Представляю 2 варианта переработанный и старый. Прошу выразить ваше мнение, насколько вообще можно влезать в старые стихи и что-то в них изменять, и лучше или хуже стал новый вариант. Ведь это только отголосок - память о чувствах.
Посвящается. Увы, чтобы уместить сюда все мои чувства и впечатления от трехлетней жизни в Индии, мало будет и целой поэмы. Пояснение: под пеплом я имею ввиду пепел кхатов, крематориев.
Стихотворение, на которое меня вдохновила прекрасная книга Анны Джейн "Музыкальный приворот". Своеобразный монолог Кейтона на бумаге, обращенный к Катрине.
В каракалпакском эпосе "Алпамыс" есть история о человеке, которого враги пленили, заковали в кандалы и затем надели на его голову шкуру только что зарезанного ягненка. Шкура сохла на солнце и сжимала голову и мозг пленного, в результате он забыл прошлое. Таких людей называют манкуртами. ...
Меня ты сладкими словами украшаешь Осенний ветерок навеял мне Слепцу Тебя я светлыми крылами обнимала Исход Палач землевладельца О Дружбе Не знала, сколько чувств осталось
Написано по песне Джона Леннона "Everybody had a hard year": Everybody had a good year Everybody had a hard time Everybody had a wet dream Everybody saw the sun shine