Готовятся к печати дополнительные 40-50 глав обновленной поэмы "мистер Хрюк" (наработки за 2017-2021гг.). Что-то войдет в полотно поэмы, что-то опубликую как не вошедшее в таковую. Пока выборочно предлагаю на читательский суд отдельные эпизоды и главы.
На этом сайте представлены стихи из сборника "Благодарен тебе", переведенные известным поэтом и переводчиком Раимом Фархади и составившие циклы "Земля моя- любовь моя" и "Гордость истин" - большой цикл четверостиший и восьмистиший, написанных в лучших традициях восточной поэзии: ...
Имеющиеся переводы, включая вариант Ларисы Филипповой меня не устраивают. Попробовал частично своё. Тут ещё пилить и пилить, но сохраню пока, чтоб не потерять.
На гладях бесконечных вод, закатом в пурпур облеченных, Она вещает и поет, не в силах крыл поднять смятенных… Вещает иго злых татар, вещает казней ряд кровавых, И трус, и голод, и пожар, злодеев силу, гибель правых… Предвечным ужасом объят, прекрасный лик горит любовью, Но вещей ...
Готовятся к печати дополнительные 40-50 глав обновленной поэмы "мистер Хрюк" (наработки за 2017-2021гг.). Что-то войдет в полотно поэмы, что-то опубликую как не вошедшее в таковую. Пока выборочно предлагаю на читательский суд отдельные эпизоды и главы.