Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220685)
Поэзия (518385)
Лирика (166694)
Мемуары (16904)
История (28993)
Детская (19467)
Детектив (22904)
Приключения (49077)
Фантастика (104945)
Фэнтези (124181)
Киберпанк (5096)
Фанфик (8929)
Публицистика (44716)
События (11860)
Литобзор (12044)
Критика (14455)
Философия (66432)
Религия (16077)
Эзотерика (15456)
Оккультизм (2122)
Мистика (33981)
Хоррор (11314)
Политика (22422)
Любовный роман (25631)
Естествознание (13398)
Изобретательство (2864)
Юмор (73845)
Байки (9799)
Пародии (8033)
Переводы (21829)
Сказки (24605)
Драматургия (5644)
Постмодернизм (8428)
Foreign+Translat (1820)

РУЛЕТКА:
Военный советникъ
Янтарь и Льдянка.
Небо плакало снегом
Рекомендует Телицына Е.А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108480
 Произведений: 1670142

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33932)
Повесть (22746)
Глава (159326)
Сборник рассказов (12659)
Рассказ (224720)
Поэма (9357)
Сборник стихов (42730)
Стихотворение (625808)
Эссе (37640)
Очерк (26848)
Статья (195042)
Монография (3471)
Справочник (12553)
Песня (23711)
Новелла (9800)
Пьеса; сценарий (7417)
Миниатюра (136590)
Интервью (5135)

05/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аватара
 Аристов В.Н.
 Б.М.В.
 Байков Э.А.
 Блэкхарт Э.
 Бобби
 Брюханова А.Н.
 Воденко Д.И.
 Войлошников А.
 Гоман С.О.
 Гордиенко С.И.
 Грач
 Григорьев В.М.
 Грог А.
 Дерюгин В.Е.
 Дикая А.
 Егоров И.К.
 Ильин М.А.
 Исп М.
 Кипарисова Е.
 Кистер А.А.
 Кошелев Д.А.
 Лазарев В.Я.
 Левина Ю.
 Лещенко А.
 Линд Я.С.
 Лисовский Н.А.
 Мартыненко А.А.
 Марун Ф.Ю.
 Ми Л.Э.
 Мингалёв В.А.
 Минигулов С.Р.
 Морозова Е.
 Мусихин А.
 Наганов Э.
 Назаров В.
 Некто Б.
 Непушкин А.С.
 Нестеренко И.
 Нечаев Т.
 Нечаев Т.
 Нечаев Т.М.
 Никитин А.Ю.
 Павлюченко Д.А.
 Пальниченко О.
 Парушин Е.
 Плат А.Н.
 Полякова Т.В.
 Радина К.
 Ратель
 Риф З.
 Савицкая О.
 Светлых В.Н.
 Серман П.М.
 Тёмыш Е.
 Тихий Д.
 Ткачук В.П.
 Тонис И.
 Ханская А.
 Цыганова Е.
 Шилоносов А.
 Широков А.В.
 Широков Р.
 Яковлев Д.С.
 Якубовский Р.
 Aleksia
 Zion
Страниц (110): 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 83 Седова Ирина Игоревна: World on Fire (Там, где мир пылает) 3k   Песня
  • 83 Рене Андрей: World without end 2k   Справочник
  • 83 Mark: Yi(Книга перемен) 46k   Повесть
    Книга Перемен написана в Китае болеедвух с половиной тысяч лет назад.Используется для гадания. Счисление,алфавит или шифр? Не известно...
  • 83 Рене Андрей: Yule 3k   Справочник
  • 83 Первушина Олеся: Автостопщик (Джим Моррисон) 16k   Пьеса; сценарий
  • 83 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко... 1k   Сборник стихов
  • 83 Howell Catherine Herbert: Американская Норка 2k   Миниатюра
  • 83 Rebrov: Арабские пословицы и поговорки 9k   Стихотворение
  • 83 Трофимов Сергей Павлович: Арахна 12k   Рассказ
  • 83 Howell Catherine Herbert: Аризема Трёхлистная 1k   Миниатюра
  • 83 Браун Роберт: Битва льва и леопарда 9k   Глава
    Глава из книги Роберта Брауна/Robert Brown "Единорог: мифологическое исследование"
  • 83 Шишкин Лев: Близким 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Арктик О Е: Бог Войны Асура / 修罗武神 / Xiuluo Wushen. Глава 728 10k   Глава Комментарии
    Тем, кто устал ждать анлейт. Перевод оригинала. Оригинал: http://www.17k.com/list/493239.html Глава 728. 开启古城 Открытие древнего города.
  • 83 Lesmian Boleslaw: Болеслав Лесьмян. Cтихотворения 7k   Сборник стихов Комментарии
  • 83 Кожемякин Михаил Владимирович: Бронетехника армии Ирана, 1921-1941 8k   Статья
    Перевод с английского языка материала иранского историка д-ра Кеве Фарроха: Armored Vehicles of the Iranian Army 1921-1941.
  • 83 Штейнберг Иегуда: Былые времена 104k   Повесть
    Повесть "Былые времена" Иегуды Штейнберга (1863 - 1908) посвящена жизни кантонистов - еврейских детей, насильно взятых у родителей для подготовки к службе в армии императора Николая I.
  • 83 Дремичев Роман Викторович: В память о... Генри Сент-Клер Уайтхеде 3k   Статья
  • 83 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 22 35k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 83 Перевод: Вамана-Пурана, главы 59-61 28k   Глава
    Богиня побеждает в битве Андхаку. Брахма повествует о грехах. Рассказ о том, почему Вишну зовётся Мурари.
  • 83 Перевод: Вамана-Пурана, главы 71-74 29k   Статья
    Повествование о марутах различных манвантар. Бали побеждает богов и правит небесами. Наставления Прахлады.
  • 83 Перевод: Вамана-Пурана, главы 86-88 21k   Глава
    Перевод с санскрита. Гимны Вишну, уничтожающие грехи. Появление Ваманы. Гимн Вамане.
  • 83 Херберт Збигнев: Варшавское кладбище 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Семонифф Н.: Везенье 4k   Стихотворение
  • 83 Болдескул Евгения: Весна - кошка 0k   Стихотворение Комментарии
    Ли Чан Хи "Весна - кошка"
  • 83 Кирияк Тео: Весна придёт (с молдавского) 1k   Песня
  • 83 Семенова Ада: Вечерние колокола 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Мура
  • 83 Бранд Гарольд: Вечерняя звезда 0k   Стихотворение Комментарии
    Edgar Allan Poe. "The Evening Star".
  • 83 Честертон Г. К.: Вечности 0k   Стихотворение
    Гилберт Кит Честертон/Gilbert Keith Chesterton: Eternities, перевод с английского
  • 83 Вега: Взглянув назад, на путь моей судьбы... 1k   Стихотворение
    Лопе де Вега Карпио/Lope de Vega y Carpio: Cuando me paro a contemplar mi estado..., перевод с испанского. Оригинал Лопе де Вега отвечает этим сонетом на сонет Гарсиласо де ла Вега
  • 83 Виникомб Джон: Виверна 2k   Глава
  • 83 Свечин Андрей: Внутреннее пространство (Джон Ирвинг) 72k   Рассказ Комментарии
    Один из лучших рассказов великолепного современного последователя диккенсовских традиций Джона Ирвинга (жанр нетипичный для автора и удобный для знакомства с ним).
  • 83 Howell Catherine Herbert: Водяной Кролик 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 83 Strickland Dan, Russel J. Rutter: Восточный Бурундук 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 83 Fichter George S.: Вредители овощей-1: Мухи, клещи и моллюски 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 83 Агеев Юрий Михайлович: Встретимся над рекой - Рэй Брэдбери 21k   Рассказ
  • 83 О'Кэрролл Том Виктор: Выступление на сипмпозиуме половой приватности сексологического общеста 17k   Эссе
    О праве на личную жизнь у педофилов и детей.
  • 83 Ступнев Алексей Юрьевич: Г. Ф. Лавкрафт. Звездный ужас 1k   Стихотворение
  • 83 Перевод: Ганеша-аштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 83 Виникомб Джон: Геральдический пеликан 4k   Глава
  • 83 Рейнек Богуслав: Гибель 1k   Стихотворение
  • 83 unknown: Глава 17 4k   Новелла
  • 83 Suisei: Глава 3 - Я попытался вступить в гильдию. 5k   Новелла
  • 83 Potapk2: Глава 3 9k   Новелла Комментарии
    Почти без редактуры
  • 83 Mereo Flere: Глаз видел, что ты делал там 15k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "Eye See What You Did There". Автор Mereo Flere. Шики задаёт Кохаку давно терзающий его вопрос.
  • 83 Шереверов Владимир Иванович: Гордость сокрушает не слабость 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1613 ЈNot Sickness stains..."
  • 83 Чиванков А.В.: Д.Хармс: По вторникам над мостовой / Ein Luftballlon 1k   Стихотворение
    В 1915—1918 (по другим данным, в 1917—1918) годах Даниил Ювачёв обучался в средней школе (Realschule), входившей в состав Главного немецкого училища Святого Петра (Петришуле) ... (rus.-wiki)
  • 83 Леви Геннадий: Два стихотворения Лермонтова 1k   Стихотворение
    Попытка перевести Лермонтова на английский
  • 83 Thrary: Дерево (Г.Ф.Лавкрафт) 9k   Рассказ
  • 83 Князев Юрий: Доктору Максвеллу 0k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 83 Ружевич Тадеуш: Доля 2k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Васин Александр Юрьевич: Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Южик Екатерина Игоревна: Дом у моря 13k   Глава
    Третья история о том, где рождается реальность. Перевод с португальского.
  • 83 Милошевский Зигмунт: Домофон, ## 2-4 9k   Глава
  • 83 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 1, глава 6 81k   Глава
  • 83 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 5. Паниа 28k   Глава
  • 83 Перо Маат: Египетские древности в американском сейфе 1k   Очерк Комментарии
    Нов. от September 3,2005
  • 83 Тутова-Саблезубая Наталия Сергеевна: Если б только крылья у меня были... (перевод с англ.) 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор оригинала Пай Корбет
  • 83 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 10 3k   Глава
  • 83 Китайские Новеллы: Завоевание / Conquest / 猎国 Глава 3. 10k   Глава
    05/03/2016. Глава 3. Черная Аллея.
  • 83 Семенова Ада: Заповедь 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Т.Шевченко
  • 83 Узданьский Гжегож: Збигнев Херберт. Новый год пана Когито 3k   Стихотворение
  • 83 Муратов Сергей Витальевич: Звоны 10k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Хименес: Зелёный берег 1k   Стихотворение
  • 83 Desmond Morris: Зубр На Римской Арене 3k   Глава
  • 83 Резниченко Владимир Ефимович: Из аргентинской поэзии Хх века 1k   Стихотворение Комментарии
    Стихи Бальдомеро Фернандеса Морено
  • 83 Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна. ("Der Lattenzaun") 2k   Оценка:8.00*3   Стихотворение Комментарии
  • 83 Павликовска-Ясножевска: Из Павликовской-Ясножевской 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 83 Сборник: Из польской религиозной лирики 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 83 Ironfox: Интернет - дерьмо [24 июня 2011] 6k   Статья
    Случайно наткнулся на сайт http://internetisshit.org Задумался. В принципе, много сказано точно и по делу, хотя кому-то может показаться странным и диким. В любом случае обращение с этого ресурса заслуживает внимания. В оригинале оно написано на английском языке, и потому я имел смелость ...
  • 83 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 10 27k   Глава Комментарии
  • 83 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 11 26k   Глава
  • 83 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 29 24k   Глава Комментарии
  • 83 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 4 10k   Глава
  • 83 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 8 11k   Глава
  • 83 Узданьский Гжегож: Как Збигнев Херберт написал бы стихотворение "Сто лет" 2k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Гольцова Ирина Викторовна: Как Макаллистер танцевал по просьбе короля 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод
  • 83 Шталь Мария Bbgon: Когда нагота в рекламе является проявлением сексизма? 6k   Статья
    Перевод статьи Надин Муавад
  • 83 Славянка Ольга: Корабль (Гораций) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Пилипюк Анджей: Костлявая 6k   Рассказ
    Перевод рассказа польского писателя Анджея Пилипюка. Якуб Вендрович с приятелем собрались выпить самогона...
  • 83 Crowder Bland: Крупноцветковая Магнолия 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 83 Softzevs: Легендарный Лунный Скульптор книга 23 глава 1 - 10 343k   Повесть Комментарии
    на английском
  • 83 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 24 глава 1 34k   Оценка:8.00*5   Глава Комментарии
    Автор перевода:Wil Klimber.(Текст не редактирован)
  • 83 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 26 глава 3 29k   Глава Комментарии
    Переводил: AndriyN Редактировал: Кирилл Александров
  • 83 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Чудо и другие рассказы 14k   Сборник рассказов
  • 83 Спенсер Уэн: Лунные обезьяны 19k   Рассказ Комментарии
    Рассказ был опубликован в 2004 году в сборнике Adventures in Sol System.
  • 83 Сечив Сергей Александрович: Макрокосм 0k   Стихотворение Комментарии
    Извне - микрокосм ты простейший, как атом, Внутри - макрокосм, океан без пределов.
  • 83 Кеваева Мария Николаевна: Маленький непослушный кролик 3k   Рассказ
  • 83 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. V I. Горизонты символизма 68k   Глава
  • 83 Мацей Цисло: Мацей Число. Творите о себе мифы 2k   Сборник стихов
  • 83 Chaline Eric: Медь 7k   Справочник
    Авторские права сохранены
  • 83 Брюс Ринд, Филипп Тромович: Метааналитическая проверка психологических коррелятов жестокого обращения сексуального характера в детстве ... 97k   Статья
    Исследование коррелятов деторастления с общенациональных выборок.
  • 83 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 12 36k   Глава Комментарии
  • 83 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 8 33k   Глава
  • 83 Старикашка Ю: Модемные времена 1k   Миниатюра
  • 83 Григорьянц Владислав Германович: Мое желание 1k   Песня
    Это мой вольный перевод песни замечательной французской певицы ZAZ/ Не судите строго, может быть, найду ошибки, буду исправлять
  • 83 Crowder Bland: Можжевельник Виргинский 2k   Миниатюра
  • 83 Агустини Дельмира: Молитва 2k   Стихотворение
    Дельмира Агустини/Delmira Agustini (1866-1914), уругвайская поэтесса.
  • 83 Беньяминов Семён: Молочный поросёнок (Стивен Добинс) 3k   Стихотворение
  • 83 Ушкин Антип: На Пару С Омаром 1k   Миниатюра
  • 83 Семонифф Н.: Не мелочи такие вот 1k   Стихотворение
    a good laugh is surely
  • 83 Мальцева Лилия: Не Отводи Вуали Расписной 2k   Стихотворение Комментарии
    Percy Bysshe Shelley. Sonnet "Lift Not The Painted Veil..." Перевод с английского.
  • 83 Скиннер Чарльз Монтгомери: Невидимый барабанщик 4k   Рассказ Комментарии
  • 83 Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В. З. Волшебные очки 163k   Оценка:5.00*3   Повесть Комментарии
  • 83 Стоялов Максим: Николь Кидман 8k   Статья
  • 83 Саккетти Ф.: Новелла Cxxi 4k   Рассказ Комментарии
    Перевод с итальянского
  • 83 Rulate Project: Новелла Kuro no Maou / Темный демон Глава 7 9k   Новелла
  • 83 Цви Найсберг: О'генри Зеленая Дверь 18k   Оценка:6.80*8   Статья
    Это рассказ О'генри я переводил довольно долго, но вроде бы успешно.
  • 83 Васин Александр Юрьевич: О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) 12k   Сборник стихов Комментарии
  • 83 Кинтар: Ожидание коротких цепей объяснений 5k   Эссе Комментарии
    Перевод эссе Элизера Юдковского - Expecting Short Inferential Distances - http://lesswrong.com/lw/kg/expecting_short_inferential_distances/
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Ой, снег, снежок (Oh, Snowfall!) 3k   Песня
  • 83 Sunquist Fiona, Mel: Онцилла 1k   Миниатюра Комментарии
  • 83 Alderton David: Отметины и окраска панциря 3k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 83 Carr Emily: Очиток 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 83 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 191 3k   Глава
    Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 191, перевод с санскрита
  • 83 Thrary: Память (Г.Ф.Лавкрафт) 2k   Рассказ
  • 83 Moore Mary: Пари, малиновка! 3k   Стихотворение
    Перевод песни Майкла Джексона Rockin' Robin
  • 83 Мидинваэрн: Перевод песни Meine Liebste, Jolie группы d'Artagnan 3k   Песня Комментарии
    Старинная французская песня "Douce Dame Jolie" Гийома де Машо, также Гильом де Машо (фр. Guillaume de Machaut или фр. Machault; около 1300 - апрель 1377), осовремененная группой D'Artagnan. Подстрочник их текста с немецкого выполнен Marie, мною сделано эквиритмическое стихотворное ...
  • 83 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Считалка про рыбу", автор: Бурундук, на немецкий язык 1k   Стихотворение
  • 83 Разбойникова Елена: Перевод стихотворения Стивенсона "About The Sheltered Garden Ground" 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Джекил И Хайд: Переклад пiснi iз мультсерiалу - Gravity Falls 0k   Песня
  • 83 Семунд Мудрий: Перша пiсня про Гудрун 11k   Поэма
    Гудрун оплакує смерть Сiгурда.
  • 83 Howell Catherine Herbert: Плетевидный Полоз 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 83 Гарсиласо: По тягостным путям свой крестный путь... (Сонет 6) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VI: Por ásperos caminos he llegado..., перевод с испанского. Оригинал
  • 83 Густов Дмитрий Юрьевич: Позднаяя прогулка 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста (Robert Frost) "A Late Walk"
  • 83 Гурвич Владимир Александрович: Поэт и прозаик 3k   Стихотворение
  • 83 Хаген Альварсон: Правда про рiд Аслауг 9k   Глава
  • 83 Кириллина Лариса Валентиновна: Преждевременный финал... 0k   Стихотворение
  • 83 alexanderwales: Премия Рэнди 7k   Рассказ
    Перевод рассказа alexanderwales The Randi prize Питер обретает способность заставить монеты исчезнуть по щёлчку пальцев. Хоть и незначительная, но всё же настоящая суперсила! Остаётся лишь обратить её в свою пользу. Рассказ принимал участие в конкурсе переводов "Хрюкотали зелюки" ...
  • 83 Кукушкин Игорь Анатольевич: Пригласим Риту Райт в Америку! 5k   Статья
    Статья Курта Воннегута мл. о великолепной советской переводчице Рите Райт-Ковалевой.
  • 83 Иехуда Поликер: Промок до нитки (Намес ба-гешем) 1k   Песня Комментарии
    и еще одна тоскливая ивритская песня
  • 83 Грачев Лев Леонидович: Прости 0k   Стихотворение
  • 83 Rulate Project: Прощай, жизнь дракона, Здравствуй, жизнь человека Глава 7 32k   Новелла Комментарии
  • 83 Гольдберг Лея: Прощения 1k   Стихотворение
    Лея Гольдберг/סליחות ,לאה גולדברג, перевод с иврита. Оригинал и как песня в исполнении Йегудит Равиц.
  • 83 Перевод: Раджараджешвариаштакам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 83 Собчак Виктор Владимирович: Разные голоса Гарольда Пинтера 17k   Сборник стихов
    Переводы с английского
  • 83 Залесский Владимир Владимирович: Рапп и литература. Литературно-историческая заметка 4k   Миниатюра Комментарии
    РАПП и литература. Литературно-историческая заметка.
  • 83 Васин Александр Юрьевич: Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) 9k   Сборник стихов
  • 83 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Тайна золотых зубов 48k   Новелла
  • 83 Дин Роман: Роберт Фрост. Призрачный дом 2k   Стихотворение
  • 83 Дин Роман: Роберт Фрост. Пыль в глазах 0k   Статья
  • 83 Собчак Виктор Владимирович: Рождество Гарри 31k   Пьеса; сценарий
    Перевод моно-пьесы С. Беркоффа
  • 83 Wells, Diana: Роза 4k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 83 Орлеанский Шарль: Рондо 0k   Стихотворение Комментарии
    Одно из самых известных рондо Шарля Орлеанского
  • 83 Рейнек Богуслав: Рыбам 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Хёрнер Хайнц: Сказка о дереве 6k   Рассказ
    Мой перевод
  • 83 Бутунин Юрий Алексеевич: Солнце 0k   Стихотворение
    Стихотворение "Солнце" типичный пример испанского народного поэтического творчества
  • 83 Семык Оксана Ивановна: Сонет 66. Уильям Шекспир 1k   Стихотворение
  • 83 Жуков Сергей Александрович: Сонет 70 1k   Стихотворение
    Перевод сонета LXX (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 83 Kagume Krista: Сорняки Онтарио-1 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены
  • 83 Конкурс Исторической Литературы: Спонсоры конкурса 0k   Статья Комментарии
  • 83 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 17 40k   Глава Комментарии
    Семнадцатая глава фантастического романа. Хилди в новом амплуа... Старые друзья не теряются, старые увлечения не ржавеют... Маленькая ночная неприятность и неожиданная встреча...
  • 83 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 21 44k   Глава Комментарии
    Двадцать первая глава фантастического романа. Главная героиня в зеркале и зазеркалье... Быт и нравы хайнлайновцев... Издержки интересного положения и щекотливый этический вопрос...
  • 83 Шарапов Валерий Михайлович: Стоит гора высока 0k   Песня
  • 83 Лысов Валентин Семёнович: Стрела и Песня 1k   Стихотворение
    мой перевод стихотворения Г. Лонгфелло The Arrow and The Song
  • 83 Русин Александр Олегович: Сфера Астрономии 2k   Стихотворение
    Перевод текста песни Astronomy Domine - Pink Floyd '67, The Piper At The Gates Of Dawn
  • 83 Шереверов Владимир Иванович: Тайная война 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Сары Тисдейл " The Silent Battle "
  • 83 Алмиэон: Тексты и их взаимосвязи 4k   Статья
  • 83 Марч Уильям: Теперь она говорит правильно 14k   Статья
  • 83 Херберт Збигнев: Терны и розы 1k   Стихотворение
  • 83 Васин Александр Юрьевич: Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) 7k   Сборник стихов
  • 83 Лавкрафт Говард Филлипс: Ужасный Старик 7k   Рассказ
  • 83 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 5 2k   Глава
  • 83 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 6 7k   Глава
  • 83 Грачев Лев Леонидович: Улыбка 0k   Стихотворение
  • 83 Кириллина Лариса Валентиновна: Фридрих Шиллер: Раздел земли 1k   Стихотворение
  • 83 Щербаков Владимир Юрьевич: Целуй меня крепче - Besame mucho 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Carr Emily: Циприпедиевая Орхидея 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 83 Лиланд Чарльз: Часть 2 Глава 3 "Магия римлян и этрусков в народных традициях 49k   Глава
  • 83 Роллина Морис: Человек богемы 1k   Стихотворение
  • 83 Узданьский Гжегож: Чеслав Милош. Яблони 2k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Сергеев Максим Алексеевич: Что есть любовь и юность? 1k   Песня
    адаптированный перевод песни из "Ромео и Джульетта" Франко Дзеффирелли What is a youth? Impetuous fire. What is a maid? Ice and desire. The world wags on A rose will bloom, it then will fade So does a youth. So does the fairest maid. Comes a time when one sweet smile ...
  • 83 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 7 "Нисхождение в Ночь" 28k   Поэма
  • 83 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 7 Песнь 2 "Притча о Поисках Души" 21k   Поэма
  • 83 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 7, Канто 1 86k   Поэма
  • 83 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто 9 49k   Поэма
  • 83 Перевод: Шри-Кришна-ставараджа 3k   Стихотворение
    Шри-Кришна-ставараджа, перевод с санскрита
  • 83 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни Здравко Чолича Bembaša на украинский язык 4k   Песня
  • 83 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.49 6k   Глава
  • 83 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.55 4k   Глава
  • 83 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.59 10k   Глава
  • 83 Гурвич Владимир Александрович: Я вчера за три отгула 0k   Стихотворение
  • 83 Мальцева Лилия: Я к берегу пустынному вернусь 0k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей.
  • 83 Ронэ: Я пленник губ твоих. В твоих устах... 0k   Стихотворение
  • 82 Р.Штейнер: "Из судьбоносного времени" из тома 64 Пс 275k   Эссе
    Прочитано в период Первой Мировой войны
  • 82 Кузнецова Юлия Анатольевна: "Как пришла мне вестка" 3k   Песня Комментарии
    Русинская (подкарпатская) песня, которая мне очень нравится, из-за чего я и решилась ее перевести на русский
  • 82 Титов Александр Алексеевич: "Похоронный блюз" Одена. Перевод 1k   Стихотворение Комментарии
    Слово единомышленника: http://www.stihi.ru/2009/06/30/623 Конечно, это не на смерть, а очень ироническая реакция на разлюбление, на смерть любви, да вдобавок, похоже, мужчины к мужчине. Интересна история стихотворения. Оно переделано из полит.фельетона. И вот сейчас мне забавно, ...
  • 82 Гур Карин: צער ושמחה של הארמון ... 26k   Рассказ
    Печали и радости Королевского дворца. Перевод Анна Бегун צער ושמחה של הארמון המלכותי. תרגום אנה ...
  • 82 Омежина Ирина: 1. Именинный торт 2k   Миниатюра
    Есть в Стране Зверушек один милый-премилый городок - Собачкино, а в Собачкино находится красивая-прекрасивая улочка Кис-Кис. На этой залитой солнцем улочке, в одном маленьком уютном домике, жили-были кошка-мама Светлошёрстка и её дети-котята...
  • 82 Fresh Guo Guo: 1. Утопленница на пути 11k   Глава
  • 82 Велигжанин Андрей Витальевич: 105. Моя любовь не сделает меня... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 82 Ганс Генрих: 12 китайских притч 8k   Миниатюра Комментарии
    почитайте мудрые истории!
  • 82 Густов Дмитрий Юрьевич: 130. В глазах её не виден солнца свет... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 130 сонета Шекспира
  • 82 Велигжанин Андрей Витальевич: 131. Твой взгляд-тиран, колючий и сердитый... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 82 Велигжанин Андрей Витальевич: 139. Не защищаю ложь я, но привык... 8k   Стихотворение
  • 82 Велигжанин Андрей Витальевич: 148. Что за глаза у сердца моего? 8k   Стихотворение
  • 82 Флинт: 1632 Глава 16 0k   Глава
    Глава 16 находится здесь
  • 82 Флинт: 1632 Глава 18 26k   Глава Комментарии
    глава целиком
  • 82 Флинт: 1632 Глава 55 0k   Глава
    Глава находится здесь (завершена)
  • 82 Велигжанин Андрей Витальевич: 35. Не будем горевать о том, что было... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 82 Zalessky Vladimir: A noisy woman and a good upbringing. A humorous story for children about Seryozha 4k   Миниатюра
    MMMCDIV. A noisy woman and a good upbringing. A humorous story for children about Seryozha. - November 30, 2023.
  • Страниц (110): 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"