Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220685)
Поэзия (518385)
Лирика (166694)
Мемуары (16904)
История (28993)
Детская (19467)
Детектив (22904)
Приключения (49077)
Фантастика (104945)
Фэнтези (124181)
Киберпанк (5096)
Фанфик (8929)
Публицистика (44716)
События (11860)
Литобзор (12044)
Критика (14455)
Философия (66432)
Религия (16077)
Эзотерика (15456)
Оккультизм (2122)
Мистика (33981)
Хоррор (11314)
Политика (22422)
Любовный роман (25631)
Естествознание (13398)
Изобретательство (2864)
Юмор (73845)
Байки (9799)
Пародии (8033)
Переводы (21829)
Сказки (24605)
Драматургия (5644)
Постмодернизм (8428)
Foreign+Translat (1820)

РУЛЕТКА:
Военный советникъ
Янтарь и Льдянка.
Небо плакало снегом
Рекомендует Телицына Е.А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108480
 Произведений: 1670142

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33932)
Повесть (22746)
Глава (159326)
Сборник рассказов (12659)
Рассказ (224720)
Поэма (9357)
Сборник стихов (42730)
Стихотворение (625808)
Эссе (37640)
Очерк (26848)
Статья (195042)
Монография (3471)
Справочник (12553)
Песня (23711)
Новелла (9800)
Пьеса; сценарий (7417)
Миниатюра (136590)
Интервью (5135)

05/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аватара
 Аристов В.Н.
 Б.М.В.
 Байков Э.А.
 Блэкхарт Э.
 Бобби
 Брюханова А.Н.
 Воденко Д.И.
 Войлошников А.
 Гоман С.О.
 Гордиенко С.И.
 Грач
 Григорьев В.М.
 Грог А.
 Дерюгин В.Е.
 Дикая А.
 Егоров И.К.
 Ильин М.А.
 Исп М.
 Кипарисова Е.
 Кистер А.А.
 Кошелев Д.А.
 Лазарев В.Я.
 Левина Ю.
 Лещенко А.
 Линд Я.С.
 Лисовский Н.А.
 Мартыненко А.А.
 Марун Ф.Ю.
 Ми Л.Э.
 Мингалёв В.А.
 Минигулов С.Р.
 Морозова Е.
 Мусихин А.
 Наганов Э.
 Назаров В.
 Некто Б.
 Непушкин А.С.
 Нестеренко И.
 Нечаев Т.
 Нечаев Т.
 Нечаев Т.М.
 Никитин А.Ю.
 Павлюченко Д.А.
 Пальниченко О.
 Парушин Е.
 Плат А.Н.
 Полякова Т.В.
 Радина К.
 Ратель
 Риф З.
 Савицкая О.
 Светлых В.Н.
 Серман П.М.
 Тёмыш Е.
 Тихий Д.
 Ткачук В.П.
 Тонис И.
 Ханская А.
 Цыганова Е.
 Шилоносов А.
 Широков А.В.
 Широков Р.
 Яковлев Д.С.
 Якубовский Р.
 Aleksia
 Zion
Страниц (110): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Владович Янита: Гёте. "близость любимой" перевод 1k   Миниатюра
    Гёте. "Близость любимой" Перевод. (старалась сохранить образы и дух стихотворения, правда, в последней строфе не удержалась и добавила еще пару строчек, очень уж понравилась рифма).
  • Владович Янита: Лунная ночь (пер. с нем. яз.) 1k   Стихотворение
    Йозеф Эйхендорф ЛУННАЯ НОЧЬ (с нем. яз.)
  • Владович Янита: Надежда (пер. с нем.) 1k   Стихотворение Комментарии
    Фридрих Шиллер НАДЕЖДА (пер. с нем.)
  • Владович Янита: Не сложно перекроить слова 1k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Fernando Pessoa "É fácil trocar as palavras"
  • Вланес: Белый корабль (Данте Габриэль Россетти, 1828-1882) 11k   Стихотворение
  • Власова Ирина Генриховна: Необычайные Приключения Парцифаля 358k   Новелла
  • Внукова Лилия Владимировна: "Blackmore`s Night" -- путешествие в Средневековье (переводы и комментарии) 265k   Эссе Комментарии
  • Внукова Лилия Владимировна: "Blackmore`s Night" -- путешествие в Средневековье (переводы и комментарии) 265k   Эссе Комментарии
  • Вознесенский Андрей: Андрей Вознесенский 1964 1k   Оценка:4.66*4   Стихотворение
    Из поэмы "Оза", по мотивам
  • Вознесенский Андрей: Андрей Вознесенский. ru Поэма (на английском языке) 65k   Поэма
    *Андрей Вознесенский. ru Поэма. *На английском языке Перевод А.С. Вагапова *ноябрь 2000 *Перейти на сайт с оригинальной версией поэмы RU: http://www.ozon.ru/context/detail/id/200133/
  • Вознесенский Андрей: Андрей Вознесенский. Сборник стихотворений на английском языке 261k   Оценка:1.00*2   Сборник стихов
    Андрей Вознесенский. Сборник стихотворений на английском языке. Перевод А.С. Вагапова. *** См. также поэму "Ru" Андрея Вознесенского *** http://zhurnal.lib.ru/editors/a/as_w/rupoemdoc.shtml
  • Вознесенский Андрей: Андрей Вознесенский. *ru Поэма*. Двуязычная версия 117k   Поэма
    Андрей Вознесенский. *ru Поэма*. Двуязычная версия. На русском и английском языках. Перевод А.С. Вагапова *ноябрь 2000 *Перейти на сайт с оригинальной версией поэмы RU: http://www.ozon.ru/context/detail/id/200133/
  • Войнаровская Елена Родионовна: Вишнёвая веточка 1k   Стихотворение
  • Войнаровская Елена Родионовна: Дорога к матери 2k   Стихотворение
  • Войнаровская Елена Родионовна: Победа 2k   Стихотворение
  • Войт Игрек Николаевич: к сыну 1k   Стихотворение
  • Войцех Кучок: "пьянка великонощная..." 6k   Эссе
    Этот праздник украинская провинция отмечает с размахом, то есть все празднично "хлещут", чая и ратуя за приход Воскресения - монументальный и обязательный! (перевод с польского)
  • Войцех Кучок: самую малость 4k   Эссе
  • Войцех Кучок: уехать бы 4k   Эссе
  • Войцеховская Ядвига: A-gathering nuts. Сбор орехов 1k   Песня Комментарии
    Староанглийский блатняк, но тут ещё более-менее прилично)) В скобках - мои издевательские ремарки))
  • Войцеховская Ядвига: Christopher Columbo. Христофор Колумб 4k   Песня
    Староанглийский блатняк)) Портовая песня про Колумба, капитана счастливого корабля "Венера", и о сифи... то есть, колонизации Нового Света. Я использовала кусок в своей прозе, потому не поленилась и перевела-таки целиком. Warning: немножко с матом))
  • Войцеховская Ядвига: Keyhole In the Door. Скважина в двери 3k   Песня Комментарии
    Старая добрая портовая песТня с моралью. Английский блатняк, одним словом)) На СИ я не выкладываю свои стихи, т.к. я всё-таки про-заек:) и для стихов есть сайт. Но по ходу работы над последним текстом было интересно перевести кое-что со старо- и просто английского.
  • Войцеховская Ядвига: Lady Isabel and the Elf Knight. Леди Изабель и разбойник 5k   Песня Комментарии
    Староанглийская баллада, один из вариантов. Несмотря на название (рыцарь-эльф), баллада рассказывает про леди Изабель и маньяка (ну, или разбойника)). Часть перевода я использовала в своём тексте "По эту сторону стаи". Вторая половина баллады оказалась отдельной историей про хитрого ...
  • Войцеховская Ядвига: Prince Heathen. Князь-варвар 4k   Песня
    Старошотландская баллада, точнее, один из её вариантов. Я взялась за перевод, потому что фабула созвучна с моей книгой "По эту сторону стаи" :)))
  • Войцеховская Ядвига: The Hermit. Отшельник 2k   Песня
    Рассказ про отшельника и чудодейственную силу молитвы :)
  • Войцеховская Ядвига: Yellow Rose In Texas. Жёлтая роза Техаса 2k   Песня Комментарии
    Песня конфедератов. SOUTH WILL RISE AGAIN! Согласно легенде "Желтой розой Техаса" называли Эмили Морган Вест, мулатку, которая была рождена рабыней. Во время Мексиканской революции в 1836 году ее захватил генерал Санта Анна, домогавшийся любви "Желтой Розы". Как оказалось на самом ...
  • Волгина Лариса Ивановна: Генрих Гейне. У окон твоих я медлю... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Волгина Лариса Ивановна: Генрих Гейне. У моря 0k   Стихотворение Комментарии
  • Волгина Лариса Ивановна: М.Л.Кашниц Полдень в середине июня 11k   Оценка:6.41*4   Рассказ Комментарии
    Иногда и смерть отступает, если человек не одинок.
  • Волгина Лариса Ивановна: Мария Луиза Кашниц. Боб и Мингель 11k   Оценка:6.68*6   Рассказ Комментарии
    Ребенку обязательно нужна настоящая семья. Ну или хотя бы выдуманная...
  • Волгина Лариса Ивановна: Мария Луиза Кашниц. Люпины 11k   Оценка:5.23*8   Рассказ Комментарии
    Барбара не могла понять, почему для нее не должно быть ни любви, ни счастья, ни надежды...
  • Волгина Лариса Ивановна: Шиллер "Вильгельм Тель" (2) 7k   Пьеса; сценарий
    Продолжаю выкладывать. Может, кому интересно...
  • Волгина Лариса Ивановна: Шиллер, "Вильгельм Тель" (1) 8k   Оценка:3.79*22   Пьеса; сценарий Комментарии
    Ну какие могут быть аннотации к классике...
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 10 6k   Глава
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 11 6k   Глава
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 12 10k   Глава
    После долгого перерыва возвращаюсь и перевожу недостающие пока что главы, так как труд другого переводчика пропал.
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 13 6k   Глава
    Перевода 14, 16 и 18 глав пока нет, они будут в первоочередном порядке
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 15 8k   Глава
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 19 11k   Глава
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 1 5k   Глава
    Любительский перевод 4ой части цикла "Горменгаст" (автор Мервин Пик), пока незавершённый
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 20 20k   Глава
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 21 16k   Глава
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 2 6k   Глава
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 3 4k   Глава
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 4 5k   Глава
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 5 3k   Глава
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 6 2k   Глава
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 7 4k   Глава
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 8 6k   Глава
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 9 3k   Глава
  • Волков Андрей: Марек Хласко. Крест 11k   Рассказ
  • Волкова Кристина: цвет ночи 1k   Песня Комментарии
  • Волкова Елена Михайловна: Вместо того, чтобы быть женщиной с изящными преградами 6k   Сборник стихов Комментарии
    Антология сербской поэзии (переводы с сербского из Мирьяны Булатович)
  • Волкова Елена Михайловна: Легко жить пруту 8k   Сборник стихов Комментарии
    Антология сербской поэзии (стихи для детей, переводы с сербского из Любивоя Румовича)
  • Волкова Елена Михайловна: Последняя вспышка. 4k   Сборник стихов Комментарии
    Антология сербской поэзии (переводы с сербского из Милована Данойлича)
  • Волкова Станислава: Донесения об осаде Форт-Уильяма 23k   Статья
    Из истории восстания якобитов. Перевод дневников и записей об осаде Форт-Уильяма из журнала "Scots Magazine" за март-апрель 1746 года
  • Волкова Станислава: Из медицины восемнадцатого века 18k   Статья Комментарии
    Обзор прикладного медицинского искусства XVIII века. Терапия, хирургия (отдельно рассмотрена корабельная хирургия), психиатрия. По материалам Keith C. Wilbur "Revolutionary Medicine"
  • Волкова Станислава: Кухня прошлого 28k   Статья Комментарии
    История и легенды о некоторых привычных нам продуктах и блюдах: кофе, ром, ананасы, марципан, помидоры, картофель, бублики, суши, борщ, ризотто, пончики, индейка, темпура, ваниль, пралине, мороженое, лимонад и т.д. Есть исторические рецепты! Скорее, просто обзор, но культурные связи ...
  • Волохонский, Анри: Над небом золотым/перевод на немецкий 1k   Песня Комментарии
  • Волынский Александр Михайлович: Коль Ты Не Она / If You Not The One 3k   Песня Комментарии
  • Волынский Александр Михайлович: Медвежонок Фредриксон 3k   Песня
    Перевод песни со Шведского + свой вариант детской колыбельной...
  • Волынский Александр Михайлович: Песня про ежика (Т.Пратчетт) 8k   Стихотворение Комментарии
    Не смог удержаться...
  • Вольский Марчин: После Польши 25k   Глава Комментарии
    Отрывки из начала сатирической антиутопии современного польского писателя-фантаста Марчина Вольского "Пост-Полония" (После Польши), повествующей о том, как в один прекрасный июньский день 2020-го года польское государство внезапно "пердыкнуло".
  • Вольф Ульяна и др.: Поэтические переводы-2 104k   Сборник стихов
  • Воманн, Габриэль: Встреча в Венеции 14k   Рассказ
    Перевод в рамках домашнего задания Школы художественного перевода "Азарт", курс Марии Владимировны Зоркой
  • Вордсворт У.: К другу 1k   Стихотворение
    Сочинен близ Кале, по дороге в Ардре, 7 августа, 1802 года.
  • Вордсворт У.У.: Кале 1k   Стихотворение
  • Вордсворт У.У.: Сонет, сочиненный у берега моря недалеко от Кале 1k   Стихотворение
  • Ворон: В. Василенко 1976 5k   Стихотворение
    "Тетради переводчика", вып. 13. М., 1976
  • Ворон: В. Федоров 1923 6k   Стихотворение
    По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923
  • Ворон: Дмитрий Владимирович Звенигородский 1922 6k   Стихотворение
    1885 с. Малые Серякуши Ардатовского уезда Нижегородской губ. - 1928, с. Чернопенье близ Костромы Князь Дмитрий Владимирович Звенигородский учился сперва в Московском университете, затем в Йенском, до переворота 1917 года занимался больше педагогической деятельностью, чем литературой. ...
  • Ворон: Эльмира Мустафаева 2014 5k   Стихотворение
  • Воронель Нина: Нина Воронель 1956 5k   Стихотворение Комментарии
  • Воронин Александр Владимирович: Одинокой быть не могу... 0k   Стихотворение
  • Воронина Татьяна: Как трудно... 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Э.Дикинсон
  • Воронина Татьяна: Я - ложь и правда 1k   Стихотворение Комментарии
    Попытка перевода Robert Frost,
  • Воронов Артаслав Александрович: Меч Арея 5k   Песня Комментарии
    Автор песни Живосил Лютый, оригинальный текст на украинской мове, а также был переведён самим автором на русский... Я ещё давно взял на себя смелость поправить русский перевод и перевести на белорусскую мову.
  • Воронов Игорь: Школа Йоги 38k   Статья
    Традициoнное правописаниe
  • Воронцов Павел Сергеевич: Shel Silverstein 5k   Сборник стихов Комментарии
    Shel Silverstein, перевод
  • Воронцов Сергей Павлович: Все-таки попадусь... 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения украинского Поэта Владимира Свидзинского.
  • Воронцов Сергей Павлович: Давно звучат немые голоса 1k   Стихотворение
    Еще перевод Свидзинского
  • Воропанова Са Юрна: Солдатам армii Кieва столици Украiнi 0k   Стихотворение Комментарии
    Чуйте и не кажите ,что не чули,слушайте и не говорите,что не слышали.
  • Вручина Войко: На Ловринце 6k   Стихотворение Комментарии
  • Все тексты - Лу Рид (по-моему, так): Велвет Андеграунд и Нико 8k   Сборник стихов Комментарии
    Переводы текстов первого альома Велвет Андеграунд
  • Вудмен Ричард: Ночная атака 60k   Глава
    События, описанные в этой повести, написанной в 2001 году специально для сборника "The Mammoth Book of Sea Battles", происходят в августе 1801 года, между четвертым ("The Bomb-Vessel") и пятым ("The Corvette") романами "Саги о Натаниэле Дринкуотере". Повесть полностью
  • Вудмен Ричард: Пирамидальная скала 87k   Повесть
    Небольшая повесть Ричарда Вудмена "Пирамидальная скала" входит в цикл романов "Сага о Натаниэле Дринкуотере". Время действия повести - 1788 год, между первым ("Око флота") и вторым ("Королевский куттер") романами саги. Натаниэль - старший помощник капитана лоцмейстерской яхты, выполняющий ...
  • Вудхауз Пелем Гренвилл: Книги об убийстве 17k   Очерк Комментарии
  • Вулкан: Yapon she"riyatidan hokku va tankalar. Xoldor Vulqon tarjimasi. Uzbek tilida.(Na Uzbekskom yazike) 68k   Сборник стихов
  • Вулф Джин: Воин Сидона 498k   Роман Комментарии
    За ночь Латро забывает все. Лишь описывая вечером события дня и каждое утро читая заново свой дневник, он может узнать о себе. Зато его история приковывает к себе внимание читателя и уже не отпускает до самого конца. Два предыдущих романа, объединенные в цикл "Латро в Тумане" ("Воин ...
  • Вулф Джин: Неперевёрнутая рыба 7k   Статья
  • Вуте Инга: Сказка о грустной печали 3k   Рассказ
  • Вывихов Авдотий Авгиевич: Э.По, "Ворон" 5k   Поэма
  • Высоцкий Владимир: Сборник стихотворений на английском языке 216k   Сборник стихов
    Сборник стихотворений на английском языке. Дополненное издание. Перевод Алика Вагапова
  • Вьяса: История Рантидевы из Бхагавата-Пураны 3k   Поэма
    перевод с санскрита
  • Вязьмин Вадим: Вадим Вязьмин 1988 2k   Стихотворение Комментарии
    Очень вольный перевод ВАДИМ ВЯЗЬМИН "ЕГО ДОМ И ОН САМ" (Сказка для взрослых), Москва, "Художественная литература", 1988
  • Вяйно Линна: Здесь, под северной звездой, том 3, глава 8 110k   Повесть Комментарии
    Перевод с финского языка главы из третьего тома романа финского писателя Вяйно Линна, посвящённый событиям Зимней войны 1939-40 годов. В Советском Союзе в 1960-х годах были переведены и изданы первые два тома про события Гражданской войны в Финляндии, третий том, описывающий события ...
  • Вяйно Линна: Здесь, под северной звездой, том 3, глава 9 83k   Повесть
    Перевод с финского языка девятой главы из третьего тома романа финского писателя Вяйно Линна, посвящённый событиям после Зимней войны 1939-40 годов. В Советском Союзе в 1960-х годах были переведены и изданы первые два тома про события Гражданской войны в Финляндии. Третий том, описывающий ...
  • Вяткин Михаил: Из польской поэзии эпохи барокко 5k   Сборник стихов
    Сборник переводов польской поэзии эпохи барокко (XVI - XVII вв.)
  • Г Р Уппалиц: Физика 8k   Оценка:3.52*5   Статья Комментарии
    УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЭНЕРГИИ ИЗ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПОЛЯ АТМОСФЕРЫ
  • Г. Макнилл: Последняя церковь 80k   Оценка:7.32*21   Рассказ Комментарии
    The Last Church, автор G. McNeill,сборник Tales of Heresy.
  • Г. Макнилл: Эффект Гераклита 80k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Перевод рассказа The Heraclitus Effect, G.McNeill, сборник Planetkill (Warhammer 40000)
  • Г.С.Злотин: "Кровью сердца" (Из Х. Мюллера) 2k   Пьеса; сценарий Комментарии
  • Г.С.Злотин: Amphigregory 8k   Оценка:4.29*66   Стихотворение Комментарии
  • Г.С.Злотин: Bepнep Бepгeнгрюн. "Странная пoездка г-на фон Рингена" 10k   Рассказ Комментарии
  • Г.С.Злотин: Все равно (из Эриха Фрида) 3k   Стихотворение Комментарии
  • Г.С.Злотин: Из Kристиана Моргенштерна ("Der Mond") 1k   Оценка:6.41*4   Стихотворение Комментарии
  • Г.С.Злотин: Из Kристиана Моргенштерна ("Die beiden Esel") 1k   Стихотворение
  • Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна ("Der Ästhet") 1k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
  • Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна ("Die beiden Flaschen") 1k   Стихотворение Комментарии
  • Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна ("Die unmögliche Tatsache") 2k   Стихотворение Комментарии
  • Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна ("Palmström steht an einem Teiche...") 1k   Оценка:6.00*3   Стихотворение Комментарии
  • Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна. ("Der Lattenzaun") 2k   Оценка:8.00*3   Стихотворение Комментарии
  • Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна. ("Der Rock") 1k   Оценка:5.89*7   Стихотворение Комментарии
  • Г.С.Злотин: Из Рильке ("Der Bach hat leise Melodien"...) 0k   Стихотворение
  • Г.С.Злотин: Из Рильке ("Herbst") 1k   Стихотворение
  • Г.С.Злотин: Из Рильке ("Manchmal steht einer auf...") 1k   Стихотворение Комментарии
  • Г.С.Злотин: Из Томаса Бернхарда (отрывок из романа "Известняковый карьер", 1970 г.) 2k   Рассказ
  • Г.С.Злотин: Из Эдуарда Мёрике ("Septembermorgen") 1k   Стихотворение Комментарии
  • Г.С.Злотин: Небольшой пример (Из Э.Фрида) 2k   Стихотворение Комментарии
  • Г.С.Злотин: Франц Кафка. Царская весть 3k   Миниатюра Комментарии
    Meinem grossen,unerreichbaren LehrerFranz Kafkain tiefster Verehrungzugeeignet
  • Габдулганиева М.: Ищи любовь 1k   Стихотворение Комментарии
    Здесь мой перевод песни в исполнении Джамили, татарской певицы. Песню можно послушать в приложении. Подстрочник прилагается в тексте.
  • Габдулганиева Марзия: Родной язык 1k   Стихотворение Комментарии
  • Габдулла Ушмави - поэт: Габдулла Ушмави - поэт 3k   Сборник стихов Комментарии
    Мулла-бабай
  • Габов Артем Александрович: [code Geass] All Ye Faithful 15k   Рассказ
    Лелуш обнаруживает у себя силу целителя, но быстро об этом жалеет.
  • Габов Артем Александрович: [code Geass] Ланселот 13k   Статья
    Сузаку К. До чего может довести увлечение мифами?
  • Габов Артем Александрович: [code Geass] Обратный отсчет 4k   Рассказ
    Смена пола Лелуша. Лулу/Джеремия, спойлеры финала второго сезона.
  • Габов Артем Александрович: [code Geass] Снова увидеть тебя 12k   Рассказ
    Лелуш(Зеро)/Кагуя.
  • Габов Артем Александрович: [code Geass] Съедобный каучук 5k   Рассказ Комментарии
    Ван-шот. ЛелушхНаннали.
  • Габов Артем Александрович: [code Geass]в самых неожиданных местах 5k   Рассказ
    Лелуш и Тянь Цзы. Немного кривой перевод весьма интересной идеи)
  • Габов Артем Александрович: [naruto/eva] Синдзи в качестве Наруто 22k   Рассказ Комментарии
    Что если Наруто однажды убьют жители Листа? А Синдзи заменит его погибшее сознание в результате действий 12го ангела?
  • Габов Артем Александрович: Дождь удачи 39k   Рассказ
    To Aru Majutsu no Index фанфик. Перевод 1й главы, второй пока еще нет) Тома/Микото.
  • Габов Артем Александрович: Заключенная 12k   Оценка:8.12*6   Рассказ Комментарии
    Наруто фанфик. Наруто/Таюя.
  • Габов Артем Александрович: Судьба 1/2 38k   Оценка:8.00*3   Глава Комментарии
    Кроссовер Fate/Stay Night и Ranma 1/2. Что если проклятая форма Ранмы будет выглядеть... немного по-другому? В процессе перевода. Обновление 19.08 - Добавлена 1я глава.
  • Габов Артем Александрович: Тепло 24k   Оценка:8.23*4   Рассказ Комментарии
    Наруто фанфик. Наруто/Карин.
  • Габриэла Мистраль: В дремоте 1k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Вершина 2k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Владелец сокровищ 1k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Возвращение 4k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Восемь щенят 1k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Горькая песня 1k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Дай мне руку... 0k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Две песни знаков Зодиака 3k   Сборник стихов
  • Габриэла Мистраль: Дом 2k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Засохшая сейба 2k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Земное приношение (О Гёте, отче наш...) 4k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Зернышко 1k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Капли желчи 1k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Колыбельная 0k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Мое достояние 0k   Статья
  • Габриэла Мистраль: Находка 0k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Небесная колесница 1k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Огонь 1k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Песни Сольвейг 3k   Сборник стихов
  • Габриэла Мистраль: Песня к Смерти 1k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Печальный бог 2k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Пляс вокруг экваториальной сейбы 2k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Попугай 1k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Рай 1k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Рождественские ели 1k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Росинка 0k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Сельская учительница 4k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Сосны 0k   Стихотворение Комментарии
  • Габриэла Мистраль: Состраждущая 2k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Спокойные слова 1k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Страна небытия 2k   Стихотворение Комментарии
  • Габриэла Мистраль: Суждено нам быть королевами... 4k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Твоя любимая песня 1k   Статья
  • Габриэла Мистраль: Хуторянка 2k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Цветная пляска 2k   Стихотворение
  • Габриэла Мистраль: Электра в тумане 9k   Поэма
  • Гавань Сергей Васильевич: Лимуааэль, советы по письму. Выпуск 1 17k   Эссе
  • Гавань Сергей Васильевич: Лимуааэль, советы по письму. Выпуск 2 14k   Эссе
  • Гавань Сергей Васильевич: Лимуааэль, советы по письму. Выпуск 3 14k   Эссе
  • Гавань Сергей Васильевич: Лимуааэль, советы по письму. Выпуск 4 14k   Эссе
  • Гавань Сергей Васильевич: Лимуааэль, советы по письму. Выпуск 5 18k   Эссе
  • Гавраева Светлана: Poezia 0k   Статья Комментарии
  • Гадес А.: Жатва черепов 83k   Рассказ
    Рассказ Skull Harvest, автор Г. Макнилл, сб. Heroes of the Space Marines. Warhammer 40K.
  • Гай Симон: Завещание Луллия 13k   Статья
    Маленький алхимический трактат Раймонда Луллия "Разъяснение к Завещанию Луллия"
  • Гай Симон: Теофраст Парацельс 32 Магические (Пророческие) Фигуры. 50k   Статья Комментарии
    Магические фигуры и предсказания сделаные Теофрастом Парацельсом переведенные на русский с толкованиями и коментариями Руки.
  • Гайа Джермани: Одиночество 6k   Рассказ
  • Гайдук Дмитрий Владимирович: Эльдорадо (из Эдгара По) 0k   Стихотворение Комментарии
  • Гайдукова Людмила Александровна: Дзюри - вторая дуэльная тема 4k   Стихотворение
    По аниме "Юная революционерка Утена"
  • Гайдукова Людмила Александровна: Дзюри - первая дуэльная тема 5k   Стихотворение
    По аниме "Юная революционерка Утена"
  • Гайдукова Людмила Александровна: Микаге - дуэльная тема 5k   Стихотворение
    По аниме "Юная революционерка Утена"
  • Гайдукова Людмила Александровна: Мики - вторая дуэльная тема 6k   Стихотворение
    По аниме "Юная революционерка Утена"
  • Гайдукова Людмила Александровна: Мики - первая дуэльная тема 4k   Стихотворение
    По аниме "Юная революционерка Утена"
  • Гайдукова Людмила Александровна: Тесьма Fingerloop 5k   Статья Комментарии
    Мой перевод статьи с англоязычного сайта о плетении тесьмы в технике "дёрганье" (Fingerloop)
  • Гайсинская Екатерина Павловна: Обзор. "Дети Хурина" 2k   Очерк
    Первая попытка перевести политературнее, из области интересующего просто так...
  • Гакт Камуи: Глава 1.1. Случаи близкой смерти в моем детстве и жизнь в изоляторе больницы 8k   Глава
  • Гакт Камуи: Глава 1.2. Спартанское обучение музыке 3k   Глава
  • Гакт Камуи: Глава 1.3. Возвращение интереса к фортепиано в средней школе 4k   Глава
  • Гакт Камуи: Глава 1.4. Увлечение ударными в старших классах 4k   Глава
  • Гакт Камуи: Глава 3.3. Обещание нового начала в лагере на Окинаве 8k   Глава
  • Гакт Камуи: Глава 3.4. Последний калейдоскоп 8k   Глава
  • Гакт Камуи: Глава 3.5. Дуэль на острове Мадагаскар 9k   Глава
  • Гакт Камуи: Глава 4.1. Первая любовь, первая девушка 5k   Глава
  • Гакт Камуи: Глава 4.5. Секс и любовь 8k   Глава
  • Гакт Камуи: Глава 5.6. Размышления о "Луне", к которой я стремлюсь 9k   Глава Комментарии
    Впервые перевод этой главы был опубликован в 2006 г. в качестве самостоятельной статьи на конкурсе, организованном бюро переводов iTrex, и был удостоен специального приза.
  • Галабурда Кирилл Евгеньевич: Детская сексуальность 3k   Очерк
    О врождённости и правах половой потребности малолетних.
  • Галеева Екатерина Владиславовна: Femсloud Inc. 4k   Рассказ
    Рассказ о необычной беременности от Мэри Е. Лауд (Перевод рассказа Мэри Е. Лауд)
  • Страниц (110): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"