Костас Кариотакис - греческий поэт, один из наиболее заметных в 1920 годы греческих поэтов-иконоборцев. "О агапэ" (Любовь) - перевод одно из стихотворение Кариотакиса. Агапэ взят из поэтического сборника "Ἐλεγεῖα καὶ Σάτιρες" ...
Поэтический диалог с Вознесенским... постфактум... что "не успелось" сказать при его жизни..." написано для вечера памяти А.А. Вознесенского, который состоялся в библиотеке им. Вознесенского в мае 2015 г.
Публикуется перевод юношеского стихотворения американского поэта Алана Сигера "Нимфолепт" о панических страхах юноши в гористой лесной местности, якобы полной таинственных духов.
Экспромт, написанный благодаря стихотворению Ирины Клеандровой "Куда уводят мечты" - стихотворение находится здесь Почему он написался именно по-английски - не знаю... видимо, из-за Алисы и Белого Кролика :)))
Три года нет с нами Миши Ильевича. Но есть память о нем. И она жива. Есть его стихи, есть его замечательная мама. И есть мы, друзья Миши... Мы любим и помним.
Русский (хоть есть и лучше) и украинский переводы стихотворения Йоуна Тороддсена "Ворон спал в ущелье скал" + оригинальный текст; это произведение в виде песТни исполняют все кому ни лень фольк-банды (например, "In Extremo").
Юлии Мамочевой, в ответ на "...Погода шепчет, отмаливая грехи. Но не блажите, коварные небожители! Детям, считается, трудно писать стихи: Дети еще непомерно немного видели..."
ЗАПИСАНО НА ВСТРЕЧЕ СИ-МОСКВА 15.10.2005 (обработка Аль-Ру) Дополнительные материалы о встрече: 1. Михаил Гнитиев, Иван Зеленцов, Аль-Ру (А.С. Пушкин "Океанская дочка" (Титаник, ч. 2) Водка... взять ещё.. уже взяли...) 2. Михаил Гнитев, Олли, Аль- ...
Женя Риц, Александр Касымов, Олег Шатыбелко, Елена Харченко, Сабит Сулейменов, Юлия Тишковская, Дмитрий Зернов, Екатерина Поварова, Петр Бюнау,Анжелика Маллан, Элен Эльб