Обществоведение: Территория смыслов: Безответственность: детские игры взрослых мальчиков. (Инвектива. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Irresponsibility: childish sports of adult boys. ...
Посвящается девушке, с которой автор познакомился в июне 2017 года на квартирнике "Железный Чехов" в музее г. Улан-Удэ. Ее имя в переводе с бур. означает цветок.
Специально не поставила запятые - это некий эксперимент. Попробуйте их расставить по вашему усмотрению, т.к. ОНИ ПЕРЕТЕКАЮТ С ОДНОЙ СТРОЧКИ НА ДРУГУЮ И ОБРАТНО, КАК НЕЖНЫЕ ЛАСКИ.
Пародия-отклик на стихотворение Снешко Санами "Леди Сара". На размер еврейских куплетов я перешёл из-за имени героини, разумеется. И - интересное дело! - вроде бы это настоящая пародия, утрирующая один из приёмов автора, однако она приобретает скорее самостоятельное значение, так ...
Так случилось, что в эти дни совпали промеж собой два великих праздника. Не смогла не откликнуться на это событие, тем более после стихов Леонида Моисеевича Слесарченко "Ленин жив, паскуды!!!"
Очень часто больших целей, которые мы себе ставим, нам помогают достигать любящие нас люди. И надо понимать и ценить их вклад в наш успех, чтобы не попасть в такую же неприятную историю, как тщеславная и неблагодарная стрела-карьеристка из этой современной поучительной басни в стихах. ...
Готовятся к печати дополнительные 40-50 глав обновленной поэмы "мистер Хрюк" (наработки за 2017-2021гг.). Что-то войдет в полотно поэмы, что-то опубликую как не вошедшее в таковую. Пока выборочно предлагаю на читательский суд отдельные эпизоды и главы. Действующие лица поэмы (назову ...
Внезапный трепет легкого волненья,/ Вдруг проскользнул в душе, как ловкий вор,/ Я, встретив взгляд твой на одно мгновенье,/ Успел прочесть небесный "приговор".
Світ цієї книжки дуже первісний – мов тільки-но після творення. Він ще поділений на біле і чорне, вогонь і воду, морок і сонце. У цьому двосічному світі крешуть сині блискавки, тече з неба важка вода, схрещуються мечі, никають степами схарапуджені коні, а над ними сновигають сторожкі ...