Lib.ru: Журнал "Самиздат": Поэзия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220406)
Поэзия (517481)
Лирика (166512)
Мемуары (16888)
История (28958)
Детская (19455)
Детектив (22761)
Приключения (48867)
Фантастика (104865)
Фэнтези (124169)
Киберпанк (5089)
Фанфик (8850)
Публицистика (44665)
События (11888)
Литобзор (12028)
Критика (14444)
Философия (66232)
Религия (15965)
Эзотерика (15441)
Оккультизм (2118)
Мистика (33915)
Хоррор (11303)
Политика (22361)
Любовный роман (25598)
Естествознание (13379)
Изобретательство (2860)
Юмор (73773)
Байки (9777)
Пародии (8013)
Переводы (21777)
Сказки (24584)
Драматургия (5643)
Постмодернизм (8410)
Foreign+Translat (1819)

РУЛЕТКА:
Книга 4. Воздушный
Любовь танцовщицы
Любовь
Рекомендует Торопова Д.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108431
 Произведений: 1668051

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33761)
Повесть (22715)
Глава (159140)
Сборник рассказов (12640)
Рассказ (224548)
Поэма (9349)
Сборник стихов (42658)
Стихотворение (624750)
Эссе (37558)
Очерк (26798)
Статья (194837)
Монография (3470)
Справочник (12499)
Песня (23679)
Новелла (9788)
Пьеса; сценарий (7416)
Миниатюра (136755)
Интервью (5133)

13/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Александровна Л.
 Асиэль
 Бабанов В.Ю.
 Байрак В.А.
 Бруштин С.И.
 Булавкин О.В.
 Булгакова И.Е.
 Веселый У.С.
 Ветер Я.Д.
 Викулов П.И.
 Винокуров А.М.
 Волкова Л.В.
 Воронов С.В.
 Дикшит В.В.
 Долбин Г.В.
 Ехидна С.
 Железникова В.А.
 Жиго А.А.
 Зимина С.
 Йохансен В.
 Кабанчук В.
 Камлюк Д.В.
 Капля М.Е.
 Катерина К.
 Кемель А.
 Колмаков С.А.
 Колосов Е.А.
 Кошкина А.
 Креймер Е.А.
 Латышева К.
 Мадоши В.
 Маленкова Е.
 Малов Д.
 Малыгин С.С.
 Маметов Р.
 Меч Т.В.
 Моисеенко Н.И.
 Мухамадеева Н.А.
 Назаров Ф.М.
 Нестерова Е.М.
 Пирович Т.
 Плотникова Ю.А.
 Пономарёва О.С.
 Пуш М.Р.
 Редактор
 Романенко Р.А.
 Рудницкая А.А.
 Рыжкова И.А.
 Семашко А.
 Сидоренко И.А.
 Ситникова А.А.
 Снежная К.В.
 Темный Е.О.
 Тер Н.
 Тишкин Д.А.
 Трофимова И.В.
 Уманский Д.
 Устинов В.
 Ушакова Т.В.
 Фейри А.С.
 Фенек
 Хармац Т.В.
 Хранитель
 Шадрин Д.Г.
 Швидун Т.В.
 Шевчук Ю.В.
 Шишлянникова Е.С.
 Штонденко К.А.
 Шумилина В.А.
 Шунина Т.И.
 Эвентова В.В.
 Эйн Ю.
 Юсупов Г.А.
 Яковлев А.А.
 Ярошенко М.Н.
 Brother O.S.
 Carmina B.
 Miketto L.
Страниц (2588): 1 ... 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 ... 2588
Кольцо гид. Поэтический путеводитель по "Самиздату"
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-13 Алан Сигер Сонеты-10 3k   Стихотворение
    Публикуются переводы трех сонетов американского поэта Алана Сигера, написанных им ещё до начала Первой Мировой войны.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-14 Алан Сигер Сонеты - 11 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы трёх сонетов американского поэта Алана Сигера, сочинённых им в юношескую пору.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-15 Алан Сигер Сонеты - 12 4k   Стихотворение
    Публикуются переводы трёх сонетов американского поэта Алана Сигера - из числа его юношеских работ.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-16 Алан Сигер Сонеты-13 4k   Стихотворение
    Публикуются переводы трёх сонетов американского поэта Алана Сигера. Это сонеты из числа включённых в его цикл юношеских стихов и написанных до начала Первой Мировой войны.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-17 Алан Сигер Стихи-3 8k   Стихотворение
    Опубликованы переводы трёх стихотворений американского поэта Алана Сигера, героически погибшего на войне, добровольно вступив в ряды солдат
  • Корман Владимир Михайлович: 352-18 Алан Сигер Стихи-4 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух стихотворений американского поэта Алана Сигера: "Баядера" и "Странник".
  • Корман Владимир Михайлович: 352-19 Алан Сигер Стихи-5 7k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух небольших стихотворений американского поэта Алана Сигера о Любви
  • Корман Владимир Михайлович: 352-20 Алан Сигер El Extraviado 3k   Стихотворение
    Публикуется перевод стихотворения американского поэта Алана Сигера "Бродяга" - "El Extraviado". Стихоторение было написано, когда поэт был ещё студентом, но появилось в печати лишь после гибели автора на Первой Мировой войне.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-21 Алан Сигер Нимфолепт и др 5k   Стихотворение
    Публикуется перевод юношеского стихотворения американского поэта Алана Сигера "Нимфолепт" о панических страхах юноши в гористой лесной местности, якобы полной таинственных духов.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-22 Алан Сигер Ты вспомнишь ли 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений американца, добровольно вступившего во французский иностранный легион, о его романтических переживаниях в Париже.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-23 Алан Сигер Броселианд и др 11k   Стихотворение
    Публикуются переводы трёх стихотворений Алана Сигера на легендарные и мифологические темы: Броселианд, Лионесс и Tithonus (Тифон).
  • Корман Владимир Михайлович: 352-25 Алан Сигер Фрагменты и др 7k   Стихотворение
    Публикуются переводы нескольких ярких отрывков задуманных стихотворений и один короткий перевод.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-26 Алан Сигер Послание Америке 9k   Стихотворение
    Публикуется перевод стихотворения Алана Сигера, содержащего приэыв к американцам вступить в первую мировую войну на стороне Антанты, в том числе России.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-26 Алан Сигер Послание Америке 9k   Стихотворение
    Публикуется перевод стихотворного послания американского поэта Алана Сигера к своей родной стране - с призывом вступить в первую мировую войну на стороне Антанты (в том числе и России).
  • Корман Владимир Михайлович: 352-27 Алан Сигер Дворец Султана 8k   Стихотворение
    Публикуется перевод стихотворения американского поэта, погибшего в сражении во время Первой Мировой войны, Алана Сигера. Стихотворение называется "Дворец Султана". Поэт высказывается там о самом дорогом для него в жизни.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-28 Алан Сигер Начало 5k   Стихотворение
    Публикуются переводы начала и заключения большой поэмы, которую не успел завершить америанский поэт Алан Сигер, павший в бою как герой во время Первой Мировой войны.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-29 Алан Сигер Воинство 4k   Стихотворение
    Публикуется стихотворение, посвященное солдатам французского Иностранного Легиона, в который поэт вступил для участия в Первой Мировой войне.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-3 Алан Сигер Стихи-2 4k   Стихотворение
    Публикуются переводы трёх стихотворений американского журналиста и поэта Алана Сигера, вступившего добровольно во французский Иностранный Легион и геройски погибшего как солдат в сражении на Сомме.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-3 Алан Сигер Сонеты-2 5k   Стихотворение
    Публикуются переводы четырёх сонетов солдата французского Иностранного Легиона Алана Сигера, воевавшего в первой мировой войне, в том числе сонетов, написанных за несколько дней до его гибели в бою.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-30 Алан Сигер Эна 4k   Стихотворение
    Публикуется перевод стихотворения американского поэта Алана Сигера, вступившего добровольно во французский Иностранный Легион, где рассказывается, как мужественно сражались эти волонтёры.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-31 Алан Cигер Париж I; Ii 15k   Стихотворение
    Публикуется перевод первых двух частей большого произведения в стихах, которое американский автор Алан Сигер посвятил французской столице.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-32 Алан Сигер Париж Iii 3k   Стихотворение
    Публикуется короткое стихотворение, восславлящее французкую столицу устами молодого гостя из Америки.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-33 Алан Сигер Муки Куаутемока 9k   Стихотворение
    Публикуется перевод большого стихотворного рассказа о пытке, которой испанскими конкистадорами был подвергнут вождь покорённых ацтеков КуаутЕмок.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-34 Алан Сигер Ода Красоте 13k   Стихотворение
    Публикуется перевод оды американского поэта Алана Сигера, посвящёонной существу его эстетических взгядов - An Ode to Natural Beauty.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-35 Алан Сигер Покинутый Сад-1 6k   Стихотворение
    Пуликуется первая часть перевода большого стихотворного произведения, посвящённого детским годам поэта Алана Сигера, проведённым им в Мексике.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-36 Алан Сигер Покинутый Сад-2 6k   Стихотворение
    Публикуется перевод второго отрывка из стихоиворного повествования американского поэта Алана Сигера "Покинутый Сад".
  • Корман Владимир Михайлович: 352-37 Алан Сигер Покинутый Сад-3 6k   Стихотворение
    Публикуетсся перевод третьего по счёту отрывка из стихотворного повествования американского поэта Алана Сигера "Покинутый Сад".
  • Корман Владимир Михайлович: 352-38 Алан Сигер Покинутый Сад-4 6k   Стихотворение
    Публикуется перевод четвёртой (предпоследней) части стихотворного повествования американского поэта Алана Сигера "Покинутый Сад".
  • Корман Владимир Михайлович: 352-39 Алан Сигер Покинутый Сад-5 6k   Стихотворение Комментарии
    Публикуется перевод заключительной пятой части стихотворного повествования американского поэта Алана Сигера о его пребывании в юности в Мексике и первых любовных переживаниях.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-4 Алан Сигер Сонеты-3 3k   Стихотворение
    Публикуются три перевода сонетов американского поэта Алана Сигера, ставшего солдатом-волонтёром во время первой мировой войны.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-4 Алан Сигер Ода 12k   Стихотворение
    Публикуется перевод Оды в честь павших во Франции американских добровольцев во время Первой Мировой войны. Вскоре там же погиб и автор этой Оды Алан Сигер.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-40 Алан Сигер Хор к "Бродяге" 13k   Стихотворение
    Публикуется перевод длинного стихотворения американского поэта Алана Сигера, напечтанного в студенческом литературном журнале, когда поэт учился в Гарварде.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-41 Алан Сигер Канцона 12k   Стихотворение
    Публикуется одно из студенческих стихотворений, нарисанное Аланом Сигером во время обучения в Гарарде.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-42 Алан Сигер Вечер и др 3k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихов Алана Сигера, написанных им в годы обучения в Гарварде.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-43 Алан Сигер Песня и др 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух коротких стихотворений американского поэта Алана Сигера, написанных им в студенческие годы.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-43 Алан Сигер Песня и др 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух коротких стихотворений американского поэта Алана Сигера, написанных им в студенческие годы.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-44 Алан Сигер 7k   Поэма
    Публикунтся венок сонетов, посвящённый судьбе американского поэта Алана Сигера, погибшего в Первой Мировой войне, где он сражался в составе французского Иностранного Легиона.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-6 Алан Сигер Сонеты-4 3k   Стихотворение
    Публикуются переводы трёх сонетов американского поэта, воина-интернационалиста, написанных им незадолго перед его героической смертью в бою.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-6 Алан Сигер Сонеты-5 3k   Стихотворение
    Публикуются переводы трёх разных сонетов американского поэта Алана Сигера.
  • Корман Владимир Михайлович: 352-8 Алан Сигер Сонеты-6 6k   Стихотворение
    Публивуются переводы трёх разных сонетов американского поэта Алана Сигера
  • Корман Владимир Михайлович: 352-9 Алан Сигер Мактуб 9k   Стихотворение
    Публикуется перевод стихотворения на тему военных и иных человеческих судеб американского поэта Алана Сигера, добровольно вступившего во французский Иностранный Легион и погибшего на войне с немцами.
  • Корман Владимир Михайлович: 353 Элизабет Броунинг Дамское "Да" 5k   Стихотворение
    Пудликуются переводы стихотворений британской поэтессы Элизабет Баррет Броуниг.
  • Корман Владимир Михайлович: 353-1 Элизабет Броунинг Сонеты-1 9k   Стихотворение
    Публикуются переводы пяти сонетов британской поэтессы Элизабет Барретт Броунинг из цикла стихотворений, который она назвала сонетами с португальского.
  • Корман Владимир Михайлович: 353-2 Элизабет Броунинг Сонеты-2 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы пяти сонетов Элизабет Баррет Броунинг из её поэтического цикла, который она назвала сонетами с португалького.
  • Корман Владимир Михайлович: 353-3 Элизабет Броунинг Сонеты-3 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы пяти сонетов из цикла названного поэтессой Элизабет Броунинг сонетами с португальского.
  • Корман Владимир Михайлович: 353-4 Элизабет Броунинг Сонеты-4 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы четырёх сонетов английской поэтессы Элизабет Баррет Броунинг - из из числа названных ею "сонетов с портуальского" и перевод ещё одного стихотворения.
  • Корман Владимир Михайлович: 353-5 Элизабет Броунинг Сонеты-5 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы пяти сонетов английской поэтессы Элизабет Броунинг - из числа названных ею сонетами с португальского.
  • Корман Владимир Михайлович: 353-6 Элизабет Броунинг Сонеты-6 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы пяти сонетов английской поэессы Элизабет Барретт Броунинг из цикла "Сонеты с португальского".
  • Корман Владимир Михайлович: 353-7 Элизабет Броунинг Сонеты-7 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы пяти сонетов о Любви английской поэтессы Элизабет Броунинг из её знаменитого цикла "Сонеты с португальского". Всего в этом цикле 44 сонета.
  • Корман Владимир Михайлович: 353-8 Элизабет Броунтнг Сонеты-8 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы пяти сонетов английской поэессы Элизабет Броунинг - из её знаменитого сонетного цикла "Сонеты с португальского".
  • Корман Владимир Михайлович: 353-9 Элизабет Броунинг Сонеты-9 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы пяти сонетов английской поэтессы Элизабет Броунинг. На этом завершается полностью перевод на русский язык ее секвенции из 44 сонетов о Любви, которые ею названы "Сонетами с португальского".
  • Корман Владимир Михайлович: 354 Роланд Лейтон Стихи 4k   Сборник стихов
    Публикуются переводы Стихотворенийи молодого английского поэта, пехотного лейтенанта, убитого немецким снайпером на Первой Мировой войне.
  • Корман Владимир Михайлович: 354 Роланд Лейтон Стихи 22k   Стихотворение Комментарии
    Публкуются переводы стихотворений молодого поэта, английского лейтенанта-пехотинца, убитого немецким снайпером на Первой Мировой войне
  • Корман Владимир Михайлович: 399 О'Шонесси Эпопея о женщинах 18k   Стихотворение
    Стихотворения из книги Артура О'Шонесси "Эпопея о женщинах: "Горняк", "Опустошённая земля", "Исполненная славы дама", "Чарующие мгновенья".
  • Корман Владимир Михайлович: 400 О'Шонесси Эпопея о женщинах 48k   Стихотворение
    Переводы поэм из книги Артура О'Шонесси "Эпопея о женщинах": "Сотворение", "Жена Гефеста", "Клеопатра".
  • Корман Владимир Михайлович: 401 О'Шонесси Эпопея о женщинах 71k   Стихотворение
    Перевод поэмы "Дочь Иродиады" из книги Артура О'Шонесси "Эпопея о женщинах"
  • Корман Владимир Михайлович: 402 О'Шонесси Эпопея о женщинах 15k   Стихотворение
    Перевод поэмы VI."Елена" из книги О'Шонесси "Эпопея о женщинах".
  • Корман Владимир Михайлович: 403 О'Шонесси Эпопея о женщинах 36k   Стихотворение
    Перевод поэмы "Слово перед вечностью" из книги О'Шонесси "Эпопея о женщинах".
  • Корман Владимир Михайлович: 404 О'Шонесси Эпопея о женщинах 33k   Стихотворение
    Переводы стихотворений Артура О'Шонесси из книги "Эпопея о женщинах": "Могила поэта", "Сердечные проблемы", "Раб Аполлона", "Могила жизни", "Заброшенная арфа", "Учтивость".
  • Корман Владимир Михайлович: 405 О'Шонесси Эпопея о женщинах 20k   Стихотворение
    Переводы стихотворений из книги Артура О'Шонесси "Эпопея о женщинах": "Смерть", "Посеянное семя", "Диссонанс", "Цветы пальм", "Сонет", "Рассказ о короле".
  • Корман Владимир Михайлович: 406 О'Шонесси Эпопея о женщинах 67k   Стихотворение
    Переводы поэм и стихотворений из книги Артура О'Шонесси "Эпопея о женщинах": "Оборотень", "Возлюбленный", Драгоценная урна", "Призрак прошлого".
  • Корман Владимир Михайлович: 407 О'Шонесси Эпопея о женщинах 24k   Стихотворение
    Переводы стихотворений и поэм из книги Артура О'Шонесси "Эпопея о женщинах": "Шёпот из могилы", "Серафит", "Баркаролла", "Размышленье", "Упущенное счастье".
  • Корман Владимир Михайлович: 408 О'Шонесси Эпопея о женщинах 32k   Стихотворение
    Переводы стихотворений из книги Артура О'Шонесси "Эпопея о женщинах": "Фонтан слёз", "Исчезающее лицо", "Отрешённость", "Посмертная любовь", "Янула", "Кипарис", "Красавица и Солнце".
  • Корман Владимир Михайлович: 409 О'Шонесси Музыка и Лунный Свет 55k   Стихотворение
    Перевод поэмы О'Шонесси "Музыка и Лунный Свет" из его одноименной книги.
  • Корман Владимир Михайлович: 410 О'Шонесси Музыка и Лунный Свет 32k   Стихотворение
    Переводы стихотворений и поэм из книги Артура О'Шонесси "Музыка и Лунный Свет": "Мэй", "Песня юных", две песни из книги "Французские Легенды", "Из Рая в Ад", "Лето без роз", "Nostalgie des Cieux", "Юной губительнице".
  • Корман Владимир Михайлович: 411 O'Шонесси Музыка и Лунный Свет 84k   Стихотворение
    Переводы стихотворений и поэм из книги Артура О'Шонесси "Музыка и Лунный Свет": "Песнь о Святом Духе", "Песня пальм", "Песнь о святыне", Песня "Три дара любви", "Душевная болезнь", "Кем любим и кто всплакнёт"
  • Корман Владимир Михайлович: 412 О'Шонесси "Музыка и Лунный Свет" 43k   Стихотворение
    Переводы стихотворений и поэм из книги Артура О'Шонесси "Музыка и Лунный Свет": "Лучшее лето"Любовь в Вечности", "Память о лучшем", "Ода Новому Веку".
  • Корман Владимир Михайлович: 413 О'Шонесси "Музыка и Лунный Свет" 58k   Стихотворение
    Переводы стихотворений и поэм из книги Артура О'Шонессм "Музыка и Лунный Свет": "Европа, 1874", песня "Она ушла...", песня "Любовь прошла", "Лазоревые острова", "Обручальная песня", "Зюлейка","Андалузский лунный свет"
  • Корман Владимир Михайлович: 414 О'Шонесси "Музыка и Лунный Свет" 22k   Стихотворение
    Переводы стихотворений и поэм из книги Артура О'Шонесси "Музыка и Лунный Свет": "Выкрик", песня "Дивным летом", "Птичьи пророчества", "Сад", "Прощание", "Ода", "В конце пути".
  • Корман Владимир Михайлович: 415 О'Шонесси "Песни рабочего" 73k   Стихотворение
    Переводы стихотворений и поэм из книги Артура О'Шонесси "Песни рабочего": "Любовная симфония", "Элегия", "Песня рабочего", "Христос вернётся", "Эн Соф".
  • Корман Владимир Михайлович: 416 О'Шонесси "Песни рабочего" 32k   Стихотворение
    Переводы стихотвоорений и поэм из книги Артура О'Шонесси "Песни рабочего": "Погибший цвет", "У её могилы", "Цветы на могиле","Притча о добрых делах", "Павший герой","Погибший цвет", "В старом доме", "Молчаливость", "Рай".
  • Корман Владимир Михайлович: 417 О'Шонесси "Песни рабочего" 22k   Стихотворение
    Переводы стихотворений из книги Артура О'Шонесси "Песни рабочего":"Хранитель сердца", "Линмут", "Песня о розе", "Весна-пророчица", "В ожидании письма", "Следуя мечте", "Падающий лист", "В беседке", "Фрагмент", "Дуэт".
  • Корман Владимир Михайлович: 418 О'Шонесси "Песни рабочего" 61k   Стихотворение
    Переводы стихотворений и поэм из книги Артура О'Шонесси "Песни рабочего":"Жрец красоты", "Её красота", "Живой мрамор", "Чёрный мрамор", "Линия красоты", "Пентеликос","Парос", "Венера", "Каррара", "Разговор двух Венер".
  • Корман Владимир Михайлович: 419 О'Шонесси 53k   Стихотворение
    Переводы стихотворений и поэм из книги Артура О'Шонесси "Песни рабочего": "Последний взгляд", "Колибри".
  • Корман Владимир Михайлович: 430 Эдит Луиза Ситуэлл Стихи 34k   Стихотворение
    Публикуются переводы избранных стихотворений экстравагантной британской поэтессы Эдит Ситуэлл, в основном из её ставшей классикой книги "Фасад", 1922.
  • Корман Владимир Михайлович: 440 Линда Пастан Избранные стихи 42k   Стихотворение
    Публикуются переводы ряда избранных стихотворений современной американской поэтессы Линды Пастан
  • Корман Владимир Михайлович: 441 Линда Пастан Избранные стихи 44k   Стихотворение
    Публикуются переводы ряда избранных стихотворений современной американской поэтессы Линды Пастан
  • Корман Владимир Михайлович: 442 Линда Пастан "Музы" и др 23k   Стихотворение
    Публикуются переводы ряда избранных стихотворений современной американской поэтессы Линды Пастан: "Музы" и др.
  • Корман Владимир Михайлович: 443 Линда Пастан "Семь смертных грехов" и "Месяцы" 10k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух небольших циклов стихотворений современной американской поэтессы Линды Пастан "Семь смертных грехов" и "Месяцы".
  • Корман Владимир Михайлович: 445 Конрад Эйкен 22k   Стихотворение
    Публикуются переводы ряда избранных стихотворений американского поэта Конрада Эйкена
  • Корман Владимир Михайлович: 446 Барнэби Барнс Сонеты 21k   Стихотворение
    Публикуется подборка избранных сонетов английского поэта XVII века Барнэби Барнса в переводах на русский язык
  • Корман Владимир Михайлович: 447 Суинберн-1 Стихи 24k   Стихотворение
    Публикуются переводы нескольких сонетов английского поэта Суинберна, в основном, посвящённых английским драматургам эпохи У.Шекспира.
  • Корман Владимир Михайлович: 448 Суинбёрн-2 Стихи 18k   Стихотворение
    Публикуется ряд избранных стихотворений английского поэта Алджернона Чарльза Суинбёрна в переводе на русский язык.
  • Корман Владимир Михайлович: 449 Суинбёрн-3 Прокажённая 9k   Стихотворение
    Публикуется довольно объемистое стихотворение английского поэта Суинбёрна "Прокажённая", включаемое иногда в сборники лучшей английской лирики. В этом призведении звучат волнующие поэта богоборческие мотивы.
  • Корман Владимир Михайлович: 450 Суинбёрн-4 Август Утопленные 16k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух поэтических произведений английского поэта Суинберна: "Август" и "Утопленные".
  • Корман Владимир Михайлович: 451-1 Суинбёрн-5 Посвящение (1;2;3) 13k   Стихотворение
    Публикуются три разные варианта перевода одного и того же стихотворения Суинбёрна с английского на русский язык. Однако потребовался новый - четвёртый вариант перевода, возможно, более точный.
  • Корман Владимир Михайлович: 451-2 Суинбёрн-5 Посвящение (3;4) 10k   Стихотворение
    Публикуются два новых варианта перевода стихотворения Суинбёрна "Посвящение". Вариант 3 и вариант 4. Переделки сделаны в погоне за большей точностью перевода.
  • Корман Владимир Михайлович: 452-1 Суинбёрн-6 Баллада о тяготах 6k   Стихотворение
    Публикуется перевод на русский язык известной английской баллады Суинберна "Ballad of Burdens".
  • Корман Владимир Михайлович: 453 Суинбёрн -7 В Элевсине 25k   Стихотворение
    Публикуется перевод большого стихотворения английского поэта Суинбёрна на тему из древнегреческой мифологии "В Элевсине".
  • Корман Владимир Михайлович: 454 Суинбёрн-8 Федра 15k   Стихотворение
    Публикуется перевод большого стихотворного произведения английского поэта Суинбёрна "Федра". Федра - излюбленный персонаж античной мифологии и драматургии. Ей посвящено немало произведений более современной драматургии, поэзии, живописи и музыки в разных странах, не исключая России. ...
  • Корман Владимир Михайлович: 455 Суинбёрн-9 Гимн Прозерпине 18k   Стихотворение
    Публикуется перевод с английского на русский стихотворения Алджернона Чарлза Суинбёрна. В нём его лирический герой - древнеримский поэт - горько сожалеет о гибели культа его любимой языческой богини.
  • Корман Владимир Михайлович: 455-1 Суинбёрн-10 Илицет 16k   Стихотворение
    Публикуется перевод большого стихотворения Алджернона Чарлза Суинбёрна Илицет. Стихотворение отличается своим трагическим апокалипсическим содержанием, что, к сожалению, чем-то злободневно и через многие десятилетия - даже больше целого века после смерти этого поэта.
  • Корман Владимир Михайлович: 456 Суинбёрн-11 Морские ласточки 12k   Стихотворение
    Публикуются два варианта перевода на русский язык стихотворения английского поэта Алджернона Чарлза Суинбёрна "Морские ласточки"
  • Корман Владимир Михайлович: 457 Суинбёрн-13 Проклятый сын 6k   Стихотворение
    Публикуется стихотворение Алджернона Чарлза Суинберна "Проклятый Сын". Стихотворение представляет собой отклик на фольклорную тему.
  • Корман Владимир Михайлович: 458 Суинбёрн-14 После Смерти 3k   Стихотворение
    Публикуется перевод одного из стихотворений Алджернона Чарлза Суинбёрна "После Смерти".
  • Корман Владимир Михайлович: 459-1 Суинбёрн-15 Дочь Короля 4k   Стихотворение
    Публикуется перевод стихотвореня Алджернона Чарлза Суинбёрна "Дочь Короля". Перевод с английского на русский. Возможно, это стихотворение переведено на русский язык впервые.
  • Корман Владимир Михайлович: 459-2 Суинбёрн-16 Перед Зарёй 5k   Стихотворение
    Публикуется вольный перевод небольшого стихотворения Суинбёрна "Перед Зарёй", в котором тесно переплетаются эротические и философские мотивы.
  • Корман Владимир Михайлович: 460 Суинбёрн-17 Молебствие 13k   Стихотворение
    Публикуется перевод стихотворения английского поэта Алджернона Чарлза Суинберна "Молебствие", выполненного автором в оригинальной канонической форме.
  • Корман Владимир Михайлович: 461 Суинбёрн-18 Стенания 8k   Стихотворение
    Публикуется перевод стихотворения английского поэта Суинбёрна "Стенания". Лирический герой этого произведения - разочарованный порядками установленными в мире Богами и людьми человек - житель одного из античных времён.
  • Корман Владимир Михайлович: 462 Суинбёрн-19 Гесперия 12k   Стихотворение
    Публикуется перевод большого стихотворения английского поэта Алджернона Чарлза Суинбёрна "Гесперия". Тема стихотворения - страстная плотская Любовь.
  • Корман Владимир Михайлович: 463 Суинбёрн-20 Любовь на море 3k   Сборник стихов
    Публикуется короткое стихотворение Суинбёрна "Любовь на море", написанное им в подражание Теофилю Готье. Но перевод на русский язык из-за сложной формы оригинала не буквален.
  • Корман Владимир Михайлович: 464 Суинбёрн-21 Оголива 11k   Стихотворение
    Публикуется перевод произведения английского поэта Алджернона Чарлза Суинбёрна на библейскую тему "Оголива".
  • Корман Владимир Михайлович: 465 Суинбёрн-22 Рождественская песнь 4k   Стихотворение
    Публикуется небольшое стихотворение Суинберна, посвящённое христианскому празднику "Рождественская песнь".
  • Корман Владимир Михайлович: 466 Суинбёрн-23.1 Виктору Гюго 11k   Стихотворение
    Публикуется перевод первой половины обращения английского поэта Суинбёрна к французскому классику Виктору Гюго, которого англичанин называет своим учителем.
  • Корман Владимир Михайлович: 466.2 Суинбёрн-23.2 Виктору Гюго 6k   Стихотворение
    Публикуется перевод с английского: Вторая часть - окончание - обращения к великому французскому классику Виктору Гюго.
  • Корман Владимир Михайлович: 467 Суинбёрн-24.1 Фелина.1 6k   Поэма
    Публикуется первая треть перевода произведения Алджернона Чарлза Суинбёрна "Фелиза". Это довольно сложный рассказ о не простой любви.
  • Корман Владимир Михайлович: 467.2 Суинбёрн-24.2 Фелина.2 6k   Поэма
    Публикуется перевод с английского: продолжение (вторая часть) поэмы Алджернона Чарлза Суинбёрна "Felise".
  • Корман Владимир Михайлович: 467.3 Суинбёрн-24.3 Фелина.3 6k   Поэма
    Перевод с английского. Окончание (третья часть) поэмы Алджернона Чарлза Суинбёрна "Felise".
  • Корман Владимир Михайлович: 468 Суинбёрн-25 Апрель 6k   Стихотворение
    Публикуется перевод короткого стихотворения Алджернона Чарлза Суинберна, лирический герой которого, знатный вельможа и поэт, страдает из-за того, что возлюбленная обвиняет его в воинской трусости.
  • Корман Владимир Михайлович: 469 Суинбёрн-26.1 Святая Доротея 11k   Поэма
    Публикуется начало перевода с английского на русский большой поэмы Суинбёрна о Святой Доротее, убиенной язычниками, согласно общеизвестному житию в римских владениях, в Кесарии, в 311 году. В поэме автор излагает свои версии этого трагического события.
  • Корман Владимир Михайлович: 470 Суинбёрн-26.2 Святая Доротея.2 8k   Поэма
    Перевод с английского. Продолжение большой поэмы из жизни Древней Римской империи "Святая Доротея", вторая часть.
  • Корман Владимир Михайлович: 471 Суинбёрн-26.3 Святая Доротея.3 8k   Поэма
    Публикуется продолжение (третья часть) перевода с английского большой поэмы Алджернона Чарлза Суинбёрна "Святая Доротея"
  • Корман Владимир Михайлович: 472 Суинбёрн-26.4 Святая Доротея.4 8k   Поэма
    Публикуется перевод с английского. Очередная - четвёртая - часть поэмы Алдженона Чарлза Суинбёрна "Святая Доротея".
  • Корман Владимир Михайлович: 473 Суинбёрн-26.5 Святая Доротея.5 6k   Поэма
    Перевод с английского. Завершение (пятая часть) большой поэмы Алджернона Чарлза Суинбёрна "Святая Доротея".
  • Корман Владимир Михайлович: 474 Суинбёрн-27 Песнь 6k   Стихотворение
    Публикуется перевод с английского. Это стихотворение Алджернона Чарлза Суинбёрна "Песнь революционного времени". Стихотворение посвящено времени объединения Италии. 1860 г.
  • Корман Владимир Михайлович: 475 Суинбёрн-28 Песня времён порядка 6k   Стихотворение
    Публикуется первод короткого стихотворения Алджернона Чарлза Суинбёрна "Песня времён порядка". Стихотворение любопытно в связи с выраженными в нём рволюционными настроениями.
  • Корман Владимир Михайлович: 500 Сонеты Шекспира 80k   Стихотворение Комментарии
    Публикуются переложения 154 сонетов Уильяма Шекспира, переведённых с рифмовкой, сделанной в подражание системе рифмовки, впервые применённой В.Г.Бенедиктовым
  • Корман Владимир Михайлович: 506 Геррик Геспериды 50k   Сборник стихов
    Публикуются переводы стихотворений из книги "Геспериды":310, 344, 355, 359, 370, 376, 442, 444, 450, 451, 452, 456, 465, 496, 506, 510, 511, 514, 545, 562, 564, 584, 586
  • Корман Владимир Михайлович: 507 Геррик Геспериды 97k   Сборник стихов
    Публикуются переводы стихотворений из книги Роберта Геррика "Геспериды": 628, 631, 644, 652, 664, 668, 673,674, 686, 716, 720, 723, 725, 730, 745, 750, 756, 757, 763, 764, 771, 777, 811, 820, 837, 844, 848, 851,889, 890, 891, 892, 893, 947, 955, 956, 958, 960, 962, 966, 967, ...
  • Корман Владимир Михайлович: 508 Геррик Геспериды 27k   Сборник стихов
    Публикуются переводы стихотворений Роберта Геррика из книги "Геспериды": 1055, 1062, 1064, 1065, 1068, 1071, 1073, 1075, 1080, 1089, 1092
  • Корман Владимир Михайлович: 509 Геррик Геспериды 98k   Сборник стихов
    Публикуются переводы стихотворений из книги "Геспериды" (из разделов "Благородные Числа" и "Приложения"). N-33, 66, 75, 77, 87, 89, 96, 97, 98, 102, 103, 104, 105, 114, 116, 123, 124, 125, 128, 129, 130,142, 143, 158, 167, 180, 181, 201, 208, 209, 216,217,219,263; приложения: ...
  • Корман Владимир Михайлович: 510 У.Л. Боулз Погребение Карла V 7k   Стихотворение
    Публикуются переводы нескольких стихотворений английского поэта Уильяма Лайла Боулза, возродившего в в Англии конце XVIII века интрес к сонетам.
  • Корман Владимир Михайлович: 510-1 У.Л.Боулз На Дуврских утёсах 11k   Стихотворение
    Публикуются переводы нескольких сонетов ангоийского поэта У.Л.Боулза, получивших в своё время одобрение Колриджа и Вордсворта.
  • Корман Владимир Михайлович: 510-2 У.Л. Боулз Итчин 12k   Стихотворение
    Публикуется ряд сонетов английского поэта У.Л. Боулза в переводе на русский язык.
  • Корман Владимир Михайлович: 510-3 У.Л.Боулз О Нищета 7k   Стихотворение
    Публткуются несколько сонетов английского автора Уильяма Л.Боулза в переводе на русский язык.
  • Корман Владимир Михайлович: 511 Эдмунд Спенсер Видения Белле-1 7k   Сборник стихов
    Публикуются переводы 15-ти сонетов, цикла стихотворений Эдмунда Спенсера, представляющих интересную адаптацию стихотворений французского поэта Дю Белле.
  • Корман Владимир Михайлович: 512 Эдмунд Спенсер Видения Белле-2 16k   Сборник стихов
    Публикуются оригинальные английские тексты с комментариями к циклу адаптированных переводов, сделанных Эдмундом Спенсером на основе стихотворений французского поэта Дю Белле
  • Корман Владимир Михайлович: 513-1 Эдмунд Спенсер Руины Рима-1 11k   Сборник стихов
    Публкуются первые пять сонетов, переведённых Эдмундом Спенсером из книги сонетов Жоашена Белле, посвящённой Риму.
  • Корман Владимир Михайлович: 513-2 Эдмунд Спенсер Руины Рима-2 8k   Сборник стихов
    Пебликуются переводы второй части цикла сонетов "Руины Рима". Первоначальный текст Дю Белле был переработан Эдмундом Спенсером. Здесь за основу взята английская редакция Спенсера.
  • Корман Владимир Михайлович: 513-3 Эдмунд Спенсер Руины Рима-3 13k   Сборник стихов
    Публикуется третья часть сонетного цикла Эдмунда Спенсера "Руины Рима" в переводе с английского на русский язык.
  • Корман Владимир Михайлович: 513-4 Эдмунд Спенсер Руины Рима 8k   Сборник стихов Комментарии
    Публикуется 4-я (предпоследняя) часть сонетного цикла Эдмунда Спенсера "Руины Рима" - в переводе с английског языка на пусский.
  • Корман Владимир Михайлович: 513-5 Эдмунд Спенсер Руины Рима-5 8k   Сборник стихов
    Публикуется перевод последней (5-й) части сонетного цикла Эдмунда Спенсера "Руины Рима". Перевод с английского.
  • Корман Владимир Михайлович: 515 Терранс Хейс 4k   Стихотворение
    Публикуется перевод стихотворение современного поэта из США, афроамериканца, профессора университета в Южной Каролине.
  • Корман Владимир Михайлович: 520-1 Ката Поллитт Две кошки и др 4k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений американской поэтессы и журналистки Каты Поллитт
  • Корман Владимир Михайлович: 520-2 Ката Поллит Иов и др 7k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений американской поэтессы и эссеистки Каты Поллитт
  • Корман Владимир Михайлович: 520-3 Ката Поллит Пигмалион и др 4k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений американской поэтессы и общественной деятельницы Каты Поллтит
  • Корман Владимир Михайлович: 520-4 Ката Поллит Альцест и др 3k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений американской публицистки и феминистки, известной поэтессы Каты Поллит
  • Корман Владимир Михайлович: 520-5 Ката Поллит Ночное метро и др 9k   Стихотворение
    Публкуются переводы стихотворений успешшной совреенной американской поэтессы и журналистки Каты Поллит.
  • Корман Владимир Михайлович: 521 Майя Энджелоу В пульсе утра 12k   Стихотворение
    Публикуется перевод поэтического приветствия Майи Энджелоу новому президенту Биллу Клинтону, зачитанного ею на его инаугурации.
  • Корман Владимир Михайлович: 522 Чосер Рондель 6k   Стихотворение
    Публикуется перевод тройного ронделя Джеффри Чосера "О нещадной красоте"
  • Корман Владимир Михайлович: 523 Барри Корнуолл и его дочь 10k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихтворений английских поэтов: Барри Корнуолла и его дочери Аделаиды Анны Проктор. - Стихи о Любви.
  • Корман Владимир Михайлович: 524 Сэмюэл Даниэль и Джордж Крэбб 5k   Стихотворение
    Публикуются переводы избранных стихов английских поэтов Сэьюэля Даниэля и Джорджа Крэбба.
  • Корман Владимир Михайлович: 525 Руфус Дауэс и М.Деланд 6k   Стихотворение
    Публикуются два стихотворения о Любви. Это переводы произведений американских поэтов Руфуса Дауэса и Маргарет Деланд.
  • Корман Владимир Михайлович: 525 Руфус Дауэс и М. Деланд 6k   Статья
    Публикуются переводы стихотворений двух американских поэтов (на тему Любви) - Руфуса Дауэса и Маргарет Деланд.
  • Корман Владимир Михайлович: 526 Эрнест Доусон и Каннингем 7k   Стихотворение
    Публикуются в переводе с английского два стихотворения о Любви. Авторы Эрнест Доусон и Аллан Каннингем
  • Корман Владимир Михайлович: 527 Майкл Дрейтон Два стиховорения 6k   Стихотворение
    Публикуются два стихотворния о Любви английского поэта елзаветинской эпохи Майкла Дрейтона - в переводе на русский язык
  • Корман Владимир Михайлович: 528 Джордж Этеридж и Роберт Грин 7k   Стихотворение
    Публикуюся два стихотворения английских авторов в переводе на русский язык. Тематика обоих стихотворений - любовь.
  • Корман Владимир Михайлович: 529 Кроуфорд и Гриффин 6k   Стихотворение
    Публикуются пнрнводы с английского языка двух стихотворений двух ирландских авторов: Юлии Кроуфорд и Джеральда Гриффина Стихотворения посвящены теме Любви.
  • Корман Владимир Михайлович: 530 Гриффин и Хейвуд 4k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух стихотворений английских авторов Бартоломью Гриффина и Томаса Хейвуда. Тематика обоих стихотворений - Любовь.
  • Корман Владимир Михайлович: 531 Томас Гуд Два стихотворени 5k   Стихотворение
    Публикуются пепеводы двух стихотворений о Любви популярного английского поэта Томаса Гуда
  • Корман Владимир Михайлович: 532 Милнс, Хопкнс и Хьюм 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы трёх стихотворений о Любви трёх английских автоов: Ричарда Монктона Милнса, Джеральда Монли Хопкинса и Тобиаса Хьюма.
  • Корман Владимир Михайлович: 533 Хелен Джексон и Роберт Хоуви 9k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений двух американских авторов: Елены Хант Джексон и Роберта Хоуви. Тема стихотворений - Любовь.
  • Корман Владимир Михайлович: 534 Джин Инжелоу и Чарлз Лэмб 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы английских стихотворений о Любви дух авторов Джин Инжелоу и Чарлза Лэмба.
  • Корман Владимир Михайлович: 535 Бульвер -Литтон и Джордж Мередит 9k   Стихотворение
    Публикуются пареводы стихотворени двух английских авторов: Эдуарда Бульвер-Литтона и Джорджа Мередита
  • Корман Владимир Михайлович: 536 Эдит Несбит и Томас Лав Пикок 10k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений о Любви двух английских поэтов: Эдит Несбит и Томаса Пикока.
  • Корман Владимир Михайлович: 537 Люси Дженнисон и Джеймс Лоуэлл 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений о Любви двух американских авторов: Люси Дженнисон и Джеймса Лоуэлла.
  • Корман Владимир Михайлович: 538 Мистресс Портер и Р.Рэймонд 6k   Стихотворение
    Пудликуются переводы стихотворений двух американских авторов на тему Любви. Аторы: Мистресс Дэвид Портер и Р.Рэймонд
  • Корман Владимир Михайлович: 539 Джеймс Райли 5k   Стихотворение
    Публткуются переводы двух стихотворений популярного в ХIX веке американского автора Джеймса Райли.
  • Корман Владимир Михайлович: 540 Вальтер Скотт О Любви 7k   Стихотворение
    Публикуются переводы трёх коротких выдержек из произведений Вальтера Скотта. В этих отрывках поэт трактует о разных аспектах Любви.
  • Корман Владимир Михайлович: 541 Элизабет Сиддал 6k   Стихотворение
    Публикуются переводы трёх стихотворений Элизабет Сиддал, любимой натурщицы английских художников-прерафаэлитов; жены Данте Габриэля Россетти - художницы и поэтессы.
  • Корман Владимир Михайлович: 542 Эдвард Силл и Баярд Тейлор 8k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотвррений о Любви, написанных двумя талантливыми американскими авторами: Эдвардом Силлом и Баярдом Тейлором.
  • Корман Владимир Михайлович: 543 Рщбурт Саути и Уильям Спенсер 5k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух английских стихотворений. Первое стихотворение о Любви принадлежит Саути. Второе - оригинальное шутливое - известному оостроумцу Уильяму Спенсеру.
  • Корман Владимир Михайлович: 544 Джон Саклинг 6k   Стихотворение
    Публикуются два стихотворения о Любви английского поэта-"кавалера" Джона Саклинга, хорошо известного в России благодаря блестящим переволам М.Я.Бородицкой, А.В.Лукьянова и других.
  • Корман Владимир Михайлович: 545 Джонатон Свифт и Артур Саймонс 4k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух стихотворний. Первое написано автором "Путешестий Гулливера", ворое английским поэтом - символистом Артуром Саймонсом.
  • Корман Владимир Михайлович: 546 Теккерей и Самюел Брайджес 7k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух стихотвоений: первое написно автором "Ярмарки тщеславия" Уильямом Мэйкписом Теккереем, второе - известным библиографом Сэром Самюэлем Браджесом
  • Корман Владимир Михайлович: 547 Джон Гринлиф Уиттьер 4k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух стихотворений о Любви. Их автор - американский поэт и журналист, активный и беззаветный борец против существовавшего до середины девятнадцатого века рабства в южных штатах США.
  • Корман Владимир Михайлович: 548 Джордж Уизер Стихи 7k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух стихотволний о Любви, написанных известным английским поэтом Джорджем Уизером.
  • Корман Владимир Михайлович: 549 Томас Мур Три стихотворения 10k   Стихотворение
    Публикуются переводы трёх стихотворений знаменитого ирландкого поэта Томаса Мура. Тема всех трёх стихотворнний - Любовь.
  • Корман Владимир Михайлович: 550 Томас Мур Три стихотворени 5k   Стихотворение
    Публикуютя переводы трёх стихотворений знаменитого ирландского поэта Томаса Мура о разных казусах Любви.
  • Корман Владимир Михайлович: 551 Бен Джонсон Два стихотворения 4k   Стихотворение
    Публикуются переводы двух кратких стихотворений английского поэта и драматурга, современника Шекспира, - Бенджамина Джонсона.
  • Корман Владимир Михайлович: 552 Джон Клэр Стихотворения 2k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений английского поэта-романтика начала девятадцатого века Джона Клэра.
  • Корман Владимир Михайлович: 552-1 Джон Клэр Стихи 6k   Стихотворение
    Публикуются перводы стихотворний о Любви английского поэта-романтика начала девятнадцатого века Джона Клэра.
  • Корман Владимир Михайлович: 553 Cэмюэл Кольридж Стихи 7k   Стихотворение
    Публикуются стиховорения о Любви британского поэта-романтика Сэмюэла Кольриджа - в переводе на русский язык.
  • Корман Владимир Михайлович: 600 Переводы стихотворений Роберта Фроста 166k   Стихотворение Комментарии
    Публикуются переводы стихотворений выдающегося американского поэта Роберта Фроста
  • Корман Владимир Михайлович: 601 Стихи Роберта Фроста 118k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений американского поэта Роберта Фроста, в основном из его книги "На вырубке"
  • Корман Владимир Михайлович: 602 Роберт Фрост Стихотворения 173k   Стихотворение Комментарии
    Публикуются переводы стихотворений американского поэта Роберта Фроста, в основном из его поэтических сборников "На вырубке", "Спирея", "Дерево-свидетель", "Дальний рубеж", "Ручей, бегущий к Западу".
  • Корман Владимир Михайлович: 603 Роберт Фрост Стихи 85k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений американского поэта Роберта Фроста из разных сборников
  • Корман Владимир Михайлович: 603-1 Роберт Фрост Ручей 2k   Стихотворение
    Публикуется перевод короткого стихотворения Роберта Фроста в новом переводе и с добавлением двух его переводов других авторов.
  • Корман Владимир Михайлович: 604 Роберт Фрост Стихи 189k   Стихотворение
    Публикуются переводы стихотворений американского поэта Роберта Фроста из разных сборников, в том числе стихи Фроста, переведённые на русский язык впервые.
  • Корман Владимир Михайлович: 605 Роберт Фрост Стихи 139k   Стихотворение Комментарии
    Публикуются стихотворения американского поэта Роберта Фроста, впервые переведённые с английского языка на русский.
  • Корман Владимир Михайлович: 606 Роберт Фрост Китти Хок 24k   Поэма
    Публикуется перевод-пересказ поэмы американского поэта Роберта Фроста "Китти Хок", посвящённой первому в истории полёту аэроплана, построенного братьями Уилбуром и Орвилом Райтами.
  • Корман Владимир Михайлович: 610 Дороти Паркер Достаточно верёвки 153k   Стихотворение
    Публикуется перевод сборника стихотворений американской поэтессы Дороти Паркер Enough Rope.
  • Корман Владимир Михайлович: 611 Дороти Паркер Пушка на закате 110k   Стихотворение
    Публикуется перевод книги стихотворений американской поэтессы Дороти Паркер "Пушка на закате" (Sunset Gun).
  • Корман Владимир Михайлович: 612 Дороти Паркер Смерть и налоги 80k   Стихотворение
    Публикуется перевод сборника стихов американской поэтессы Дороти Паркер "Смерть и налоги..."
  • Корман Владимир Михайлович: 630 Эдна Сент-Винсент Миллей Стихи 22k   Стихотворение
    Публикуются избранные стихи известной американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей (1892-1950) в переводах на русский язык, в том числе сонеты 173-178.
  • Корман Владимир Михайлович: 631 Эдна Сент -Винсент Миллей Стихи 18k   Стихотворение
    Публикуется подборка избранных сонетов американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей в переводах на русский язык, сонеты 163-172.
  • Корман Владимир Михайлович: 632 Эдна Сент Винсент Миллей Сонеты, 159 и др 21k   Стихотворение
    Публикуются избранные сонеты Эдны Сент-Винсент Миллей из разных сборников: 124,125, 159-163 и другие, в русских переводах.
  • Корман Владимир Михайлович: 633 Эдна Сент-Винсент Миллей Сонеты 20k   Стихотворение
    Публикуется подборка избранных сонетов прославленной американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей (сонеты 126-136) в переводе на русский язык.
  • Корман Владимир Михайлович: 634 Эдна Сент-Винсент Миллей Сонеты 137-146 и др 15k   Стихотворение
    Публикуются переводы сонетов выдающейся американской поэтессы Эдны сент-Винсент Миллей 137-146 и др.
  • Корман Владимир Михайлович: 635 Эдна Сент-Винсент Миллей Сонеты 147-158 16k   Стихотворение
    Публикуются переводы сонетов американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей, написанных в 1934 г. (147-158)
  • Корман Владимир Михайлович: 636 Эдна Сент-Винсент Миллей Сонеты 70-80 21k   Стихотворение
    Публикуются переводы сонетов известной американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей 70-80.
  • Корман Владимир Михайлович: 637 Эдна Сент-Винсент Миллей Сонеты 81-92 15k   Стихотворение
    Публикуются переводы сонетов известной американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей с английского на русский язык: Сонеты 81-92
  • Корман Владимир Михайлович: 638 Эдна Сент-Винсент Миллей Сонеты 93-102 18k   Стихотворение
    Публикуются переводы сонетов американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей из её сборника стихов "Fatal Interview". Сонеты 93-102
  • Корман Владимир Михайлович: 639 Эдна Сент Винсент Миллей Сонеты 103-112 13k   Стихотворение
    Публикуются переводы сонетов американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей с английского языка на русский. Сонеты 103 - 112.
  • Корман Владимир Михайлович: 640 Эдна Сент-Винсент Миллей Сонеты 113-121 18k   Стихотворение
    Публикуются переводы (с английского на русский язык) сонетов американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей из её книги "Фатальное Интервью". Сонеты 113-121.
  • Корман Владимир Михайлович: 641 Эдна Сент-Винсент Миллей Сонеты 63-69 14k   Стихотворение
    Публикуются переводы сонетов Эдны Сент-Винсент Миллей с английского на русский язык. Сонеты из книги The Buck in the Snow, 1928. Sonnets 63-69.
  • Корман Владимир Михайлович: 642 Эдна Сент-Винсент Миллей Сонеты 24-33 17k   Стихотворение
    Публикуются переводы сонетов американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей на русский язык. Сонеты 24-33
  • Корман Владимир Михайлович: 643 Эдна Сент-Винсент Миллей Сонеты 34-43 12k   Стихотворение
    Публикуются переводы на русский язык сонетов американской поэтессы Эдны Сент- Винсент Миллей (сонеты 34 - 43).
  • Корман Владимир Михайлович: 644 Эдна Сент-Винсент Миллей 12k   Стихотворение
    Публикуются переводы сонетов американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей из её книги The Harp-Weaver. Сонеты 44-53
  • Корман Владимир Михайлович: 645 Эдна Сент-Винсент Миллей. Сонеты 54-62 16k   Стихотворение
    Публикуются переводы сонетов американской поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей из её сборника "The Harp-Weaver", 1922 г. Сонеты 54 - 62.
  • Страниц (2588): 1 ... 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 ... 2588

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"