Политпросвет: Рождённые в СССР vs постмодерн мутного времени. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод на английский.) Pol. Educ.: Those born in the USSR vs the post-modernity of the troubled times. (An invective. From the "Dogberry" cycle. ...
Доброе утро, любимая, ты - нежна и мила, я задержался на всю жизнь у тебя, ведь небеса нам дарят звёзды в созвездиях. Мы с тобой на зорьке на гребне волны несёмся: ты снизу, я сверху, чайки нас в небо манят, русалки на дно приглашают. Какая красота, здравицы гремят, салют или фейерверк? ...