Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226352)
Поэзия (528582)
Лирика (170886)
Мемуары (17363)
История (30270)
Детская (19541)
Детектив (23696)
Приключения (53159)
Фантастика (108902)
Фэнтези (127062)
Киберпанк (5134)
Фанфик (9177)
AI-Generated (31)
Публицистика (46716)
События (13002)
Литобзор (12231)
Критика (14585)
Философия (69832)
Религия (18052)
Эзотерика (16156)
Оккультизм (2241)
Мистика (35141)
Хоррор (11495)
Политика (23312)
Любовный роман (25593)
Естествознание (13753)
Изобретательство (2960)
Юмор (75743)
Байки (10428)
Пародии (8201)
Переводы (22801)
Сказки (24985)
Драматургия (5722)
Постмодернизм (8952)
Foreign+Translat (1706)

РУЛЕТКА:
Двуединый 3. Враг
Полузабытые слова
Беда и Радость
Рекомендует Карасева Ю.Г.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109456
 Произведений: 1713541

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (35099)
Повесть (23054)
Глава (161266)
Сборник рассказов (13010)
Рассказ (230526)
Поэма (9439)
Сборник стихов (43155)
Стихотворение (653729)
Эссе (38789)
Очерк (27672)
Статья (188337)
Дневник (2)
Монография (3542)
Справочник (14004)
Песня (24494)
Новелла (9919)
Пьеса; сценарий (7547)
Миниатюра (142512)
Интервью (5211)

06/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Андрэль Д.
 Арбалетова М.В.
 Бадаев С.А.
 Барышникова Н.А.
 Бутонов Ю.О.
 Валиев Д.В.
 Ваплите А.В.
 Викторовна О.
 Волкова Р.С.
 Волкова Р.
 Воронкова Д.В.
 Герасимова И.Г.
 Гончарова Л.
 Горкина Г.Н.
 Давыдова Н.
 Евдокимов В.А.
 Евдокимов В.А.
 Ефимова М.В.
 Иванов С.Б.
 Ильш М.
 Карпова Н.А.
 Кецельман Я.Б.
 Клейменов А.В.
 Клюева Е.Ю.
 Кно К.
 Красноштейн Е.Х.
 Кулагин Д.В.
 Ларина Т.В.
 Леди Н.
 Лемешева Д.
 Лис К.А.
 Лукьянов Р.В.
 Максимович А.
 Оцелот С.Р.
 Пантелеева И.Ю.
 Персик
 Полежаева А.
 Прокофьева Н.А.
 Пятницкая К.
 Ротар Ю.
 Русанов А.А.
 Савина А.В.
 Садикова Н.
 Саломатникова А.В.
 Свирина Е.В.
 Сергачёва Ю.
 Сергеев А.
 Силевич В.С.
 Толмачёв А.К.
 Филатова В.А.
 Филон Е.
 Чепенко Е.
 Черничная Е.Ю.
 Шаронов Д.
 Штольц А.Ю.
 Штольц А.Ю.
 Щёголева Е.А.
 Nafanya
 Terra F.
 Whitemoon A.
Страниц (114): 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 223 Херберт Збигнев: Жизнеописание ("Был я тихим, немного сонным...") 6k   Стихотворение Комментарии
  • 223 Яр Надя: Жорж Форестир: Мистраль 0k   Стихотворение
  • 223 Хаген Альварсон: Загибель Ейстейна конунга 4k   Глава
  • 223 Berlin Jeremy, Holland Jennifer S.: Заметки 3k   Очерк
    Пара мини-заметок из журнала National Geographic за август 2010 года
  • 223 Herbert Zbigniew: Збигнев Херберт. Сон императора 1k   Сборник стихов
  • 223 Г.С.Злотин: Из Рильке ("Manchmal steht einer auf...") 1k   Стихотворение Комментарии
  • 223 Цыганков Вячеслав Анатольевич: Как нарисовать птицу 1k   Стихотворение
  • 223 Сечив Сергей Александрович: Книга "Суть Руми" на выставке "Non/fiction" 2k   Сборник стихов Комментарии
    Желающим купить книгу "Суть Руми" в Москве по демпинговой цене
  • 223 Янтарь Алиса: Колыбельная (перевод) 1k   Статья
    Перевод песни Robert Pattison - Lullaby (да,знаю,что не он её поёт XDD но настоящего исполнителя не помню).
  • 223 Каменский Сергей Иванович: Кому принадлежат Сми - пофамильно_часть 2 37k   Статья
  • 223 Super Aliona: Косьба 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Роберта Фроста "Mowing".
  • 223 Crowder Bland: Крупноцветковая Магнолия 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 223 Семёнова Лина: Кэналлийская кантина 2k   Песня
    Подстрочный перевод с кэналлийского.
  • 223 Бублик Андрiй: Ледачий воїн 3k   Миниатюра
  • 223 Сечив Сергей Александрович: Лестницы В Небо 1k   Стихотворение Комментарии
    Есть невидимых лестниц лес -Возносящих к подножьям небес
  • 223 Орлова Наталия: Ли Бо. Тихой ночи тоска 0k   Стихотворение
  • 223 Д.Р.Р.Толкин: Лэ о Лейтиан- песнь шестая 26k   Поэма
  • 223 Crowder Bland: Магнолия Длиннозаострённая 1k   Миниатюра
  • 223 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Бочка 1k   Сборник стихов
  • 223 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. V I I. Блестящее начало 53k   Глава Комментарии
  • 223 Pawlikowska-Jasnorzewska Maria: Мария Павликовска-Ясножевска. Гелиотроп... 4k   Сборник стихов
  • 223 Деннис Э.: Между армиями 0k   Глава
    Повесть из антологии "1632"
  • 223 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 8 33k   Глава
  • 223 Гайдукова Людмила Александровна: Мики - вторая дуэльная тема 6k   Стихотворение
    По аниме "Юная революционерка Утена"
  • 223 Gajda Michal Witold: Михал В.Гайда. Вот почему 1k   Сборник стихов
  • 223 Шурыгин Олег: Монашеский посох Господа Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху (Сломанная данда). Кришнадас Кавирадж. 4k   Поэма
  • 223 Вильямедиана: Неосторожной воле дав увлечь... 1k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana, Сонет XXIII: De cera son las alas, cuyo vuelo..., перевод с испанского. Оригинал
  • 223 Робертс Нора: Нора Робертс. "Рожденная в грехе" (роман, главы 1-21, перевод с английского Сафоновой Э.К.) 564k   Роман
  • 223 Робертс Нора: Нора Робертс. "Рожденная в грехе." Глава 13 (перевод Сафоновой Э.К.) 26k   Глава Комментарии
  • 223 Скиннер Чарльз Монтгомери: Нос Антония 2k   Рассказ
  • 223 Чиванков А.В.: О. Мандельштам: Возьми на радость / Taygetos 4k   Стихотворение
    Тайге́т(греч. Ταΰγετος) — горы в Греции, на полуострове Пелопоннес протяжённостью около 75 км. (wiki)
  • 223 Чиванков А.В.: О.Мандельштам: Приволжские Немцы / Wolga-Deutsche 0k   Стихотворение
    (Ноябрь 1933)
  • 223 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.11 19k   Глава Комментарии
  • 223 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.4 17k   Глава Комментарии
  • 223 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.46 24k   Глава Комментарии
  • 223 Иванов Дiй Ге: Открытие слова "beautiful"... 1k   Статья
    не! материться!
  • 223 Перевод: Падма-пурана, Уттара- Кханда, глава 177 7k   Глава
    Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 177. Величие третьей главы Гиты. Перевод с санскрита
  • 223 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 183 7k   Глава
    Перевод с санскрита, Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 183. История о величии девятой главы Бхагавад-Гиты.
  • 223 Гольдман Андрей Александрович: перевод песни Xandria Ravenheart 0k   Песня
  • 223 Гамарник Ян Моисеевич: Перевод Лины Костенко Мiж iншим 1k   Статья
  • 223 Pirate Parrot: Песня каторжников & Епископ Диньский 3k   Песня
  • 223 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 4 49k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правка Мур-мур-мяу.
  • 223 Алексеев Алексей Алексеевич: По мотивам 8-го сонета В. Шекспира 0k   Стихотворение
  • 223 Узданьский Гжегож: Послание коринфянок к апостолу Павлу 15k   Стихотворение Комментарии
  • 223 Shadenight123: Послушник бездарной Луизы 14k   Глава Комментарии
    Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/9555306/1/An-Acolyte-of-Zero Луиза... призвала что-то другое. Послушник из Warcraft 3, основной и, казалось бы, самый бесполезный юнит в истории Плети. Тем не менее, если посмотреть с другой стороны, послушник может призывать огромные ...
  • 223 Херберт Збигнев: Прогулка динозавров 4k   Стихотворение Комментарии
  • 223 Седова Ирина Игоревна: Прошла любовь (Love went away) 3k   Песня
  • 223 Дитц Наташа: Прошлым летом 3k   Глава
    Рикарда Хуx, продолжение
  • 223 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 23 33k   Глава Комментарии
  • 223 О.К.: Расселл Эрик Фрэнк. Бумеранг 37k   Рассказ Комментарии
  • 223 Генюк София: Рая Школьник. Я научилась умирать 0k   Стихотворение Комментарии
  • 223 Делиани Лиана: Розы, которые нельзя срывать (главы 31-40) 177k   Глава Комментарии
    Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
  • 223 Schumann Walter: Сапфир 7k   Справочник
    Авторские права соблюдены
  • 223 Дин Роман: Сара Тисдейл. Зима 1k   Стихотворение
  • 223 Серман Т., Славкин Ф.: Сбереги свои поцелуи для меня Save Your Kisses For Me 5k   Песня Комментарии
    Как это горько - расставаться с любимой... когда утром уходишь на работу.
  • 223 Metryka Lila Helena: Секреты 1k   Сборник стихов
  • 223 Шанкарачарья: Сиддхивинаяка-стотрам 3k   Стихотворение
  • 223 Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон четвертый 0k   Стихотворение
  • 223 Jurkowski Stefan: Стефан Юрковски. Стихи 3k   Сборник стихов
  • 223 Седова Ирина Игоревна: Стой, кто идет (Stop! Who is there?) 5k   Песня
  • 223 Узданьский Гжегож: Тадеуш Ружевич. Июнь 2k   Стихотворение
  • 223 Узданьский Гжегож: Тадеуш Ружевич. Фэшн-блогеры 4k   Стихотворение Комментарии
  • 223 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и семь самураев. Глава 10. 22k   Рассказ
    Три слепых мыши, ОС, и новая жизнь.
  • 223 Дин Роман: Томас Мур. О, арфа, из чертогов Тары 1k   Стихотворение
  • 223 Фурманов Кирилл: Трое женихов явились 1k   Стихотворение
    из Кантелетар, "Tuli kolmelta kosijat"
  • 223 Демиденко Сергей Николаевич: Учебник писателя - 7 77k   Оценка:4.48*5   Эссе Комментарии
  • 223 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 13 "В "Я" Ума" 8k   Поэма
  • 223 Перевод: Шри-кришна-лила-стути 2k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 223 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.9 10k   Глава
  • 223 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Пустая квартира 4k   Сборник стихов
  • 223 Пивоваров Сергей Владимирович: Я будто спал и видел сон 1k   Песня
    А мелодию, которая навеяла эти слова я услышал на диске "Chanson Planet" (The best of French muzic) композиция Љ6 F.Feldman - Magic Boul Vard (J.M.Moreau, F.Feldman). Французского я не знаю, так что считайте это "эмоциональным переводом"
  • 223 Херберт Збигнев: Я помню... 2k   Стихотворение
  • 222 Внукова Лилия Владимировна: "Blackmore`s Night" -- путешествие в Средневековье (переводы и комментарии) 265k   Эссе Комментарии
  • 222 The Plagiarist/wen Chao Gong: . Новелла Warlock of the Magus world/ Чернокнижник мира Магуса Глава 2 11k   Новелла Комментарии
    Перевод: Гуляш.
  • 222 Флинт: 1632 Глава 41 10k   Статья Комментарии
  • 222 Седова Ирина Игоревна: All you need is love (Нам нужна любовь) 3k   Песня
  • 222 Пряхин Андрей Александрович: Autumn Dream Осенний сон 2k   Стихотворение
    The waltz `Autumn Dream` by a British composer Archibald Joyce (1873-1963) the Russian consider to be their own, because it sounds in a very Russian way. `Autumn dream` sounds as the best illustration of the Chekhovian epoch. Listening to it you feel like reading Anton Chekhov or ...
  • 222 Рене Андрей: Bearla 2k   Справочник
  • 222 Рене Андрей: Caddy and Primas 2k   Справочник
  • 222 Naumova Christina: Dance under the rain 0k   Стихотворение
  • 222 Рене Андрей: Dee 3k   Справочник
  • 222 Рене Андрей: Donnybrook 2k   Справочник
  • 222 Мухлынин Андрей Александрович: Edge Of Sanity - Sacrifiсed 2k   Песня
  • 222 Feologos: Fascist Has not Got Through 1k   Стихотворение
    перевод В Марковой к стихотворению "Фашист не пролетел" http://www.zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/fashistneproletel.shtml
  • 222 Седова Ирина Игоревна: Gaudeamus (Будем радоваться) 5k   Песня
  • 222 Рене Андрей: Good men and true 1k   Справочник
  • 222 Пряхин Андрей Александрович: Gothic Lolita`s Dress Костюм Лолитки 6k   Стихотворение
    GOTHIC LOLITA`S DRESS КОСТЮМ ЛОЛИТКИ By Та самая Танука (That very Tanooka). Source: http://www.stihi.ru/2011/02/10/9319 (See also http://zhurnal.lib.ru/p/prjahin_a_a/fourvarlol.shtml). Gothic Lolita Transformation https://youtu.be/sfCRfb1Hbms Modern Princess Gothic Lolita https://youtu.be/- ... ...
  • 222 Суэнвик Майкл: Huginn and Muninn - and What Came After 44k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Фантастический рассказ американского писателя Майкла Суэнвика, номинант на премию Locus Award 2022. Перевод Захаренко Борис
  • 222 Рене Андрей: Is life worth living 1k   Справочник
  • 222 Рыжая Девочка: Jilted by Silvia Plath 1k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Шабанов Лев Викторович: Lennon John on His own Write (Откуда руки оттуда и пишу%) 24k   Сборник рассказов
    In His Own Write. В 1964 гэ мегазвёзды The Beatles удивили мир маленькой, но очень оригинальной книжицей. "Ой, а этот патлатый Джон, оказывается, знает буквы и умеет писать!" - зубоскалила критика. А потом оказалось, что и сама книжка, и её истории несут в себе иррациональные зёрна ...
  • 222 Рене Андрей: Marlborough 1k   Справочник
  • 222 Рене Андрей: Myles 1k   Справочник
  • 222 Рене Андрей: Norman 3k   Справочник
  • 222 Окунцова Наталья Евгеньевна: o 4k   Рассказ
  • 222 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Propaganda of diplomatic achievements in the information holding. A story 8k   Миниатюра
    Propaganda of diplomatic achievements in the information holding. A story.
  • 222 Осадчий Владимир: Roma nun fa la stupida stasera 1k   Стихотворение Комментарии
    Одна из лучших итальянских серенад.
  • 222 Рене Андрей: Rutland 1k   Справочник
  • 222 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Short Story about the memories of Elliott Roosevelt 8k   Миниатюра
    The Short Story about the memories of Elliott Roosevelt
  • 222 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story of how Lenin cared about Roman Malinowski, and U.S. President Woodrow Wilson created the American ... 5k   Миниатюра Комментарии
    The Story of how Lenin cared about Roman Malinowski, and U.S. President Woodrow Wilson created the American relief administration
  • 222 Новикова Елена: This is War 2k   Песня
    "30 seconds to Mars" люблю эту песню
  • 222 Рене Андрей: Tower of Ivory 2k   Справочник
  • 222 Седова Ирина Игоревна: Twist in my sobriety (Отклонение от трезвости) 5k   Песня
  • 222 Новикова Елена: Uprising 2k   Песня
    MUSE. Перевод вышел несколько корявеньким. Кое-где пришлось пожертвовать точностью, чтобы легло хотя бы в подобие рифмы.
  • 222 Рене Андрей: West's awake 2k   Справочник
  • 222 Жун Ю Тан: When There Are Two of You: A Documentary 15k   Рассказ
    Перевод фантастического рассказа малайзийского писателя Жун Ю Тана When There Are Two of You: A Documentary Впервые опубликован в журнале Clarkesworld в январе 2025 (текст незначительно подвергся правке, чтобы соответствовать законодательству РФ)
  • 222 Окунцова Наталья Евгеньевна: z 24k   Рассказ
  • 222 Ривлин Влад: А мы действительно один народ? 5k   Интервью Комментарии
    Так озаглавил свое послание- открытое письмо к еврейским лидерам один из высших сионистских функционеров Ури Гордон. Письмо было опубликовано 3/8/91 в издании "Доэр". Комментарии здесь, по-моему,излишни. Для справки: Ури Гордон- занимал различные высокие посты в Еврейском Агенстве, ...
  • 222 Ерофеева Ольга: Адажио 2k   Песня Комментарии
    На гениальную музыку Adagio Аlbinoni...
  • 222 Gwara Adam: Адам Гвара. Бесконечное 0k   Сборник стихов Комментарии
  • 222 Wat A.: Александер Ват. Венчание. На наше сорокалетие 2k   Стихотворение Комментарии
    Alexander Wat
  • 222 Князев Юрий: Алексу Каннингэму 2k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Bartynski Andrzej: Анджей Бартыньски. Баллада... 3k   Стихотворение
  • 222 Херберт Збигнев: Афине 1k   Стихотворение
  • 222 Кафка Франц: Блумфельд Пожилой холостяк 49k   Глава
  • 222 О.К.: Браун Картер. Любящие и мертвые 262k   Роман
  • 222 Скиннер Чарльз Монтгомери: Брендивайнский кузнец 2k   Рассказ
  • 222 Беньяминов Семён: Бутылка пива (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 222 Славкин Ф.: Быть первым Number One 4k   Песня Комментарии
    Так ли важно быть первым? Может быть, любовь важнее?
  • 222 Автор: Важные умения для успеха в компьютерной безопасности 3k   Статья
  • 222 Терамото Томомаса: Введение в изучение религиозного фактора в японских комиксах 26k   Статья
    Небольшая социологическая статейка для неисправимых отаку :) Большое спасибо Isais Atra за стилистическую правку, ибо переводчик из меня аховый...
  • 222 Mek: Вдовица. Переводы лимериков 8k   Сборник стихов Комментарии
    Переводы лимериков и других шуточных стихов из книги "Мир вверх тормашками" ("Topsy-Turvy World") М. "Прогресс", 1978. Пометки вроде "TT 137" означают ссылку на указанную (в данном примере 137-ю) страницу этого издания. Тут далеко не все мои переводы из этой книги, и уж точно далеко ...
  • 222 Далецкая Надежда: Владимир Короткевич. Еврейке 2k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Омежина Ирина: Воздушный змей 0k   Стихотворение
  • 222 Дремичев Роман Викторович: Время и пространство 3k   Статья
  • 222 Шкоро Мирослав: Всяка птица тянется за стаей 1k   Песня
  • 222 Бэйтс Якко: Глоссарий 5k   Статья
    Глоссарий к "Сказаниям о Малусе". Незнакомые термины и понятия, встречающиеся в тексте.
  • 222 Brown Shaila. Editor.: Гребенчатый Тритон 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 222 Ружевич Тадеуш: Действительность, которую я наблюдал... 1k   Стихотворение
  • 222 Гарсиласо: Джулио, с этой разлуки я начал отсчет... (Сонет 19, первый вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • 222 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.85 19k   Глава
  • 222 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.87 47k   Глава
  • 222 Надежда: Дыхание снега и пепла. ч.11, гл.112 22k   Глава
  • 222 Kiple Kenneth F.: Европейские Съедобности 3k   Глава Комментарии
  • 222 Шаманка: Ешь меня, пей меня 0k   Стихотворение
    Весьма вольно
  • 222 Гай Симон: Завещание Луллия 13k   Статья
    Маленький алхимический трактат Раймонда Луллия "Разъяснение к Завещанию Луллия"
  • 222 Dmitroca Zbigniew.: Збигнев Дмитроца. Фортепьяные вариации 0k   Стихотворение
  • 222 Рёрих Томаш Павел: Збигневу Херберту 2k   Стихотворение
  • 222 Херберт Збигнев: Зимний сад ("Мороз в окно ударил когтем...") 3k   Стихотворение
  • 222 Цодикова Ада: Знакомьтесь: Сыр 3k   Очерк Комментарии
    Немного о сыре. Перевод статьи из журнала Time
  • 222 Цивунин Владимир: Из Анастасии Бушенёвой (стихотворения, с коми) 1k   Сборник стихов Комментарии
    "Там будет чисто и светло..."
  • 222 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 38 27k   Глава Комментарии
  • 222 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 40 32k   Глава Комментарии
  • 222 Лаймон Ричард: История создания романа "Темная гора" 9k   Глава Комментарии
    Отрывок из автобиографической книги Ричарда Лаймона "A Writer's Tale".
  • 222 Демина Юлия Валерьевна: Кантаро и его возраст 4k   Оценка:6.35*8   Рассказ
  • 222 Evans Arthur V.: Каролинский Кузнечик 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 222 О.К.: Кин Дей. Мертвые милашки не болтают 254k   Роман
  • 222 Янтарь Алиса: Когда занавес падёт...(перевод песни) 1k   Статья
    Перевод песни Solal - Quand Le Rideau Tombe. Почти дословный.
  • 222 Иерихонская Роза: Когда работником пойдёшь ты на чужбину 0k   Песня
  • 222 Crowder Bland: Колючая Аралия 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 222 Узданьский Гжегож: Константинос Кавафис. Last minute 4k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Manteuffel Christian Medard: Кристиан Медард Мантойффель. Пейзаж по дороге к небытию 2k   Сборник стихов
  • 222 Прихандита А. В.: Критическая теория Пятого состояния бытия (Negative Scholarship on the Fifth State of Being) 59k   Глава Комментарии
    Очередным пациентом доктора Семау становится представитель крайне редкой иноземной расы плизмориноксов. Он удивителен и необычен во всем - от внешнего вида до способа выражения эмоций. Навороченная штатная медицинская программа помочь мисс Кео не может, но отказывать больному в помощи ...
  • 222 Мюссе Альфред: Круазий 61k   Новелла
    Перевод Ржепишевского Ю.Новелла Альфреда де Мюссе, французского писателя-романтика. Не нашел ее ни в старых сборниках Мюссе, ни в интернете, потому и стал переводить. Но потом вспомнил, что когда-то, очень давно в школе, уже читал ее. Так что выходит, я не единственный, кто ее перевел:)) ...
  • 222 Ружевич Тадеуш: Кто заломил мне руки... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Kwasizur Krzysztof: Кшиштоф Квасижур. Небесный 2k   Сборник стихов
  • 222 Лой Мина: Лавки Лувра 5k   Стихотворение
    Magasins du Louvre, 1914
  • 222 Softzevs: Легендарный Лунный Скульптор книга 21 глава 10 0k   Очерк Комментарии
    на русском
  • 222 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 26 глава 4 37k   Глава
    Переводили: AndriyN Редактировали: AndriyN, Kim92, Rozpip
  • 222 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Сказания трех полушарий 58k   Сборник рассказов
  • 222 Яковлева Светлана Игоревна: Любовь после любви. Дерек Уолкотт 1k   Стихотворение
  • 222 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. X. Окно в будущее 36k   Глава Комментарии
  • 222 Скиннер Чарльз Монтгомери: Матушка Крю 2k   Рассказ Комментарии
  • 222 Резниченко Владимир Ефимович: Муж и любовник 0k   Стихотворение Комментарии
    Из испанской классики. Автор оригинала - Франсиско де Кеведо (1580 - 1645)
  • 222 Pawlikowska-Jasnorzewska Maria: На тёплой небесной лужайке 0k   Стихотворение
  • 222 Херберт Збигнев: Натюрморт 1k   Стихотворение Комментарии
  • 222 Бочков Александр Владимирович: Не торопись уйти смиренно в ночь... 1k   Стихотворение
  • 222 Lesmian Boleslaw: Недоля 1k   Сборник стихов
  • 222 Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 2 5k   Новелла Комментарии
  • 222 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.2 50k   Глава Комментарии
  • 222 Гурвич Владимир Александрович: Одинокая Гармонь 1k   Песня
  • 222 Семонифф Н.: Однажды негр 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 222 Херберт Збигнев: Окончательное примирение со временем 5k   Стихотворение
  • 222 Князев Юрий: Опись имущества 5k   Стихотворение
    Перевод 1973 года.
  • 222 Рыжков Павел: Павел Рыжков 2001 4k   Стихотворение
    Журнал "Толока" N 4 2001, Курск ВОРОНА Вольный перевод стихотворения Эдгара По "Ворон"
  • 222 Пахомов Евгений: Парацельс. Coelum philosophorum. Небо Философов или Книга Вексаций v1.0 50k   Статья
  • 222 Ружевич Тадеуш: Пафосная шутка 3k   Стихотворение
  • 222 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 20 80k   Глава Комментарии
  • 222 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 43 14k   Глава Комментарии
  • 222 Немчук Анастасия: Перевод из Ленгстона Хьюза 0k   Стихотворение
    вообще-то я не люблю переводить и очень благодарна тем, кто меня умудряется сподобить на сие неблагодарное дело. Так что огромное спасибо Виктории.
  • 222 Херберт Збигнев: Плетень 1k   Стихотворение
  • 222 Брассанс Жорж: Порнограф 2k   Стихотворение
    Georges Brassens, Le Pornographe
  • 222 Кубасов Юрий Николаевич: Прескверная репутация 1k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Третий, Сцена пятая. Граф, Фигаро.
  • 222 Эллин Стенли: Причина неизвестна 27k   Рассказ
  • 222 Херберт Збигнев: Просьба 2k   Стихотворение Комментарии
  • 222 乱 - перевод: Профессия - Магистр! (101-121гл) 140k   Новелла Комментарии
    Он проснулся в привычном ему мире, который сильно изменился. Его школа стала школой магии, которая призывает всех стать могущественными магами. За пределами города бродят множество монстров. Мир науки и технологии превратился в мир магии! Несмотря на это, его амбиции и положение ...
  • 222 Гурвич Владимир Александрович: Прощальная песня 2k   Песня
  • 222 Cassidy James Editor: Птицы. Американская сорока. Калифорнийская сорока 2k   Миниатюра
  • 222 Надежда: Путешественница ч.8 гл.46 49k   Глава Комментарии
  • 222 Надежда: Путешественница ч.9 гл.54 41k   Глава Комментарии
  • 222 Эйкен Конрад: Пух чертополоха 59k   Рассказ
    Парашютик одуванчика не знает, куда занесет его ветер: пролетит он многие мили над лугами, проплывет над сосновым лесом, опустится в горное ущелье, застрянет на денёк-другой в паутине и, наконец, пустит росток в самом нелепом месте: старом башмаке, пустой консервной банке или трещине ...
  • 222 Howell Catherine Herbert: Пятнистая Герань 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 222 Williams Jack: Радуга 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 222 Кеведо: Различные чувства сердца, качающегося на волнах волос Лиси 0k   Стихотворение Комментарии
    Франсиско де Кеведо-и-Вильегас/Francisco de Quevedo y Villegas. Afectos varios de su corazón, fluctuando en las ondas de los cabellos de Lisi. Перевод с испанского. Оригинал
  • 222 Горбунова Мария Александровна: Разлука (Эмили Дикинсон) 0k   Сборник стихов Комментарии
  • 222 Макаров Анатолий Иванович: Ревёт и стонет Днепр широкий 0k   Стихотворение
  • 222 Дин Роман: Роберт Фрост. Мирный Пастырь 1k   Стихотворение
  • 222 Дин Роман: Роберт Фрост. Несносная пташка 0k   Стихотворение
  • 222 Сил Грок: Русские идут 31k   Глава Комментарии
  • 222 Цуммер Екатерина: Рябина 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с коми
  • Страниц (114): 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"