Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226352)
Поэзия (528582)
Лирика (170886)
Мемуары (17363)
История (30270)
Детская (19541)
Детектив (23696)
Приключения (53159)
Фантастика (108902)
Фэнтези (127062)
Киберпанк (5134)
Фанфик (9177)
AI-Generated (31)
Публицистика (46716)
События (13002)
Литобзор (12231)
Критика (14585)
Философия (69832)
Религия (18052)
Эзотерика (16156)
Оккультизм (2241)
Мистика (35141)
Хоррор (11495)
Политика (23312)
Любовный роман (25593)
Естествознание (13753)
Изобретательство (2960)
Юмор (75743)
Байки (10428)
Пародии (8201)
Переводы (22801)
Сказки (24985)
Драматургия (5722)
Постмодернизм (8952)
Foreign+Translat (1706)

РУЛЕТКА:
Двуединый 3. Враг
Полузабытые слова
Беда и Радость
Рекомендует Карасева Ю.Г.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109456
 Произведений: 1713541

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (35099)
Повесть (23054)
Глава (161266)
Сборник рассказов (13010)
Рассказ (230526)
Поэма (9439)
Сборник стихов (43155)
Стихотворение (653729)
Эссе (38789)
Очерк (27672)
Статья (188337)
Дневник (2)
Монография (3542)
Справочник (14004)
Песня (24494)
Новелла (9919)
Пьеса; сценарий (7547)
Миниатюра (142512)
Интервью (5211)

06/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Андрэль Д.
 Арбалетова М.В.
 Бадаев С.А.
 Барышникова Н.А.
 Бутонов Ю.О.
 Валиев Д.В.
 Ваплите А.В.
 Викторовна О.
 Волкова Р.С.
 Волкова Р.
 Воронкова Д.В.
 Герасимова И.Г.
 Гончарова Л.
 Горкина Г.Н.
 Давыдова Н.
 Евдокимов В.А.
 Евдокимов В.А.
 Ефимова М.В.
 Иванов С.Б.
 Ильш М.
 Карпова Н.А.
 Кецельман Я.Б.
 Клейменов А.В.
 Клюева Е.Ю.
 Кно К.
 Красноштейн Е.Х.
 Кулагин Д.В.
 Ларина Т.В.
 Леди Н.
 Лемешева Д.
 Лис К.А.
 Лукьянов Р.В.
 Максимович А.
 Оцелот С.Р.
 Пантелеева И.Ю.
 Персик
 Полежаева А.
 Прокофьева Н.А.
 Пятницкая К.
 Ротар Ю.
 Русанов А.А.
 Савина А.В.
 Садикова Н.
 Саломатникова А.В.
 Свирина Е.В.
 Сергачёва Ю.
 Сергеев А.
 Силевич В.С.
 Толмачёв А.К.
 Филатова В.А.
 Филон Е.
 Чепенко Е.
 Черничная Е.Ю.
 Шаронов Д.
 Штольц А.Ю.
 Штольц А.Ю.
 Щёголева Е.А.
 Nafanya
 Terra F.
 Whitemoon A.
Страниц (114): 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 211 Борисов Алексей: Pioneer one Epiosde 3 russian subtitles 31k   Глава
  • 211 Арсений Тарковский: Rus-Eng Арсений Тарковский - Я так давно родился... 0k   Стихотворение
  • 211 Рене Андрей: Sweden 2k   Справочник
  • 211 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 27 15k   Оценка:7.00*3   Новелла
  • 211 Zalessky Vladimir: The daughter of a boxer and the daughter of an educator on Kosti-Nf. A story 9k   Миниатюра
    The daughter of a boxer and the daughter of an educator on Kosti-NF. A story.
  • 211 Zalessky Vladimir: The funding for cultural initiatives at Kosti-Nf. A story 14k   Миниатюра
    The funding for cultural initiatives at Kosti-NF. A story.
  • 211 Седова Ирина Игоревна: The Rainy Day (Ненастный день) 2k   Стихотворение
  • 211 Пряхин Андрей Александрович: The Spring Of Oblivion Kлюч забвения 5k   Рассказ
    Рассказ Дмитрия Добродеева "Ключ забвения"
  • 211 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story how Vanya Zhukov felt admiration 4k   Миниатюра
    The Story how Vanya Zhukov felt admiration
  • 211 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story on the final days of Alexander Pushkin's life as about the European diplomatic event 14k   Миниатюра
    The Story on the final days of Alexander Pushkin's life as about the European diplomatic event
  • 211 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Tale of the dance of Vasco da Gama. Series 2 5k   Миниатюра
    The Tale of the dance of Vasco da Gama. Series 2
  • 211 Тройс Элли: Time - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/V7MNseyT0mk (видео с выступления 1987)
  • 211 Седова Ирина Игоревна: Train to Nowhere (Поезд в никуда) 5k   Песня
  • 211 Залесский Владимир Владимирович: Two brilliant girls from the Krasnodar krai. Or - it's better without an ax. A note on the modern Russial ... 4k   Миниатюра
    Two brilliant girls from the Krasnodar krai. Or - it's better without an ax. A note on the modern Russian criminal sub-culture.
  • 211 Zalessky Vladimir: Two classes of great space powers. On the question of the classification of the great space powers. A ... 3k   Миниатюра
    Two classes of great space powers. On the question of the classification of the great space powers. A theoretical essay.
  • 211 Седова Ирина Игоревна: Wonderful Life (Жизнь чудесна) 4k   Песня
  • 211 Окунцова Наталья Евгеньевна: y 20k   Рассказ
  • 211 Gwara Adam: Адам Гвара. Белый танец 4k   Сборник стихов
  • 211 Биченкова Мария Евгеньевна: Александра Рипли. Скарлетт. Глава 7 23k   Глава
  • 211 Хэйсен М.: Алчность 21k   Сборник рассказов
  • 211 Ружевич Тадеуш: Без преувеличений 1k   Стихотворение
  • 211 Роллина Морис: Безумец 1k   Стихотворение
  • 211 Howell Catherine Herbert: Болотный Рисовый Хомяк 1k   Миниатюра
  • 211 Гарсиласо: Боюсь, что я живу, пускай без вас.. (Сонет 9) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IX: Señora mía, si yo de vos ausente..., перевод с испанского. Оригинал
  • 211 О.К.: Браун Картер. Молот Тора 276k   Роман
  • 211 Вильямедиана: В свою защиту - промолчать. Ни звука (Сонет 10) 1k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde Villamediana, Сонет X: O cuanto dice en su favor quien calla..., перевод с испанского. Оригинал и другие переводы
  • 211 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 23 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 211 Космолинская В.: В. Космолинская 1999 7k   Стихотворение Комментарии
  • 211 Старикашка Ю: Вы пьёте слишком много кофе, если 3k   Оценка:5.17*5   Миниатюра Комментарии
  • 211 Перевод: Гаятри-арати 1k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 211 Теннисонъ А.: Герайнтъ и Энидъ 44k   Поэма
  • 211 Колин Декстер: Глава 17 5k   Глава
    He could wear two pairs of socks on his left foot.
  • 211 Колин Декстер: Глава 31 16k   Глава
    If only she'd waited!
  • 211 Loika: глава 7 94k   Глава Комментарии
  • 211 Semoniff: Голуборлев 3k   Стихотворение
    Поэма, посвященная другу и поэту Хосе Гарсиа Вилла (Вия), называвшему себя Doveglion (Dove-Eagle-Lion: Голубь-Орёл-Лев).
  • 211 Свирщинская Анна: Горит 1k   Стихотворение Комментарии
  • 211 Гейл Джинн: Грешники, книга первая, главы 8-9 35k   Глава
  • 211 Дубинин Александр: Дождь (Федерико Гарсиа Лорка) 2k   Стихотворение
  • 211 Дремичев Роман Викторович: Дома и памятные места По 12k   Статья
  • 211 Кречет Дмитрий: Древние Боги 1k   Песня
    Более-менее литературный перевод с украинского языка песни Живосила Лютого "Давнi Боги".
  • 211 Мика Валтари. Перевод Ольги Макеевой: Дурная кровь 95k   Новелла
    Перевод новеллы известного финского писателя Мика Валтари - Jotain ihmisessä.
  • 211 Ривлин Влад: Душичка 0k   Стихотворение
    Влад Ривлин е роден далече от сегашното си местожителство, но коренът му е в глъбината на великата руска култура, а очите му са озарени от непомръкващите идеи на вечната човешка революция за братство, равенство и свобода. Искра от живота му е и малкото стихотворение, което той публикува ...
  • 211 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл. 88 19k   Глава
  • 211 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.3, гл.22 11k   Глава
  • 211 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.6 гл.45 28k   Глава
  • 211 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 15 32k   Глава
  • 211 Свирщинская Анна: Женщина на рассвете 1k   Стихотворение Комментарии
  • 211 Sojan Jacek: Заповеди поэта 4k   Эссе
  • 211 Васин Александр Юрьевич: Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) 1k   Статья
  • 211 Гальцов Евгений Вадимович: Из Боба Дилана 3k   Сборник стихов
  • 211 Камелин Евгений Рудольфович: Из Генриха Гейне 3k   Сборник стихов Комментарии
    Перевод дело ответственное
  • 211 Дегтев Сергей: Из китайского поэта Цинь Фу 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 211 Миллей Эдна Винсент: Из Эдны Винсент Миллей 7k   Сборник стихов
  • 211 Скиннер Чарльз Монтгомери: Искалеченные из долины Зоар 4k   Рассказ
  • 211 Solo Way: Итальянские лимерики 4k   Стихотворение
    Представляю вольный перевод некоторых итальянских лимериков. (Автор итальянского текста - Татьяна Фрейшист, педагог итальянского языка в Московской консерватории)
  • 211 Бар Лора: К себе 1k   Стихотворение Комментарии
    Художественный перевод стихов Роберта Фроста
  • 211 Семонифф Н.: К чертям! Смердит весь Юг мольбою миру-мир 6k   Поэма
  • 211 Brody Richard: Как правильно п(е)редать джаз в кино 10k   Статья
    Мой перевод статьи Ричарда Броуди о фильме "Одержимость" (Whiplash) Getting Jazz Right in the Movies BY RICHARD BRODY
  • 211 Седова Ирина Игоревна: Какое небо голубое (The Sky is So Blue) 3k   Песня
  • 211 Кириллина Лариса Валентиновна: Каролина фон Гюндероде. Жалоба 1k   Стихотворение Комментарии
  • 211 Шаф Анна: Качаясь 0k   Стихотворение
  • 211 Carder Al: Кленолистный Платан 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 211 Семонифф Н.: Кони, Пабло Неруда 4k   Стихотворение
  • 211 Зоолюб: Лингвистические экзерсисы 0k   Оценка:7.44*4   Стихотворение Комментарии
    Вечный ответ на вечный вопрос
  • 211 Бруталия Стебницкая: Личный Иисус 1k   Песня Комментарии
    Заимечтательная песня Depeche Mode, к тому же некогда перепетая г-ном Мэнсоном *)
  • 211 Шпунт Евгений Маркович: Луна над Бурбон-стрит 2k   Песня
    Sting, "Moon Over Bourbon Street"
  • 211 Анн Фрост: Люди, уроды и позеры. Часть 3 94k   Статья Комментарии
    Заключительная часть
  • 211 Schumann Walter: Малоизвестные Драгоценные Камни Ii 1k   Миниатюра
  • 211 Schumann Walter: Малоизвестные Драгоценные Камни Iv 1k   Миниатюра
  • 211 Скиннер Чарльз Монтгомери: Мертвецкий огонек Джека Уэлча 2k   Глава
  • 211 Виллоби Р.Гарольд: Мистицизм Филона 63k   Глава
    Перевод главы "Мистицизм Филона" книги Гарольда Р. Виллоби/ Harold R. Willoughby "Языческое возрождение. Изучение инициаций в мистерии в греко-римском мире"
  • 211 Сошенко Александр Федорович: Моё всё 1k   Стихотворение Комментарии
    Философия 2012. Пробуем переводить.
  • 211 Ушкин Антип: На Пару С Омаром 1k   Миниатюра Комментарии
  • 211 Свирщинская Анна: Насыщенность атмосферы 2k   Стихотворение Комментарии
  • 211 Бодлер Шарль: Недруг 0k   Стихотворение Комментарии
    Из "Цветов зла"
  • 211 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 3 том 5 глава 83k   Новелла
  • 211 Пилипюк Анджей: Новобранцы 25k   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа Анджея Пилипюка. Когда-то Якуб Вендрович воевал с фашистами...
  • 211 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 39 22k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 211 Воронин Александр Владимирович: Одинокой быть не могу... 0k   Стихотворение
  • 211 Рыскулов Владимир Владимирович: Оскар Уайльд. Луи Наполеон 3k   Стихотворение
  • 211 Сечив Сергей Александрович: Отражение 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль образ яблони, мерцающий в воде,Наполнил твой подол её плодами...
  • 211 Лыжин Павел: Павел Лыжин 1952 4k   Стихотворение Комментарии
  • 211 Скиннер Чарльз Монтгомери: Пагубные незабудки 2k   Рассказ
  • 211 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 185 14k   Статья
    перевод с санскрита
  • 211 Хастен Ян: Перевал 46k   Рассказ Комментарии
    7 рассказ. и на мой вкус - самый класный из серии. (исключая первый).
  • 211 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 21 22k   Глава Комментарии
  • 211 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 1 52k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правлено Мур-мур-мяу
  • 211 Херберт Збигнев: Покров 1k   Стихотворение
  • 211 Джонс Джулия: Последние. Глава 2(начало) 1k   Глава Комментарии
  • 211 Свирщинская Анна: Последняя капля воздуха 1k   Стихотворение
  • 211 Г. Е. Н.: Поэтическая форма Дом земледельца с верандой и садом 4k   Стихотворение
    Перевод поэмы Ральфа Вальдо Эмерсона, опубликованной в 1856 в Бостоне, Массачусетс. The Snow-Storm by Ralph Waldo Emerson. При переводе названия использовано слово Неваска, бразильский диалект португальского языка.  Nevasca - снежная буря, вьюга, пурга. "...The frolic architecture ...
  • 211 Трушников Владислав Вячеславович: Предсказание будущего до 2106 года от Герберта Уэллса в романе "Облик грядущего". Начало 28k   Глава Комментарии
    Этот роман впервые переведен на русский язык и опубликован в России в 2023 году (издательство Северо-Запад). А в 2025 году создана аудиокнига (читает Максим Суслов).
  • 211 Ронэ: Приходила ко мне любовь, оставалась рядом... 0k   Стихотворение
  • 211 Казанцев Алексей Викторович: Размышления 9k   Стихотворение
    Перевод с чеченского языка стихотворения Шарипа Цуруева.
  • 211 Герасимов Руслан Иванович: Рейки-рейки, шпали-шпали... 3k   Стихотворение
  • 211 Делиани Лиана: Розы, которые нельзя срывать (главы 11-20) 169k   Глава Комментарии
    Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
  • 211 Дин Роман: Сара Тисдейл. По ветру 0k   Стихотворение
  • 211 Скиннер Чарльз Монтгомери: Серый защитник 4k   Рассказ
  • 211 Редгроув Герберт Стэнли: Симпатический порошок: одно интересное медицинское суеверие 13k   Глава Комментарии
  • 211 Траум Арина: Смерть человечества (Human End / Die Apokalyptischen Reiter) 0k   Песня
  • 211 Хастен Ян: Старая песня 63k   Рассказ Комментарии
    8 очередной расказ. очень заумный.
  • 211 Шаф Анна: Старый причал 0k   Стихотворение
  • 211 Цивунин Владимир: Стихотворение в переводе на коми. Перевод Анжелики Елфимовой 1k   Стихотворение
    "Чеччалöны челядь туй шöр гӧптын..."  
  • 211 Кон Геннадий: Стою один 0k   Стихотворение
  • 211 Жу Вд Арк: Странная Охота 21k   Поэма Комментарии
    Вольный перевод из Льюиса КэроллаћОХОТА НА СНAPКАЋ,сделанный в молодости
  • 211 Crowder Bland: Трёхзубая Артемисия 1k   Миниатюра
  • 211 Дин Роман: Уильям Батлер Йейтс. Кому слагаю книги 0k   Стихотворение
  • 211 Шекспир Уильям: Уильям Шекспир, Сонет 102, перевод 1k   Стихотворение
  • 211 Скиннер Чарльз Монтгомери: Храп Свунксуса 2k   Рассказ
  • 211 Рэли Уолтер: Художник 1k   Стихотворение
  • 211 Васин Александр Юрьевич: Чарльз Стюарт Калверли. "Видения". (Сборник переводов) 12k   Сборник стихов Комментарии
  • 211 White Wolf: Чармы Сторонних (эррата) 292k   Справочник
    Чармы Сторонних Возвышенных после эрраты 2.5
  • 211 Скиннер Чарльз Монтгомери: Чокоруа 2k   Рассказ
  • 211 Цыганков Вячеслав Анатольевич: Шахтерская песня (16 тонн) 2k   Песня
    Origin: Merle Travis, Sixteen Tons
  • 211 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 1 Песнь 2 "Выбор" 17k   Поэма
  • 211 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 1 Песнь 3 "Йога Короля: Йога освобождения души" 37k   Поэма
  • 211 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 7 Песнь 3 "Вхождение во Внутренние Страны" 23k   Поэма
  • 211 Омежина Ирина: Эльф и соня 0k   Стихотворение
  • 211 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.14 21k   Глава Комментарии
  • 211 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.48 7k   Глава
  • 211 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.55 4k   Глава
  • 211 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.80 19k   Глава
  • 211 Baran Jozef: Юзеф Баран. Фрагменты... 1k   Сборник стихов
  • 211 Леонард Коэн: Я - то, что надо 1k   Оценка:6.43*8   Статья Комментарии
    Еще один перевод. Без музыки - не тот эффект. Но это одна из лучших песен о любви из всех, что я слышал. Она правдива - если вы правдивы сами с собой.
  • 211 О.К.: Янг Роберт. Повелитель Света 20k   Рассказ
  • 210 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лейтиан" - песнь четырнадцатая 3k   Поэма
    Поэма Д.Р.Р.Толкина "Лэ о Лейтиан" осталась неоконченной и обрывается на четырнадцатой песне.
  • 210 Шурыгин Олег: "Мудрец". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан,"Наставления Авдхуты",ч.1(поэма средневекового бенгальского поэта, представляющая собой авторское переложение санскритского текста "Уддхава Гита",-известного философского произведения санскритской литературы,перевод с бенгальского.
  • 210 Флинт: 1632 - Глава 60 15k   Глава
    Вычитанная 60 глава
  • 210 Виттман Вильгельм Андреевич: 39. Mary Elizabeth Frye. Do Not Stand at My Grave and Weep 1k   Стихотворение
  • 210 Zalesski Vladimir: A leave from the list of great space powers. (To the history of the "nauka" module). An essay 9k   Миниатюра
    A leave from the list of great space powers. (To the history of the "Nauka" module). An essay.
  • 210 Zalessky Vladimir: A Winter Waltz on Kosti-Nf. A story 4k   Миниатюра
    MMMCDXXX. A Winter Waltz on Kosti-NF. A story. - January 11, 2024.
  • 210 Пряхин Андрей Александрович: Aqua Dulce, Aqua Salá, Or Sappho & Alcaeus  (The Aegean Seaside Scene) 22k   Пьеса; сценарий
    Screenplay from an episode of a Leonid Zorin (Saltzmann) play `Man and Women` Leonid Ghenrokhovitch Zorin (Saltzmann) Вы можете сравнить мою переделку с оригиналом Зорина https://youtu.be/PnKYonm8Ip8 см. эпизод с 24:55-36:50, а стихи из цикла поэтессы распределены по остальным ...
  • 210 Б.Ясенский: B.Jasienski. Осеннее танго 2k   Стихотворение Комментарии
  • 210 Седова Ирина Игоревна: Breaking Up Again (Расстаюсь снова и снова) 3k   Песня
  • 210 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 7 44k   Статья
  • 210 Пряхин Андрей Александрович: Członkowie serce królem obrali Члены тела на царство Сердце посадили 3k   Стихотворение
    Mikołaj Rej or Mikołaj Rey of Nagłowice (1505-1569) was a Polish poet and writer of the Renaissance in Poland, as well as a politician and musician. He was the first Polish author to write exclusively in the Polish language, and is considered (with Biernat of Lublin ...
  • 210 Алексеич: Dance Me to the End of Love 2k   Песня
    Леонард Коэн. "Танцуй со мной до конца любви" по-русски эти Удивительно красивые стихи могут звучать примерно вот так. И посвящаю я их удивительной девушке Вике Ч.,которая сама похожа на некий неведомый мне музыкальный жанр ))).
  • 210 Рене Андрей: Dolphin's Barn 2k   Справочник
  • 210 Окунцова Наталья Евгеньевна: dream 4k   Стихотворение
    You Tell Me! перевод A chest in the desert, rusty hinges and all Enter a house, it has only one wall Rock music playing, songs sung by a monkey Stairways to nowhere, red-haired baby so chunky Wearing no clothes, none there to see Sturdy ship with no sails stuck in ...
  • 210 Иванов Иван Ивановитч: Fm 3-24 counterinsurgency 7.01 59k   Статья
  • 210 Zalessky Vladimir: Heinrich Stoll and his books. The note 5k   Миниатюра
    Heinrich Stoll and his books. The note.
  • 210 Абобукиров Вадим Николаевич: helloabovadim1 0k   Песня
    Перевод песни Lionel Richie "Hello"(альбом "Can't Slow Down",1983г.,трек 8)
  • 210 Цэрыл Васюкофф: Iнтерв'ю Набокова часопису Плейбой 50k   Интервью
  • 210 Пряхин Андрей Александрович: Jüdischer Tango Iddish Tango 3k   Песня
    The title of this song https://youtu.be/m6tyesDCEgk is the Yiddish Tango, or in original `Jüdischer Tango`. This the title it was given by its songwriter Friedrich Swartz, a Jewish German composer, himself in his last letter sent to Germany from Paris to where he`d escaped ...
  • 210 Я.Ивашкевич: Jaroslaw Iwaszkiewicz. Осень в Варшаве 6k   Сборник стихов Комментарии
    "Мистифицированная повседневность"
  • 210 Рене Андрей: Knickerbockers 3k   Справочник
  • 210 Рыскулов Владимир Владимирович: La chanson de l'aubergiste (эквиритмический перевод - Рок-опера Моцарт) 1k   Песня
  • 210 Ревякин Николай Иванович: Lower Definition "Namaskar" \ "Поклонъ" 2k   Песня
  • 210 Чиванков А.В.: M. Opitz: Ueber Queckbrunnen zum Buntzlau / О кладези в Бунтцлаве 2k   Стихотворение
    Болесла́вец (польск. Bolesławiec, нем. Bunzlau, сил.-нем. Bunzel) — город в болеславецком повяте Нижнесилезского воеводства Польши. Имеет статус городской гмины. (wiki)
  • 210 Чиванков А.В.: Martin Opitz: In mitten Weh und Angst / Средь ужасов и страхов 3k   Стихотворение
    хрестоматийн текст хрестоматийн классика
  • 210 Zalessky Vladimir: Mussorgsky and Hitchhiking Vietnam. Review of the half part of the book by Karin Muller 8k   Миниатюра
    Mussorgsky and Hitchhiking Vietnam. Review of the half part of the book by Karin Muller.
  • 210 Пряхин Андрей Александрович: On Blondes 2k   Стихотворение
    ON BLONDES A poem of a Russian author. By this time I`ve failed to find out its source!
  • 210 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya and informing of the world about a huge complex work. A story 4k   Миниатюра
    Senya and informing of the world about a huge complex work. A story.
  • 210 Т.Ружевич: T.Rozewicz. Кто является поэтом 0k   Стихотворение Комментарии
    Ничто человеческое поэту не чуждо
  • 210 Т.Ружевич: T.Rozewicz. Поэт в счастье творчества 2k   Стихотворение Комментарии
    Можно сравнить со стихъотворением Вмславы Шимборской "Радость творчества (Радость писания)": http://samlib.ru/m/matweewa_n_w/wisawaszymborska004.shtml
  • 210 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Monologue about the hope of comrade Karakhan about Support 12k   Миниатюра
    Монолог о расчёте товарища Карахана на поддержку The Monologue about the hope of comrade Karakhan about Support
  • 210 Новиков Владимир Александрович: The Passionate Shepherd to his Love 0k   Стихотворение
  • 210 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story about the monument to Dmitry Merezhkovsky 4k   Миниатюра
    The Story about the monument to Dmitry Merezhkovsky
  • 210 Zalesski Vladimir: The Tale about the Pink Riding Hood 6k   Миниатюра
    The Tale about the Pink Riding Hood
  • 210 Меломедов Владимир Ефимович: Till there was you 0k   Стихотворение
    Из The beatles
  • 210 Чиванков А.В.: Tumbalalaika / Бумбалалайка 3k   Песня
    Peter Rohland - Tumbalalaika https://www.youtube.com/watch?v=rzHzOINVltI
  • 210 Седова Ирина Игоревна: Undone (Уничтожен) 2k   Песня
  • 210 Седова Ирина Игоревна: What is a Youth (Сравнить ли юношу с огнем) 3k   Песня
  • 210 Седова Ирина Игоревна: Yellow Submarine (Желтая субмарина) 3k   Песня
  • 210 Рыжиков Василий Александрович: Алан Биссет - Невероятный Адам Спарк (фрагмент, перевод: Рыжиков В.А.) 4k   Глава
    вот что задают переводить в МГУ))
  • 210 Биг: Афганский облом 4k   Оценка:6.00*4   Рассказ Комментарии
  • 210 Lesmian Boleslaw: Болеслав Лесьмян. Завершённость 1k   Стихотворение
  • 210 О.К.: Браун Картер. Пароль на тот свет 264k   Роман
  • 210 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 8 48k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 210 Ворон: В. Василенко 1976 5k   Стихотворение
    "Тетради переводчика", вып. 13. М., 1976
  • 210 Черфас Самуил: Весёлое кладбище 7k   Миниатюра
  • 210 Шаф Анна: Виноват. Что делать 0k   Стихотворение
  • 210 Зингер Исаак Башевис: Власть тьмы 20k   Рассказ
  • 210 Шурыгин Олег: Вступление к поэме "Шри Кришна Виджой" 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • 210 Миронома: Выйти из шкафа 7k   Миниатюра
    Mirage of Blaze, Naoe/Takaya, PG. Новое значение фразы "выйти из шкафа"
  • 210 Фурманов Кирилл: Высохнет сосновый корень 1k   Стихотворение Комментарии
    из Кантелетар, "Kuolisinko koito raukka"
  • 210 Седова Ирина Игоревна: Гибель Варяга (The Last Fighting of "varyag") 4k   Песня
  • 210 Керет Этгар: Груди восемнадцатилетней 7k   Рассказ Комментарии
  • 210 Чиванков А.В.: Д.Хармс: По вторникам над мостовой / Ein Luftballlon 1k   Стихотворение
    В 1915—1918 (по другим данным, в 1917—1918) годах Даниил Ювачёв обучался в средней школе (Realschule), входившей в состав Главного немецкого училища Святого Петра (Петришуле) ... (rus.-wiki)
  • 210 Васин Александр Юрьевич: Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) 9k   Сборник стихов
  • 210 Дин Роман: Дороти Паркер. Вот это страсть! 0k   Стихотворение
  • 210 Pravdorub Alex: Душа Океана 1k   Стихотворение
    Ещё один перевод великолепной песни Nightwish "Ocean Soul"
  • 210 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл. 77 33k   Глава
  • 210 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.12, гл.120, 121 12k   Глава
  • 210 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.7, гл. 57 19k   Глава Комментарии
  • 210 Капустин Евгений Александрович: Если бы - Yesterday, Beatles 0k   Песня
  • 210 Траум Арина: Железный кулак (Iron Fist / Die Apokalyptischen Reiter) 0k   Песня
  • 210 Дж. Толкин: Заметки о Томе Бомбадиле - История Средиземья - Том 6 10k   Статья
    Отрывки про Тома Бомбадила из V, VI главы 6 тома Истории Средиземья - время его появления в Средиземье.
  • 210 Картер Лин: Замок за Краем Мира 12k   Рассказ
  • 210 Ружевич Тадеуш: Занавес в моих пьесах 2k   Стихотворение
  • 210 Габриэла Мистраль: Засохшая сейба 2k   Стихотворение
  • 210 Гейне: Из Гейне 1k   Сборник стихов
  • 210 Рыскулов Владимир Владимирович: Из Мутанабби 0k   Стихотворение
  • 210 Резниченко Владимир Ефимович: Из Фернандо Пессоа 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения знаменитого португальского поэта (1888 - 1935). Перенос из "Библиотеки Мошкова".
  • 210 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 35 32k   Глава Комментарии
  • 210 Абрамова Татьяна Евгеньевна: К природе. С. Кольридж 2k   Стихотворение Комментарии
  • 210 Вербовая Ольга Леонидовна: Как дороге верен тополь 0k   Песня Комментарии
    Перевод песни Хулио Иглесиаса "Como el Alamo al camino".
  • 210 Кубасов Юрий Николаевич: Как и все мужья... 0k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Второй, Сцена первая. Графиня и Сюзанна.
  • 210 Ружевич Тадеуш: Код Магдалены, или У Магды есть кот 2k   Стихотворение Комментарии
  • 210 Гурвич Владимир Александрович: Красотка 1k   Стихотворение
  • Страниц (114): 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"