This short story has been written originally in Russian when Author lived in his motherland. Translated by Author to English in 1992 and edited in 2013 from original short story "Голубой Шар"(Can be found in Russian here). English is not a native language of the Author. Suspect linguistic ...
Музыкальное произведение "Travelling East" написано композитором Эриком Клэптоном для фильма "Homeboy". Тем, кто его еще не слышал, я искренне завидую, т.к. у них есть возможность услышать его впервые. У меня ее больше, к сожалению, нет.
-- Баллада о Синей Бороде - Жиль де Рэ был лучшим фехтовальщиком и самым большим бабником во фрацузской армии. А служить ему предстояло под началом Жанны д'Арк. И чтоб уберечь Орлеанскую Деву от этого маньяка, король назначил его её телохранителе, отвественном за то, ...
Народная мудрость, День Рождения Совести, Обитель чахнущей любви, Отложение солей, Средство массового зомбирования, Достояние, Проктолог и стоматолог, Слава, Самооборона, История
Доска и Гвоздь, Кот и Лиса, Осёл и Козёл, Осёл и Баран, Деликатес, Зевс и молния, Халат и Пеньюар, Меч и Кинжал, Глыба и скульптор, Памятный трофей, Кукан
ну очень короткие: Зуб, мяч, электрочайник, сторожевой пес, урок истории, молодой специалист, земляной червь, для всех и для каждого, узкая специализация, загадка социалистической экономики, баснописец, таракан, водка, дерьмо, корова, добрый деспот, благотворитель, муравейник, волк, ...
Юпитер 13 месяцев пребывал в Скорпионе. Это не к прощанию с 2006 солнечным годом, это ко входу Юпитера в знак Стрельца, 10-летию с начала писания трилогии "ЧБ", и возвращению Мирры на СтихиЮ тоже :)
И творятся со мною с тех пор чудеса, Может быть, это только цветочки. Раздаются не в лад в голове голоса И диктуют настойчиво строчки. Юрий Марасанов - "Я беремен стихом..."
Соблюдайте конкурсную анонимность во всех конкурсных гостевых!Пользуйтесь конкурсными псевдонимами, удаляйте из формы комментариев почтовые адреса и активные ссылки на авторские разделы - вот так.
Стих перенесен из раздела Юра Бухаркин С огромной благодарностью Джи Майку, Вирщекропателю, Поганой Сущности и Елене Романовой, виртуально тыкавшим автора носом в безрадостную реальность до тех пор, пока текст не приобрел нынешний вид.
Остання пiсня з циклу про Хельгi та валькiрiй. Являє собою повну версiю попереднього тексту. Фiнал моторошний i водночас печальний. Англiйський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe20.htm