Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221338)
Поэзия (519660)
Лирика (167261)
Мемуары (17049)
История (29218)
Детская (19436)
Детектив (23003)
Приключения (49889)
Фантастика (105959)
Фэнтези (124675)
Киберпанк (5111)
Фанфик (9044)
Публицистика (45219)
События (12118)
Литобзор (12088)
Критика (14482)
Философия (67141)
Религия (16256)
Эзотерика (15507)
Оккультизм (2131)
Мистика (34275)
Хоррор (11337)
Политика (22586)
Любовный роман (25651)
Естествознание (13313)
Изобретательство (2887)
Юмор (74398)
Байки (9884)
Пародии (8069)
Переводы (22015)
Сказки (24681)
Драматургия (5676)
Постмодернизм (8550)
Foreign+Translat (1830)

РУЛЕТКА:
Приключения ведьмочки
Изгой 1: Крепость
Переворот долi -
Рекомендует Шенгаут М.В.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108765
 Произведений: 1677680

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34063)
Повесть (22797)
Глава (159789)
Сборник рассказов (12739)
Рассказ (226145)
Поэма (9248)
Сборник стихов (42725)
Стихотворение (627722)
Эссе (37698)
Очерк (27043)
Статья (196100)
Монография (3489)
Справочник (12757)
Песня (23782)
Новелла (9871)
Пьеса; сценарий (7439)
Миниатюра (137938)
Интервью (5145)

30/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аверченко С.Н.
 Алегрин А.
 Амбаева И.Ц.
 Амозова Я.
 Анянка
 Артафиндушка
 Баньщиков В.А.
 Бериашвили Л.Р.
 Брянцев В.М.
 Буа А.
 Буренко С.В.
 Величка Е.А.
 Викторовна Я.
 Волошин Ю.Д.
 Галаган О.Г.
 Гафуров Р.Ю.
 Гладков А.С.
 Граль К.
 Грачева С.С.
 Грушковская Б.Б.
 Гума
 Дед Щ.
 Дедков А.А.
 Долинская А.Д.
 Дрей О.И.
 Дробышев В.В.
 Дудин А.Г.
 Дуров В.Ю.
 Евдокимов О.В.
 Ерофеев Ю.А.
 Итилиан
 Калугин В.Н.
 Кейлин К.
 Козлова Е.Н.
 Кронн Л.С.
 Кучменко Н.А.
 Кэролайл
 Луговская М.В.
 Луговская М.
 Малеева Н.А.
 Мареева С.А.
 Менгеле М.
 Мещеряков О.В.
 Михайлова В.Е.
 Муратов Е.М.
 Небо В.Г.
 Новикова А.А.
 Ольхина Е.
 Орлова У.В.
 Покрепина Н.
 Пушнова В.В.
 Разагатов Ф.А.
 Рожь В.
 Сачук А.О.
 Свидзинская А.С.
 Страйкер Е.
 Студентов А.Г.
 Тамберг О.Р.
 Тамберг Х.
 Тарасов А.В.
 Теплицкая Е.А.
 Тихонов Л.Л.
 Тэхи
 Флинт Л.
 Хоролец Б.
 Чала С.В.
 Ян Э.Д.
 As.Inc
 Braun M.
 Drakoniza
 Hilderbrand S.
 Konk
 La V.
 Overlook
 Shi M.
Страниц (111): 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 109 Марч Уильям: Гудки 18k   Статья
    Недавно вечером мистер Ридли был в театре на пьесе, в которой главную роль исполнял гудок за сценой. Действие происходило в фабричном поселке, и всякий раз, когда с героем что-то приключалось, за сценой звучал гудок: сперва приглушенно, но по мере приближения трагического исхода, ...
  • 109 Сечив Сергей Александрович: Дар 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль дум твоих кипит котёл,Пойми, кто жар под ним развёл.
  • 109 Седова Ирина Игоревна: Девочка с Севера (A Girl From the North) 3k   Песня
  • 109 Thrary: Дерево (Г.Ф.Лавкрафт) 9k   Рассказ
  • 109 Князев Юрий: Доктору Максвеллу 0k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 109 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 66 27k   Глава
  • 109 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 5. Паниа 28k   Глава
  • 109 Ермаков Эдуард Юрьевич: Епископ при смерти 9k   Стихотворение
    Перевод стихотворения английского поэта XIX века Роберта Браунинга. Оно представляет излюбленный автором тип "драматического монолога".
  • 109 К.Варб: Жатва (по Э.Дикинсон) 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод смыслов с Американского.
  • 109 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 11 5k   Глава
  • 109 Berlin Jeremy, Holland Jennifer S.: Заметки 3k   Очерк
    Пара мини-заметок из журнала National Geographic за август 2010 года
  • 109 Новиков Владимир Александрович: Зимний ветер 0k   Стихотворение
  • 109 Цивунин Владимир: Из Василия Власова (стихотворение, с коми) 2k   Стихотворение
    "Месяц, как мальчишка, / В Эжве стал купаться..."
  • 109 Кириллина Лариса Валентиновна: Из Гёте 5k   Сборник стихов
    Переводы делались в процессе написания книги "Бетховен" в серии ЖЗЛ (М., 2015). Тексты некоторых переводов вошли в книгу частично; здесь они воспроизводятся полностью. Другие при авторедактуре были из книги изъяты.
  • 109 Херберт Збигнев: Из ненаписанной теории снов 7k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Деламар Уолтер: Из Уолтера Деламара 3k   Сборник стихов
  • 109 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 38 27k   Глава Комментарии
  • 109 Автор: Как достигать своих целей? 6k   Статья
  • 109 Свирщинская Анна: Каникулы в Курпах 1k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Марч Уильям: Копилка 12k   Рассказ
  • 109 Норвид Циприан Камил: Крест и ребёнок 2k   Стихотворение Комментарии
    Я перевёл это стихотворение очень давно. В 2002 г. журнал "Иностранная литература" опубликовал его в переводе А.Гелескула , который , на мой взгляд ,несколько далёк от оригинала.
  • 109 Васин Александр Юрьевич: Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) 0k   Стихотворение
  • 109 Скиннер Чарльз Монтгомери: Лесная кузница 3k   Рассказ Комментарии
  • 109 Скиннер Чарльз Монтгомери: Лошадиноголовые 2k   Рассказ
  • 109 Херберт Збигнев: Луна. После концерта. Подзорная труба капитана. Поэт и жаба. Равновесие 3k   Сборник стихов
  • 109 Густов Дмитрий Юрьевич: Май 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "May"
  • 109 Moore Mary: Маленькая баллада о черном мотыльке 5k   Статья
    Эквиритмический перевод песни ASP - Die kleine Ballade vom schwarzen Schmetterling
  • 109 Acorn John: Малый Лесной Сатир 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 109 Херберт Збигнев: Марку Аврелию 3k   Стихотворение
  • 109 Китайские Новеллы: Мастер Улучшения в Ином Мире / Upgrade Specialist in Another World (异界之装备强化专家) ... 54k   Новелла Комментарии
    Автор: Endless Sea of Clouds (茫茫云海) Количество книг/глав: 10 книг, 1356 глав. Из них переведено на английский - 54 главы. Страница англ.версии - http://www.wuxiaworld.com/usaw-index/. Перевод постепенно происходит по адресу - https://vk.com/topic- ...
  • 109 Сечив Сергей Александрович: Материнская Нежность 0k   Стихотворение Комментарии
    Хоть нежность материнства создал Бог,Служенье матери своей - священный долг!
  • 109 Князев Юрий: Медовай месяц 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стиха Марины Князевой
  • 109 Брюс Ринд, Филипп Тромович: Метааналитическая проверка психологических коррелятов жестокого обращения сексуального характера в детстве ... 97k   Статья
    Исследование коррелятов деторастления с общенациональных выборок.
  • 109 Gajda Michal Witold: Михал Витольд Гайда. Вечер... 1k   Сборник стихов
  • 109 Рембо Артюр: Молодые супруги 3k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Морис Дрюон: Морис Дрюон. Светловолосая девушка 8k   Оценка:6.00*5   Статья Комментарии
    Maurice Druon. Une fille blonde. Буду благодарен тем, кто найдёт нормальный перевод, и тем, кто будет критиковать представленный ниже
  • 109 Шкловский Лев: Мусишкяй - Рута Ванагайте иллюстрации 1 4k   Глава
    Рута Ванагайте иллюстрации 1
  • 109 Гурвич Владимир Александрович: Мышь и Крыса 1k   Стихотворение
  • 109 Гарсиласо: На миг один надежда ожила... (Сонет 4) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IV: Un rato se levanta mi esperanza..., перевод с испанского. Оригинал
  • 109 Автор: Найденная шифровка на голубе так и осталась нераскрытой 4k   Статья
  • 109 Перевод: Нарасимха-аштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 109 Болдескул Евгения: Небо 1k   Стихотворение Комментарии
    Пак Ту Джин "Небо"
  • 109 Ружевич Тадеуш: Невыразимо 2k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Беньяминов Семён: Незначительный разум (Стивен Добинс) 2k   Стихотворение
  • 109 Милосердов Максим: Нет! Кротко не иди в покой ночей... 1k   Стихотворение
    Дилан использовал символы, опошленные популярным стихотворчеством.
  • 109 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 7 9k   Новелла
  • 109 Чиванков А.В.: О.Мандельштам: О бабочка / Vivalter-Falter 1k   Стихотворение
    (Ноябрь 1933 — январь 1934)
  • 109 Чиванков А.В.: О.Мандельштам: Приволжские Немцы / Wolga-Deutsche 0k   Стихотворение
    (Ноябрь 1933)
  • 109 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Короткие стихи 2k   Сборник стихов
  • 109 Старикашка Ю: Он сказал - она ответила 1k   Миниатюра Комментарии
  • 109 Sunquist Fiona, Mel: Онцилла 1k   Миниатюра Комментарии
  • 109 Бенбоу Уильям А.: Отважный Бенбоу. Жизнь вице-адмирала Джона Бенбоу 1651-1702 35k   Статья
    Вторая глава из книги
  • 109 Редакция Forward: Памяти хевронского погрома, 1929 18k   Статья Комментарии
    Семдесят пять лет тому назад двухнедельная волна жестоких погромов накрыла Иерусалим, Тель-Авив, Сафед, Хеврон и множество маленьких поселений, расположеных в управляемой Британией Палестине. Эта кровавая волна принесла смерть восьмидесяти трем евреям-палестинцам, а сотням из тех ...
  • 109 Thrary: Память (Г.Ф.Лавкрафт) 2k   Рассказ
  • 109 Херберт Збигнев: Пан Когито и утопия 7k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Мидинваэрн: Перевод A School Song Stalky & Co by Rudyard Kipling 4k   Песня
    Copyright, 1899. by Rudyard Kipling. "Школьная песня" из "Сталки и компания" Киплинга. Эквиритмический перевод.
  • 109 Пастернак Л.: Перевод из Пастернака: Август 5k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Шутак Мария: Перевод на немецкий язык стихотворения Признание, автор: Ковшик Павел Иванович 1k   Стихотворение Комментарии
    Übersetzung aus dem Russischen des Gedichtes des Autors Pawel Iwanowitsch Kowschik http://samlib.ru/k/kowshik_p_i/01.shtml
  • 109 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Нерозтрачена ніжність", автор: Алiса Гаврильченко 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения "Нерозтрачена ніжність", автор: Алiса Гаврильченко http://www.stihi.ru/2012/03/13/9034
  • 109 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Считалка про рыбу", автор: Бурундук, на немецкий язык 1k   Стихотворение
  • 109 Мидинваэрн: Перевод стихотворения Джона Скелтона (John Skelton) "Для Маргарет Хасси" (To Mistress Margaret Hussey) ... 1k   Стихотворение
    перевод стихотворения Джона Скелтона (John Skelton 1460 - 1529)
  • 109 Гурвич Владимир Александрович: Песенка о моряках 2k   Песня
  • 109 Князев Юрий: Письма Бернса Фрэнсис Дэнлоп 3k   Статья
  • 109 Сечив Сергей Александрович: Письмо 1k   Стихотворение Комментарии
    Если там грязь иль плевок, Не заслужил их наш Царь.
  • 109 Херберт Збигнев: Плетень 1k   Стихотворение
  • 109 Херберт Збигнев: Покинутый 2k   Стихотворение
  • 109 Fisher et al.: Полосатый Сцинк 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 109 Шкловский Лев: Понары Дневник Саковича и остальное 115k   Сборник рассказов
  • 109 Брассанс Жорж: Порнограф 2k   Стихотворение
    Georges Brassens, Le Pornographe
  • 109 Князев Юрий: Послание Джону Мак Мэту 6k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Князев Юрий: Послание Джону Ранкину 5k   Стихотворение
  • 109 Leah Laflamme: Правда о драконах 0k   Стихотворение
  • 109 раввин Зеев Хаим Лифшиц: Предисловие 9k   Статья Комментарии
    В разделе "Чаша бытия" предоставлены главы из книги р. Зеева Хаима Лифшица "Чаша бытия", в которой на примере библейской книги Йоны рассматриваются проблемы человеческой экзистенции и пути их решения.
  • 109 Марч Уильям: Пример на сложение 7k   Рассказ
  • 109 Розвягинцев Коземир: Прогулки по Финнегану (Телега) 0k   Глава
  • 109 Грачев Лев Леонидович: Прости 0k   Стихотворение
  • 109 Залесский Владимир Владимирович: Противоречивая реальность. Заметка о главах 10 - 13 книги Иосифа Лаврецкого "сальвадор Альенде" 5k   Миниатюра
    Противоречивая реальность. Заметка о главах 10 - 13 книги Иосифа Лаврецкого "Сальвадор Альенде"
  • 109 Алексеевна Светлана: Прощай, Дорога из желтого кирпича (Goodbye Yellow Brick Road) 3k   Песня Комментарии
    Мой вариант текста известного музыкального произведения Элтона Джона и Берни Топина, который неплохо ложится на музыку. Не является точным переводом с английского языка. Для проекта Learnsongs.ru Текст с успехом тиражируется и заимствуется плагиаторами. Видимо, действительно, ...
  • 109 Cassidy James Editor: Птицы. Алая Пиранга 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 109 Cassidy James Editor: Птицы. Мексиканский кулик-ходулочник 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 109 Cassidy James Editor: Птицы. Странствующий Дрозд 2k   Миниатюра
  • 109 Трофимов Сергей Павлович: Пугало 10k   Рассказ
  • 109 Надежда: Путешественница ч.9 гл.55 30k   Глава Комментарии
  • 109 Майналовски Сибин: Путь в ад 0k   Статья
  • 109 Acorn John: Пятнистый Червонец 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 109 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 23 33k   Глава Комментарии
  • 109 J. R. R. Tolkien: Ранние анналы Белерианда - История Средиземья - Том 4 41k   Глава
    Предисловие, первый вариант и примечания.
  • 109 Лучезарная Светлана: Рассказчик (The Story Teller) 1k   Стихотворение
    Перевод оригинального английского стихотворения на русский язык.
  • 109 Херберт Збигнев: Растение философии 3k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Ошка Эз: Ребекка - роман Daphne Du Maurier 9k   Оценка:1.57*4   Глава Комментарии
    "Реббека" - роман английской писательницы Daphne Du Maurier, роман, выдержавший испытание временем, наполненный незабываемыми событиями и захватывающей интригой, романтическими чувствами и истинной любовью, детективом, расследованием и тонким психологизмом. Я всего лишь попробовала ...
  • 109 Randomness, Vaguenessincoming: Река 150k   Повесть
    Продолжение рассказа "Волчица и Оленёнок"
  • 109 Барт Андерсон: Реквием часовщицы 28k   Рассказ
  • 109 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Тайна золотых зубов 48k   Новелла
  • 109 Князев Юрий: Роберту Фергюссону 2k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 109 Скиннер Чарльз Монтгомери: Сватовство Майлза Стендиша 3k   Рассказ
  • 109 Херберт Збигнев: Священнослужитель 1k   Стихотворение
  • 109 Evans Arthur V.: Семнадцатилетняя Цикада 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 109 Фрост Роберт: Сенокос 3k   Стихотворение Комментарии
    Robert Frost "MOWING", перевод с английского
  • 109 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Сентябрь. Уильям Вордсворт 2k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Пряхин Андрей Александрович: Сергей Александрович Есенин Персидские мотивы From the Persian Tunes minstrelsy By Sergei Alexandrovich ... 7k   Сборник стихов
    Сергей Александрович Есенин Из стихотворного цикла "Персидские мотивы" From The Persian Tunes minstrelsy by Sergei Alexandrovich Yesenin. The Poem `Nowadays I asked a money-changer` ("Я спросил сегодня у менялы") from the Persian Tunes by Sergei Yesenin https://youtu.be/YM_ ...
  • 109 Шереверов Владимир Иванович: Синие сциллы 2k   Стихотворение
  • 109 Марч Уильям: Славная свинка 19k   Рассказ
  • 109 Majewski Slawomir: Славомир Маевски. Такой сон, мама родная! 0k   Стихотворение
  • 109 Трапинина Марина: Снежное Рождество - перевод песни White Christmas 1k   Песня Комментарии
    Снежное Рождество - перевод Рождественской песни "White Christmas", автор Irvin Berlin
  • 109 Ноульсон Шарпер Т.: Сова/филин 2k   Глава
  • 109 Лия: Сонет 138 1k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Жуков Сергей Александрович: Сонет 4 1k   Стихотворение
    Перевод сонета IV (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 109 Жуков Сергей Александрович: Сонет 66 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета LXVI (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 109 Свирщинская Анна: Спишь 1k   Стихотворение
  • 109 Верлен Поль: Стихи, что породят клевету 2k   Стихотворение
  • 109 Шарапов Валерий Михайлович: Стоит гора высока 0k   Песня
  • 109 Гурвич Владимир Александрович: Только раз бывают в жизни встречи 4k   Песня
  • 109 Рейнек Богуслав: Три песни о сердце 3k   Стихотворение
  • 109 Майналовски Сибин: Тринадцатая глава 0k   Рассказ
    Лавкрафтиана применительно к данному сеттингу.
  • 109 Шугрина Юлия Сергеевна: Трипурасундари-прата-шлока-панчакас 1k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 109 Jgszx: Увидимся во тьме. Глава 1 27k   Глава
  • 109 Ошустович Николай Николаевич: Уильям Блейк - Иерусалим 0k   Стихотворение
      Copyright: Николай Ошустович, 2018 Свидетельство о публикации No118020306770
  • 109 Золин Вячеслав Михайлович: Уильям Шекспир. Сонет 73 (перевод) 3k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Князев Юрий: Хаги Грахэм 4k   Стихотворение
  • 109 Узданьский Гжегож: Хорхе Луис Борхес. Утро 3k   Стихотворение
  • 109 Болдескул Евгения: Хоть ты со мной, я по тебе скучаю 0k   Стихотворение Комментарии
    Рю Ши Хва "Хоть ты со мной, я по тебе скучаю"
  • 109 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 7. Хрустальные шары и акробаты 29k   Глава
  • 109 Сечив Сергей Александрович: Человек 0k   Стихотворение Комментарии
    Человек - величайшая тайна на свете!
  • 109 Семонифф Н. В.: Что-то не так? 3k   Очерк
    Is something wrong
  • 109 Шурыгин Олег: Элен Глазгоу "Красный репейник". 2k   Рассказ Комментарии
  • 109 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.18 71k   Глава
  • 109 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.63 14k   Глава
  • 109 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Берлин 1913 2k   Стихотворение
  • 109 Беньяминов Семён: Я слушал Евтушенко (Гарольд Норс) 2k   Стихотворение
  • 109 Kiczor Jan Stanislaw: Ян Ст. Кичор. Без названия 0k   Стихотворение Комментарии
  • 109 Этгар Керет: Яон 90k   Сборник рассказов Комментарии
    Переводы последней книги современного израильского писателя Этгара Керета
  • 108 Иванова Екатерина Петровна: "Old Man in Coffee House" Jennifer Woodhouse 1k   Стихотворение
  • 108 Эльвен: 03. Ударение 6k   Очерк
  • 108 Гусаров Андрей Владимирович: 08. Cats (Musical) - Mungojerrie and Rumpleteazer 11k   Песня
  • 108 Велигжанин Андрей Витальевич: 135. У курицы желанье, а в тебе... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Флинт: 1632 - Глава 37 18k   Глава Комментарии
  • 108 Флинт: 1632 - Глава 40 31k   Глава Комментарии
  • 108 Флинт: 1632 - Глава 56 25k   Глава Комментарии
  • 108 ardel: A Place Where We Used To Live (Mark Knopfler) 1k   Песня
  • 108 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A political scenario for solving the problem of the full-flowing of the Don River 3k   Миниатюра
    A political scenario for solving the problem of the full-flowing of the Don River.
  • 108 Седова Ирина Игоревна: Backseat of your Cadillac (В твоем кадиллаке) 5k   Песня
  • 108 Седова Ирина Игоревна: Big love (Твоя любовь) 4k   Песня
  • 108 Рене Андрей: Cassius 3k   Справочник
  • 108 Zalessky Vladimir: Cheeky neighbours. A story for children about Seryozha 3k   Миниатюра
    Cheeky neighbours. A story for children about Seryozha.
  • 108 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Comrade Shurik sent us into a battle! Some remarks after reading the new interview with Igor Leshchenya ... 6k   Миниатюра
    Comrade Shurik sent us into a battle! Some remarks after reading the new interview with Igor Leshchenya.
  • 108 Overwood Henry de: Consultation near the courthouse. A story 5k   Миниатюра
    MMMCDXCIV. Consultation near the courthouse. A story. - May 22, 2024.
  • 108 Пряхин Андрей Александрович: Devil`s Wheel Чёртово Колесо 2k   Песня
    Devil`s Wheel (Чёртово колесо) - this poem by Evgeniy Yevtushenko was set to music by Arno Babadjanian https://youtu.be/ijq6r9JbnGU
  • 108 Рене Андрей: Diamond cut diamond 2k   Справочник
  • 108 Молина Мария: Die toten Hosen. Boser Wolf. Вольный перевод 2k   Стихотворение
  • 108 Рене Андрей: Do re mi 3k   Справочник
  • 108 Виноградов Дмитрий: Dylan Thomas. Especially When The October Wind 1k   Стихотворение
    My translation of Dylan Thomas's Especially When The October Wind. Мой перевод стихотворения Дилана Томаса. Оригинал можно прочесть, например, здесь.
  • 108 Рене Андрей: Eire go brath 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Emancipator 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Findlater 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Finglas 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Flanders 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Fusiliers 3k   Справочник
  • 108 Lord_of_Potatoes: Godking Ascending the Heavens (глава 6) 11k   Новелла
  • 108 Рене Андрей: Hamlet 2k   Справочник
  • 108 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Heavy mortars and railway. Sevastopol (1854-1855) - Port Arthur (1904-1905) - Stalingrad (1942 -1943). ... 15k   Миниатюра Комментарии
    Heavy mortars and railway. Sevastopol (1854-1855) - Port Arthur (1904-1905) - Stalingrad (1942 -1943). Historical essay.
  • 108 Hinterwald Heinrich von: Heinrich Schliemann - a honorary citizen of Berlin. A diary note 4k   Миниатюра
    MMMCDLXXXIII. Heinrich Schliemann - a honorary citizen of Berlin. A diary note. - April 18, 2024.
  • 108 Князев Юрий: J это Ревность 2k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса: "Английский алфавит".
  • 108 Дин Роман: Kansas - Hold On 2k   Песня
  • 108 Лесьмян Б.: Lesmian B. Зимняя ночь 1k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Седова Ирина Игоревна: Let The Healing Begin (Пора пришла исцелиться) 3k   Песня
  • 108 Рене Андрей: Lusk 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Macfarlane 1k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Megeg 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Mildew 3k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Mount Saint Jean 1k   Справочник
  • 108 Zalessky Vladimir: Mussorgsky and Hitchhiking Vietnam. Review of the half part of the book by Karin Muller 8k   Миниатюра
    Mussorgsky and Hitchhiking Vietnam. Review of the half part of the book by Karin Muller.
  • 108 Рене Андрей: Ogham 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Peter, Jack, Martin 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Ptolemy 2k   Справочник
  • 108 Сушко Антон Иванович: Pugmire. Монархии Мяу: Глава 1. Доклад кастеляну 22k   Статья
    Первая глава книги Monarchies of Mau повествующей о государстве кошек во вселенной Pugmire.
  • 108 Рене Андрей: Ring-a-ring 2k   Справочник
  • 108 Элайт Сергей: Shiena Nishizawa - Brand-new World. Anime: Gakusen Toshi Asterisk 2k   Песня
    Shiena Nishizawa - Brand-new World. Anime: Gakusen Toshi Asterisk (Война в Астериске) (Боевая Академия Астериск). Author of the Russian version: Sergey "Yogito" Orihada.
  • 108 Седова Ирина Игоревна: Sie haben mich gequälet (Меня они изводили) 1k   Стихотворение
  • 108 Рене Андрей: So pass the fish 3k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Spain 4k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Succat 2k   Справочник
  • 108 NewКритцер Наоми: The Dragon Project 25k   Рассказ
    Фантастический рассказ американской писательницы Наоми Критцер "Проект "Дракон" (2022) Перевод: Захаренко Борис
  • 108 Седова Ирина Игоревна: The Fool On The Hill (Чудак на холме) 3k   Песня
  • 108 Zalesski Vladimir: The God's things are of a great cost, the demon's values are cheap. The meaning of words on Kosti-Nf. ... 10k   Миниатюра
    The God's things are of a great cost, the demon's values are cheap. The meaning of words on Kosti-NF. A story.
  • 108 Залесский Владимир Владимирович: The Joking Fairy Tale about the letter of the poet Pushkin to the publisher Sobolevsky 4k   Миниатюра
    The Joking Fairy Tale about the letter of the poet Pushkin to the publisher Sobolevsky
  • 108 Бухаркин Юра: The Lovers' Litany 4k   Стихотворение Комментарии
    Желание перевести этот стих появилось благодаря Александровой Екатерине
  • 108 Дербармдикер Евгений Леонидович: The siege of Leningrad 1k   Песня
  • 108 Седова Ирина Игоревна: Tic Tic Tac. (Бей сильней в барабан) 3k   Песня
  • 108 Пряхин Андрей Александрович: Translator Of Pushkin Переводчик Пушкина 15k   Пьеса; сценарий
    THE CHEKHOV DUET (Anton Lyrnik, Andrei Molochny) - TRANSLATOR OF PUSHKIN https://youtu.be/DXO82v06C7I
  • 108 Рене Андрей: Urania 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Waters of 4k   Справочник
  • 108 Paganaidd: [перевод] Digging for the Bones 47-49 47k   Глава
    Перевод глав 47-49 (Главы 1-40: http://fanfics.me/fic85859)
  • 108 Иванова Татьяна Триана: А я люблю безмерно 2k   Песня Комментарии
    Конча Пикер. Y sin embargo te quiero. Перевод с испанского.
  • 108 Чиванков А.В.: А. A. Блок / A. Block: Ночь & аптека // Nacht & Apotheke 1k   Стихотворение
  • 108 Savanna: Айрис Мердок 12k   Статья
  • 108 Дизраэли Бенджамин: Алрой 450k   Роман
    Сюжет из истории Азии 12 века. Еврейский царь-лжемессия Давид Алрой вознамерился вернуть своему народу утраченную славу, потерпел сокрушительное поражение и трагически окончил свой жизненный путь.
  • 108 Вербовая Ольга Леонидовна: Апрель в Португалии 0k   Песня
    Перевод песни Хулио Иглесиаса "Abril en Portugal"
  • 108 Князев Юрий: Ах, Хлорис 5k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Turbanator: Багряный Валентин 70k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "Crimson Valentine". Автор Turbanator. 14-е февраля бесспорно прекрасный день, но только если вас зовут не Шики Тоно, тогда этот день становится довольно большой проблемой.
  • 108 Скиннер Чарльз Монтгомери: Белые горы 7k   Рассказ Комментарии
  • Страниц (111): 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"