 Подкидыш (L'enfant trouve) 0k   Песня
  • 111 Велигжанин Андрей Витальевич: 102. Хоть с виду слабая, любовь сильна... 6k   Стихотворение
  • 111 Велигжанин Андрей Витальевич: 132. Люблю глаза твои, но, к сожаленью... 8k   Стихотворение
  • 111 Флинт: 1632 - Глава 17 11k   Глава Комментарии
  • 111 Гусаров Андрей Владимирович: 18. Cats (Musical) - Memory 4k   Песня Комментарии
  • 111 Прехт Р.Д.: 2.8 Тетя Берта должна жить. Разрешено ли убивать людей? 12k   Статья Комментарии
    Тетя Берта должна жить. Разрешено ли убивать людей?
  • 111 Zalessky Vladimir: A chronological framework of the mission (the window of opportunities) of Sergei Pavlovich Korolev. An ... 5k   Миниатюра
    A chronological framework of the mission (the window of opportunities) of Sergei Pavlovich Korolev. An essay on the history of space exploration.
  • 111 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A long-awaited successful breakthrough in nanotechnology. Mimi Aung and the space helicopter "ingenuity". ... 8k   Миниатюра
    A long-awaited successful breakthrough in nanotechnology. MiMi Aung and the space helicopter "Ingenuity". A super brief review.
  • 111 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: A. Tolstoy. Bogey 3k   Рассказ Комментарии
  • 111 Zalessky Vladimir: Adventures of the Taganrog blogger Lenya Bobrov in Ceylon and a World Hunger. A story 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Adventures of the Taganrog blogger Lenya Bobrov in Ceylon and a World Hunger. A story.
  • 111 Рене Андрей: Arab 4k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Bearla 2k   Справочник
  • 111 Г.С.Злотин: Bepнep Бepгeнгрюн. "Странная пoездка г-на фон Рингена" 10k   Рассказ Комментарии
  • 111 Мальцева Лилия: Best Witchcraft is Geometry 0k   Стихотворение
    Перевод из Эмили Дикинсон.
  • 111 Рене Андрей: Bethel 2k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Brigid 3k   Справочник
  • 111 Седова Ирина Игоревна: Civilized Man (Цивилизованный я) 5k   Песня
  • 111 Рене Андрей: Cuchulainn 1k   Справочник
  • 111 Князев Юрий: D это Пёс 1k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса "Английский алфавит"
  • 111 Рене Андрей: Deoch an dorais 2k   Справочник
  • 111 Пряхин Андрей Александрович: Don`t Go Away, Do Stay With Me Не уходи, побудь со мной 6k   Песня
    The Russian love song `Don`t go away, do stay with me` was composed, written and dedicated to Anastassiya Vyaltzeva by Nikolai Vladimirovich Zubov (1867- after 1906) in 1899. IMHO, the best performers of the romance song were Varya Panina before the Revolution https://youtu.be/4fsp71A9Y5U ...
  • 111 Изергина Лариса: Elsie Marley is grown so fine... Растёт Элси Марли не крестьянкой, а леди... 1k   Стихотворение
    Перевод: Крестьянка "во дворянстве" (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Elsie Marley is grown so fine... Mother Goose Rhymes)
  • 111 Чиванков А.В.: Ernst Busch: Suliko / Сулико 2k   Песня
    Deutscher Text: Alexander Ott / Ernst Busch / Georgisch: A. Zereteli Weise: Georgische Volksweise https://www.youtube.com/watch?v=gn62-YF8eEs&t=10s
  • 111 Седова Ирина Игоревна: Gaudeamus (Будем радоваться) 5k   Песня
  • 111 Пряхин Андрей Александрович: Gothic Lolita`s Dress Костюм Лолитки 6k   Стихотворение
    GOTHIC LOLITA`S DRESS КОСТЮМ ЛОЛИТКИ By Та самая Танука (That very Tanooka). Source: http://www.stihi.ru/2011/02/10/9319 (See also http://zhurnal.lib.ru/p/prjahin_a_a/fourvarlol.shtml). Gothic Lolita Transformation https://youtu.be/sfCRfb1Hbms Modern Princess Gothic Lolita https://youtu.be/- ... ...
  • 111 Седова Ирина Игоревна: Green Sleeves (Леди Зеленые Рукава) 5k   Песня
  • 111 Чесноков Василий Александрович: H. W. Longfellow "Daybreak" 1k   Стихотворение Комментарии
    Г. В. Лонгфеллоу "Рассвет"
  • 111 Рене Андрей: Heber and Heremon 1k   Справочник
  • 111 Седова Ирина Игоревна: Home on the Range (Дом на ранчо ) 6k   Песня
  • 111 Рене Андрей: Home Sweet Home 3k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Hopes to soon hear 2k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Hyacinth 2k   Справочник
  • 111 Я.Морштын: J.Morsztyn.Redivivatus 2k   Стихотворение Комментарии
    Чудеса превращения.
  • 111 Стамблер Зинаида Александровна: José-Maria de Heredia: Antoine et Cléopâtre 1k   Стихотворение Комментарии
    С французского языка. Университетских времён
  • 111 Рене Андрей: Leary 4k   Справочник
  • 111 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov begins a tourist tour to Sweden and Finland in honor of Peter the Great and Alexander the ... 4k   Миниатюра
    Lenya Bobrov begins a tourist tour to Sweden and Finland in honor of Peter the Great and Alexander the First. A story.
  • 111 Лесьмян Б.: Lesmian B. Шкряблы 3k   Стихотворение Комментарии
    Фрагмент Лесной сказки
  • 111 Рене Андрей: Luther 1k   Справочник
  • 111 Борзини Дон: Macklemore Ryan Lewis - Thrift shop - перевод 10k   Песня
  • 111 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 13. Моя судьба, навек связуемая с Вами... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 111 Седова Ирина Игоревна: On the Banks of Loch Lomond (У озера Лох-Ломонд) 3k   Песня
  • 111 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Poems 30k   Сборник стихов Комментарии
    Несколько переводов разных стихов
  • 111 Pushkin A.S.: Prince Janosz 4k   Стихотворение
  • 111 Чиванков А.В.: R. M. Rilke: Die Laute / Лютня 2k   Стихотворение
    (Herbst 1907, Paris)
  • 111 Рене Андрей: Rathgar 1k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Roebuck 1k   Справочник
  • 111 Седова Ирина Игоревна: Runaway Train (Умчавшийся поезд) 5k   Песня
  • 111 Рене Андрей: Sabbath 2k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Saxon 5k   Справочник
  • 111 Федько Артем Васильевич: Secret Game (сериал Нуар) 0k   Песня
    Перевод песни Secret Game из сериала Нуар на русский язык.
  • 111 Гросс Павел: Shamans of Anjikuni 28k   Рассказ
    And so the night has already set in... Today it seems cold in the street. Haven't you yet noticed it? Look out of the window... Don't be afraid, come up to it and pull aside the curtain. Do you see the fog? No? Take a closer look. There it is, clothing in its milky-white sheet the ...
  • 111 Чиванков А.В.: Takeo Ischi / 石井健雄 : Люблю йодль 2k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?v=y3oNfYCh5Vg&t=2s
  • 111 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Пелукозавры 4k   Справочник
  • 111 Overwood Henry de: The diary will be returned to Dasha. An entry by Lena Likeeva 1k   Миниатюра
    XIII. The diary will be returned to Dasha. An entry by Lena Likeeva. - March 30, 2024.
  • 111 Крэнстон Б.: Tri-Tv 12k   Миниатюра
    Трансляция межпланетного коммерческого канала Три-ТВ, вещающего из миров Лавкрафта. Опубликована в 2011◦г. в антологии "Future Lovecraft" под редакцией Сильвии Морено-Гарсиа и Полы П. Стайлс. На обложке - The Lovecraftian Squares американского дизайнера Devil Olive. Веселенькая ...
  • 111 Бруталия Стебницкая: Walking in my shoes 4k   Песня
    ужос, да и только)
  • 111 Рене Андрей: Wild man from Borneo 3k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Woeful Dane Bottom 1k   Справочник
  • 111 Mark: Yi(Книга перемен) 46k   Повесть
    Книга Перемен написана в Китае болеедвух с половиной тысяч лет назад.Используется для гадания. Счисление,алфавит или шифр? Не известно...
  • 111 Горешнев Александр: Аллен Копп. Фатальная болезнь 21k   Очерк
    Искренность побеждает цинизм, иногда.
  • 111 Crowder Bland: Американский Ясень 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 111 Трофимов Сергей Павлович: Арахна 12k   Рассказ
  • 111 Скоркин Константин Юрьевич: Артур Кёстлер - Freedom At Long Last\наконец-то свобода! 48k   Эссе Комментарии
    В 1951 Артур Кёстлер принял участие в проекте журнала Сolliers, в котором известные литераторы попытались описать гипотетический ход 3-й мировой войны. В своем эссе Freedom At Long Last он описал восстановление свободной жизни на территории СССР, после его поражения в ходе третьей ...
  • 111 Bethesda, игра "Oblivion": Баллада о Талкане Силумиэль 2k   Песня Комментарии
    Эльфячество. Кажется, смысл покорёжило прилично в угоду худ. части... Но - что вышло. Ногами бить.
  • 111 Oldershaw Cally: Барит 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 111 Седова Ирина Игоревна: Белый костер зимы (White Fire of the Winter) 3k   Песня
  • 111 Рейнек Богуслав: Богу Отцу 2k   Стихотворение
  • 111 Князев Юрий: В гостях у Дэйра 3k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 111 Гарсиласо: В роду Кардона яркое светило... (Сонет 24) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIV: Ilustre honor del nombre de Cardona..., перевод с испанского. Посвящено донье Марии де Кардона, поэтессе из круга Гарсиласо в Неаполе. Оригинал.
  • 111 Шугрина Юлия Сергеевна: Вамана-Пурана, глава 7 18k   Глава
    Вамана-Пурана, глава 7 Появление Урваши. Прахлада отправляется в лес Наймиша, встречает Нару и Нараяну и сражается с ними.
  • 111 Перевод: Вамана-Пурана, главы 38-45 43k   Глава
    Вамана-Пурана, главы 38-45. Описание различных тиртх Курукшетры. Происхождение Стхану-тиртхи. Перевод с санскрита.
  • 111 Рейнек Богуслав: Воскресное утро 1k   Стихотворение
  • 111 Зингер Исаак Башевис: Вот и встретились 11k   Рассказ
  • 111 Шереверов Владимир Иванович: Выпорхнуть из памяти 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1242 "To flee from memory"
  • 111 Wells Diana: Гевея 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 111 Дремичев Роман Викторович: Генри Каттнер - Пожиратель душ 7k   Новелла
  • 111 Рыскулов Владимир Владимирович: Генрих Гейне. А. В. фон Шлегелю. Сонет 1k   Стихотворение
  • 111 Potapk2: Глава 10 5k   Новелла
    без редактуры
  • 111 Мисс Вэсс: Глава 15. Маргарет прикованная 27k   Глава
  • 111 Potapk2: Глава 3 9k   Новелла Комментарии
    Почти без редактуры
  • 111 Редгроув Герберт Стэнли: Глава 5.Достижения алхимии 19k   Глава
  • 111 Густов Дмитрий Юрьевич: Глаз в небесах 3k   Песня Комментарии
    Перевод песни The Alan Parsons Project "Eye In The Sky"
  • 111 Омежина Ирина: Голубая гардения 2k   Песня
    Дина Вашингтон
  • 111 Howell Catherine Herbert: Два ваточника 3k   Справочник
  • 111 the stargate time traveller: Две самые плохие ведьмы 153k   Рассказ
    Однажды, на уроке заклинаний, Белладонна Вьюнок применяет заклинание портала времени. Это приводит к тому, что Милдред Хаббл перемещается во времени и оказывается в школе вместе со своей кузиной - Хетти Хаббл...
  • 111 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 15. - Бессильный аргумент Гарри Франкфурта: теория вторичных ... 15k   Статья
  • 111 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 16. - Победа над иллюзией - переворот в сознании! 15k   Статья
  • 111 Acorn John: Длиннохвостая Толстоголовка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 111 Милошевский Зигмунт: Домофон, ## 1-5 8k   Глава
  • 111 Милошевский: Домофон, ## 3-7 11k   Глава
  • 111 Паркер Дороти: Дороти Паркер - Эпиграммы 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 111 Давлетбаев Марат Разимович: Думы тихой ночью 0k   Стихотворение
  • 111 Семонифф Н.: Душа моя - ошметочек безвольный 8k   Стихотворение
    light cursed falling in a singular block
  • 111 Стырта Ирина Владимировна: Иван Франко. На реке вавилонской... 6k   Стихотворение Комментарии
    К 160-летию рождения Ивана Франка
  • 111 Ashsa: Из Ингер Кристенсен 1k   Стихотворение Комментарии
  • 111 Даценко Мария Александровна: Из Леонида Киселева 1k   Сборник стихов
  • 111 Ирониясудьбы Сергей: Изобразительные слова художественного перевода физико-математического текста 2k   Монография Комментарии
    Название школьных сочинений (эссе) в качестве тем диссертаций.
  • 111 Ironfox: Интернет - дерьмо [24 июня 2011] 6k   Статья
    Случайно наткнулся на сайт http://internetisshit.org Задумался. В принципе, много сказано точно и по делу, хотя кому-то может показаться странным и диким. В любом случае обращение с этого ресурса заслуживает внимания. В оригинале оно написано на английском языке, и потому я имел смелость ...
  • 111 Пилипюк Анджей: Исповедь 8k   Рассказ
    Перевод рассказа польского фантаста Анджея Пилипюка. Когда каешься в своих грехах, главное - выжить!
  • 111 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 18 22k   Глава Комментарии
  • 111 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 22 21k   Глава Комментарии
  • 111 Скиннер Чарльз Монтгомери: История о пропавшем солдате 2k   Рассказ
  • 111 Кузнецова Юлия Анатольевна: Как пришла мне вестка 3k   Песня Комментарии
    Русинская (подкарпатская) песня, которая мне очень нравится, из-за чего я и решилась ее перевести на русский
  • 111 Воронина Татьяна: Как трудно... 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Э.Дикинсон
  • 111 Уэллман Мэнли Уэйд: Кинотеатр на верхнем этаже 14k   Рассказ
    "Кинотеатр на верхнем этаже" (The Theater Upstairs) рассказа Мэнли Уэйда Уэллмана, впервые опубликованный в декабрьском выпуске "Weird Tales" за 1936 год. Это "странная и жуткая история о киносеансе, на котором мёртвые актёры и актрисы появляются на серебряном экране", как её описал ...
  • 111 Дитц Наташа: Когда-нибудь, если будет Время 1k   Стихотворение Комментарии
    Aus Bertolt Brecht,"EINMAL,WENN DA ZEIT SEIN WIRD" 1955
  • 111 Ружевич Тадеуш: Код Магдалены, или У Магды есть кот 2k   Стихотворение Комментарии
  • 111 Crowder Bland: Колючая Аралия 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 111 Залесский Владимир Владимирович: Космическая программа Китая и Лунная космическая станция. Краткий очерк истории освоения космоса 8k   Миниатюра
    Космическая программа Китая и Лунная космическая станция. Краткий очерк истории освоения космоса.
  • 111 Херберт Збигнев: Кот. Стена. Цезарь. Гвоздь в небе. Башня 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 111 Лыжина Светлана Сергеевна: Краса! Пыль со ступней твоих - свет для моих очей как будто... 3k   Стихотворение
  • 111 Разбойникова Елена: Красота. Превод стихотворения Sir John Harrington "Beauty" 1k   Стихотворение Комментарии
  • 111 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 24 глава 9 24k   Оценка:7.44*4   Глава Комментарии
    Автор перевода: Silverfire Редакторы: Kasshin, Rozpip.
  • 111 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 5 33k   Оценка:7.61*5   Статья
    Автор перевода: Silverfire. Редактировала: anomen.
  • 111 Staff Leopold: Леопольд Стафф. Эхо 1k   Сборник стихов
  • 111 Moore Mary: Лесной царь 4k   Статья Комментарии
    Перевод баллады J.W. Goethe - Der Erlkönig
  • 111 Скиннер Чарльз Монтгомери: Лосиха горы Кинео 1k   Рассказ
  • 111 Владович Янита: Лунная ночь (пер. с нем. яз.) 1k   Стихотворение
    Йозеф Эйхендорф ЛУННАЯ НОЧЬ (с нем. яз.)
  • 111 Спенсер Уэн: Лунные обезьяны 19k   Рассказ Комментарии
    Рассказ был опубликован в 2004 году в сборнике Adventures in Sol System.
  • 111 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Люси. Уильям Вордсворт 2k   Стихотворение Комментарии
  • 111 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 10 33k   Глава Комментарии
  • 111 Клепиков Игорь: Мёртвый город. Постскриптум 1k   Стихотворение Комментарии
  • 111 Князев Юрий: Мисс Пэгги Кеннеди 3k   Стихотворение
  • 111 Фурманов Кирилл: Мне не успеть 1k   Стихотворение Комментарии
    Элинор Фарджон, 1881-1965
  • 111 Сошенко Александр Федорович: Моё всё 1k   Стихотворение Комментарии
    Философия 2012. Пробуем переводить.
  • 111 Пряхин Андрей Александрович: Монголия Mongolia 29k   Поэма
    Фёдор Сваровский "Монголия" (поэма, литературная манга-анимэ, написанная 16 августа 2011 г.) MONGOLIA By Feodor Swarowski (a long poem, a literary manga anime written on 16th August of 2011) Feodor Nikolayevich Swarowski (born 6 April, 1971, Moscow) is a Russian poet. He emigrated ...
  • 111 Этгар Керет: Муравьи 2k   Рассказ Комментарии
  • 111 Alderfer Jonathan, Noah Strycker: Муравьиный Дятел-Меланерпес 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • Страниц (111): 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"