Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (225403)
Поэзия (527373)
Лирика (170384)
Мемуары (17326)
История (30096)
Детская (19548)
Детектив (23443)
Приключения (52434)
Фантастика (108352)
Фэнтези (126591)
Киберпанк (5126)
Фанфик (9159)
Публицистика (46607)
События (12948)
Литобзор (12158)
Критика (14559)
Философия (69517)
Религия (17847)
Эзотерика (16087)
Оккультизм (2236)
Мистика (34958)
Хоррор (11485)
Политика (23246)
Любовный роман (25578)
Естествознание (13684)
Изобретательство (2963)
Юмор (75547)
Байки (10381)
Пародии (8181)
Переводы (22723)
Сказки (24917)
Драматургия (5715)
Постмодернизм (8938)
Foreign+Translat (1700)

РУЛЕТКА:
Путь Шамана. Шаг
История шиноби
Тетрадь
Рекомендует Kuroneko

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109427
 Произведений: 1708393

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34626)
Повесть (23009)
Глава (160990)
Сборник рассказов (12982)
Рассказ (229642)
Поэма (9394)
Сборник стихов (43116)
Стихотворение (652170)
Эссе (38661)
Очерк (27578)
Статья (187510)
Монография (3530)
Справочник (13878)
Песня (24385)
Новелла (9902)
Пьеса; сценарий (7522)
Миниатюра (141918)
Интервью (5208)

03/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аволсорен О.
 Аксютина И.К.
 Алиева К.О.
 Аррантарра
 Басенко К.А.
 Белоусова С.В.
 Белоусова С.В.
 Богданова Т.
 Быков А.М.
 Быков А.М.
 Ведьмочка
 Ворожцов Д.
 Воронин С.Э.
 Высоцкая-Туненко А.
 Галицкая С.
 Глумова В.В.
 Голяков А.В.
 Горковенко Л.П.
 Донских Г.
 Ежова И.А.
 Жадность
 Загребельная Н.
 Землянкин А.И.
 Иванов С.
 Игнатьева О.
 Изамира
 Кава А.
 Карпов И.В.
 Карпова С.Г.
 Касько И.С.
 Кудрявцева А.В.
 Лапская Л.Г.
 Ли М.
 Липакова О.В.
 Литвинов В.Г.
 Ломакина Е.В.
 Лопатин Д.А.
 Маклихин А.
 Мануйлов А.Н.
 Марс С.
 Михалина Ю.
 Неизвестнов С.
 Нелин Д.В.
 Нил О.
 Новиков А.П.
 Подольская Е.
 Полищук-Бутенко
 Полковник А.
 Раскулин В.А.
 Редимер
 Рогожкина В.А.
 Рютин А.А.
 Самотин С.И.
 Сергеева С.
 Сир А.
 Скалин И.С.
 Соломатин В.В.
 Субботин Д.
 Тепляков Ю.В.
 Трошин В.В.
 Французов В.
 Фреймантас О.
 Хан Р.
 Храбрых К.
 Чичканов О.В.
 Шкода Л.И.
 Штейн А.
 Юми
 Lordbss
 Luke V.
 Martann
 Thaurain
 Wind
Страниц (114): 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 210 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.43 10k   Глава
  • 210 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.76 23k   Глава
  • 210 Чиванков А.В.: Юрий Смирнов: Люди живут убого / Null Leute 0k   Стихотворение
    Люди забыли бога
  • 210 Шитрит Миха (перевод с иврита В.Бродского): Я люблю тебя, кто любит сильней? 2k   Оценка:4.66*4   Песня Комментарии
    Песню можно послушать здесь: Кликнуть два раза на вторую картинку слева в нижнем ряду, а потом на play.
  • 209 Олли: "Перевоплощение" (A Better Resurrection by Christina Georgina Rossetti ) 3k   Стихотворение Комментарии
    Мой первый перевод
  • 209 Talamaska: (Мэдисон Эвери - 2) "Раньше умрешь - раньше взойдешь" Ким Харрисон 327k   Роман Комментарии
    ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН Семнадцатилетняя, мертвая и во главе темных ангелов небес, которым так и хочется убить кого-то. Ага, это я, Мэдисон, новоиспеченный хранитель времени, не имеющая понятия, что делать. Совсем не так я представляла мое "высшее образование" когда убежала с выпускного ...
  • 209 Далла: 1. Мелкий 7k   Глава
  • 209 Флинт: 1632 Глава 41 10k   Статья Комментарии
  • 209 Войцеховская Ядвига: A-gathering nuts. Сбор орехов 1k   Песня Комментарии
    Староанглийский блатняк, но тут ещё более-менее прилично)) В скобках - мои издевательские ремарки))
  • 209 Рене Андрей: Adear, adear! 3k   Справочник
  • 209 Тройс Элли: Ashes to Ashes - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/N3CuzBI4Nhk (видео с выступления 2000)
  • 209 Рене Андрей: Asthore 2k   Справочник
  • 209 Рене Андрей: Atkins 2k   Справочник
  • 209 Рене Андрей: Austria 2k   Справочник
  • 209 Рене Андрей: Bickerstaff 1k   Справочник
  • 209 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 14 61k   Глава
  • 209 Рене Андрей: Collegians 2k   Справочник
  • 209 Рене Андрей: Dublin Horse Show 2k   Справочник
  • 209 Рене Андрей: Eire go brath 2k   Справочник
  • 209 Рене Андрей: Face to face 3k   Справочник
  • 209 Рене Андрей: Fairview 1k   Справочник
  • 209 Рене Андрей: Gaiety 2k   Справочник
  • 209 Камаева Кристина Николаевна: Giraffe 2k   Стихотворение Комментарии
    Н.С. Гумилёв
  • 209 Рене Андрей: Girl I left behind me 1k   Справочник
  • 209 Захаров Алексей: Hb (Holy Bible) - God has all Glory. Перевод песни 5k   Песня
  • 209 Пряхин Андрей Александрович: How to grasp the volatile temper? 7k   Стихотворение
    How to grasp the volatile temper? Mikhaïl Lermontov - To a portrait. Recited by a Russian movie and theatre star Alyona Babenko https://youtu.be/TnuC-0HJn4U
  • 209 Пряхин Андрей Александрович: I Like To Stroll Along The Moscow Streets Я шагаю по Москве 6k   Песня
    The picture of the music video I LIKE TO STROLL ALONG THE MOSCOW STREETS https://youtu.be/SuWLPI9C0kc shows knowledge of its authors with the Japanese lyrics of the song sung by the Dark Ducks (ダークダックス) under a title of the Kaze kaoru ...
  • 209 Рене Андрей: Jack the Ripper 2k   Справочник
  • 209 Рене Андрей: Land's End 2k   Справочник
  • 209 Рене Андрей: Leg before wicket 2k   Справочник
  • 209 Изергина Лариса: Mikhail Lermontov. Song ("blessed shadows of days bygone...") 1k   Стихотворение
    Translation: On the drama of youthful frustration (Poetic translation into English of the poem by Mikhail Lermontov Song ("Blessed shadows of days bygone...")) Перевод: Трагизм юношеских разочарований (Поэтический перевод на английский язык стихотворения М. Ю. Лермонтова Песня ("Светлый ...
  • 209 Рене Андрей: Mistletoe 5k   Справочник
  • 209 Тройс Элли: Modern Love - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/1hDbpF4Mvkw (видео с выступления 1983)
  • 209 Рене Андрей: My face is my fortune 2k   Справочник
  • 209 Князев Юрий: R - это воспоминание 1k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса "Английский алфавит".
  • 209 Новикова Елена: Resistance 3k   Песня
    Одна из моих самых любимых песен MUSE
  • 209 Рене Андрей: Schott 2k   Справочник
  • 209 Гаус Кристина: Sensum de Sensu 2008 6k   Очерк Комментарии
    Первое место Восьмого Санкт-Петербургского конкурса молодых переводчиков "Sensun de Sensu", литературный перевод с русского языка на немецкий, проза.
  • 209 Рене Андрей: Stoneybatter 1k   Справочник
  • 209 Рене Андрей: Susanna 2k   Справочник
  • 209 Чиванков А.В.: Takeo Ischi / 石井健雄 : Люблю йодль 2k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?v=y3oNfYCh5Vg&t=2s
  • 209 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The most loyal story of January 2021 and the Trans-Baikal literary prize on Kosti-Nf. A story 11k   Миниатюра
    The most loyal story of January 2021 and the Trans-Baikal literary prize on Kosti-NF. A story.
  • 209 Пряхин Андрей Александрович: The Rock Climber Скалолазка 5k   Песня
    THE ROCK CLIMBER by Vladimir Vysotsky https://youtu.be/q1qNnNNpuC4 The poem-song was dedicated to Maria Gotovtseva, a legendary lady rock climber. Maria Gotovtseva: `You can`t conquer a mountain. It was and will be. Mountaineering is not a struggle with a mountain but a struggle ...
  • 209 Рене Андрей: Through the Looking-Glass 2k   Справочник
  • 209 Рене Андрей: Tutankhamen 2k   Справочник
  • 209 Дербармдикер, Евгений Леонидович: Why did the Aborigines eat Captain James Cook? 1k   Песня
  • 209 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Yury Koval. Rook 2k   Миниатюра
    No copyright infringement is intended.
  • 209 Тидеманн: Альфред Айсфельд "российские немцы" 13k   Статья
    Перевод с немецкого из книги Die Russlanddeutschen автора Alfred Eisfeld.
  • 209 Заславский Виктор Александрович: Английские рождественские баллады 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 209 О.К.: Бейли Баррингтон. Великое Колесо 397k   Роман Комментарии
  • 209 Broniewski Wladislaw: Бесы 1k   Сборник стихов
  • 209 Ромм Михаил Григорьевич: Билли-юнец (ковбойская баллада) 5k   Песня Комментарии
    Прототип Билли-юнца (Billy the Kid) был убит в возрасте 22 лет. Он успел прославиться своей дерзостью на Диком Западе второй половины 19 столетия.
  • 209 О.К.: Блаватская Е.П. Подполковник Св. Антоний 2k   Статья
  • 209 Urbankowski Bogdan: Богдан Урбанковски. Невидимый, и др 3k   Сборник стихов
  • 209 Drori Jonathan: Бразильский Орех 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 209 Шутак Мария: Булат Окуджава - Бумажный солдатик Эквиритмический перевод на украинский язык 1k   Песня Комментарии
  • 209 Лемпи: В память о Феаноре 3k   Миниатюра
    Ссылка на оригинал на китайском: https://www.fanfiction.net/s/8480490/1/The-Memorial-Ceremony-for-Feanor
  • 209 Дремичев Роман Викторович: В память о... Генри Сент-Клер Уайтхеде 3k   Статья
  • 209 Вязьмин Вадим: Вадим Вязьмин 1988 2k   Стихотворение Комментарии
    Очень вольный перевод ВАДИМ ВЯЗЬМИН "ЕГО ДОМ И ОН САМ" (Сказка для взрослых), Москва, "Художественная литература", 1988
  • 209 Автор: Важные умения для успеха в компьютерной безопасности 3k   Статья
  • 209 Robison Wells: Вариант. Глава 2 14k   Глава
  • 209 Рейнек Богуслав: Весенний снег 1k   Стихотворение Комментарии
    Фраза "в могиле белого света" (v hrobě bílého světla) - из стихотворения Отокара Бржезины "Čas lije se prškou mrtvého listí, jež slétla...".
  • 209 Агеев Юрий Михайлович: Встретимся над рекой - Рэй Брэдбери 21k   Рассказ
  • 209 Омежина Ирина: Гвоздики с корицей чудная нотка 1k   Стихотворение
    Sergio Mendes & Brasil '66
  • 209 Певзнер Григорий Александрович: Георг Тракл. Зимой 1k   Стихотворение
  • 209 Мисс Вэсс: Глава 24. Не прикасайся ко Мне 31k   Оценка:7.57*18   Глава Комментарии
  • 209 UpdFortysixtyfour: Глава 27. Долгое выздоровление Табиты 58k   Глава Комментарии
  • 209 Чиванков А.В.: Д.Хармс: Мчится немец / Nach Stackelnach 3k   Стихотворение
    Strenči (deutsch Stackeln) ist eine Kleinstadt in der Region Vidzeme, dem historischen Livland, im Norden Lettlands. Die Eröffnung der Station Stackeln an der Bahnlinie Riga–Pleskau 1889 brachte wirtschaftlichen Aufschwung mit sich. Ab 1903 wurde auf Initiative der ...
  • 209 Нэш, Огден: Дальнейшие размышления о петрушке 1k   Стихотворение
    Further Reflections On A Parsley
  • 209 Howell Catherine Herbert: Два ваточника 3k   Справочник
  • 209 Князев Юрий: Джентельмену, приславшему газету 3k   Стихотворение
  • 209 Мушенков Андрей: Джо Дассен Salut! 1k   Песня
    Перевод песни Джо Дассена "Salut!" Были раньше (и появились позже) другие переводы, но они ИМХО не согласуются либо с музыкой, либо с оригинальным текстом. А так как этот уже "ушел в народ", решил его "закопирайтить"
  • 209 О.К.: Диксон Гордон. Шакалий обед 0k   Рассказ
  • 209 Милошевский Зигмунт: Домофон, ## 1-2 10k   Глава
  • 209 Милошевский Зигмунт: Домофон, ## 2-4 9k   Глава
  • 209 Милошевский: Домофон, ## 3-11 2k   Глава
  • 209 Милошевский: Домофон, ## 5-10 7k   Глава
  • 209 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.11, гл.100,101 17k   Глава
  • 209 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.6, гл. 52 15k   Глава Комментарии
  • 209 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.7, гл. 56 87k   Глава Комментарии
  • 209 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 9 61k   Глава
  • 209 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 3, глава 17 11k   Глава
  • 209 Эмин Геворг: Жалоба 1k   Стихотворение
  • 209 Серман Т., Славкин Ф.: Жюли Кревкёр (Пылкое сердце) Julie Crevecoeur 5k   Песня Комментарии
    Что могло манить красавицу в прерии Дикого Запада? Только любовь. Песня в исполнении Мари Лафоре.
  • 209 Гурвич Владимир Александрович: Землянка 3k   Песня
  • 209 Г.С.Злотин: Из Рильке ("Der Bach hat leise Melodien"...) 0k   Стихотворение
  • 209 Браун Роберт: Ино и Меликерт 4k   Глава Комментарии
    Глава из книги Роберта Брауна/Robert Brown "Единорог: мифологическое исследование".
  • 209 Сечив Сергей Александрович: Интриги 0k   Стихотворение Комментарии
    Оставь интриги, выбери свободу -Так мало времени перед уходом!
  • 209 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 11 26k   Глава
  • 209 P.J.O'Rourke: Как сделать всё из ничего. Гонконг 38k   Глава
    Идеальное общество, как представляет его себе автор
  • 209 Казимиров Евгений Дмитриевич: Клуб одиноких сердец сержанта Перца 4k   Песня
    Эквиритмический (с легкими вольностями по смыслу) перевод первых двух песен с диска The Beatles
  • 209 Ермолаев Тимофей: Книга об исландцах 27k   Рассказ Комментарии
    Краткая история Исландии пера Ари Торгильссона (1067-1148).
  • 209 Filipowicz Kornel: Корнель Филипович. Неволя 0k   Стихотворение
  • 209 Седова Ирина Игоревна: Кошелёк на веревочке (The Wallet on a Rope) 4k   Песня
  • 209 Теннисон А.: Ласточка 2k   Стихотворение
    Это - стихотворение (песня) из главы IV большой известной поэмы выдающегося английского поэта-викторианца Альфреда Теннисона "Принцесса". Я первая (и единственная) полностью перевела эту поэму.
  • 209 Softzevs: Легендарный Лунный Скульптор книга 21 глава 10 0k   Очерк Комментарии
    на русском
  • 209 Князев Юрий: Летним вечером 2k   Стихотворение Комментарии
  • 209 Кинтар: Линзы, видящие собственный изъян 6k   Эссе
    Перевод эссе Элизера Юдковского - The Lens That Sees Its Flaws - http://lesswrong.com/lw/jm/the_lens_that_sees_its_flaws/ Ну и это - окончание главы "Предсказуемо неправильно". И, судя по наличию прекрасного сайта http://lesswrong.ru, который я таки умудрился не заметить, ...
  • 209 Lisowski K.: Лисовски Кшиштоф. Стихотворения 4k   Сборник стихов
  • 209 Гарсиласо: Любви залогом ставший желтый лист... (Сонет 10) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет X: Oh dulces prendas, por mí mal halladas..., перевод с испанского. Оригинал
  • 209 Węgrzynowicz-Plichta Magdalena: Магдалена Венгжинович-Плихта. Стихотворения 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 209 Херберт Збигнев: Марку Аврелию 3k   Стихотворение
  • 209 Скиннер Чарльз Монтгомери: Матушка Крю 2k   Рассказ Комментарии
  • 209 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 43.Место без туч 27k   Глава Комментарии
  • 209 Князев Юрий: Милей, веселей я девчонки не знаю 1k   Стихотворение Комментарии
  • 209 Князев Юрий: Мисс Пэгги Кеннеди 3k   Стихотворение
  • 209 Виникомб Джон: Мифический змей 18k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 209 Гарсиласо: Мне кажется, моя слабеет боль (Сонет 36) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVI: Siento el dolor menguarme poco a poco..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 209 Гурвич Владимир Александрович: Молитва перед сном 1k   Песня
  • 209 Жуков Сергей Александрович: Моя Византия 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Рэя Брэдбери "Byzantium i come not from"(1975 г.)
  • 209 Belleny Danielle: Муравьиный Меланерпес 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 209 Владович Янита: Надежда (пер. с нем.) 1k   Стихотворение Комментарии
    Фридрих Шиллер НАДЕЖДА (пер. с нем.)
  • 209 White Mel: Найденнный Рай 4k   Статья
    Перевод статьи из журнала "National Geographic" за декабрь 2012 года. Авторские права не нарушены.
  • 209 Шаф Анна: Народ мой 1k   Стихотворение
    перевод Э.Ласкер-Шюллер
  • 209 Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 2 5k   Новелла Комментарии
  • 209 Скиннер Чарльз Монтгомери: Нос Антония 2k   Рассказ
  • 209 Херберт Збигнев: Ночное солнце 2k   Стихотворение Комментарии
  • 209 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 55 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 209 Князев Юрий: Ода отчаянью 4k   Стихотворение
  • 209 Князев Юрий: Ода Пчеле 5k   Стихотворение Комментарии
    To be continued...
  • 209 Мюррей Гилберт: Олимпийское завоевание 73k   Глава
    Перевод главы книги Гилберта Мюррея/ Gilbert Murrey "Пять стадий греческой религии"
  • 209 Рейнек Богуслав: Осенняя прогулка 1k   Стихотворение
  • 209 Чиванков А.В.: Осип Мандельштам: Leningrad / Ленинград 2k   Стихотворение
    Geschrieben im Dezember 1930.
  • 209 Князев Юрий: Памяти несчастной мисс Бернс 1k   Стихотворение
  • 209 Гурвич Владимир Александрович: Парус 5k   Стихотворение
  • 209 Рейнек Богуслав: Пейзаж во сне 1k   Стихотворение
  • 209 Чекмарь Бархот: Перевод "Blaulicht und Zwielicht" 0k   Песня Комментарии
    Перевод песни "Blaulicht und Zwielicht" групы "Element of crime"
  • 209 Самойлов Д.: Перевод из Самойлова: За городом 2k   Стихотворение
  • 209 Шутак Мария: Перевод на украинский песня - Loše Vino - Zdravko Čolić 1k   Песня Комментарии
    Послушать в исполнении Zdravko Čolić - 21 - Loše vino ----- http://www.youtube.com/watch?v=1GXK6jZAO60 ------------ или в исполнении Massimo - Lose vino --http://www.youtube.com/watch?v=9P7BLQNMYh0
  • 209 Разбойникова Елена: Перевод стихотворения Стивенсона "About The Sheltered Garden Ground" 1k   Стихотворение Комментарии
  • 209 Юлич: Песня о мире 2k   Песня Комментарии
    Однажды в ICQ один случайный знакомый попросил меня перевести на английский язык довольно корявую песенку, слова которой показались мне смутно знакомыми. Множество подобных песен распевали все школьники СССР в прошлом веке. Я чуток подправила текст, перевела его и забыла, а потом, ...
  • 209 P.J.O'Rourke: Плохой социализм.Куба 61k   Глава Комментарии
    Пятая глава книги П.Дж.О'Рурка "Съешь богатого".1997г.
  • 209 Херберт Збигнев: Покинутый 2k   Стихотворение
  • 209 Шкловский Лев: Понары Дневник Саковича и остальное 115k   Сборник рассказов
  • 209 Генов Сергей: Поэзия и проза на болгарском языке 2k   Статья
    Вольные переводы на болгарский язык
  • 209 Корц Елена: Предощущение (Ahnung) 0k   Стихотворение
    перевод стихотворения Генриха Гейне (Heinrich Heine) "Ahnung"
  • 209 Хаген Альварсон: Про синiв Рагнара й Еллє конунга 6k   Глава
  • 209 Роллина Морис: Прогалина 1k   Стихотворение Комментарии
  • 209 Басан Эмилия Пардо: Проклятие цыганки 9k   Рассказ
  • 209 Carr Emily: Псевдоапельсин Льюиса 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 209 Cassidy James Editor: Птицы. Восточный луговой трупиал 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 209 Cassidy James Editor: Птицы. Желтогорлый Певун 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 209 Cassidy James Editor: Птицы. Пёстрая Неясыть 2k   Миниатюра
  • 209 Cassidy James Editor: Птицы. Черный Свиристель 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 209 Автор: Работа с самыми раздражающими проблемами тест-менеджера 6k   Статья
  • 209 Горбунова Мария Александровна: Разлука (Эмили Дикинсон) 0k   Сборник стихов Комментарии
  • 209 Thomas G. W.: Рассказы Лина Картера под псевдонимом Грейл Андвин 7k   Статья
  • 209 Клепиков Игорь: Русским именем... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 209 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Вх-Вын 336k   Статья
  • 209 Иерихонская Роза: Свадьба Мари 1k   Песня
  • 209 Свирщинская Анна: Седая Офелия 2k   Стихотворение Комментарии
  • 209 Ясинская Марина: Сергей Есенин "Да! Теперь - решено без воврата" 3k   Поэма Комментарии
  • 209 Гурвич Владимир Александрович: Случайные встречи 3k   Стихотворение
  • 209 Сушка: Сок нарра 5k   Рассказ
  • 209 Даймоук Жюльет: Солнце в зените 510k   Роман
    Главный персонаж этой книги - плод фантазии, порождение авторского воображения. Всякое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, - абсолютное совпадение. Остальные имена, характеры, происшествия, организации и места - основаны на настоящих исторических событиях. В таких случаях ...
  • 209 Джейк Нооле: Сонет Сххх 1k   Стихотворение Комментарии
  • 209 Neander Joachim: Стихотворения 2k   Сборник стихов
  • 209 Сечив Сергей Александрович: Творенье 0k   Стихотворение Комментарии
    Когда ты от боли кричишь "Ох да Ах!"Запомни, в Его ты творящих руках
  • 209 Holmes Thom: Тёмная история про отсуствующее звено 5k   Статья Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 209 Рейнек Богуслав: Тихая минута 1k   Стихотворение Комментарии
  • 209 Петрарка Франческо: То лань, то тигр - зверь в теле херувима...(сонет 152) 1k   Стихотворение
    Francesco Petrarca, Сонет CLII: Questa humil fera, un cor di tigre o d'orsa..., перевод с тосканского. Оригинал
  • 209 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 11 46k   Глава
  • 209 Калеко, Маша: Тоска по "не здесь, где-нибудь" 0k   Стихотворение
  • 209 Wells Diana: Тысячелистник Обыкновенный 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 209 Ромм Михаил Григорьевич: У края луга 6k   Статья Комментарии
    Народная песня, перевод
  • 209 Blue Planet: Факты о косатке 1k   Миниатюра
  • 209 Резниченко Владимир Ефимович: Флюгерный петух 1k   Оценка:5.00*3   Стихотворение Комментарии
    Из аргентинской поэзии ХХ века
  • 209 Омежина Ирина: Фрэнк Демпстер Шерман. Пчёлы 0k   Стихотворение
  • 209 Юлич: Хвалим, Господь, Тебя! ("Herr Gott, dich loben wir" von W.A.Mozart) 1k   Песня Комментарии
    Торжественный и светлый благодарственный хорал на музыку Моцарта. Кто автор немецкого текста?.. На листочке с нотами не указано
  • 209 Дремлющий: Хранители света. Глава 3 11k   Глава
  • 209 Сечив Сергей Александрович: Цель Пути 0k   Стихотворение Комментарии
    Я есть твоя одна надежда,Я - Цель Пути, иди ко Мне.
  • 209 Карев Дмитрий Виталиевич: Цыпленок Ряба 7k   Миниатюра Комментарии
    Русская народная сказка в трех машинных переводах.
  • 209 Роллина Морис: Человек богемы 1k   Стихотворение
  • 209 Славич Никас: Чернее мрачной темноты... 1k   Стихотворение
    свой вариант перевода стихотворения Энн Маккефри. надеюсь, вполне достойный
  • 209 Полтева Екатерина Андреевна: Чешир 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения с одной картинки
  • 209 Каринтиан: Чудеса перевода. Часть 1. Ползучесть на 5 градусов, склонная к порту 4k   Статья Комментарии
    Случайно загнал я статью про линкор "Ямато" из китайской Википедии в гугл-переводчик с японского языка. Нет, мне не выдало, что это ошибка. Гугл исправно перевел. Но на выходе получилось настолько смешное, что я решил поделиться с вами избранными перлами оттуда.
  • 209 Oldershaw Cally: Шпинель 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 209 Хьюз Сэм: Эд. Глава 22. Бегство. Последние приготовления 8k   Глава
  • 209 О.К.: Энтони Пирс, Магрофф Роберт. Медь химеры 0k   Глава
  • 209 Науменко Александр: Эрскин Барбара. Граф, горничная и ваза Омона 5k   Миниатюра
  • 209 Нэш, Огден: Эти ужасные люди 1k   Стихотворение Комментарии
    The Terrible People
  • 209 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.10 25k   Глава
  • 209 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.29 13k   Глава
  • 209 Блейк Уильям: Ядовитое древо 0k   Стихотворение Комментарии
  • 209 Чудинова Дарья Ивановна: Як Землю океан навкруг сповив... 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Ф.Тютчева "Как океан объемлет шар земной..." на украинский язык
  • 209 Gurecka Janina: Янина Гурецка. Стихи 3k   Сборник стихов
  • 208 Шурыгин Олег: "Я спрятался!" Васудева Гхош. 1k   Стихотворение Комментарии
  • 208 Павлова Анна Владимировна: Шарманка, шарлатанка... ... 1k   Песня
  • 208 Флинт: 1632 - Глава 39 31k   Глава Комментарии
  • 208 Прехт Р.Д.: 2.5 Случай Гейджа. Находится мораль в мозге? 9k   Глава Комментарии
    Находится мораль в мозге?
  • 208 Густов Дмитрий Юрьевич: 66. Устав душой, молю о смерти я 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 66 сонета Шекспира
  • 208 Ланц Дэн: A hare and a turtle 1k   Статья
    The Aesop's Fable.
  • 208 Пряхин Андрей Александрович: A Little House in Kolomna Домик в Коломне 1k   Стихотворение
    A LITTLE HOUSE IN KOLOMNA ДОМИК В КОЛОМНЕ A strophe from Alexandre Pushkin`s `A Little House in Kolomna` written in ottava rima, an eight-line stanza developed in Italy. The Ottava rima is usually associated in English with Byron, and in Russian with Pushkin and Lermontov. The standard ...
  • 208 Rulate Project: Bu ni Mi / Прожить сто лет и переродиться эльфом Глава 1 15k   Оценка:7.00*3   Новелла Комментарии
  • 208 Рене Андрей: Dominic 2k   Справочник
  • 208 Рене Андрей: Farrell 2k   Справочник
  • 208 Шпиц Сергей Викторович: Fate stay night Vita Op 3 Heaven's Feel 1k   Песня Комментарии
    Не удержался и перевёл.
  • 208 Zalessky Vladimir: Florence of Medici. Sandro Botticelli, Leonardo da Vinci, Michelangelo Buonarroti. A culturological essay ... 5k   Миниатюра
    Florence of Medici. Sandro Botticelli, Leonardo da Vinci, Michelangelo Buonarroti. A culturological essay.
  • 208 Седова Ирина Игоревна: Human (Человек) 4k   Песня
  • 208 Тройс Элли: Let's Dance - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/N4d7Wp9kKjA (официальный клип 1983)
  • Страниц (114): 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"