Политпросвет: Развлечения сбрендившего сброда на просторах Русского мiра. (Инвектива. Из цикла "Всесожжение". Авторский подстрочный перевод на английский.) Pol. Educ.: Entertainments of the crazy rabble in the vast expanses of the Russian world. (An invective. From the "Holocaust" ...
Это было давно. Тогда меня никто не мог поддержать, а я уж очень сильно нуждалась в поддержке. Я плакала. Но внезапно ко мне в душу ворвался один человек. Он будто понял меня и утешил взглядом. Он стал моим другом. Самым близким... Он и сейчас остается моим лучшим другом, не смотря ...
Импровизированный ответ на удивительное стихотворение Владимира Бродского "Ты тайна". Восхитили, Володя. Оригинал здесь - http://zhurnal.lib.ru/b/brodskij_w/75w.shtml