Lib.ru: Журнал "Самиздат": Foreign+Translat

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220772)
Поэзия (518771)
Лирика (166824)
Мемуары (17014)
История (29079)
Детская (19432)
Детектив (22958)
Приключения (49613)
Фантастика (105500)
Фэнтези (124574)
Киберпанк (5101)
Фанфик (8947)
Публицистика (44981)
События (11994)
Литобзор (12071)
Критика (14472)
Философия (66797)
Религия (16079)
Эзотерика (15485)
Оккультизм (2123)
Мистика (34144)
Хоррор (11324)
Политика (22539)
Любовный роман (25642)
Естествознание (13429)
Изобретательство (2878)
Юмор (74107)
Байки (9862)
Пародии (8048)
Переводы (21923)
Сказки (24645)
Драматургия (5648)
Постмодернизм (8442)
Foreign+Translat (1828)

РУЛЕТКА:
Мерзкий старикашка
Как все начиналось
Даниэль Дефо. История
Рекомендует Родионов М.В.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108607
 Произведений: 1673298

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33987)
Повесть (22768)
Глава (159624)
Сборник рассказов (12722)
Рассказ (225522)
Поэма (9246)
Сборник стихов (42734)
Стихотворение (626451)
Эссе (37608)
Очерк (26947)
Статья (195352)
Монография (3476)
Справочник (12646)
Песня (23771)
Новелла (9842)
Пьеса; сценарий (7417)
Миниатюра (137288)
Интервью (5138)

21/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абдулов А.К.
 Акимов С.С.
 Алёшко Р.
 Арина И.
 Баландин Н.Р.
 Бенни Р.
 Березовская Е.В.
 Болдырева О.М.
 Васильева А.
 Володин Е.Д.
 Ворон Й.
 Воронов Р.
 Григорьева А.М.
 Дворецкая О.А.
 Дождева А.
 Жданко
 Заболоцкая С.
 Заболоцкая С.
 Зволинская И.
 Искатель
 Ицковская И.
 Калейдоскоп
 Кирилина С.Ю.
 Кладда У.
 Комлев П.A.
 Коркунова А.В.
 Король Л.
 Красногоров К.
 Лада М.
 Ланински В.Н.
 Легенченко М.С.
 Мальевская Э.А.
 Мелькова Л.С.
 Мировой С.
 Муфлиханова И.Р.
 Нерлин И.
 Нечто Р.
 Никитин Н.М.
 Носаль О.А.
 Отраднева Л.Ю.
 Очень Л.Б.
 Панунас М.
 Пономарев П.Н.
 Поречный А.
 Рано
 Родина Ю.А.
 Рыжков В.
 Рыс А.
 Сайко О.Н.
 Соколов Т.В.
 Тункель Р.Н.
 Федоренко Н.К.
 Шевцов М.Э.
 Шпиц С.В.
 Шульга Ю.
 Эльф Ж.
 Эшли С.К.
 Baker R.
 Ikrinka
 Romantik G.
Страниц (10): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 82 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #40 0k   Стихотворение
    Если друг твой самый лучший подскользнулся и упал v0.9
  • 82 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #62 0k   Стихотворение
    Если острые предметы вам попались на глаза v0.9
  • 82 Горешнев Александр: Пол Бэкман. Филлис 7k   Миниатюра
    Иногда официанты по-своему развлекаются.
  • 82 Дин Роман: Роберт Фрост. Войди 1k   Стихотворение
  • 82 Дин Роман: Сара Тисдейл. Фонтан (1926) 1k   Стихотворение
  • 82 Горешнев Александр: Фил Слэтери. Убийство по карточке 12k   Рассказ Комментарии
    Так вот проснешься однажды, а былая неосмотрительность тут - как - тут.
  • 82 Кустов Олег: Холодный дом 2k   Песня
    Перевод песни Элисон Мойе "This House". Видеоролик на https://youtu.be/hv5oq-7Gw9M
  • 82 Горешнев Александр: Эндрю Хоган. Хрустальная заколка 7k   Рассказ
    Тяжело в плену у клептомании. Бывают, правда, у людей и другие пристрастия.
  • 81 Мирский Христо: 02. Idea About New Calendar 22k   Статья
    This is what is said, one simple idea about new decimal calendar. Keywords: new calendar, own ideas, in English.
  • 81 Мирский Христо: 03.1. Ten Cynical Essays - part 1 242k   Монография
    This is philosophical book, but it is popular and without special terms so that it is accessible to all. To a certain extent the cynicism is worldview that does not preach moral (even on the contrary) and does not idealize the things, but, regardless of this, gives serious look about ...
  • 81 Соболев Илья Георгиевич: de43 294k   Новелла
  • 81 Макс: Ein systematischer Ansatz zur Suche nach der Urheberschaft des Voynich-Manuskripts 15k   Статья
         Das Manuskript wurde von Herzog Albrecht III. für Albrechts Frau, Herzogin Anna von Braunschweig-Grubenhagen, beim Hofarzt Johannes (Hans) Hartlieb bestellt. Tagelang quälte sich Anna mit Eifersucht gegenüber Albrecht. Zum Glück für ...
  • 81 Грушковская Елена: Epitaph 1k   Стихотворение Комментарии
    Сначала был написан английский вариант, потом захотелось перевести... А получились, кажется, два самостоятельных произведения.
  • 81 Мирский Христо: Hme0001\@\@ : : Read Me First! : 0. Who is Mirski-Bis? Etc. : 2023 : Mirski-Bis 33k   Справочник
    This is a pretty short for me textual material, intended to throw light over the question of this new ... facet of mine, so to say. It explains who am I and why was necessary this cloning, then why I will use this strange Latin transliteration and which are its basic rules, what means ...
  • 81 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 51 0k   Стихотворение
  • 81 Изергина Лариса: Limits Границы 1k   Стихотворение
    Social Studies: Don't look for the lights of your life in the virtual mist - it isn't there. (A maxim. From the "Philistines" ways", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian.) Обществоведение: Не ищи смысл жизни в виртуальном тумане - он не там. (Сентенция. ...
  • 81 Bugarow Ivan: Open Letter to Bulgarian Public 217k   Статья
    This is the Open Letter in English Keywords: Open Letter, in English, pensioner curiosities, fight with misery, Bulgarian image, many propositions, advises to pensioners, others,
  • 81 Чиянова Марина: Solomon cards. 23 0k   Стихотворение
  • 81 Дин Роман: Артур Хью Клаф. Рек падший грешник - Бога нет 2k   Статья
  • 81 Кустов Олег: Артюр Рембо. В Зелёном Кафе 2k   Стихотворение
    Первый раз я услышал этот сонет в исполнении блистательного Вячеслава Сомова в большом зале Дома учёных Новосибирского Академгородка году где-то в 1986-м. Конгениальный перевод М. П. Кудинова -- один из немногих, на которые Рембо повезло. Вечер был заявлен как вечер французской поэзии, ...
  • 81 Кустов Олег: Артюр Рембо. Чёрных Ягод Река 1k   Стихотворение
    Умудрённому критику может показаться, что поэт продолжает экспериментировать: цезура после немого "е", вместо рифм ассонансы, 11-сложные стихи чередуются с 5-сложными. Однако вполне может быть, что первое читательское впечатление самое верное: таково мироощущение поэта, таков и его ...
  • 81 Кустов Олег: Артюр Рембо. Что нам, сердце моё... 3k   Стихотворение
    "Не принудить горбатиться нас на господ!" "Сгиньте! власть, справедливость, история: в ад! / Мы стоим на том. Кровь! кровь! и пламени пыл!" ("Périssez ! puissance, justice, histoire : à bas ! / Ça nous est dû. Le sang ! le sang ! la flamme d'or!"). Читаешь, будто ...
  • 81 Владович Янита: В летнюю ночь (пер. с исп.) 1k   Стихотворение
    Антонио Мачадо "В летнюю ночь". Перевод с испанского языка.
  • 81 Potapk2: Глава 12 5k   Новелла
    Без редактуры
  • 81 Горешнев Александр: Джеймс Шаффер. Гибельный проект 36k   Новелла
    Неужели наш выбор всегда предопределен?
  • 81 Bugarow Ivan: Коммунионизм (Трактат о Новом Виде Коммун) 50k   Статья
         Это статья об одной из многих моих идей об улучшении общества, точнее для создания добровольно выбираемых семьей, по простой причине, что семьи сошли с исторической сцены, но они нужны, мы социальные животные, какой-то вид коммун всегда нужен.      Keywords: ...
  • 81 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #8 0k   Стихотворение Комментарии
    Нет приятнее занятья, чем в носу поковыряться. v.0.9
  • 81 Дин Роман: Роберт Фрост. Призрачный дом 2k   Стихотворение
  • 80 Мирский Христо: 9.0. Urrh -- excerpts 126k   Статья Комментарии
    This is only as if an "envelope", or very shortened variant, intended for first look at one enormous scientific book, the nearest genre to which is etymology, but not only. Not only, because I am going from the etymology with the purpose to explain popularly (as far as this is possible ...
  • 80 Дин Роман: Asia - A Far Cry 1k   Песня
  • 80 Bugarow Ivan: Il Communionismo (Abhandlung Über Neue Art Von Kommunen) 59k   Статья
         Das ist ein Artikel über eine meiner vielen Ideen zur Verbesserung der Gesellschaft, nämlich für den Aufbau von freiwillig gewählten Familien, aus dem einfachen Grund, dass die Familien aus der historischen Szene kamen, aber sie sind ...
  • 80 Клепиков Игорь: It's No Good 2k   Песня Комментарии
    Depeche Mode, 1997, Ultra
  • 80 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 61 0k   Стихотворение
  • 80 Чиянова Марина: Sacred World Oracle. 8 0k   Стихотворение
  • 80 Potapk2: Глава 5 9k   Новелла
    Частичная редактура
  • 80 Bugarow Ivan: Партията Напук (Кодекс - На Български) 45k   Статья Комментарии
         Това е последния от тройката материали за моята уникална партия НАПУК.      Keywords: communism, capitalism, moral-questions, better-ruling, necessary,
  • 80 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #48 0k   Стихотворение
    Если руки за обедом вы испачкали салатом v0.9
  • 80 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #65 0k   Стихотворение
    Дразниться лучше из окна с восьмого этажа v0.9
  • 80 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #74 1k   Стихотворение
    Если друг на день рожденья пригласил тебя к себе v0.8
  • 80 Дин Роман: Роберт Фрост. В роще, скинувшей листву 1k   Стихотворение
  • 80 Дин Роман: Томас Мур. О, арфа, из чертогов Тары 1k   Стихотворение
  • 80 Дин Роман: Уильям Шекспир. Сонет 5 1k   Стихотворение
  • 79 Мирский Христо: 03. Условия за печатане на Мирски 21k   Статья
    Този материал не е предназначен за читателите, а за евентуални издатели на автора, все пак той може да представлява интерес за други колеги-автори. Keywords: печатане и публикация на автора, за литературни издатели.
  • 79 Мирский Христо: 06. Variations On "Ho-Ho-Ho" Theme (last poetry) 89k   Сборник стихов
         This is poetical collection of humorous verses in my usual style, what means with nice nursery thymes, stressing not on feelings but on interesting ideas and thoughts, and which are usually of mixed nature as: philosophical, cynic or cheeky, funny, and ...
  • 79 Мирский Христо: 25. 101 Курви (хумористични акростишни презредки) - Съкратено! 23k   Сборник стихов
         Това е поетична сбирка от 101 нонсенс-миниатюри с по пет реда и римуване през ред (или рима в края на редовете: ABABA), които аз естествено нарекох презредки, но които освен това са и акростихове и всичките с един и същ вертикален текст КУРВИ (което е ...
  • 79 Изергина Лариса: Adolescent "civ'lization" "Цивилизация" подросток 3k   Стихотворение
    Pol. Educ.: On the obnoxious impuberal adolescent delirium of American "civilization". (A lampoon. From the "Holocaust", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Политпросвет: Об отвратном делирии незрелой американской "цивилизации". (Памфлет. Из ...
  • 79 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines. 39 0k   Стихотворение
  • 79 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines.11 0k   Стихотворение
  • 79 Чиянова Марина: Breath of night cards. 34 0k   Стихотворение
  • 79 Макс: Der Panpsychorealismus ist eine "proto-mentale" zeitgenössische Kunst 12k   Очерк
         Der Panpsychorealismus wurde von Dr Alexander Amelkin in den Jahren 1979/81 und 2006/16 aus den Ideen des Panpsychismus heraus entwickelt. Der Panpsychorealismus ist eine "proto-mentale" zeitgenössische Kunst, die die geistigen Eigenschaften der existenten ...
  • 79 Bugarow Ivan: Hello-Mellow++ (Presentation Of Jotata) 91k   Статья
          This is introductory material about the author in English, who he is, what he knows, how he can be used, for some etymologies or for verses in 3 languages (Eng., Rus., Bul.), with some appendixes in those languages.      Keywords:the_ ...
  • 79 Дин Роман: Jorn - The Optimist 2k   Песня
  • 79 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 13 0k   Стихотворение
  • 79 Изергина Лариса: No love lost Нет места любви 2k   Стихотворение
    Pol. Educ.: As the call, so the echo: from Russia without love. (An invective. From the "Dogberry", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Политпросвет: Как аукнется, так и откликнется: из России без любви. (Инвектива. Из циклов "Волчьи ягоды", ...
  • 79 Низовцев Юрий Михайлович: The technical solutions excluding a formation of traffic jams and congestion in conditions of a city 213k   Монография
    The technical solutions provide non-stop movement practically any number of cars on highways. They are characterized by the high throughput, the high average car speed and relatively low expenses.
  • 79 Сафин Хеликс Фаридович: Verses 2023-11-21 0k   Стихотворение
  • 79 Helen Meier: Worldview of Anthony Hopkins 83k   Интервью
  • 79 Изергина Лариса: Wrath Гнев 4k   Стихотворение
    The Apocalypse: The rebuff of people to the growing pressure of the global mafia parasites causing chaos, restricting their rights and freedoms. (An invective. From the "English bottle", "Smithereens" cycles. The author's notes. The author's interlinear translation into Russian.) ...
  • 79 Курец Андрей Андреевич: Америка Набокова by John Colapinto New Yorker 21k   Статья
  • 79 Кустов Олег: Артюр Рембо. Вороны 2k   Стихотворение
    "Без будущего, пав, лежит" ("La défaite sans avenir"). Тысячи павших устилают поля сражений, а прежде места эти были обыкновенными полями и дубравами. В образе из последней строфы уже видится корабль, поднимающий паруса: мачта, вознесённая выше других, когда-то была прибежищем ...
  • 79 Кустов Олег: Артюр Рембо. Под оком огненным... 1k   Стихотворение
    Пятая по счёту пародия на Франсуа Коппе (1842-1908) в "Зютическом альбоме" за авторством Артюра Рембо. Слова "le Filet d'eau" ("Струйка воды") иногда трактуются в рукописи как "Tibet". Однако это неверно, поскольку комический эффект достигается, когда, по мнению Стива Мерфи, это слово ...
  • 79 unknown: Глава 19 4k   Новелла
  • 79 Курец Андрей Андреевич: между одиночеством и уединением by Donald Hall the new yorker october 15 2016 18k   Эссе
  • 79 Bugarow Ivan: Партия Напук (Кодекс - На Русском) 44k   Статья
         Это последний из троицы материалов о моей уникальной партии НАПУК.      Keywords: communism, capitalism, moral-questions, better-ruling, necessary,
  • 79 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #32 0k   Стихотворение
    Если вы окно разбили - не спешите признаваться. v0.9
  • 79 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #53 0k   Стихотворение
    Если сына отмывая, обнаружит мама вдруг. v0.9
  • 79 Кинтар: Переводы вредных советов Г.Остера #3 0k   Стихотворение Комментарии
    Никогда вопросов глупых сам себе не задавай.. v 0.9
  • 79 Дин Роман: Роберт Фрост. Зимней ночью 2k   Стихотворение
  • 79 Горешнев Александр: Сорен Джеймз. Непорочные шахматы 7k   Миниатюра
    О невинности и наивности.
  • 79 Дин Роман: Уистен Хью Оден. Прогулка после заката 2k   Стихотворение
  • 78 Bugarow Ivan: B06. Partijata Napuk -- Programa -- Na Bylgarski -- Copy Me Please 53k   Статья
    Ima tri materiala za partijata NAPUK na vseki ot izpolzuvanite ezici, koito vyrvjat ryka za ryka: Manifest, Programa, i Kodeks; te sa svyrzani edin sys drug, no sa razlichni, akcentirat na razni momenti ot dejnostta na tazi unikalna partija, syzdadena za da podobri demokracijata i ...
  • 78 Скарлетт Роуз: Cha-La Head Cha-La (перевод исп. Kageyama Hironobu) 1k   Песня
  • 78 Чиянова Марина: Emanation oracle Angelarium. 18 0k   Стихотворение
  • 78 Морская Зинаида: I remember you 0k   Рассказ
  • 78 Дин Роман: Kansas - The Wall 2k   Песня
  • 78 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 57 0k   Стихотворение
  • 78 Пучеглазов Василий Яковлевич: My Hebrew plays (ссылка на блог) 3k   Справочник
    Ссылка на мой блог с пьесами на иврите и ссылками на романы на английском.
  • 78 Изергина Лариса: Sacrifice Самопожертвование 1k   Стихотворение
    Social Studies: Russian seed in the field that's turned alien. (An invective. From the "Holocaust", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Русские семена на ставшем чужим поле. (Инвектива. Из циклов "Всесожжение", "Английский флакон". ...
  • 78 Капилян Елена Владимировна: The wind 0k   Стихотворение
  • 78 Рассен Светомир: War (Linkin Park) 1k   Песня
    Linkin Park - WAR (The Hunting Party) - мой перевод
  • 78 Гробокоп: zombified zombie 11k   Миниатюра
  • 78 Дин Роман: Алан Милн. Ветер над холмом 1k   Стихотворение
  • 78 Горешнев Александр: Джэймз Мак Иван. Запонки для дедушки 20k   Рассказ
    Рассказ о доверчивых и жуликоватых людях. С маленьким мистическим оборотом.
  • 78 Bugarow Ivan: Майчовина (поетично-прозаична, че и анти-демократична, амалгама) 58k   Сборник стихов
         Това е върло оплюваща рекапитулация на нашия демократичен път вече цели 30 години, във, както е казано в подзаглавието, поетична и прозаична форма, писана точно около празника на Кирил и Методи, така че засяга основно въпроси свързани със затриването ...
  • 78 Ташков Урунгел Йованов: Мпб 03. Путифурки (каламбури) 16k   Сборник стихов
      In Bulgarian. Това е третата от дузината книжленца с неприлична и цинична, но затова пък смешна и провокираща лека поезия със запомнящи се детски рими, ангажирана основно със секса. В тази област е трудно да се опише добре темата на всяка една от тях, но тук е ясно, че ...
  • 78 Ташков Урунгел Йованов: Мпб 06. Слушайте пичаги (епопея трета) 17k   Сборник стихов
      In Bulgarian. Това е друга от дузината книжленца с неприлична и цинична, но затова смешна и провокираща лека поезия със запомнящи се детски рими, свързана основно със секса. Тя е третата книжка от епопеята-трилогия посветена на жените, и предназначена само за пълнолетни ...
  • 78 Ташков Урунгел Йованов: Мпб 07. При фризьора (лирична поема) 17k   Сборник стихов
      In Bulgarian. Това е поредната от дузината книжленца с неприлична и цинична, но затова пък смешна и провокираща лека поезия със запомнящи се детски рими, ангажирана основно със секса. В тази област е трудно да се опише добре темата на всяка една от тях, но тук трябва да ...
  • 78 Чиянова Марина: Не бійся 0k   Стихотворение
  • 78 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #52 1k   Стихотворение
    Спички лучшая игрушка для играющих детей v0.9
  • 78 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #71 0k   Стихотворение Комментарии
    Если ты сестру застукал с женихами во дворе v0.9
  • 78 Эквус, Эсквайр: Последний ихтиозавр 2k   Стихотворение
  • 78 Дин Роман: Роберт Фрост. Место обзора 1k   Стихотворение
  • 78 Bugarow Ivan: Сладкият Апокалипсис (Есе За Днешната Загиваща Цивилизация) 33k   Статья
         Този материал е посветен на залеза на нашата цивилизация, в което ние ме вярваме особено, защото това не се усеща като загиване, тя мирише добре, обаче това е залез, което е очевидно за тези, които се замислят за това. Така че аз ще обясня защо това е ...
  • 77 Мирский Христо: 04. Computer Program For Splitting Of Words Of Different Languages 22k   Статья
    This is also what is said, one old and realized by me idea for splitting of words of different languages without any dictionaries, and simultaneously, which worked decently good, yet was for DOS operating system used long time ago. The quintessence was to recognize consonants and ...
  • 77 Мирский Христо: 07. Грёзы Мирского (о русской ... колонизации болгарских деревень) 66k   Статья
         Здесь изложены nice dreams автора о том что сказано, о массовом переселении преимущественно русских крестьян в болгарские деревни, с тем чтобы возродить их, создавая некоторые коммунальные хозяйства, почему это пойдёт на пользу обеих сторон да и всего ...
  • 77 Чиянова Марина: A Saraswati anthem - winter 0k   Стихотворение
  • 77 Чиянова Марина: Breath of night cards 9 0k   Стихотворение
  • 77 Леонтьев Владислав Олегович: Dorian Грей(11.11.10) 0k   Стихотворение
    В помеси двух языков
  • 77 Bugarow Ivan: E10. Helter-Skelter (50+ Little /_Sonjotkas_/ With Comments) -- Copy Me Please -- in English 278k   Сборник стихов
    This is English translation of poetically-prosaic collection of 50+ shortened (to 11 lines) sonnets, which are spitting at our messed transition to democracy, that for 30 years can't finish, with many analyses and propositions. Translated exactly is the translat/_able_/, i.e. prosaic, ...
  • 77 Чиянова Марина: Emanation oracle Angelarium. 6 0k   Стихотворение
  • 77 Bugarow Ivan: Il Communionismo (Trattato Sul Nuovo Tipo Dei Comuni) 54k   Статья
         Questo è un articolo su una delle mie tante idee per migliorare la società, in particolare per costruzione di liberamente scelti famiglie, per la semplice ragione che le famiglie sono venuti dalla scena storica, ma essi sono necessarie, noi ...
  • 77 Гробокоп: joyless roger 3k   Миниатюра
  • 77 Дин Роман: Kansas - The Unsung Heroes 2k   Песня
  • 77 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 33 0k   Стихотворение
  • 77 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 9 0k   Стихотворение
  • 77 Горожанкин Никита Дмитриевич: Let me die here alone 0k   Стихотворение
  • 77 Кривченко Борис Борисович: Pun Crosswords 0k   Справочник
  • 77 Чиянова Марина: Sacred World Oracle. 3 0k   Стихотворение
  • 77 Изергина Лариса: Which way to take? Что дальше? 1k   Стихотворение
    Oeuvre: A writer's concordat with silence. (A maxim. From the "Still life" cycle. The author's interlinear translation into Russian) Творчество: Примирение сочинителя с молчанием. (Сентенция. Из цикла "Натюр морт". Авторский подстрочный перевод с английского)
  • 77 Дин Роман: Дилан Томас. Когда же ветер в октябре... 2k   Стихотворение
  • 77 Бурручага Хорхе Луис: Кузнечик И Сверчок (Джон Китс) 2k   Стихотворение
  • 77 Ташков Урунгел Йованов: Мпб 02. Уй-ла-ри-пи (песньовки) 15k   Сборник стихов
      In Bulgarian. Това е следващата от дузината книжленца с неприлична и цинична, но затова пък смешна и провокираща лека поезия със запомнящи се детски рими, ангажирана основно със секса. В тази област е трудно да се опише добре темата на всяка една от тях, но тук е ясно, ...
  • 77 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #7 0k   Стихотворение
    Если всей семьей купаться вы отправились к реке - v0.9
  • 77 Дин Роман: Роберт Фрост. Горняя жена 4k   Стихотворение
  • 77 Дин Роман: Сара Тисдейл. Богадельня 0k   Стихотворение
  • 77 Сингилеев Александр Евгеньевич: Эдгар По_Ворон 16k   Стихотворение Комментарии
    Бессмертный "Ворон" в моем переводе. Оригинал - здесь же.
  • 76 Гробокоп: annihilism 12k   Миниатюра
  • 76 Дин Роман: Asia - Sole Survivor 1k   Песня
  • 76 Мирский Христо: Hmr0200\@1 : Ljubopyitnyie Manifestyi (Politistika) : Chastj Pervaja : : 2000 : Mirski-Bis 190k   Статья
    Look at the original text, this form is good only for copying. Tags: politics, manifestos, democracy, scientific, new models, realistic, utopias, funny, unique, in Russian.
  • 76 Батиева Тамара Левоновна: Soulmates never die 31k   Рассказ
  • 76 Изергина Лариса: Unemotional Бесстрастная 1k   Стихотворение
    Social Studies: Reserve, without showing off. (A maxim. From the "Philistines' ways", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Сдержанность, без показухи. (Сентенция. Из циклов "Обычаи обывателей", "Английский флакон". Авторский ...
  • 76 Чиянова Марина: Аби 0k   Стихотворение
  • 76 Кустов Олег: Артюр Рембо. По весне завсегда... 1k   Стихотворение
    На том же листе рукописи, где Артюр Рембо оставил иллюстрации к сочинению Франсуа Коппе о путешествии в вагоне третьего класса, ещё один автограф поэта с задушевной пародией на безупречного парнасца. Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
  • 76 Кустов Олег: Артюр Рембо. Праведник 6k   Стихотворение
    Возможно, фрагмент (55 строк из 75) представляет собой часть пропавшей поэмы "Les Veilleurs" -- лучшего, по мнению Верлена, произведения Артюра Рембо. Критикам хочется слышать в поэме "яростную антихристианскую направленность", богохульство, ницшеанское приравнивание христианства ...
  • 76 Кустов Олег: Артюр Рембо. Скраденное сердце 2k   Стихотворение
    Триолет (восьмистишие с двумя рифмами и с повторением первого и второго стиха) написан Артюром Рембо в казарме в дни Парижской Коммуны. Автор уподобляет себя юнге в окружении бывалых морских бродяг, отсюда, образы волн, кормы и "сродной абракадабры". Нравы старослужащих пехотных войск ...
  • 76 Кустов Олег: Артюр Рембо. Стыд 1k   Стихотворение
    Что-то очень агрессивное и кровавое, эдакий тарантиноид железного века. Хотя, пожалуй, что не без издёвки над самой фактурой и натуралистичностью сцены, над железным веком и будущими тарантинами с их явственно-зримым способом самовыражения. Видеоролик на https://youtu.be/wkDQPPhlzpc ...
  • 76 Дин Роман: Дилан Томас. По облакам стучат ли боги? 1k   Статья
  • 76 Чиянова Марина: За мотивами твору Прошиної 0k   Статья
  • 76 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #15 0k   Стихотворение
    Главным делом жизни вашей может стать любой пустяк. v0.9
  • 76 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #18 0k   Стихотворение
    Начиная драку с папой, затевая с мамой бой v.0.9
  • 76 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #21 0k   Стихотворение
    Если в кухне тараканы маршируют по столу v0.8
  • 76 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #35 0k   Стихотворение
    Никогда не разрешайте ставить градусник себе v0.9
  • 76 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #58 1k   Стихотворение
    Если вас зовут обедать - гордо прячьтесь под диван v0.8
  • 76 Дин Роман: Роберт Фрост. Carpe Diem 1k   Стихотворение
  • 75 Мирский Христо: 28.1. Последно Люпило (късни стихове) - Първа Част - Съкратено! 22k   Сборник стихов
         Това е поетична сбирка от най-различни хумористични стихове все в моя стил, който аз проявих още в "Пъстра Каламбуриада" доста отдавна. Те са в раздели: философски, секси, детски, нонсенси, кудоши, разпявки, други, Моето отечество, и са все с хубави детски ...
  • 75 Чиянова Марина: A Saraswati anthem - winter 0k   Стихотворение
  • 75 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines.20 0k   Стихотворение
  • 75 Чиянова Марина: Emanation oracle Angelarium. 1 0k   Стихотворение
  • 75 Дин Роман: Fish - Rose of Damascus 10k   Песня
  • 75 Bugarow Ivan: Helter-Skelter (50+ Little Sonjotkas With Comments) - Abridged! 74k   Сборник стихов
         This is English translation of poetically-prosaic collection of 50+ slightly shortened (to 11 lines) sonnets called Sonjotkas, that are spitting at our messed transition to democracy, that for 30 years still can't finish, with analyses of bunch of questions, ...
  • 75 Дин Роман: Kansas - One Man, One Heart 2k   Песня
  • 75 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 37 0k   Стихотворение
  • 75 Чиянова Марина: Solomon cards 20 0k   Стихотворение
  • 75 Капилян Елена Владимировна: The Hedonist 1k   Стихотворение
  • 75 Bugarow Ivan: Woman Trinity Church (Idea About New Atheistic Religion, the Paw Cult) 22k   Статья
         This is my latest idea about one, preferably atheistic, Church, that can be called WoTri (i.e. of Woman Trinity) Church, or PAW Cult, because there are worshiped three deities, Putna, Afro, and Wimei, and in triangular churches, in three different altars, ...
  • 75 Кустов Олег: Артюр Рембо. Сомкнутые уста 1k   Стихотворение
    Этот автограф Артюра Рембо в "Зютическом альбоме" воссоздаёт напыщенный пессимизм "принца французских поэтов", интеллигента безвременья, парнасца Леона Дьеркса (1838-1912). В рукописи подзаголовок - "Увиденное в Риме" - выведен буквами значительно меньшими, чем название стихотворения ...
  • 75 Дин Роман: Дороти Паркер. Пиит 0k   Стихотворение
  • 75 Изергина Лариса: Мамо, мамо... Мама, мама... 2k   Стихотворение
    Суспiльствознавство: Про псевдопатрiотичне виховання. (Iнвектива. Вiрш українською мовою. З циклу "Всеспалення". Авторський пiдрядковий переклад росiйською) Обществоведение: О псевдопатриотическом воспитании. (Инвектива. Стихотворение на украинском языке. Из цикла "Всесожжение". Авторский ...
  • 75 Ташков Урунгел Йованов: Мпб 08. Сексонети (сонети) 14k   Сборник стихов
      In Bulgarian. Следващата от дузината книжленца с неприлична и цинична, но затова пък смешна и провокираща лека поезия със запомнящи се детски рими, ангажирана основно със секса. В тази област е трудно да се опише добре темата на всяка една от тях, но тук е ясно, че поне ...
  • 75 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #13 0k   Стихотворение
    Если вы по коридору мчитесь на велосипеде v0.8
  • 75 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #46 1k   Стихотворение
    Если вы гуляли в шапке, а потом она пропала v0.9
  • 75 Дин Роман: Роберт Фрост. Пересечение 1k   Стихотворение
  • 75 Пертурбация Агриппа: Фугальный хор Wh Auden 10k   Стихотворение
  • 74 Мирский Христо: 12. Search For The Woman (Cherchez la Femme) 68k   Эссе
    This is an opus about the women and the men, the differences between them, the emancipation, and what to expect after it. Regardless the fact that the topic is old as the world, it is remarkably actual nowadays, when the set for centuries equilibrium between genders is disturbed. ...
  • 74 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines.22 0k   Стихотворение
  • 74 Дин Роман: Asia - Two Sides Of The Moon 1k   Песня
  • 74 Чиянова Марина: Breath of night cards 12 0k   Стихотворение
  • 74 Дин Роман: Deep Purple - Strangeways 2k   Песня
  • 74 Изергина Лариса: Edgeans Дозорные 1k   Стихотворение
    Social Studies: Edgeans vs new-ageans: It's the onlooker who sees most of the action. (An invective. From the "Dogberry", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Дозорные vs нью-эйджеры: большое видится на расстоянии. (Инвектива. ...
  • 74 Чиянова Марина: Emanation oracle Angelarium. 4 0k   Стихотворение
  • 74 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 16 0k   Стихотворение
  • 74 Соболев Илья Георгиевич: pjg(20-29) 684k   Новелла
  • 74 Дин Роман: The Flower Kings - Sleep With The Enemy 2k   Статья
  • 74 Кустов Олег: Артюр Рембо. Лилия 0k   Стихотворение
    Автограф, оставленный Рембо в "Зютическом альбоме", -- пародия на вирши хореографа, поэта и либреттиста Поля Армана Сильвестра (1837-1901). Видеоролик на https://youtu.be/rAT_SQb3E5U
  • 74 Бобр Ежович: Как выучить Навсегда бытовой English без усилий: Подборка 2. Погружение в языковую среду У Себя Дома 12k   Глава
    Всем доброго настроения! Текст является расшифровкой моего видео с YouTube - и помогает решить смотреть ли само видео: {Как выучить НАВСЕГДА бытовой English без усилий: Подборка 2. Погружение в языковую среду У СЕБЯ ДОМА} Вы ведь не забываете распространенные слова родного языка? ...
  • 74 Дудникова Александра Александровна: Константинос Хатзопулос - "Пусть корабль по волнам..." 1k   Стихотворение
    Перевод с новогреческого языка стихотворения Константиноса Хатзопулоса "Ασ' τη βάρκα...". Текст оригинала: http://homouniversalisgr.blogspot.ru/2013/01/blog-post_9.html
  • 74 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #19 0k   Стихотворение
    Если ты весь мир насилья собираешься разрушить v0.9
  • 74 Дин Роман: Роберт Фрост. Ни даль, ни глубь 1k   Стихотворение
  • 74 Дин Роман: Сара Тисдейл. Алхимия 0k   Стихотворение
  • 74 Дин Роман: Сара Тисдейл. Разбитое поле 0k   Стихотворение
  • 74 Дин Роман: Сара Тисдейл. Скрытая 0k   Стихотворение
  • 74 Дин Роман: Сара Тисдейл. Туча 1k   Стихотворение
  • 73 Изергина Лариса: #russiansdidit #этофсёрусские 2k   Стихотворение
    Pol. Educ.: On the exceptional nations' pathetic paranoia: a plea of a frustrated westerner. (A chant. From the "Dogberry", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Политпросвет: О душераздирающей паранойе исключительных наций: вопль души отчаявшегося ...
  • 73 Гюбрис Максимилиан: 300 lines to Eu 36k   Поэма
    The newly-written rhetoric poem of mine, which touches the theme of the expectedly coming globally-continental Contract between EU and Russia.
  • 73 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines. 43 0k   Стихотворение
  • 73 Гробокоп: at bay 5k   Миниатюра
  • 73 Галинский Олег: Gon 6k   Сборник рассказов
    GON Translation
  • 73 Изергина Лариса: Insomnia Бессонница 1k   Стихотворение
    Social Studies: Insomnia comes with depression and fatigue. (A sketch. From the "Philistines' ways", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Бессонница - спутник уныния и усталости от жизни. (Этюд. Из циклов "Обычаи обывателей", ...
  • 73 Бессмертный Пони: Puzzle...d 3k   Миниатюра Комментарии
    For N.B. Happy birthday, Dear...
  • 73 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Questions about Ropsha 5k   Миниатюра
    Вопросы о Ропше Questions about Ropsha
  • 73 Чиянова Марина: Sacred World Oracle. 10 0k   Стихотворение
  • 73 Чиянова Марина: Solomon cards. 31 0k   Стихотворение
  • 73 Кривченко Борис Борисович: Tests on Homophones / The Letter A 1k   Справочник
  • 73 Чиянова Марина: The King of Cups 0k   Сборник стихов
    Devoted to a Tarot card deck.
  • 73 Чиянова Марина: The Knight of Pentacles 0k   Сборник стихов
  • 73 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Short Story about fans of Shakespeare. Series 3 4k   Миниатюра
    Рассказ о любителях Шекспира. Серия 3 The Short Story about fans of Shakespeare. Series 3
  • 73 Дин Роман: Toto - Alone 1k   Песня
  • 73 Гробокоп: trivia 2k   Миниатюра
  • 73 Гробокоп: utan rubrik 12k   Миниатюра
  • 73 Кустов Олег: Артюр Рембо. Метла 1k   Стихотворение
    Четвёртый "коппеизм" Артюра Рембо. Тяжело сказать, что здесь преобладает по праву -- пародийное начало или всё же лирическое. Внимание к деталям возносится с унылой с виду штуки ("cet objet la saveur désolée") к млечному краю Луны, каким довольствуются души умерших Сестёр ...
  • 73 Чиянова Марина: Герой 1k   Стихотворение
  • 73 Foreign-Translation: Гостевая жанра: Foreign-Translation 0k   Статья Комментарии
  • 73 Категов Максим Иванович: Опыт Иного 55k   Очерк Комментарии
  • 73 Г. Е. Н.: Поэтическая форма Дом земледельца с верандой и садом 4k   Стихотворение
    Перевод поэмы Ральфа Вальдо Эмерсона, опубликованной в 1856 в Бостоне, Массачусетс. The Snow-Storm by Ralph Waldo Emerson. При переводе названия использовано слово Неваска, бразильский диалект португальского языка.  Nevasca - снежная буря, вьюга, пурга. "...The frolic architecture ...
  • 73 Дин Роман: Роберт Фрост. Мельком 1k   Стихотворение
  • 73 Дин Роман: Сара Тисдейл. Мудрость (1933) 1k   Стихотворение
  • 73 Дин Роман: Сара Тисдейл. Постоялый двор земной 1k   Стихотворение
  • 72 Капилян Елена Владимировна: About myself 1k   Сборник стихов
  • 72 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines. 25 0k   Стихотворение
  • 72 Гробокоп: caput mortuum 2k   Миниатюра
  • Страниц (10): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"