Настоящий 7-й том книги "Преодоление недосягаемого" отражает общую тенденцию к философичности о роли деятельности человека и его взаимосвязи и взаимообусловленности с человечеством и с вселенским Потоком Вечного Времени.
"Считалочка", "Крот и тюлень", "За окном", "Точка отсчёта", "Сказочник", "Осень", "Кот", "Мусе", "Девочка", "Случилось то в года минувшие..." и другие детские стихи.
Если Вы хотите поздравить кого-то с праздником, любое из стихотворений этого раздела разрешено использовать (не в коммерческих целях ;) А тут написано про то, чем Вы могли бы Нам всем помочь.
Зачин до корпусу пiсень про Сiгурда i власне стислий переказ його пригод. Англiйський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe22.htm
Творчество: Прямо пойдёшь - славу найдёшь, налево пойдёшь - в попсе пропадёшь, направо пойдёшь - любовь найдёшь. (Инвектива. Из цикла "Натюр морт". Авторский подстрочный перевод на английский.) Oeuvre: If you go straight, you'll find glory; if you go to the left, you'll perish in ...