Комментарии сюда. Собрание красивых стихов на понятном русском языке. Здесь более поздние стихи до 2004 года, с возможными исправлениями. Версия от 04 сентября 2005 года
This is English translation of poetically-prosaic collection of 50+ shortened (to 11 lines) sonnets, which are spitting at our messed transition to democracy, that for 30 years can't finish, with many analyses and propositions. Translated exactly is the translat/_able_/, i.e. prosaic, ...
from ALAN PRICE: Shilok - You are a LUCKY WOMAN, and your Man is a LUCKY MAN and together you are POOR PEOPLE... MP3 file: http://music.lib.ru/mp3/a/alru/alru-poor_people-2.mp3
Марианна Гейде, Александр Сологубов, Олег Шатыбелко, Татьяна Мосеева, Женя Риц, Марина Галыгина, Алексей Торхов, Вячеслав Филатов, Бахрам Ахмедзаде, Михаил Янчук, Валерий Лукин
дачники привезли летом кошечку, чтоб деткам было не скучно, а осенью уехали, бросив ее беременную. котята родились в конце ноября, выжили все четверо, двоих малышек удалось поймать - взяли сторожа. брошенных собралась целая стая. ходила их кормить, постепенно они перебрались ко мне ...
Сборник "Битва Света и Тьмы". Сборник мифических стихов. Герои мифов, легенд и сказаний, о которых мы помним и никогда не забываем. Из глубин, где тьма клубится вечно, Где звёзды гаснут, словно искры в пепле, Восходит Ноденс, древний и могучий, Владыка Бездны, повелитель ...
Первого мая в нашей стране традиционно отмечают День весны и труда. Бэльтайн - тоже праздник весны, но с совсем другим смыслом. Это праздник цветов, любви и могущества природных сил. Праздник пламени (само название в переводе с кельтского - яркий огонь). День, когда стирается граница ...
Пiсня вiнрарного норвезького гурту "Storm" з єдиного їхнього альбому "Nordavind". Проповiдь ксенофобiї, маргiнальностi, нетерпимостi й iнших традицiйних цiнностей.
Попросили давеча изобразить что-то вроде свободной импровизации на тему басни Крылова про ворону и сыр. Результаты моих потуг в итоге забраковали, однако сочли достаточно юморными. В связи с чем и выкладываю - авось улыбнёт.
С благодарностью моей давней подруге, вдохновившей на написание этого стихотворения, - Татьяне Елесиной. Да, Тась, не сиди я перед твоим компьютером, не наблюдай твой мастер-класс, не проникайся атмосферой - думаю, и не написала бы!
Этот гимн я написал с друзьями из школы номер один г.Бородино. Это фактически гимн для нашего поколения-поколения Времени Перемен, детей, которые родились в это время не случайно. Мы родились, чтобы изменить мир. Чтобы он стал опять таким же прекрасным, как его придумал Бог для ...