Lib.ru: Журнал "Самиздат": Лирика

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220334)
Поэзия (518087)
Лирика (166716)
Мемуары (16971)
История (29022)
Детская (19420)
Детектив (22944)
Приключения (49388)
Фантастика (105270)
Фэнтези (124457)
Киберпанк (5096)
Фанфик (8944)
Публицистика (44842)
События (11921)
Литобзор (12051)
Критика (14466)
Философия (66620)
Религия (16167)
Эзотерика (15468)
Оккультизм (2123)
Мистика (34057)
Хоррор (11316)
Политика (22469)
Любовный роман (25642)
Естествознание (13420)
Изобретательство (2870)
Юмор (73978)
Байки (9827)
Пародии (8038)
Переводы (21873)
Сказки (24620)
Драматургия (5646)
Постмодернизм (8426)
Foreign+Translat (1823)

РУЛЕТКА:
Узор судьбы
Человек - "удача"!
Старик и мальчик
Рекомендует Андреевна А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108567
 Произведений: 1670916

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33970)
Повесть (22747)
Глава (159415)
Сборник рассказов (12682)
Рассказ (225147)
Поэма (9245)
Сборник стихов (42706)
Стихотворение (625530)
Эссе (37712)
Очерк (26906)
Статья (195021)
Монография (3474)
Справочник (12592)
Песня (23738)
Новелла (9810)
Пьеса; сценарий (7415)
Миниатюра (136919)
Интервью (5138)

27/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Авербух Н.В.
 Александров С.В.
 Алексеев Г.С.
 Атила Э.
 Бабенко А.
 Баранов А.В.
 Бе Н.Н.
 Белый В.С.
 Беляков О.В.
 Бормор П.
 Браева А.
 Варкентин К.
 Вениславский Ф.Ф.
 Вечный А.Ю.
 Виноградова Е.
 Горбунов В.Д.
 Гринёва А.А.
 Гусейнов Н.И.
 Демидович А.А.
 Елеонский Д.Л.
 Зингерман Е.Ю.
 К. О.
 Керн В.
 Кион Е.В.
 Князькова О.
 Коваленко Е.В.
 Корнилов В.А.
 Коробков Д.Н.
 Корягин В.Ю.
 Кузьмина И.О.
 Кульчицкий И.Н.
 Ласточка Э.
 Ледов М.А.
 Лесничая М.
 Луговкина Е.В.
 Лямина С.
 Макаров И.Н.
 Маренкова Ю.В.
 Маришка
 Мартынов А.А.
 Мартынов А.А.
 Марья
 Мацкевич Н.Э.
 Митлина М.
 Назаров М.А.
 Наталья
 Нюся
 Острикова Е.А.
 Посохов С.Б.
 Родионов В.
 Ротарь Е.
 Рубцов А.
 Северная М.
 Сергиенко А.П.
 Синицын Г.Д.
 Сиразеева З.Ш.
 Смирнова М.А.
 Соколов М.В.
 Соколов М.В.
 Туча Л.Г.
 Федосов Р.В.
 Фомина Н.М.
 Чокнута В.
 Шварцберг М.
 Шелёмин И.А.
 Шиповник С.
 Шиповник С.
 Шопина Я.В.
 Den K.
 Elena1958
 Emily
 Evanes
 Kceon N.
 Ksandra
 Lily O.T.
Страниц (834): 1 ... 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 ... 834
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Изергина Лариса: Неприязнь Hostility 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Неприязнь - горькое лекарство от тщеславия. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Hostility - a bitter conceit medicine. (A sketch. A haiku. ...
  • Изергина Лариса: Непрощаемое 1k   Стихотворение
    Апокалипсис: Не забудем, не простим! (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды".)
  • Изергина Лариса: Несбыточное 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Песнь души: несбыточность. (Элегия. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Нет смысла... No use... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Если бы молодость знала, если бы старость могла... (Сентенция. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский.) Social Studies: If youth knew, if old age could... (A maxim. From the "Philistines' ways" cycle. The author's interlinear translation ...
  • Изергина Лариса: Нечаянная радость Unexpected joy 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Щедрость души: чужая душа - не всегда потёмки. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Spiritual generosity: Sometimes still waters don't run deep. ...
  • Изергина Лариса: Ничья 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - пустые страхования. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Ожидание 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Душа в плену - предчувствие освобождения. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Опять 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Майдан - бандеровская "экскурсия" по Киеву в разгаре, январь 2014 года. (Гражданская лирика. Из цикла "Всесожжение". Примечания автора)
  • Изергина Лариса: Ослепление 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Иллюзия vs реальность: профанная космология. (Инвектива. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Отражение 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - Что наша жизнь?.. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Оттиск Imprint 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Истинная ценность вещей. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: The true value of one's belongings. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Отчаяние 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Отчаяние от беззакония в мутные времена. (Сентенция. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Память Memories 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Память: милосердие памяти - помнить о хорошем. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Memories: memories mercy - to keep mostly good things. (A ...
  • Изергина Лариса: Песчинка Grain 1k   Стихотворение
    Творчество: Вес невесомого. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Натюр морт". Авторский перевод на английский.) Oeuvre: The weight of the weightless. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Still life" cycles. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Поворот Turn 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - бесплодные усилия памяти. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood - one's memory's vain attempt. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Под спудом Under wraps 1k   Стихотворение
    Чувства: Излишняя сдержанность. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Excessive restraint. (A sketch. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Поздно Too late 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Ушли... недолюбленными. (Элегия. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: Gone... underloved. (An elegy. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's ...
  • Изергина Лариса: Позёмка Snow drifts 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Зимнее беспутство. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: A rowdy-dowdy winter. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Последняя чашка The last cup 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Истинная ценность вещей. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: The true value of one's belongings. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Постылые кущи The sickening garden of Eden 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Не в коня корм, или меняю райские кущи на что-нибудь попроще. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: It is caviare to the general, or eager to swop the garden of Eden for ...
  • Изергина Лариса: Признание в любви Declaration of Love 2k   Стихотворение
    Политпросвет: Просто о простом: о любви к России. (Гражданская лирика. Из цикла "Всесожжение". Авторский подстрочный перевод на английский) Pol. Educ.: On plain things, open-heartedly: love for Russia. (Patriotic verse. From the "Holocaust" cycle. The author's interlinear translation ...
  • Изергина Лариса: Простота Simple heart 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Простота: Где просто, там ангелов со сто, а где мудрено - там ни одного. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: The simple heart: The simple heart ...
  • Изергина Лариса: Прятки Hide'n'seek 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Поиск пятого угла. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: In a tight corner. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Реквием по Прибалтике 1k   Стихотворение
    Творчество: По волнам памяти: после просмотра худ. фильма "Театр" (1978, реж. Янис Стрейч). (Инвектива. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Родина Motherland 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Территория смыслов: Родина. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Всесожжение". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: The domain of semantics: Motherland. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Holocaust" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Русь Rus 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Родина. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Всесожжение". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Motherland. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Holocaust" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Скука Boredom 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение: " ... суета сует, - всё суета!" [Еккл. 1:2] (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: " ... vanity of vanities! All is vanity." [Eccles. 1:2 (NRSV)] (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: След в след 1k   Стихотворение
    Обществоведение: На друга не надейся, сам не плошай, всё произойдёт нежаданно-негаданно. (Напутствие. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Случайность Fortuity 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Случайные встречи. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Encounters. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Соль земли The salt of the earth 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Простые люди - наше главное достояние. (Дифирамб. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Common people are our major domain. (A dithyramb. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" ...
  • Изергина Лариса: Спало иго жары... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: "Абонент недоступен". (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Старость Ripe age 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Старость. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Ripe age. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's ...
  • Изергина Лариса: Страх Phobia 1k   Стихотворение
    Чувства: Территория смыслов: Страх: дождь и постАрмянская паранойя. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Всесожжение". Авторский перевод на английский.) Feelings: The domain of semantics: Phobia: rain and the postArmyansk paranoia. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Стынь Chill 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Прелюдия зимы. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: A prelude to the winter. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Судьба? Fate? 1k   Стихотворение
    Обществоведение: На судьбу не пеняй - сам не плошай. (Наставление. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Don't blame your fate, you'd rather keep your powder dry. (An admonishment. A haiku. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Счастье Happiness 1k   Стихотворение
    Чувства: Территория смыслов: Счастье. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: The domain of semantics: Happiness. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
  • Изергина Лариса: Тир A shooting range 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Развлечения сбрендившего сброда на просторах Русского мiра. (Инвектива. Из цикла "Всесожжение". Авторский подстрочный перевод на английский.) Pol. Educ.: Entertainments of the crazy rabble in the vast expanses of the Russian world. (An invective. From the "Holocaust" ...
  • Изергина Лариса: Тополиный пух The poplar fluff 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Зенит лета, тополиный "снегопад". (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: High summer, a poplar fluff "snowfall". (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from ...
  • Изергина Лариса: Трезвение Sobriety 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Территория смыслов: Трезвение. (Сентенция. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Sobriety. (A maxim. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The ...
  • Изергина Лариса: Третьи сутки без сна... 1k   Стихотворение
    Иллюзион: Курорт под прицелом. (Гражданская лирика. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Туманность Nebulosity 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Ближний космос: туманность окутала Землю. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: Near space: the Earth overcast by a nebulosity. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's ...
  • Изергина Лариса: Усталость Weariness 2k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - осенняя хандра. (Этюд. Из циклов "Обычаи обывателей", "Хроники мутного времени". Авторский подстрочный перевод на английский.) Social Studies: The mood is autumn blues. (A sketch. From the "Philistines' ways", "Chronicles of the troubled times" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Утрецо Lovely morn 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Много ли для счастья надо... (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: Easy ways and means to happiness. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Утро в горах A morn in the mountains 1k   Стихотворение
    Природа: Заблудившееся эхо. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The echo's gone astray. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Ушла 1k   Стихотворение
    Творчество: Беспощадность жизни, беспомощность любви. (Верлибр. Из цикла "Натюр морт")
  • Изергина Лариса: Хайдзин Haidzin 1k   Стихотворение
    Творчество: Шлейф: В честь победы Леонида Старцева (leostar11) на международном конкурсе хайку. (Дифирамб. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Натюр морт". Авторский перевод на английский.) Oeuvre: A train: In honour of Leonid Startsev's (leostar11) victory at the International ...
  • Изергина Лариса: Холод Cold 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Светит, но не греет. (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: Shining without giving out warmth. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Хранители 1k   Стихотворение
    Иллюзион: Хранители возвращаются. (Сказ. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Чайник горячий... The teapot's hot... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Времена года: Середина осени, позднее чаепитие. (Зарисовка. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The seasons: A midautumn late cup of tea. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ...
  • Изергина Лариса: Чертополох 1k   Стихотворение
    Творчество: Поэзия vs проза жизни. (Элегия. Из цикла "Тормозной путь".)
  • Изергина Лариса: Чёрная дыра Black hole 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Ближний космос. (Юмореска. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Near space. (A humoresque. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from Russian.) ...
  • Изергина Лариса: Чужая игра 1k   Стихотворение
    Творчество: Настроение: Усталость от жизни, апатия. (Элегия. Из цикла "Тормозной путь".)
  • Изергина Лариса: Чужбина Strange lands 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение: Что ищешь ты в краю чужом?.. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: What are you seeking in foreign lands?.. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ...
  • Изергина Лариса: Шапка Мономаха 4k   Стихотворение
    Политпросвет: Владимира Путина - на царство? Vox populi - vox Dei? Навеяно фильмом "Крым. Путь на Родину". (Гражданская лирика. Из цикла "Всесожжение". Примечания автора) PS Политпросвет: Преданы и проданы: очередной плевок в душу русскому народу. На скандальное награждение жены ЕБНа ...
  • Изергина Лариса: Штиль 1k   Стихотворение
    Иллюзион: Узелки времени, или Мёбиусу и не снилось... (Арабески. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Щепка Chip 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Лишние люди: Лес рубят - щепки летят. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Odd ones out: If you hew trees the chips must fly. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ...
  • Изергина Лариса: Эпилог 1k   Стихотворение
    Политпросвет: Багрец и золото Святой Руси. (Гражданская лирика. Из цикла "Волчьи ягоды")
  • Изергина Лариса: Эпитафия "Всё держалось на тебе..." 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Когда почва уходит из-под ног. (Эпитафия. Из цикла "Обычаи обывателей".)
  • Изергина Лариса: Эпитафия "Избавила от всех скорбей..." 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Промыслительное: человек полагает, а Бог располагает. (Эпитафия. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Эпитафия "Мне не хватает..." 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Жизнь - что шагреневая кожа. (Эпитафия. Из цикла "Обычаи обывателей".)
  • Изергина Лариса: Эпитафия "Прости, прощай..." 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Запоздалое, неисправимое... (Эпитафия. Из цикла "Обычаи обывателей".)
  • Изергина Лариса: Эпитафия "Ты гусеницей ползала..." 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Спасительное смирение. (Эпитафия. Из цикла "Обычаи обывателей".)
  • Изергина Лариса: Эпитафия "Ты жизнь - любила..." 0k   Стихотворение
    Обществоведение: Беспощадность жизни, беспомощность любви. (Эпитафия. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Этюд в белых тонах A sketch in white 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Настроение: Весенний сплин: всё - не то, что надо... (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: Mood: A fit of spring spleen: the wrong end of the stick... (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. ...
  • Изергина Лариса: Этюд в белых тонах A sketch in white 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Времена года: Настроение - весенний сплин: всё - не то, что надо... (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский) Social Studies: The seasons: Mood - a fit of spring spleen: the wrong end of the stick... (A sketch. From the "Philistines' ...
  • Изергина Лариса: Этюд в бельевых тонах A sketch in linen 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Юморески: Натурные этюды: летнее полоскание. (Юмореска. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Humoresques: Life sketches: a summer swill. (A humoresque. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ...
  • Изергина Лариса: Этюд в бурых тонах A sketch in fulvous 1k   Стихотворение
    Апокалипсис: Хомо чипус, видящий только виртуальную реальность. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Дребезги". Авторский перевод на английский.) The Apocalypse: Homo chipus watching only a virtual reality. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Smithereens" cycles. ...
  • Изергина Лариса: Этюд в горьких тонах A sketch in wormwood 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение: Полынная горечь утрат. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: Sipping wormwood from the cup of losses. (A sketch. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's ...
  • Изергина Лариса: Этюд в задумчивых тонах A sketch in brown 1k   Стихотворение
    Чувства: Настроение - задумчивое. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: sunk in a brown study. (A sketch. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from Russian.) ...
  • Изергина Лариса: Этюд в зелёных тонах A sketch in emerald 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Ранней весной художник наслаждается оттенками зелёного цвета. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Натюр морт". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: An artist feasting his eyes on the tints of green of an early spring. (A sketch. A ...
  • Изергина Лариса: Этюд в лиловых тонах A sketch in lilac 1k   Стихотворение
    Творчество: Развилка между замыслом и воплощением. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Тормозной путь". Авторский перевод на английский.) Oeuvre: A discrepancy between the design and its implementation. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "The braking distance" ...
  • Изергина Лариса: Этюд в мрачных тонах A sketch in gloomy 1k   Стихотворение
    Чувства: Времена года: Настроение - депрессивное: стресс от холода. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: The seasons: Mood - low-spirited: under the cold stress. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", ...
  • Изергина Лариса: Этюд в розовых тонах A sketch in pink 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Зимние сны. (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: Hibernation. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Этюд в цветочных тонах A sketch in floral 1k   Стихотворение
    Природа: Времена года: Разноцветье. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский.) Nature: The seasons: A variety of flowers. (A sketch. From the "Philistines' ways" cycle. The author's interlinear translation from Russian.)
  • Изергина Лариса: Я разнежилась... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - напряжение спало. (Гражданская лирика. Из цикла "Всесожжение")
  • Изергина Лариса: Я тебя не узнаю в лицо... 1k   Стихотворение
    Обществоведение: Настроение - меланхоличное: воспоминания. (Элегия. Из цикла "Обычаи обывателей")
  • Изергина Лариса: Янтарь 1k   Стихотворение
    Творчество: Простушка vs эстет, или к чему приводят академические дискуссии о поэтическом творчестве. (Послание другу. Философская лирика. Из цикла "Натюр морт". Примечание автора)
  • Измайлова Кира: А за окном гроза... 0k   Стихотворение Комментарии
    Из случайной фразы соавтора в записи...
  • Измайлова Кира: Волчий Рай-2 1k   Стихотворение Комментарии
    Я досмотрела до конца Wolf's Rain. Дарсии посвящается.
  • Измайлова Кира: Волчий Рай 2k   Стихотворение Комментарии
    Под впечатлением от аниме Wolf's Rain. Тогда я еще не знала, чем оно закончится, но... этот волк нашел то, что искал...
  • Измайлова Кира: Вот и лето кончилось... 0k   Стихотворение
  • Измайлова Кира: Желтый лист... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Кира: За окном ненастье... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Кира: Звезды - битое стекло... 0k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Кира: Капли... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Кира: Мне приснилась вороная лошадь... 2k   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Кира: Мы больше не увидимся. Прощай... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Кира: Ночь полнолуния 1k   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Кира: Ночью... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Кира: Осень ("Ночью я стояла у окна...") 0k   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Кира: Осень 0k   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Кира: По ночам я бываю одна... 0k   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Кира: Судьба!.. 1k   Оценка:8.21*5   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Кира: Танцы с волками 1k   Оценка:9.47*4   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Кира: Час Волка 2k   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Кира: Я тебе не верила... 0k   Оценка:8.00*3   Стихотворение Комментарии
  • Измайлова Татьяна Николаевна: Самому Замечательному в мире Волшебнику 1k   Стихотворение
  • Изорехова: Письмо... Вам 0k   Стихотворение
  • Изотова: Один вопрос... 0k   Стихотворение
  • Изотова: Один вопрос... 0k   Стихотворение
  • Израилевич Лев Самуилович: Мёртвое море-край дивный 1k   Стихотворение
    Мёртвое море -Минус 400 м от уровня мирового океана
  • Ии Дан Михайлович: Вокруг света 3k   Рассказ
  • Икар.: Однажды я увижу небо 0k   Стихотворение
  • Икар.: Я тело накормлю 0k   Стихотворение
  • Икар: До моєї птахи 0k   Стихотворение
  • Икар: Не туди... 0k   Стихотворение
  • Икар: Я - стрелка на часах 0k   Стихотворение
  • Илана Арад: Комната Вдвоём 1k   Миниатюра Комментарии
  • Илана Арад: Миражи 1k   Стихотворение Комментарии
  • Илана Арад: Море Не Умеет Хранить Секреты 1k   Миниатюра
  • Илана Арад: Осколки 1k   Стихотворение Комментарии
  • Илана Арад: Слеза В Ночи 1k   Стихотворение Комментарии
  • Илана Арад: Что Ты Ветер Милый 1k   Стихотворение Комментарии
  • Илария Кортес: Бабочки 0k   Стихотворение Комментарии
  • Илария Кортес: В глаза мне глянь, как в зеркало, и стой, 1k   Стихотворение Комментарии
  • Илария Кортес: Зимние мечты 1k   Стихотворение Комментарии
  • Илария Кортес: Лесная песенка 0k   Стихотворение Комментарии
  • Илария Кортес: Летняя гроза (зарисовка). 0k   Стихотворение Комментарии
  • Илария Кортес: Она повесила на палец... 0k   Стихотворение
  • Илария Кортес: Осенний закат 0k   Статья Комментарии
  • Илария Кортес: Приди сюда как будто в гости 0k   Стихотворение Комментарии
  • Илария Кортес: С каждым днем все прочнее стена между нами 0k   Стихотворение
  • Илария Кортес: Сны 0k   Стихотворение Комментарии
  • Илария Кортес: Сонет осеннего настроения 0k   Стихотворение Комментарии
  • Илария Кортес: Тревога. Aвгуст. 0k   Статья Комментарии
  • Илга: В молчаяньи 0k   Миниатюра Комментарии
  • Илга: Кэрри 0k   Миниатюра Комментарии
  • Илга: Ласточки 0k   Миниатюра
    Лакшми шлёт весточку Вишну
  • Илга: Луг 0k   Миниатюра Комментарии
  • Илга: Мои сказки Пушкина 0k   Миниатюра Комментарии
  • Илга: На Кутузовском проспекте 0k   Миниатюра Комментарии
    Тема "Слепой художницы" http://samlib.ru/editors/i/ilga/painter.shtml
  • Илга: Неунывающие 0k   Миниатюра Комментарии
  • Илзе Янис: "Твоя Амели "- Версификация Астрид Линдгрен 0k   Статья
  • Илзе Янис: Босфор 0k   Стихотворение
  • Илзе Янис: Вариации из Л. Дербенёва 0k   Песня
  • Илзе Янис: Дегустатор 0k   Стихотворение
  • Илзе Янис: Евгению Кононову 0k   Стихотворение
  • Илзе Янис: Кленовое 0k   Стихотворение
  • Илзе Янис: Татьянин День 0k   Стихотворение
  • Илзе Янис: Увидеть Париж 0k   Стихотворение
  • Илинар: В гостях у Сказки - 3 2k   Миниатюра Комментарии
  • Илинар: Цветик-семицветик! 1k   Стихотворение Комментарии
  • Илларионова Рианнон Анатольевна: Воспоминания о Средиземье /собрату-читателю/ 1k   Стихотворение
    Мой монолог-обращение к такому же, как я поклоннику мира Средиземья.
  • Илларионова Рианнон Анатольевна: Песнь о звезде 2k   Рассказ
  • Илларионова Рианнон Анатольевна: Портрет дождем и ветром 4k   Рассказ
  • Иллион: Давай время остановим 0k   Стихотворение
  • Иллион: Зовет меня моя любовь 0k   Стихотворение
  • Иллюзорова Асель Юрьевна: Nu_vot 1k   Стихотворение
    Уж давно ничего не писала. В стихотворной форме. Поэтому, господа, терзать стану вас ЭТИМ.
  • Илона: Всего один шаг... 1k   Эссе Комментарии
  • Илона: Маска плачет за маскою 1k   Миниатюра Комментарии
  • Илона: Набережная Туманов 4k   Миниатюра Комментарии
    „.....Любовь твоего сердца уйдет в песок, как вода, лишившись возможности расцвести на лугу цветами.” /Х.Мураками/
  • Илона: О нем 1k   Эссе Комментарии
  • Илона: Причащение искусством любви 2k   Миниатюра Комментарии
    В любви женщины есть и несправедливость и слепота ко всему, чего она не любит, но в любви женщины есть еще и внезапность, и ночь рядом со светом и молния... /Ф. Ницше/
  • Илона: Твоим глазам 1k   Миниатюра Комментарии
    "Тот, кто способен чувствовать знает: можно наслаждаться, даже если не прикасаешься к тому, кого любишь. И слова и ВЗГЛЯДЫ содержат в себе тайну, заключенную в танце...." /П.Коэльо/
  • Илтон: Прости... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Илу: * * * 1k   Стихотворение
  • Илу: Алхимик 1k   Стихотворение
  • Илу: Беги 0k   Стихотворение
    о сне. положено на музыку.
  • Илу: Беги 0k   Стихотворение
    Является вариацией "Рвется ужас из глубин". Урезать не пришлось, пришлось добавлять=)
  • Илу: Бей в упор 1k   Стихотворение
  • Илу: Возвращение 0k   Стихотворение
    положено на музыку
  • Илу: Воин 1k   Песня Комментарии
  • Илу: Глаза 1k   Стихотворение
  • Илу: Дьявольский танец, или Вальс Дракулы 1k   Песня Комментарии
  • Илу: Запах обрыва 0k   Стихотворение
    положено на музыку
  • Илу: Колыбельная 0k   Стихотворение
    положено на музыку
  • Илу: Короли 1k   Стихотворение
  • Илу: Мы будем вместе 0k   Стихотворение
    положено на музыку
  • Илу: О нечисти 1k   Стихотворение
  • Илу: Полуночная охота 0k   Стихотворение
  • Илу: Признайся! Покайся! 0k   Стихотворение Комментарии
  • Илу: Призраки и голоса 0k   Стихотворение
  • Илу: Режь меня 0k   Стихотворение
  • Илу: Сирена 1k   Стихотворение
    положено на музыку
  • Илу: Трудно быть богом 1k   Стихотворение
    Стругацким
  • Иль Ю: Баня 16k   Рассказ Комментарии
  • Иль Ю: Ниточка и цветы 6k   Рассказ
  • Иль Ю: Питер 2k   Рассказ Комментарии
  • Иль Ю: Стрела Зенона 7k   Оценка:7.44*4   Рассказ Комментарии
  • Ильвес Ольга Андреевна: Выше неба 0k   Стихотворение Комментарии
  • Ильвес Ольга Андреевна: Зачем?.. 0k   Статья Комментарии
  • Ильевич Михаил Михайлович: Балтийские берега 4k   Оценка:6.24*5   Поэма Комментарии
    От набережных медленной Невы до самых шлюзов Кильского канала мы поплывем... ... Нам нет Европы, Азии, Америк, Мы зову моря вечного верны. Наш дом всегда на том конце волны, Который бьется пеной в дальний берег. И бьется с каждым годом все сильнее, Все яростней, презрев любую ...
  • Ильевич Михаил Михайлович: В преддверьи рождества 0k   Стихотворение Комментарии
    Полночный ветер мокрым снегом вскружен и брошен на балкон, к моим ногам...
  • Ильевич Михаил Михайлович: Володе Бродскому 0k   Миниатюра Комментарии
    подарок к ДР - Анимашка собственного изготовления:)
  • Ильевич Михаил Михайлович: Вязальщица пасьянсов 0k   Глава Комментарии
    Лере Гасперовой - вязальщице пасьянсов
  • Ильевич Михаил Михайлович: Любимой. - 2005-ый истекает на глазах. 1k   Стихотворение Комментарии
    Но мне его достаточно, как раз, дыханием твоих коснуться век, увидеть блеск родных до боли глаз, в них отразиться... и пропасть навек.
  • Ильевич Михаил Михайлович: Любовники 1k   Очерк Комментарии
    Все замерло. Светил круженье - И то прервалось. Время, стой! Замри. Продлись. Всю бесконечность вселенскую в себя вбери! До самой утренней зари дари влюбленной паре вечность…
  • Ильевич Михаил Михайлович: Любовный стриптих 1k   Стихотворение Комментарии
    как бы, подражания Хаяму, Волошину, и Бернсу
  • Ильевич Михаил Михайлович: Мэри Леви 1k   Миниатюра Комментарии
    анимационный портрет любимой женщины:) (открывается долго, наверное)
  • Ильевич Михаил Михайлович: От Рождества две тысячи седьмой... 0k   Статья Комментарии
  • Ильевич Михаил Михайлович: Плачет ночь серой пылью дождя... 1k   Стихотворение Комментарии
    из раннего...
  • Ильевич Михаил Михайлович: Прощание 0k   Стихотворение Комментарии
    Ничто и мне любви не обещало...
  • Ильевич Михаил Михайлович: Русская рулетка 1k   Стихотворение Комментарии
  • Ильевич Михаил Михайлович: Уроки мифологии или заметки пострадавшего 0k   Стихотворение Комментарии
    будут пополняться...
  • Ильевич Михаил Михайлович: Я свое отправляю имя по российским гулять просторам... 1k   Стихотворение Комментарии
    И бесконечным оказался бег... И представленье длится без атракта. И душу рвет на сильных долях такта, на клочья рвет с ума сошедший век.
  • Ильенко Вероника Михайловна: For Dustin O'Halloran 1k   Стихотворение
  • Ильенко Вероника Михайловна: В филармонии 3k   Стихотворение
  • Ильенко Вероника Михайловна: Девочка с камеями 1k   Стихотворение
  • Ильенко Вероника Михайловна: Забыть вчера 1k   Стихотворение
  • Ильенко Вероника Михайловна: Когда я плачу, это радость 0k   Стихотворение
  • Страниц (834): 1 ... 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 ... 834

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"