Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226352)
Поэзия (528582)
Лирика (170886)
Мемуары (17363)
История (30270)
Детская (19541)
Детектив (23696)
Приключения (53159)
Фантастика (108902)
Фэнтези (127062)
Киберпанк (5134)
Фанфик (9177)
AI-Generated (31)
Публицистика (46716)
События (13002)
Литобзор (12231)
Критика (14585)
Философия (69832)
Религия (18052)
Эзотерика (16156)
Оккультизм (2241)
Мистика (35141)
Хоррор (11495)
Политика (23312)
Любовный роман (25593)
Естествознание (13753)
Изобретательство (2960)
Юмор (75743)
Байки (10428)
Пародии (8201)
Переводы (22801)
Сказки (24985)
Драматургия (5722)
Постмодернизм (8952)
Foreign+Translat (1706)

РУЛЕТКА:
Двуединый 3. Враг
Полузабытые слова
Беда и Радость
Рекомендует Карасева Ю.Г.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109456
 Произведений: 1713541

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (35099)
Повесть (23054)
Глава (161266)
Сборник рассказов (13010)
Рассказ (230526)
Поэма (9439)
Сборник стихов (43155)
Стихотворение (653729)
Эссе (38789)
Очерк (27672)
Статья (188337)
Дневник (2)
Монография (3542)
Справочник (14004)
Песня (24494)
Новелла (9919)
Пьеса; сценарий (7547)
Миниатюра (142512)
Интервью (5211)

06/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Андрэль Д.
 Арбалетова М.В.
 Бадаев С.А.
 Барышникова Н.А.
 Бутонов Ю.О.
 Валиев Д.В.
 Ваплите А.В.
 Викторовна О.
 Волкова Р.С.
 Волкова Р.
 Воронкова Д.В.
 Герасимова И.Г.
 Гончарова Л.
 Горкина Г.Н.
 Давыдова Н.
 Евдокимов В.А.
 Евдокимов В.А.
 Ефимова М.В.
 Иванов С.Б.
 Ильш М.
 Карпова Н.А.
 Кецельман Я.Б.
 Клейменов А.В.
 Клюева Е.Ю.
 Кно К.
 Красноштейн Е.Х.
 Кулагин Д.В.
 Ларина Т.В.
 Леди Н.
 Лемешева Д.
 Лис К.А.
 Лукьянов Р.В.
 Максимович А.
 Оцелот С.Р.
 Пантелеева И.Ю.
 Персик
 Полежаева А.
 Прокофьева Н.А.
 Пятницкая К.
 Ротар Ю.
 Русанов А.А.
 Савина А.В.
 Садикова Н.
 Саломатникова А.В.
 Свирина Е.В.
 Сергачёва Ю.
 Сергеев А.
 Силевич В.С.
 Толмачёв А.К.
 Филатова В.А.
 Филон Е.
 Чепенко Е.
 Черничная Е.Ю.
 Шаронов Д.
 Штольц А.Ю.
 Штольц А.Ю.
 Щёголева Е.А.
 Nafanya
 Terra F.
 Whitemoon A.
Страниц (114): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 218 Acorn John: Морская Голубянка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 218 Бушель: Моя Вина 1k   Сборник стихов
    Стихотворение Джона Бетчемена
  • 218 Rulate Project: Новелла Wu Dong Qian Kun / Боевые искусства Инь-Янь: Воин, сотрясший небо и землю Глава 001 14k   Новелла
  • 218 Rulate Project: Новеллы Ryuugoroshi no Sugosu / Повеседневность драконоубийцы Глава 3 47k   Новелла
  • 218 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Похоронный блюз. На смерть друга 0k   Оценка:3.00*3   Стихотворение
  • 218 Ружевич Тадеуш: Ожидая чужих 2k   Стихотворение
  • 218 Скиннер Чарльз Монтгомери: Ореховое бревно 1k   Рассказ
  • 218 Бенбоу Уильям А.: Отважный Бенбоу. Жизнь вице-адмирала Джона Бенбоу 1651-1702 83k   Статья
    Третья глава книги. Первые годы Д.Бенбоу на море.
  • 218 Мидинваэрн: Перевод Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz Носят солдаты красный наряд 3k   Песня
    Перевод бретонской песни Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz - с помощью Mevisen, lady Aurum, Marie и французских друзей Мари, которые помогли с одним предложением, потому что никто из нас не знает бретонского. За что всем помогавшим приношу свою глубокую благодарность)
  • 218 Мидинваэрн: Перевод Siúil a Rúin (Shule Aroon) 5k   Песня
    Есть версия, что песня отсылает к Flight of the Wild Geese. "Дикими гусями" в Ирландии в 16-18 веках называли ирландских солдат-наёмников, воевавших на континенте.
  • 218 Шутак Мария: Перевод песни "Ich Tanze mit die in den Himmel hinein" на украинский язык 3k   Песня
    Песня:.......Ich Tanze mit die in den Himmel hinein...........................http://www.youtube.com/watch?v=zXxsdYs_13M .......................Танец и мелодия.................................. http://www.youtube.com/watch?v=l_pzlik5NCI
  • 218 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Лошадкина тренировка", автор : Бурундук, на украинский язык 1k   Стихотворение Комментарии
    Оригинал : http://samlib.ru/b/burunduk/loshadka.shtml
  • 218 Виллоби Р.Гарольд: Переживание нового рождения в герметизме 47k   Глава
    Перевод главы "Переживание нового рождения в герметизме" книги Гарольда Р. Виллоби/ Harold R. Willoughby "Языческое возрождение. Изучение инициаций в мистерии в греко-римском мире"
  • 218 Ронэ: Песенка о ногах 0k   Стихотворение
  • 218 Ермаков Эдуард Юрьевич: Песочные часы 26k   Пьеса; сценарий
    Эта "нравоучительная пьеса" была написана Йейтсом для созданного им театра в 1897 году. Она осмеивает современную "ложную мудрость".
  • 218 Скиннер Чарльз Монтгомери: Портрет Эдварда Рэндольфа 3k   Рассказ Комментарии
  • 218 Жень Тайлер: Призванный убийца(Yobidasareta satsurikusha). Том 3. Глава 5 26k   Новелла Комментарии
    В ПРОЦЕССЕ Текст до данного момента - http://ruranobe.ru/r/ys Перевод может быть не совсем корректным. Буду благодарен за помощь.
  • 218 Williams Jack: Про молнию 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены
  • 218 Кейв Ник: Проклятье Миллхейвена 8k   Песня
    Перевод песни Ника Кейва "The Curse of Millhaven" c альбома The Murder Ballads.
  • 218 Cassidy James. Editor.: Птицы. Бурый Короткоклювый Дрозд 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 218 Cassidy James. Editor: Птицы. Водный черноголовый певун. Речной певун 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 218 Омежина Ирина: Р.-Л. Стивенсон. Дождь 0k   Стихотворение
  • 218 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Эпилог 27k   Глава Комментарии
  • 218 J. R. R. Tolkien: Ранние анналы Белерианда - История Средиземья - Том 4 41k   Глава
    Предисловие, первый вариант и примечания.
  • 218 Князев Юрий: Раскаяние 3k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Дин Роман: Роберт Фрост. Муки сна 1k   Стихотворение
  • 218 Болдескул Евгения: Рядом с грядой кукурузной тебя схоронив 1k   Стихотворение Комментарии
    До Чон Хван "Рядом с грядой кукурузной тебя схоронив"
  • 218 Шурыгин Олег: Самая дорогая (Мустафа Голам). 4k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с бенгальского.
  • 218 Мерфи Джилл: Самая плохая ведьма и звезда желаний 109k   Рассказ
    Милдред Хаббл, худшая ведьма в академии мисс Кэкл, загадывает желание на падающую звезду, и к ее великому удивлению, оно сбывается! Самое сокровенное желание Милдред - это небольшая собачка. И теперь, чтобы избежать неприятностей, она должна прятать свой секрет от подруг и особенно ...
  • 218 Марч Уильям: Самочка фруктовой мушки 15k   Статья
  • 218 Дин Роман: Сара Тисдейл. Монетка 0k   Стихотворение
  • 218 Still Robert: Синий Кит 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены
  • 218 Гарсиласо: Сказав "Прощай!" кому оставил треть... (Сонет 19, третий вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • 218 Рильке Райнер Мария: Сквозь складки занавесок ночь снимает 0k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Кириллина Лариса Валентиновна: Смерть - это краткий диалог... 0k   Стихотворение
  • 218 Херберт Збигнев: Созидание 2k   Стихотворение
  • 218 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 15 29k   Глава Комментарии
    Пятнадцатая глава фантастического романа. Хилди обращается за помощью, а находит товарища по несчастью... Смертельный матч оправдывает своё название...
  • 218 Омежина Ирина: Стихи М. Монро 6k   Стихотворение
  • 218 Беньяминов Семён: Стоит в селе Субботове... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Сечив Сергей Александрович: Страх Мучений 0k   Стихотворение Комментарии
    Мучений страх им ум туманит,И в море муки погружает.
  • 218 Узданьский Гжегож: Тадеуш Ружевич. Приоритет в показе 4k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Князев Юрий: Телец 2k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 12 44k   Глава Комментарии
  • 218 Князев Юрий: Увядание дружбы 6k   Стихотворение Комментарии
    Какая польза в радости былой? Ужель она поможет в трудный час? Иль от заботы защитит гнилой? Иль от угроз судьбы укроет нас?
  • 218 Омежина Ирина: Уильям Блейк. Лилия 0k   Стихотворение
  • 218 Седова Ирина Игоревна: Факир (Fakir) 4k   Песня Комментарии
  • 218 P.J.O'Rourke: Хороший капитализм. Уолл-Стрит 63k   Глава
    П.Дж.О'Рурк "Съешь богатого". Глава 2. Нью-Йоркская Фондовая Биржа.
  • 218 Заславский Виктор Александрович: Христос и Сатана 29k   Поэма
  • 218 Томас Рейд: Хрустальная гора. Глава 3 25k   Статья
  • 218 Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 7) 34k   Оценка:8.00*3   Глава Комментарии
  • 218 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Битва с Сарацином. 4k   Поэма Комментарии
  • 218 Шутак Мария: Эквиритмический перевод украинской песни "Нiч яка мiсячна" на немецкий 1k   Песня
    Анатолій Солов'яненко — Ніч яка місячна......... https://www.youtube.com/watch?v=J1vo6cw55Uk......... Ніч яка місячна, Борис Романович Гмиря, 1962 рік........ https://www.youtube.com/watch?v=8B2PH8MVdM8
  • 218 Скиннер Чарльз Монтгомери: Элиза Уортон 2k   Рассказ
  • 218 Скиннер Чарльз Монтгомери: Эльф-отступник 3k   Рассказ Комментарии
  • 218 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.59 10k   Глава
  • 218 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.95 30k   Глава
  • 218 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.99 2k   Глава
    Выкладываю 2 главы - 99 и 100
  • 218 Czechowicz Jozef: Юзеф Чехович. Эта минута 1k   Стихотворение
  • 218 Кириллина Лариса Валентиновна: Я - никто... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Nathan Gill: Ясность (Clarity) 21k   Эссе Комментарии
    Современный учитель недвойственности, проводит беседы в Лондоне.
  • 217 Малахова Нина Алексеевна: "Шаги" 4k   Стихотворение
  • 217 Далла: 19. Карта на ривере 21k   Глава
  • 217 Zalessky Vladimir: A Biblical wisdom (about the lentil stew) and a bar of nobody's soap. A psychological story 7k   Миниатюра
    A Biblical wisdom (about the lentil stew) and a bar of nobody's soap. A psychological story.
  • 217 Zalesski Vladimir: A Burmese casket on Kosti-Nf. A story 9k   Миниатюра
    A Burmese casket on Kosti-NF. A story.
  • 217 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Brezhnev, Archipelago, Frankfurt on Kosti-Nf. A buff-story 5k   Миниатюра
    Brezhnev, Archipelago, Frankfurt on Kosti-NF. A buff-story.
  • 217 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 4 35k   Глава
  • 217 Мухлынин Андрей Александрович: Dead Can Dance - Sloth 1k   Песня Комментарии
  • 217 Седова Ирина Игоревна: Dreamer (Мечтатель) 5k   Песня
  • 217 Пролеска Променчик: Du nomoj 1k   Стихотворение
  • 217 Виноградов Дмитрий: Dylan Thomas. Especially When The October Wind 1k   Стихотворение
    My translation of Dylan Thomas's Especially When The October Wind. Мой перевод стихотворения Дилана Томаса. Оригинал можно прочесть, например, здесь.
  • 217 Пряхин Андрей Александрович: Estonia Welcomes Tourists Only! Рады только туристам! 3k   Пьеса; сценарий
    ESTONIA WELCOMES TOURISTS ONLY! Eesti Laul 2015 vaheklipp - ALASTI TODE 7 - 2015 Estonian Public Service Ad For Attracting Foreign Tourists https://youtu.be/6HK_G1MeSLE Bonus: https://youtu.be/zhGnuWwpNxI
  • 217 Седова Ирина Игоревна: Find Myself (Найти себя) 4k   Песня
  • 217 Дейн Кейт: For Want of a Hat 14k   Рассказ
    Рассказ американской писательницы Кейт Дейн "For Want of a Hat" (2024) Перевод: Захаренко Борис
  • 217 Пряхин Андрей Александрович: Gentleman And The Thames Джентльмен И Темза 1k   Стихотворение
    Vladimir Repin, born in 1950 GENTLEMAN AND THE THAMES
  • 217 Захаров Алексей: Grave Declaration - Come, Let Us Speak. Перевод песни 5k   Песня
  • 217 Рене Андрей: Hill of Allen 2k   Справочник
  • 217 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Hitler. Leeb. Pol Pot. A note on Yu. Lebedev's book "On both sides of the siege ring" 4k   Миниатюра
    Hitler. Leeb. Pol Pot. A note on Yu. Lebedev's book "On both sides of the siege ring"
  • 217 Паршина Екатерина Сергеевна: I came so long ago... 1k   Стихотворение
  • 217 Князев Юрий: I это Орудия 2k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса: "Английский алфавит"
  • 217 Седова Ирина Игоревна: I"ll meet you at midnight (Я встречу Вас в полночь) 4k   Песня
  • 217 Рене Андрей: Israel 1k   Справочник
  • 217 Чиванков А.В.: J. W. (von) Goethe: Ein Hündlein / Собачка 0k   Стихотворение
    Annonce (26. 5. 1811)
  • 217 Чиванков А.В.: Jethro Tull: Budapest / Будапешт 5k   Песня
    from: Crest Of A Knave (1987) https://www.youtube.com/watch?v=n1iDSF0HXZo
  • 217 Рене Андрей: L - Offaly 1k   Справочник
  • 217 Overwood Henry de: Leo Tolstoy in South Korea. A fantasy-political story 8k   Миниатюра
    MMMDXCIV. Leo Tolstoy in South Korea. A fantasy-political short story. - January 1, 2025.
  • 217 Рене Андрей: Mecklenburg 1k   Справочник
  • 217 Херберт Збигнев: Mitteleuropa 2k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Пряхин Андрей Александрович: On Perishability На Тленность 11k   Стихотворение
    The poem `On perishability (To transience)` (На тленность) by Gavrila Romanovich Derzhavin (Гаврила Романович Державин) had been written three days before the last day of the Russian poet. While writing it the poet was looking at the then famous emblematic picture `The river of time`(`Der ...
  • 217 Рене Андрей: Quick and dead 2k   Справочник
  • 217 Чиванков А.В.: R. M. Rilke: Die Versuchung / 3k   Стихотворение
    (21.08.1907, Paris)
  • 217 Окунцова Наталья Евгеньевна: re 22k   Рассказ
  • 217 Пряхин Андрей Александрович: Slava Richter playing Ferenc Liszt Святослав Рихтер играет Листа 2k   Пьеса; сценарий
    A superstar of the 19 c., great Hungarian pianist and composer Ferenc Liszt , or as he was called that time Franz Liszt (Actor pianist Svyatoslav Richter), performing in front of the Russian High society. Young Slava Richter playing the part of Ferenc Liszt in the motion picture ...
  • 217 Пряхин Андрей Александрович: Striptease Стриптиз 3k   Стихотворение
    Striptease by Marina Terentieva Стихотворение Марины Терентьевой "Стриптиз" (2010 г.) https://www.stihi.ru/avtor/poltava1 https://www.liveinternet.ru/users/streglova/post233377838/ https://mylove.ru/groups/stihi/striptiz-ya-v-glyancevom-jurnale-prochitala-chto-obojaut-vse-mujya- ...
  • 217 Седова Ирина Игоревна: The Ballad Of East And West (Восток и Запад.отрывок 1k   Стихотворение
  • 217 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Insight about the winner of the literary award 3k   Миниатюра
    The Insight about the winner of the literary award
  • 217 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Monologue about Wwf, grains, tares, and the Bureya situation 7k   Миниатюра
    The Monologue about WWF, grains, tares, and the Bureya situation
  • 217 Ниоткудан Кударь: The nanny (няня) 29k   Пьеса; сценарий
    Домашний перевод первого ролика (1-й сезон 1-й эпизод) знаменитого сериала "The Nanny" by Fran Dresher; можно просто почитать, и может пригодиться для объяснения реплик персонажей параллельно просмотру. Адрес ролика на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=YVYHdVz-G2g
  • 217 Чиянова Марина: The stars don't fall on our shoulders 1k   Стихотворение
  • 217 Пряхин Андрей Александрович: The World`s Best Man Непризнанный гений 1k   Пьеса; сценарий
    The Down Piterski Instrumental from the Russian Animation from the Lillebror och Karlsson pa taket (Karlsson-on-the-Roof) by a great Swedish children"s writer Astrid Lindgren (1907-2002). Russian Karlsson is dancing to this tune! (Film Director Boris Stepantsev, Karlsson - Vasiliy ...
  • 217 Савин Валентин Алексеевич: Thomas Hardy 9k   Статья
  • 217 Рене Андрей: Woeful Dane Bottom 1k   Справочник
  • 217 Шеннон Макгвайр: Wrong Story 3k   Рассказ
    Небольшой рассказ американской писательницы Шеннон Макгвайр "Wrong Story" (2021) Перевод: Захаренко Борис
  • 217 Gwara Adam: Адам Гвара Пан Перышко и... 2k   Сборник стихов
  • 217 Пахомов Виктор Павлович: Адриен Жан Батист Франсуа Бургонь "Мемуары" 178k   Повесть Комментарии
    "Мемуары" гренадера - фузилёра Императорской Гвардии Наполеона Адриена Бургоня (1785 - 1867), впервые полностью переводимые на русский язык, действительно, уникальное произведение, в котором ярко и эмоционально рассказывается об одной из самых трагических войн 19 века - Русской кампании ...
  • 217 Sobala Aleksander: Александр Собала. За горизонтом 1k   Стихотворение
  • 217 Пертурбация Агриппа: Антология Мальвинской/фолклендской Войны 14k   Сборник стихов
  • 217 Кузнецов Михаил Юрьевич: Бабёф. Выступление против прав на роскошь или Земельный закон 27k   Очерк
    Франсуа-Ноэль Бабёф произнес данную речь против Конституции Франции 5 фрюктидора III г. (22 августа 1795 г.) (см. Примечания пункт В). Продажа земли это фатальное решение НА (Национальной Ассамблеи). Бабёф утверждает, что этот закон о земли направлян во благо подонков спекулянтов, ...
  • 217 Пекара Яцек: Бич Божий - 2 глава 28k   Глава
  • 217 Гальцов Евгений Вадимович: Борис тарантул 0k   Песня
    Это текст одной из песен группы The Who.
  • 217 О.К.: Браун Картер. Прекрасная бессердечная 217k   Роман
  • 217 Кожемякин Михаил Владимирович: Бронетехника армии Ирана, 1921-1941 8k   Статья
    Перевод с английского языка материала иранского историка д-ра Кеве Фарроха: Armored Vehicles of the Iranian Army 1921-1941.
  • 217 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 20 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 217 Южик Екатерина Игоревна: Вилла Аркос 2k   Глава
    Последняя история о жизни как таковой. Перевод с португальского.
  • 217 W.Szymborska.: Вислава Шимборская. Rozmowa z kamieniem 4k   Поэма Комментарии
  • 217 Скиннер Чарльз Монтгомери: Водопады Ванконы 4k   Рассказ
  • 217 Савельева Наталья Николаевна: Волшебная Кровать (Индийская народная сказка) 12k   Рассказ Комментарии
    Эта Индийская народная сказка ранее не переводилась. Есть, правда, подобная сказка по мотивам этой, но она совсем другая. Если найдете перевод сделанный ранее, просьба сообщить.
  • 217 Ружевич Тадеуш: Вопрос цвета глаз 1k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Сибирянин Игорь: Г. Грасс. Не могу молчать 2k   Стихотворение
    Перевод скандальное стихотворения немецкого писателя Гюнтера Грасса.
  • 217 Колин Декстер: Глава 13 10k   Глава
    Well, don't drink too much, sir, if you are driving...
  • 217 Колин Декстер: Глава 3 10k   Глава
  • 217 Suisei: Глава 4 - Я попытался быть гостем 5k   Новелла
  • 217 Вернер Михаил Владимирович: Глава 5 17k   Глава Комментарии
    Это перевод 5-й главы фанфика Гарри Тано. Покинув Орден, Асока никак не ожидала очутиться в другом мире, особенно в мире, где один мальчик нуждается в ее помощи... первые главы на http://ficbook.net/readfic/1097513 оригинал на http://www.fanfiction.net/s/9264843/1/Harry-Tano
  • 217 알파타르트: Глава 8. "Фрейлина для наложницы (1)" 9k   Новелла
    Выкладка 26.09.2019
  • 217 Гейл Джинн: Грешники, книга первая, главы 1-7 86k   Глава
  • 217 Kagume Krista: Деревья Онтарио-2 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 217 Аникин Константин Игоревич: Джефф Нун - Блюрбочки 10k   Рассказ
    Давний любительский перевод рассказа Джеффа Нуна Blurbs, из сборника Pixel Juice.
  • 217 Изергина Лариса: Джон Донн. Крепость пала 1k   Стихотворение
    Перевод: Конец смельчака (Философская лирика. Вариант поэтического перевода с английского языка стихотворения Fall of a Wall. John Donne)
  • 217 Savanna: Джон Толкиен 9k   Статья
  • 217 Чиванков А.В.: Дмитрий А. Пригов: Вот дождь идет / Es regnet & mit Kakerlak` 1k   Стихотворение
    Что, волосатый?
  • 217 Качур Виктория Исааковна: Дом, который строил Наф-Наф 1k   Стихотворение
    http://community.livejournal.com/3_porosenka/21270.html
  • 217 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 59 39k   Глава
  • 217 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 60 19k   Глава
  • 217 Бадаев Сергей Анатольевич: Есть ли пределы для свободы дискуссий? 18k   Эссе
    перевод поста Ричарда Докинза в его блоге 30 июля 2014 г.
  • 217 Игнатьева Оксана: Жак Превер "Шарманка" 3k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Гадес А.: Жатва черепов 83k   Рассказ
    Рассказ Skull Harvest, автор Г. Макнилл, сб. Heroes of the Space Marines. Warhammer 40K.
  • 217 Telander, Todd: Запрокинутый Амарант 1k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены
  • 217 Кожемякин Михаил Владимирович: Иранская артиллерия, нач. 1900-х - 1941 7k   Статья
    Перевод с английского языка статьи иранского историка д-ра Кеве Фарроха: Iranian Artillery Units: Early 1900s-1941.
  • 217 Свирщинская Анна: Как воздух 1k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Pirate Parrot: Когда кончится день 6k   Песня
  • 217 Шаф Анна: Конец света 0k   Стихотворение
    перевод Э.Ласкер-Шюллер
  • 217 Кларк Эштон Смит: Красный тюрбан 13k   Рассказ
  • 217 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 26 глава 3 29k   Глава Комментарии
    Переводил: AndriyN Редактировал: Илья Овсянников
  • 217 Шурыгин Валентин Алексеевич: Летнее вино 2k   Песня Комментарии
    Песню в исполнении Ville Valo & Natalia Avelon можно прослушать по ссылке http://www.youtube.com/watch?v=_8VpOJeUBhY. Автор песни - Lee Hazlewood.
  • 217 Скиннер Чарльз Монтгомери: Лицо старого индейца 2k   Рассказ
  • 217 Скиннер Чарльз Монтгомери: Майское дерево Веселой Горы 3k   Рассказ Комментарии
  • 217 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Порядок вещей 0k   Сборник стихов
  • 217 Gajda Michal Witold: Михал Витoльд Гайда. Бункер, и др 2k   Сборник стихов
  • 217 Браун Роберт: Мнения по поводу земного существования единорога 8k   Глава
    Глава из книги Роберта Брауна/Robert Brown "Единорог: мифологическое исследование".
  • 217 Ронэ: Моим женщинам 0k   Стихотворение
  • 217 Рюрик Андрей: Молитва Эхнатона "Отче Наш" 2k   Статья
    Содержится в комментариях к тексту перевода
  • 217 Голованов Дмитрий Александрович: Монстр перерождение 1-10 день 47k   Новелла Комментарии
    Пере залил из за ошибок
  • 217 Народная: Мост над Темзою 4k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Венцимеров Семен Михайлович: На Бруклинском пароме-1. Из Уолта Уитмена 1k   Стихотворение
  • 217 Беньяминов Семён: Нате! (Чарлз Буковски) 0k   Стихотворение
  • 217 Владович Янита: Не сложно перекроить слова 1k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Fernando Pessoa "É fácil trocar as palavras"
  • 217 Мальцева Лилия: Не Стоит Благостной Надежде 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод из Элинор Уайли.
  • 217 Кожемякин Михаил: Немецкие военнопленные в Норвегии в 1940 г 12k   Статья
    После нападения нацистской Германии на Норвегию в апреле 1940 г. норвежским войскам, оказавшим упорное сопротивление агрессору, а также высадившимся в Норвегии силам Союзников удалось взять в плен сотни гитлеровских вояк...
  • 217 Ружевич Тадеуш: Ночной грех 2k   Стихотворение
  • 217 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 22 21k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 217 Фурманов Кирилл: Ночь не останется 0k   Стихотворение
    Элинор Фарджон (1881-1965), "The night will never stay"
  • 217 Семонифф: О своём лице в отражении 2k   Стихотворение
    On His Own Face In A Glass
  • 217 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.62 35k   Глава
  • 217 Бенбоу У.А.: Отважный Бенбоу. Жизнь вице-адмирала Джона Бенбоу 1651-1702. Глава 6 71k   Статья
  • 217 Птаха Станислав Сергеевич: Отель "Калифорния" 2k   Песня Комментарии
    Отель "Калифорния" Этот очень вольный перевод любимой песни был сделан мною из-за того, что гладкие подстрочники совершенно убивают ее изначальную мрачную и нервозную атмосферу...
  • 217 Utkin Jerzy: Параграфы Кривды 2k   Сборник стихов
  • 217 Moore Mary: Пари, малиновка! 3k   Стихотворение
    Перевод песни Майкла Джексона Rockin' Robin
  • 217 Славянка Ольга: Парк (Жак Превер) 1k   Стихотворение
  • 217 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 18 26k   Глава Комментарии
  • 217 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 27 17k   Глава Комментарии
  • 217 Мидинваэрн: Перевод Henry Martin - Traditional Scottish Songs 3k   Песня
    "Генри Мартин" - это традиционная шотландская народная баллада о Генри Мартине, моряке, который становится пиратом, чтобы поддержать своих двух старших братьев. Оригинальная баллада повествовала о сэре Эндрю Бартоне (или Бартине (c. 1466 - 2 августа 1511), капере, ставшем печально ...
  • 217 Мидинваэрн: Перевод I'll tell my ma 1k   Песня
    перевод веселой песенки
  • 217 Гельдерлин: Перевод Гельдерлин 1k   Стихотворение
  • 217 Шутак Мария: Перевод стихотворения Павла Тычыны "Гаптуе дивчына й рыдаe..." 1k   Стихотворение
  • 217 Разбойникова Елена: Перевод стихотворения Стивенсона "About The Sheltered Garden Ground" 1k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Кристен Ада: Перевод. Ада Кристен 1k   Сборник стихов
    Ада Кристен (1839-1901).
  • 217 Седова Ирина Игоревна: Перемен! (We need changes) 5k   Песня
  • 217 Гурвич Владимир Александрович: Песенка о моряках 2k   Песня
  • 217 Князев Юрий: Песнь Ангела 3k   Стихотворение Комментарии
    Сонет. ABAB BABA CDDC EE
  • 217 Роксана: Песня Леголаса о море. 0k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Brown Shaila Editor: Песчаная Эфа 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 217 Шаф Анна: Писать и сочинять 0k   Стихотворение
  • 217 Качур Виктория Исааковна: Плач 0k   Стихотворение Комментарии
  • 217 Князев Юрий: Поэма о Жизни 3k   Стихотворение
  • 217 Скиннер Чарльз Монтгомери: Продажа детей Саутвик 3k   Рассказ
  • 217 Грачев Лев Леонидович: Прости 0k   Стихотворение
  • 217 Арон Гаал: Прохожему накануне зимы 3k   Стихотворение Комментарии
    Этот перевод сделан с авторского подстрочника. Арон Гаал - венгерский поэт, лауреат многих международных литературный премий, знаток русской литературы, переводчик и культурный деятель.
  • 217 Cassidy James(Editor): Птицы. Обыкновенный Ворон 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 217 Cassidy James Editor: Птицы. Обыкновенный Гоголь 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 217 Cassidy James. Editor: Птицы. Центральноамериканский Пастушок. Каролинский Погоныш 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 217 Надежда: Путешественница ч.5 гл.20 19k   Глава
  • 217 Надежда: Путешественница ч.5 гл.23 5k   Глава
  • 217 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Кровь Валтасара 71k   Новелла
  • 217 Чумаков Михаил Александрович: Робертс Б. Шерлок Холмс и человек из Преисподней (гл. 9) 9k   Глава Комментарии
    Продолжение
  • 217 Бак Перл: Серебряная бабочка 21k   Рассказ
  • 217 Херберт Збигнев: Сестра 2k   Стихотворение
  • 217 Чудинова Дарья Ивановна: Смерть на свiтанку 0k   Стихотворение
    Переклад вiрша Федерiко Гарсiа Лорки
  • 217 Херберт Збигнев: Смерть посполитая 2k   Стихотворение
  • 217 Жуков Сергей Александрович: Сонет 148 1k   Стихотворение
    Перевод сонета CXLVIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 217 Макшинский Сергей: Сосед мой, Бог (перевод Рильке) 1k   Стихотворение
  • 217 Свирщинская Анна: Спишь 1k   Стихотворение
  • Страниц (114): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"