Перевела стихотворение "Признание" Н. Заболоцкого ко дню всех влюбленных. Перевод свободный, но грустно-агрессивный настрой присутствует :-) Всем желаю любви и чтоб жить интересно было!
2014 (август-ноябрь) "Нет, Музы не болтушки", "Упреки остры как бритва", "Под звуки Мендельсона", "Психовала Психея Как последняя дура", "Захороненная в стихах", "Не держи мое сердце в руке", "Звенели цикады, жужжали шмели", "Я когда-то устану верить", "Я писала про то и про это" ...
Глупая любопытная принцесса. Притронувшаяся к запретному, убившая саму себя древним проклятьем. Глупая наивная пташка. Доверившаяся темному колдуну, уверившая в его благородную любовь. Откуда ей-то, благородной, взяться? Она столько же темна как твои перья. Март, 2016
Этот стих был посвящён картине Куинджи "Развалины в степи", через год примерно картина была украдена из картинной галереи г.Челябинска. Я верю, что эту картину с необыкновенным изображением ночи найдут и вернут людям.