2014 "О чем бы написать? О чем бы? ", "По рассказам и легендам", "Я больше не играю в эти игры", "Говорить не могу и молчать не могу", "Какие красные цветы", "В моих стихах завелся воробей", "Когда летаешь на метле"
Природа: Времена года: Крымская глициния. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: The Crimean wistaria. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
Едва не убаюканная монотонным перестуком колес поезда Оля в очередной раз вспоминала историю своей семьи. Она была такая необычная и печальная одновременно. Пожалуй, даже банальная для других, но совсем не для нее. Все так запутанно сложилось. И даже все детали того что случилось ...
Я считаю секунды, я считаю часы Я жду того, кто должен принести тишины И он приходит с пакетом, в котором прячется зима Вода, ложка, вата и тишина ....