Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221732)
Поэзия (520351)
Лирика (167576)
Мемуары (17096)
История (29319)
Детская (19446)
Детектив (23019)
Приключения (50194)
Фантастика (106286)
Фэнтези (124994)
Киберпанк (5110)
Фанфик (9072)
Публицистика (45360)
События (12193)
Литобзор (12101)
Критика (14508)
Философия (67371)
Религия (16375)
Эзотерика (15530)
Оккультизм (2136)
Мистика (34331)
Хоррор (11345)
Политика (22596)
Любовный роман (25664)
Естествознание (13310)
Изобретательство (2886)
Юмор (74521)
Байки (9899)
Пародии (8077)
Переводы (22081)
Сказки (24659)
Драматургия (5687)
Постмодернизм (8569)
Foreign+Translat (1836)

РУЛЕТКА:
Книга 4. Воздушный
Конкурс одностиший
Молиться на кого
Рекомендует Нивинная А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108865
 Произведений: 1680732

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34130)
Повесть (22844)
Глава (160037)
Сборник рассказов (12765)
Рассказ (226441)
Поэма (9263)
Сборник стихов (42755)
Стихотворение (628838)
Эссе (37830)
Очерк (27091)
Статья (196413)
Монография (3496)
Справочник (12824)
Песня (23740)
Новелла (9870)
Пьеса; сценарий (7449)
Миниатюра (138408)
Интервью (5166)

22/02 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аверьянов А.Ю.
 Алексеева Л.
 Антонова А.А.
 Афонская И.В.
 Бабинович А.И.
 Барзи У.
 Безобразная Э.
 Белашов С.И.
 Бережной А.Б.
 Бтум А.
 Бьёрн Э.
 Васильева А.Д.
 Васильева А.
 Верю О.Ю.
 Волченков Д.А.
 Горбушин Л.Б.
 Д Т.
 Дарбенвилль К.А.
 Елисеев М.А.
 Иващенко О.М.
 Имамов А.Р.
 Кисина К.
 Климова К.А.
 Крамп
 Красавин П.
 Кулакова А.М.
 Лелека О.
 Ленс А.
 Лизин Я.
 Литера Т.
 Миррану
 Недельский С.В.
 Нестерова М.П.
 Ночь А.И.
 Обкуров К.Н.
 Парфенцев Н.И.
 Петерс Т.
 Пихарева И.
 Пожарицкий А.С.
 Полефф А.
 Принц Н.П.
 Проскурина И.А.
 Проскурина И.А.
 Радолин М.Ю.
 Риалта
 Россихина Т.А.
 Сарафанова Е.Л.
 Селезнёва Е.А.
 Смакаев А.В.
 Солнце Ч.
 Станислова Ш.
 Столяров А.В.
 Столяров П.Г.
 Тарасов О.В.
 Титова О.М.
 Трофимов М.
 Фёдорова Е.М.
 Фикс И.
 Хороший Д.П.
 Хорус П.Х.
 Чернецова Ю.А.
 Чернышенко Л.Г.
 Чернышов В.
 Швец А.
 Шенгаут М.В.
 Эльринг
 Evening D.S.
 Linn
 Malina M.
 Vet-Cergant
Страниц (111): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 113 Kiczor Jan Stanislaw: Ян Ст. Кичор. Влажное и холодное стихотворение 1k   Стихотворение
  • 112 Макдевит Джек: "Звездный ястреб" (Академия 0) 736k   Роман
    Экзаменационный полет начинающего межзвездного пилота Присциллы Хатчинс выливается в спасательную операцию, успех которой омрачен гибелью капитана пострадавшего корабля. Независимый характер и желание прийти на выручку попавшим в беду людям осложняют пилотскую карьеру Хатчинс. Она ...
  • 112 Шурыгин Олег: "О Господь, столь милостивый к бедным..." 0k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Мадхавендра Пури; перевод с санскрита("Предсмертное стихотворение").
  • 112 Олли: "Перевоплощение" (A Better Resurrection by Christina Georgina Rossetti ) 3k   Стихотворение Комментарии
    Мой первый перевод
  • 112 Виттман Вильгельм Андреевич: 102. In Extremo. Vollmond 2k   Стихотворение
  • 112 Велигжанин Андрей Витальевич: 104. Ты для меня не будешь старым, друг... 6k   Стихотворение
  • 112 Велигжанин Андрей Витальевич: 142. Мой грех - любовь, ты презираешь грешных... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Флинт: 1632 - Глава 14 9k   Глава Комментарии
  • 112 Флинт: 1632 - Глава 58 29k   Глава Комментарии
  • 112 Флинт: 1632 - Глава 8 31k   Глава Комментарии
  • 112 Флинт: 1632 Глава 2 23k   Глава Комментарии
  • 112 Маленькая Птичка Чижик: 23 Погибель моя (Tu vas me detruire) 1k   Песня
  • 112 End1: 25 сонет 1k   Стихотворение Комментарии
    Просто перевод Шекспира.
  • 112 Zalessky Vladimir: A historical insignificance of the monument to the "end of the Civil War" erected in the Crimea. A conceptual ... 7k   Миниатюра
    A historical insignificance of the monument to the "end of the Civil War" erected in the Crimea. A conceptual and historical essay.
  • 112 Залесский Владимир Владимирович: A monologue of a jealous driver in the presence of a lawyer. A story from the practice of participating ... 9k   Миниатюра
    A monologue of a jealous driver in the presence of a lawyer. A story from the practice of participating in litigation.
  • 112 Залесский Владимир Владимирович: A negotiating competence is transferred to the Ministry of Foreign Affairs. A foreign policy note 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. A negotiating competence is transferred to the Ministry of Foreign Affairs. A foreign policy note.
  • 112 Valter: Angie 1k   Оценка:4.39*5   Песня Комментарии
    Этакий перевод песни "Angie" группы "Rolling Stones". ПисАлся в школе, посвящался одной девушке, которой безумно нравилась эта песня. В первой версии слово "ангел", было словом "Анна". Помидоры завяли, а песня осталась,текст чуть-чуть изменился.8) Одно из лучших моих произведений. ...
  • 112 Элайт Сергей: Asian Kung-Fu Generation - Re:re: . Русская тв версия 1k   Песня
    ASIAN KUNG-FU GENERATION - Re:Re: Anime: Boku dake ga inai machi. (Город, в котором меня нет). Author of the Russian version: Sergey "Yogito" Orihada.
  • 112 Б.Ясенский: B.Jasieński. Проехали 2k   Стихотворение
    ДТП
  • 112 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Barich and Bickbarda. A note on chapters 1-2 of the book "Diaghilev: outrunning the time" 7k   Миниатюра
    Barich and Bickbarda. A note on chapters 1-2 of the book "Diaghilev: outrunning the time"
  • 112 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Baudelaire. Vibrations of a Universe and a Soul. The biography of Charles Baudelaire, written by Henri ... 7k   Миниатюра
    Baudelaire. Vibrations of a Universe and a Soul. The biography of Charles Baudelaire, written by Henri Troyat. A literary note.
  • 112 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Belarusian nuclear power plant and the export of the Russial policy of policy of depressivity. A political- ... 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Belarusian nuclear power plant and the export of the Russial policy of policy of depressivity. A political-economic essay.
  • 112 Седова Ирина Игоревна: California Dreamin' (Калифорнией я грежу) 13k   Песня
  • 112 Рене Андрей: Cashel 1k   Справочник
  • 112 Рене Андрей: China 5k   Справочник
  • 112 Авропа Карабасан: Cromachy of the crows. 9k   Рассказ
    This is an ancient Irish saga. One of those about Dark Patrick's chronicles. Simplified translation from the Russian language. Russian origin is taken from: "Through the magic ring." A Book of British Folklore Collection published in the former USSR over 20 years ago. For an audio ...
  • 112 Клепиков Игорь: Depressiva 1k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Рене Андрей: Deserted Village 1k   Справочник
  • 112 Рене Андрей: Dooley 3k   Справочник
  • 112 Рене Андрей: Drom-Choll-Coil 2k   Справочник
  • 112 Камаева Кристина Николаевна: Giraffe 2k   Стихотворение Комментарии
    Н.С. Гумилёв
  • 112 Рене Андрей: Goll 2k   Справочник
  • 112 Рене Андрей: Good men and true 1k   Справочник
  • 112 Рене Андрей: Grimm 2k   Справочник
  • 112 Рене Андрей: Happy-go-lucky 1k   Справочник
  • 112 Пряхин Андрей Александрович: Hard Day'S Night 2k   Стихотворение
    Leonid Kaganov Леонид Каганов HARD DAY'S NIGHT https://lleo.me/
  • 112 Пряхин Андрей Александрович: Hey, onсe, one more time Эх, раз, ещё раз 1k   Песня
    Gypsy love song `Two guitars` from `An unusual concert`. The Puppet Show (1972) of Sergei Obraztsov https://youtu.be/gf9_v-c1Bd4 (from 34:35) The refrain sung by the Gypsy choir is as in the below song https://youtu.be/uvkg7RGliFo. It`s a classical and surrealistic Gypsy refrain full ...
  • 112 Рене Андрей: Huguenot 2k   Справочник
  • 112 Седова Ирина Игоревна: I'll Follow The Sun (Я хочу солнца) 3k   Песня
  • 112 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Armed in the rear 4k   Глава
    No copyright infringement in intended.
  • 112 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Peaceful battles 11k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 112 Рене Андрей: Iceland 1k   Справочник
  • 112 Седова Ирина Игоревна: If I'm Honest ( Если я буду честен) 4k   Песня
  • 112 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: L & V. Uspensky. Great Talos 5k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 112 Рене Андрей: L - Carlow 2k   Справочник
  • 112 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov swallows vermicelli and thinks to where he should travel with the Mir card. A story 3k   Миниатюра
    Lenya Bobrov swallows vermicelli and thinks to where he should travel with the MIR card. A story.
  • 112 Лесьмян Б.: Lesmian B. Зимняя ночь 1k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Liprandi and Dzerzhinsky. A brief review of the biographical work of Alexei Vostrikov "Liprandi. Special ... 6k   Миниатюра
    Liprandi and Dzerzhinsky. A brief review of the biographical work of Alexei Vostrikov "Liprandi. Special Assignments"
  • 112 Хатеневер Валерия: Mein Herz, ich will dich fragen 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения "Mein Herz, ich will dich fragen" Фридриха Хальма.
  • 112 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 14. Исчезла молодость, и с нею красоты... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Рене Андрей: Moor Park 2k   Справочник
  • 112 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: N. Verzilin. The plant that 'walks on walls' 6k   Глава
    No copyright infringment is intended.
  • 112 Рене Андрей: Nelson 2k   Справочник
  • 112 Рене Андрей: Ni - Down 1k   Справочник
  • 112 Седова Ирина Игоревна: No Such Thing (Нет такой вещи) 4k   Песня
  • 112 Мальцева Лилия: Non Disputandum 1k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворение Элинор Уайли основано на библейских сюжетах. Поэтесса упоминает и Дерево познания, и ангела зари Люцифера, ставшего сатаной, и апостола Петра, и римлянина, пославшего Исуса на казнь. Перевод с английского.
  • 112 Чара Лилия Ивановна: Peter P. Rohde, Soren Kierkegaard 6k   Очерк
    Страх. Кратко: основные парадоксы мыслителя. Мои заметки на полях книги о Киркегоре.
  • 112 Zalesski Vladimir: Prince Alexander Sergeyevich Menshikov, great-grandson of an associate of Peter the Great. The ironic ... 9k   Миниатюра
    Prince Alexander Sergeyevich Menshikov, great-grandson of an associate of Peter the Great. The ironic patriotism of the intelligentsia of Petrine epoch origin. A historical and biographical essay.
  • 112 Чиванков А.В.: Rilke: Ich liebe meines Wesens / Я тёмное люблю 1k   Стихотворение
    Stundenbuch, I. /22.09.1899, in Berlin-Schmargendorf
  • 112 Zalessky Vladimir: Seryozha requires the respectful correspondence. A story for children about Seryozha. (From "stories ... 3k   Миниатюра
    Seryozha requires the respectful correspondence. A story for children about Seryozha. (From "stories on the little sheets of paper").
  • 112 Руслан: slime 01-23 368k   Статья
    не мое
  • 112 Крич Женя: Snaky Snack (о сложностях перевода и взаимопонимании) 6k   Миниатюра Комментарии
    Самоперевод, языковой барьер, крышеснос, привет таможникам. Случай реальный. Почти. Участвовало в конкурсе "Russians Coming". Опубликовано в журнале "Эдита", осень 2017
  • 112 Feologos: Swimming 0k   Стихотворение Комментарии
    вольный авторский перевод к стихотворению "Заплыв" http://zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/zaplyw.shtml
  • 112 Т.Ружевич: T.Rozewicz. Конец 1k   Стихотворение Комментарии
    О неизбежном
  • 112 Zalesski Vladimir: Thanks for work! The "Pirs" module is sunk. The flight path of the "Nauka" module has been changed after ... 4k   Миниатюра
    Thanks for work! The "Pirs" module is sunk. The flight path of the "Nauka" module has been changed after launch. An essay.
  • 112 Пряхин Андрей Александрович: The Ballad About Mannequins Баллада о манекенах 9k   Песня
    A poem-song by Vladimir Vysotsky from the `Mr. McKinley`s Escape` feature film`s soundtrack https://youtu.be/tg0tK193pgQ Of course, it`s more my own interpretation of the Vysotsky`s song-poem rather than my translation of it, my variation on the theme offered by the genius of the ...
  • 112 Overwood Henry de: The bright Sun. A spring drawing 6k   Миниатюра
    MMMCDLXXXVIII. The bright Sun. A spring drawing. - May 4, 2024.
  • 112 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The distribution of attention. Book by Katherine Pancol "Behind The Glossy Facade: Jackie Kennedy, 1929- ... 5k   Миниатюра
    The distribution of attention. Book by Katherine Pancol "Behind The Glossy Facade: Jackie Kennedy, 1929-1994". A literary note.
  • 112 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Interim report of the Minister of Energy of the Russian Federation Novak. The essay on modern history ... 5k   Миниатюра
    The Interim report of the Minister of Energy of the Russian Federation Novak. The essay on modern history.
  • 112 Zalessky Vladimir: The launch of interesting low-cost line of films about the Russial space industry without significant ... 2k   Миниатюра
    The launch of interesting low-cost line of films about the Russial space industry without significant expenses. The note.
  • 112 Рене Андрей: U - Monaghan 1k   Справочник
  • 112 Чесноков Василий Александрович: W. Shakespeare, Hamlet's Monologue 2k   Стихотворение Комментарии
    У. Шекспир "Гамлет". Моя интерпретация бессмертного монолога Гамлета
  • 112 Рене Андрей: White hat 4k   Справочник
  • 112 Paganaidd: [перевод] Digging for the Bones 47-49 47k   Глава
    Перевод глав 47-49 (Главы 1-40: http://fanfics.me/fic85859)
  • 112 Клепиков Игорь: А мне не лезут в голову стихи... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Котенок Муррр: А это съедобно? 0k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Gwara Adam: Адам Гвара. Май... 1k   Сборник стихов
  • 112 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко и конец света 1k   Сборник стихов
  • 112 Bartynski Andrzey: Анджей Бартыньски. Фрамуга 4k   Пьеса; сценарий
  • 112 Zawadowski Tadeusz: Армии оловянных солдатиков 5k   Сборник стихов
  • 112 Урусов Павел Львович: Археология 1k   Стихотворение
  • 112 Залесский Владимир Владимирович: Байкал, Карское море. Уму непостижимо. Очерк современной научно-технической истории 6k   Миниатюра
    Байкал, Карское море. Уму непостижимо. Очерк современной научно-технической истории.
  • 112 Strickland Dan, Russel J. Rutter: Белоногий Хомячок 2k   Миниатюра
  • 112 Штейнберг Иегуда: Беседы с детьми 149k   Сборник рассказов
    Сказки Штейнберга замечательно подходят для современной семьи, желающей дать детям в доступной форме начатки знаний об истории и культуре народа, привить любовь к традициям.
  • 112 Новиков Владимир Александрович: Бесплодные усилия любви 192k   Пьеса; сценарий
  • 112 Ружевич Тадеуш: Благовещение 4k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Рейнек Богуслав: Божье сердце 1k   Стихотворение
  • 112 Ружевич Тадеуш: В розе 2k   Стихотворение
  • 112 Ричард Лаймон: В чужом теле. Глава 53 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 112 Marylin Manson: Великий большой белый мир 2k   Песня
    Попыталя как-то я перевести Great Big White World - и вот что из этого получилось...
  • 112 Мальцева Лилия: Верна я клятве, уверяю Вас! 2k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей.
  • 112 Омежина Ирина: Весна пришла 1k   Песня
    Анита О'Дэй
  • 112 Рейнек Богуслав: Видение 1k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Узданьский Гжегож: Вислава Шимборская. Полярная акула 3k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Князев Юрий: Вознагради девчонку 1k   Стихотворение
  • 112 Кононенко М.: Война 2k   Стихотворение
    Мусий Кононенко (1864-1922) - Украинский поэт и прозаик. В 1919 г., после установления в Полтаве советской власти, был арестован, несколько месяцев провел в заключении, откуда вышел больным туберкулезом. В начале 1922 г. жена смертельно больного писателя перевезла его в Новые Санжары, ...
  • 112 Семкова Мария Петровна: Г. Гессе. Ступени 1k   Стихотворение
  • 112 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: От синих звезд, которым дела нет / Von Blaugestirnen 1k   Стихотворение
    золотая тонкая рапира
  • 112 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: С бесчеловечною судьбой / Das Schicksal mag unmenschlich sein 1k   Стихотворение
    Кому-то это нужно
  • 112 Рейнек Богуслав: Гибель 1k   Стихотворение
  • 112 Майер Стефани: Глава 1. С первого взгляда 41k   Глава
  • 112 Potapk2: Глава 13 6k   Новелла
    Без редактуры
  • 112 Браун Дж. Р.: Глава 3. Виды Московской железной дороги 23k   Глава
  • 112 Potapk2: Глава 3 9k   Новелла Комментарии
    Почти без редактуры
  • 112 Мынкин Александр Александрович: Да здравствует жизнь! 1k   Песня
    Эквиритмический перевод песни Луи Армстронга "What a Wonderful World", написанной в 1968 году. Первое место в конкурсе Поэтический Куб-6 в анонимной номинации "Маскарад".
  • 112 Седова Ирина Игоревна: Девочка с зелеными глазами (A Girl With Eyes of Green) 4k   Песня
  • 112 Эндрюс Сара: Десять ночевок 503k   Роман
    Перевод детективного романа американской писательницы и геолога Сары Эндрюс "Десять ночевок" (Tensleep, 1994).
  • 112 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 16. - Победа над иллюзией - переворот в сознании! 15k   Статья
  • 112 Howell Catherine Herbert: Дицентра Красивая 1k   Миниатюра
  • 112 Васин Александр Юрьевич: Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Милошевский Зигмунт: Домофон, ## 7-7 8k   Глава
  • 112 Милошевский: Домофон, ## Эпилог 2k   Глава
  • 112 Берри Джедедайя: Другой лабиринт 22k   Рассказ
  • 112 Кон Геннадий: Другой мне образ! Ныне я плебей! 0k   Стихотворение
  • 112 Надежда: Дыхание снега и пепла. ч.11, гл.108 32k   Глава
  • 112 Стырта Ирина Владимировна: Евген Маланюк. На Эльбе 3k   Стихотворение Комментарии
    "В Москве, - писал в своих воспоминаниях Сен-Дени, мамелюк Наполеона, - в минуты скуки или отдыха цезар почти всегда брался за том Вольтера "История Карла ХII"...
  • 112 Князев Юрий: Жена Вилли 2k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Демул Джек: Жеребёнок 13k   Рассказ
    Мать, потерявшая ребёнка, способна на всё. Даже, если она - лошадь. http://tsa.transform.to/animal/colt.html
  • 112 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 8 9k   Глава
  • 112 Сечив Сергей Александрович: Живая Вода 0k   Стихотворение Комментарии
    Зачерпни из канала, что не засыхает
  • 112 Седова Ирина Игоревна: Закат (The Sunset) 3k   Песня
  • 112 Старикашка Ю: Закон суров - но это закон 2k   Миниатюра
  • 112 Ружевич Тадеуш: Занавес в моих пьесах 2k   Стихотворение
  • 112 Dmitroca Zbigniew: Збигнев Дмитроца. На волос от Эдема 1k   Стихотворение
  • 112 Херберт Збигнев: Зимний сад ("Как листья падали веки...") 3k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Леви Геннадий: Из китайского фольклора 1k   Миниатюра
  • 112 Шурыгин Олег: Из средневековой еврейской поэзии(12-13 в.в.). 1k   Стихотворение Комментарии
    Отрывок из "Песни о славе Божией",автор неизвестен,предположительно - Иуда Благочестивый из Регенсбурга.Перевод с иврита.
  • 112 Семкова Мария Петровна: Из У. Блейка. Заложенная маленькая девочка (обретенная дочь) 4k   Стихотворение
  • 112 Зингер Исаак Башевис: Изменник Израиля 18k   Рассказ
  • 112 Дух Ночных Крыш: Иностранные языки 1k   Справочник
    В процессе составления...
  • 112 Седова Ирина Игоревна: Интернационал 6k   Песня
  • 112 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 23 5k   Глава Комментарии
  • 112 Black Lynx: История пределов -невыполненное обещание (полная версия!) 59k   Новелла
    Перевод второй истории из цикла официальных новелл-приложений "Бег по кругу" к манге "Сердца Пандоры". Автор канона: Jun Mochizuki
  • 112 Solo Way: Итальянские лимерики 4k   Стихотворение
    Представляю вольный перевод некоторых итальянских лимериков. (Автор итальянского текста - Татьяна Фрейшист, педагог итальянского языка в Московской консерватории)
  • 112 Муратов Сергей Витальевич: К Анни 8k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Galczynski K.I.: К.И.Галчиньски. Дятел и девушка 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 112 Смотрящий На Огонь: Как перевести на русский ... 0k   Статья Комментарии
  • 112 Кириллина Лариса Валентиновна: Каролина фон Гюндероде. Жалоба 1k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Ружевич Тадеуш: Код Магдалены, или У Магды есть кот 2k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Янтарь Алиса: Колыбельная (перевод) 1k   Статья
    Перевод песни Robert Pattison - Lullaby (да,знаю,что не он её поёт XDD но настоящего исполнителя не помню).
  • 112 Фурманов Кирилл: Корова 0k   Стихотворение Комментарии
    Огден Фредерик Нэш (1902-1971), "The Cow"
  • 112 Скиннер Чарльз Монтгомери: Кочерга мисс Бриттон 1k   Рассказ
  • 112 Kagume Krista: Куриные птицы Онтарио 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 112 Kagume Krista: Кустарники Онтарио - 1 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 112 Mich Krzysztof: Кшиштоф Мих. Обнаружение знаков около пупка 4k   Стихотворение
  • 112 Ноульсон Шарпер Т.: Ламмас 3k   Глава
  • 112 Седова Ирина Игоревна: Лариса (Larissa) 4k   Песня
  • 112 Седова Ирина Игоревна: Листья жгут (They Burn Leaves) 3k   Песня
  • 112 Шереверов Владимир Иванович: Листья 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Leaves bу Sarah Teasdale
  • 112 Кубасов Юрий Николаевич: Лишь только увижу я женщину где-то... 1k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Первый, Сцена седьмая, монолог Керубино.
  • 112 Херберт Збигнев: Лонгобарды 1k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Семонифф Н. В.: Луна укрылась 2k   Стихотворение
    the moon is hiding in
  • 112 Густов Дмитрий Юрьевич: Любовная философия 1k   Оценка:6.72*4   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворния Перси Биши Шелли (Persy Bysshe Shelly) "Love's philosophy"
  • 112 Омежина Ирина: Малышки-кукурузинки 0k   Стихотворение
  • 112 Manteuffel K.M.: Мантойфель К.М. Слезливая комедия 2k   Стихотворение
  • 112 Benes Josef: Мир во времена Триаса 3k   Глава
    Авторские права соблюдены
  • 112 Новиков Владимир Александрович: Много шума из ничего 161k   Пьеса; сценарий
  • 112 Васин Александр Юрьевич: Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) 1k   Стихотворение
  • 112 Омежина Ирина: Мой сладкопенный нектар 2k   Песня
    Анита О'Дэй
  • 112 Голованов Дмитрий Александрович: Монстр перерождение День 31-40 75k   Новелла Комментарии
    Прошу прощенья за задержку. Сильная простуда, будь она не ладна. По тексту, есть много изменений по сравнению с оригиналам. К примеру, используются имена девушек, а ни как обычно по профессиям. Жду комментариев. Следующая десятка тоже может выйти с задержкой, дачный сезон начинается. ...
  • 112 Acorn John: Морская Голубянка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 112 Резниченко Владимир Ефимович: Мрак и запустенье 2k   Стихотворение Комментарии
    Из португальской классики: Камоэнс
  • 112 Серман Т., Славкин Ф.: Мэри-Энн Mary-Ann 4k   Песня Комментарии
    Если едешь к любимой, то даже ледяной ветер не так страшен.
  • 112 Шереверов Владимир Иванович: На ветру 0k   Стихотворение
  • 112 Кон Геннадий: На улице вдвоем с тобой... 0k   Стихотворение
  • 112 Андрюшин Владислав Викторович: Набросок психологического феноменологического метода. Amedeo Giorgi 42k   Статья Комментарии
    Giorgi A. Phenomenology and Psychological Research. Pittsburg: PA, Sagnesne University Press 1985 Перевод - 1997 г.
  • 112 Свистунов Геннадий: Над вершинами (из Гёте) 0k   Стихотворение
    Еще один перевод известного стихотворения Иоганна Гёте
  • 112 Кон Геннадий: Небо давит серой массой 0k   Стихотворение
  • 112 Ружевич Тадеуш: Невыразимо 2k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Седова Ирина Игоревна: Ненавижу (I Hate) 2k   Песня
  • 112 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 5 том 3 глава 46k   Новелла Комментарии
  • 112 Саккетти Ф.: Новелла Cxiv 5k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 112 Тимохин Николай Николаевич: Новый взгляд на сонеты Шекспира 33k   Стихотворение
  • 112 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 62 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 112 Кон Геннадий: О город, полный тайны! 0k   Стихотворение
  • 112 Ривлин Влад: О Родина моя! Земля родная! Шауль Черняховски 3k   Стихотворение
    Возрождение иврита началось в России. Одним из тех, кто возраждал древний язык Библии, был выдающийся поэт Шауль Черняховски. Он родился в 1875 году в Крыму, начальное образование получил в Одессе, затем в Германии , где закончил университет и стал врачом. Шауль Черняховский был ...
  • 112 Unwin Mike: Обыкновенная Кукушка 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 112 Воронин Александр Владимирович: Одинокой быть не могу... 0k   Стихотворение
  • 112 Мальцева Лилия: Осваивая Шекспира 6k   Миниатюра
  • 112 Скиннер Чарльз Монтгомери: Отпевание на свадьбе 4k   Рассказ
  • 112 Сечив Сергей Александрович: Отражение 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль образ яблони, мерцающий в воде,Наполнил твой подол её плодами...
  • 112 Скиннер Чарльз Монтгомери: Отступление от Махопэка 4k   Рассказ
  • 112 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 189 5k   Глава
    перевод с санскрита
  • 112 Baran Jуzef: Пастораль бездорожная 2k   Сборник стихов
  • 112 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 41 17k   Глава Комментарии
  • 112 Быков Дмитрий: Перевод из Дмитрия Быкова: "Тёплый вечер холодного дня..." 4k   Стихотворение
  • 112 Гамарник Ян Моисеевич: Перевод Лины Костенко Мiж iншим 1k   Статья
  • 112 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Инго Баумгартнера "Воспитание в духе мира" 0k   Стихотворение Комментарии
    Учитель из Австрии делится своими размышлениями. Оригинал стихотворения:Friedenserziehung, Ingo Baumgartner https://www.schreiber-netzwerk.eu/de/1/Gedichte/31/Tod/37989/Friedenserziehung/
  • 112 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Инго Баумгартнера "Sonnenrast im Lindenbaum" 0k   Стихотворение
    Оригинал стихотворения Sonnenrast im Lindenbaum von Ingo Baumgartner: http://ingosgedichte.blogspot.com/2015/01/sonnenrast-im-lindenbaum.html
  • 112 Миллер Алиса: Переводы 5k   Песня Комментарии
    Обновлено! Дата обновления 29.10.2005
  • 112 Браун Даниэль: Под взором равнодушных звёзд. Авторское вступление 5k   Глава
    Авторское вступление
  • 112 Херберт Збигнев: Позднеосеннее стихотворение пана Когито для женских журналов 1k   Стихотворение
  • 112 Кустов Олег: Поль Верлен. Жизнь смиренная... 0k   Стихотворение
    Видеоролик на https://youtu.be/gPPu0txl5Eg
  • 112 America: Последний единорог 1k   Песня
    Песня из мультфильма "Последний единорог" ("The Last Unicorn"). Перевод на русский язык сделан совместно с Дмитрием Маховым.
  • 112 Мальцева Лилия: Потерянный Пегас. Элинор Уайли 4k   Стихотворение Комментарии
    Пегас - крылатий конь в древнегреческой мифологии, покровитель муз. В этой аллегории изысканным строем верлибра Элинор Уайли с иронией говорит о том, что порой не легко распознать в жизни очевидное.
  • 112 Князев Юрий: Прекрасная Пэг 1k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Баcан Эмилия Пардо: Приключения ангела 8k   Рассказ
  • 112 Cassidy James Editor: Птицы. Сосновый дятел-сосун 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 112 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 23 33k   Глава Комментарии
  • 112 Собчак Виктор Владимирович: Разные голоса Гарольда Пинтера 17k   Сборник стихов
    Переводы с английского
  • Страниц (111): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"