Экспериментище. Поэмой назвать это сложно, какое-то это уж больно серьезное слово -- "поэма", поэтому "Лесенка" пусть будет в разделе "сборник стихов". То, что стихи, которые туда впихнулись, есть лирика, я в этом, опять же, сильно сомневаюсь. Но пусть лучше будет "лирика" чем "поэзия". ...
..Ну что ж, тоскуй. На этот раз, ма шермы пойманы нешутошной тоскою.. ..Больше полувека люблю это стихотворение Симонова.. и только недавно узнал что оно содрано у Гумилёва. Открытым остаётся вопрос - а не перевёл ли Гумилёв Киплинга.. Причем у Гумилёва именно НЕ ЖДИ. Теперь как ...
"Стих за час", если можно так сказать. Момент, когда приходит особенное настроение, к нему подтягиваются особенные эмоции и мысли. И все это состояние вдруг хочется описать особенными, но в то же время, простыми и понятными словами.
Одно из лучших стихотворений, когда-либо написанных (и спетых), в переводе на английский. В отредактированной форме получилось очень даже ничего. Приветствуются комментарии и критика по переводу!