Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219616)
Поэзия (515406)
Лирика (165802)
Мемуары (16715)
История (28738)
Детская (19414)
Детектив (22325)
Приключения (46514)
Фантастика (102748)
Фэнтези (122415)
Киберпанк (5095)
Фанфик (8743)
Публицистика (44202)
События (11616)
Литобзор (12022)
Критика (14439)
Философия (65382)
Религия (15476)
Эзотерика (15237)
Оккультизм (2117)
Мистика (33691)
Хоррор (11238)
Политика (22004)
Любовный роман (25584)
Естествознание (13217)
Изобретательство (2930)
Юмор (73470)
Байки (9655)
Пародии (7995)
Переводы (21517)
Сказки (24602)
Драматургия (5563)
Постмодернизм (8323)
Foreign+Translat (1801)

РУЛЕТКА:
2. Напряжение растет
Корпорация "Исполнение
Ученая дама
Рекомендует Дашутка

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108253
 Произведений: 1657708

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33469)
Повесть (22670)
Глава (158499)
Сборник рассказов (12577)
Рассказ (222269)
Поэма (9308)
Сборник стихов (42440)
Стихотворение (622237)
Эссе (37112)
Очерк (26615)
Статья (193215)
Монография (3447)
Справочник (12395)
Песня (23551)
Новелла (9759)
Пьеса; сценарий (7394)
Миниатюра (135321)
Интервью (5134)

02/07 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Акимова Г.В.
 Аксёненко
 Алексеева Д.С.
 Альбина
 Бабушкин М.И.
 Борисоглебская О.
 Брандукова И.Р.
 Воловик И.А.
 Высоцкая Т.С.
 Горюнова И.
 Горяинов Е.В.
 Гроссман М.
 Домановский А.
 Жураковская Я.В.
 Затонская М.Р.
 Илларионова Р.А.
 Каплиенко А.Ю.
 Климов И.А.
 Колупаев С.Г.
 Коробкова Е.
 Лауре Л.
 Лемиш Р.
 Леонов М.И.
 Литвиненко Е.В.
 Лопинцев М.А.
 Макаревич Г.С.
 Маламан Н.
 Марс Л.
 Марфенков С.Ю.
 Мингажева Л.М.
 Муллагалеев Н.М.
 Найт Э.
 Найт Э.
 Никитина Я.Н.
 Позднякова Ю.В.
 Попова Н.
 Раин М.
 Ракитин Г.Е.
 Рейк К.А.
 Рендон Л.
 Роксана
 Самойлова О.А.
 Северов К.
 Севилья
 Сергеев С.С.
 Символоков В.П.
 Смирнов А.С.
 Соболев М.
 Сорока Л.
 Тан
 Тихонов С.М.
 Тихонов С.М.
 Ткаченко К.
 Урс В.
 Ушакова Е.С.
 Хелерманн В.
 Черемнов А.В.
 Черенков М.П.
 Шатров А.
 Шмытикова М.В.
 Эйснер Е.
 Юрьева Л.Н.
 Ястребов А.В.
 Hoelderlin R.
 Koshka
 Mnenement
Страниц (108): 1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 2 45k   Глава
  • Мидинваэрн: Перевод I'll tell my ma 1k   Песня
    перевод веселой песенки
  • Ncmares: Night Mares 215k   Оценка:8.15*13   Повесть Комментарии
      Дипломатии не сработала. Шесть лет, прошедшие с коронации принцессы дружбы в Эквестрии, казались началом беспрецедентной эпохи мира и гармонии. Сама идея ведения войн стала для большинства пони не более, чем неясным мифом. Они разучились защищаться.  И неизвестный враг воспользовался ...
  • Ferri Vincenzo: Расписная черепаха 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • Admiral-Tigerclaw: Спящий с девушками 711k   Статья Комментарии
    : Эксперимент с попыткой честно смоделировать поведение попаданца в очень необычных условиях... От переводчика: Вообще то это перевод мультикроссового фанфика по такой УЙМЕ фендомов, что перечислять их, если честно мне ЛЕНЬ. Перевожу, как минимум, по полторы вордовских странички ...
  • littlewhitecat: Инквизитор Кэрроу и неверующие в Бога-Императора безбожники 325k   Повесть Комментарии
    Когда Гарри Поттер исчез из дома своих родственников при загадочных обстоятельствах летом после первого курса, магический мир встал на уши. Им хотелось во что бы то ни стало вернуть своего героя. Однако им бы следовало помнить вот эту магловскую поговорку: "Опасайтесь своих желаний, ...
  • Моцарелла: Музыка 0k   Стихотворение
  • Хаген Альварсон: Про Егмунда Данського 2k   Глава
  • Хаген Альварсон: Про людей Рагнара конунга 6k   Глава
  • Хаген Альварсон: Кінець життя синів Рагнара 5k   Глава
  • Мидинваэрн: Перевод Varulven - шведской баллады. Оборотень 3k   Песня
    Перевод шведской баллады 13 века (ритм сохранен)
  • Хаген Альварсон: Вбивство Еллє конунга 5k   Глава
  • Хаген Альварсон: Про синів Рагнара й Еллє конунга 6k   Глава
  • Clell65619: Гарри Поттер и Женский Мир (главы 1-7 из 16+) 159k   Оценка:6.36*10   Повесть Комментарии
    Волдеморт знает пророчество, поэтому когда он возрождается после 3-го задания Турнира Трех Волшебников, то принимает меры для обеспечения того, чтобы Гарри больше не являлся угрозой. Жанр: AU/Приключения/Юмор, Рейтинг: R, Пейринг: Гарри Поттер/Луна Лавгуд, AU такое, что дальше некуда, ...
  • Симонов К.: Жди меня, и я вернусь 0k   Стихотворение
  • Хаген Альварсон: Смерть Рагнара конунга в Англії 11k   Глава
  • Jerrway69: Перекрёсток времён (главы 1-12 из 36+) 594k   Оценка:5.25*33   Роман Комментарии
    Замок Хогвартс решает вмешаться в жизнь двух своих студентов, чтобы изменить прошлое и будущее страшной войны, и даёт паре возможность найти в своих стенах нечто большее, чем просто защиту. (Жанр: AU/Drama/Romance, Пейринг: Гарри Поттер/Беллатрикс Блэк, Рейтинг: R)
  • Моцарелла: Метеориты 1k   Стихотворение
  • Alderton David: Нильский крокодил 8k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • Круммен Мария Игоревна: Арроурут 8k   Статья
  • Ferrari: Австралийская пятнистая кошачья акула 1k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 5. К северу от Бладда 26k   Глава Комментарии
  • Alexost66: Топ 10 неразгаданных шифров 9k   Статья Комментарии
  • Соколова Татьяна Германовна: Сонет 91 У Шекспир 1k   Стихотворение Комментарии
    Безусловно, вариантов перевода этого сонета существует огромное количество. Я поинтересовалась другими переводами лишь после того, как сделала свой - захотелось попробовать перевести и пришло вдохновение. Посвящаю этот перевод своему мужу Борису.
  • Соколова Татьяна Германовна: Thomas Wyatt Who list to hunt 1k   Стихотворение
    Сонет был посвящён любви автора к будущей супруге короля Генриха VIII Анне Болейн
  • Соколова Татьяна Германовна: Канун Рождества 1k   Стихотворение
    Перевод этого Рождественского гимна родился благодаря тому, что не удалось найти авторских переводов Рождественского цикла прекрасной поэтессы Кристины Россетти. Возможно эта скромная попытка вдохновит меня на перевод других её Рождественских стихов
  • Заскальный Сергей Васильевич: Regen 0k   Стихотворение
    Перевод на немецкий моего стиха "Дождь"
  • Гурвич Владимир Александрович: Роберт Бёрнс 9k   Сборник стихов
  • Неменко Александр Валериевич: Севастополь.Хронология обороны . ред. 2 т 1 1329k   Оценка:8.00*4   Монография
  • arekay: Взгляд наискосок (сборник минификов по Гп) 57k   Оценка:7.70*12   Сборник рассказов Комментарии
    Зачем Роулинг позволила Гермионе при Гарри упоминать логику и здравый смысл, если впоследствии она всё более и более запрещала и ей, и ему пользоваться этими инструментами человеческого разума? Последовательное применение их к различным канонным событиям позволяет сделать неожиданные ...
  • Лесов Валерий Романович: Жизнь и Вселенная Александра Фридмана 12k   Эссе
    Подобно Копернику... PS Впервые опубликовано в моем дневнике на сайте "Элементы".
  • Моцарелла: Вместе 0k   Стихотворение
  • Джекил, Хайд: Перевод песни: Воины Света (Ляпис Трубецкой) 4k   Оценка:4.81*8   Песня Комментарии
    Перевод песни: Воины Света (Ляпис Трубецкой) на украинский язык
  • Мучник Анатолий Моисеевич: Полтавщина (из энциклопедии) 24k   Глава Комментарии
  • Дикий Волк.: Глава 1. Королевский призыв 6k   Глава Комментарии
    Автор: Анэко Юсаги Тип: Веб новелла (рэнобе) chtivo.su/глава 1
  • Ниоткудан Кударь: The nanny (няня) 29k   Пьеса; сценарий
    Домашний перевод первого ролика (1-й сезон 1-й эпизод) знаменитого сериала "The Nanny" by Fran Dresher; можно просто почитать, и может пригодиться для объяснения реплик персонажей параллельно просмотру. Адрес ролика на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=YVYHdVz-G2g
  • Шутак Мария: Перевод песни "Крылатые качели" на украинский язык 3k   Оценка:3.05*10   Песня
  • Лайс: Порох, Коварство и Замыслы (перевод) 33k   Глава Комментарии
    Продолжение перевода Gunpowder, Treason, and Plot. Перевод выполняется, чтобы была мотивация подтянуть знание английского языка, которое как и сам перевод сейчас гораздо хуже желаемого.
  • Перевод: Нараяна-стути 6k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Гладких: неверлен 3k   Сборник стихов
  • Гюбрис Максимилиан: Даниэль Дефо. История Дьявола. Ч.1, Гл.1 59k   Оценка:4.00*3   Глава
    Сие есть начало мной переводимого, надо заметить впервые в России! замечательного труда того самого автора "Робинзона Крузо" и "Роксана", кто по тем книгам только и известен и совершенно не знаком, как сочинитель редких работ и по альтернативной культурологии, магии, алхимии и ведовству. ...
  • Моцарелла: Городские скелеты 1k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Ever homeward 2k   Песня
  • Alexost66: Загадка века: неизвестный человек из Сомертона 5k   Статья
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 9 35k   Оценка:7.51*9   Глава
  • Мельников Игорь Анатольевич: Бэтмен и Робин попадают в переплет 23k   Рассказ
    Короткий рассказ Стивена Кинга об отцах и детях, заботе и жестокости. Теперь в Правильном переводе.
  • Матвеева Любовь Николаевна: Конкуренция по-немецки и по-русски 7k   Рассказ Комментарии
  • Иванов Дiй Ге: открытие слова "beautiful"... 1k   Статья
    не! материться!
  • Нелли Блай: Десять дней в сумасшедшем доме 162k   Оценка:7.57*10   Статья
    Перевод знаменитой статьи Нелли Блай о её опыте заключения в сумасшедшем доме, опубликованной в формате книги в 1887 году. Оригинальный текст в свободном доступе: http://digital.library.upenn.edu/women/bly/madhouse/madhouse.html
  • Гурвич Владимир Александрович: Hello, Dolly 8k   Песня
  • Тогрул: Звуки старой Земли 36k   Рассказ
    Matthew Kressel, "The Sounds of Old Earth", впервые опубликован в журнале "Lightspeed" в 2013 г. Мой русский перевод - журнал "Космопорт", No. 9(10), 2014. Рассказ номинировался на американскую литературную премию "Небьюла" 2013 г. и включен в список 2013 Locus Recommended Reading ...
  • Эйтчесон Джеймс: "Верный меч" 750k   Роман Комментарии
    Англия, год 1069. Глазами нормандского рыцаря Танкреда Динана показаны события, предшествовавшие знаменитой операции Вильгельма Завоевателя, позднее названной "Опустошением севера". Первый роман серии "Кровавые последствия 1066 года".
  • Miko2: Полетный контроль 35k   Рассказ Комментарии
    Love Hina / Ranma ½ / Urusei Yatsura кроссовер.Короткая и глупая история.Переведено. Оригинал.
  • Гурвич Владимир Александрович: Если жизнь тебя обманет, 2k   Стихотворение
  • Моцарелла: Петли пара 1k   Стихотворение
  • Разбойникова Елена Анатольевна: Сонет. Перевод "Christina Rossetti Sonnet" 1k   Стихотворение Комментарии
  • Моцарелла: Перед закатом 0k   Стихотворение
  • America: Последний единорог 1k   Песня
    Песня из мультфильма "Последний единорог" ("The Last Unicorn"). Перевод на русский язык сделан совместно с Дмитрием Маховым.
  • Рябцев Андрей: Ответы по четвёртой группе 21k   Справочник Комментарии
  • Сорочан Александр Юрьевич: Л. Спрэг Де Камп, Ф. Прэтт. Самая лучшая мышеловка 25k   Рассказ
    Самый первый рассказ из серии о баре Гавагана - и один из самых веселых
  • Барроумэн Дж.: Полая Земля, гл.1-9 50k   Глава
    Книга "Полая Земля" британского автора, актера и певца Дж Барроумена предназначена для детей 10-14 лет. Но и взрослым интересно.
  • Фурманов Кирилл: Коробка с красками 1k   Стихотворение Комментарии
    Эмиль Виктор Рью (1887-1972), "The Paint Box"
  • Лесов Валерий Романович: Физики шутят 5k   Миниатюра
    Эйнштейн, Гейзенберг и Типлер оказываются перед престолом Божьим (мой перевод, из дневника на сайте "Элементы")
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: N. Verzilin. A plant of the tropical swamps 6k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • Гурвич Владимир Александрович: Полтава. Отрывок 3k   Оценка:9.00*3   Поэма
  • Hottab4: Furin Kazan - Знамя самурая 93k   Повесть
    Ямамото Кансуке - самурай, мечтающий о мире и единении своей страны, становится стратегом Такеда, правителя земли Каи. При его помощи Такеда завоёвывает соседнюю с Каи провинцию Синано, устраняя правителя земли Сува, дочь которого, принцессу Ю, делает своей наложницей. Следуя замыслу ...
  • Yoo Seong: Ковчег Том 3 426k   Оценка:5.95*12   Роман Комментарии
    Перевод Smit Lukas. Не вычитано!
  • Романов Александр Сергеевич: Дважды в день 3k   Песня
    Перевод (но не дословный!) песни "Twice Daily" ирландской группы "The Wolf tones". Довольно забавная по содержанию, так сказать, небольшая зарисовка крестьянских реалий)) Текст адаптирован под музыку, поэтому с размером я обошёлся несколько вольно. Но как песня - звучить хорошо. ...
  • Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи. 0k   Стихотворение
    Омар Хайям. Рубаи. Поревод.
  • Мельников Игорь Анатольевич: Джо Хилл и Стивен Кинг - Газу! 71k   Рассказ
    Рассказ о конфликте поколений, написанный отцом и сыном- Стивеном Кингом и Джо Хиллом в 2009 году.
  • End1: I'd Rather Be Alone 2k   Стихотворение
    I'd Rather Be Alone - Братья Поздняковы - Группа Black Rocks (муз. Александр Поздняков, сл. Александр Летавин.)
  • Hottab4: Предисловие 4k   Глава
    Наконец то достал книгу Furin Kazan. Автор Иноэ, перевел с японского Йоко. Ну а я вот попробую с английского. Пока все.
  • Шутак Мария: Эквиритмический перевод на немецкий язык песни «как здорово», автор: Олег Митяев 1k   Песня Комментарии
  • Линдскольд Джейн: Королевский гамбит 191k   Статья Комментарии
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Жить дальше" 760k   Роман Комментарии
  • Вебер Дэвид: Давайте танцевать! 364k   Повесть Комментарии
    Эта история рассказывает, как лейтенант-коммандер Хонор Харрингтон разрушила рабовладельческую базу в системе Казимира, и почему Одюбон Баллрум доверял ей так много. (Эти события кратко упоминаются в повести "Горец").
  • Моцарелла: Близнецы 0k   Стихотворение
  • Ozzallos: Лучшие времена 735k   Роман Комментарии
    Ranma ½ / Sailor Moon / Banno Bunko Nekomusume кроссовер.Ранма узнает, почему его жизнь в додзе Тендо была адом, и вступает в эпичное противостояние с Плутон и остальными Сенши.Переведено. Оригинал.
  • Мит Алексей: Guns N' Roses 'Civil War' 9k   Песня
  • Вебер Дэвид, Флинт Эрик: Факел свободы 1447k   Роман Комментарии
    Пока рабовладельцы Мезы строят козни против Звёздной Империи Мантикоры и недавно освобождённой планеты рабов Факел, Антон Зилвицкий и прославленный хевенитский секретный агент Виктор Каша отправляются в опасное путешествие с целью раскопать правду насчёт волны таинственных убийств, ...
  • Kenko: Кошки! 36k   Рассказ Комментарии
    Ranma ½ / Sailor Moon кроссовер.Другой источник. Другая жизнь. Канон... побоку? И объяснение, какого ЧЕРТА Минако смогла запрыгнуть на второй этаж в печально известном эпизоде с медсестрой Минако...Переведено. Оригинал.
  • P.H.Wise: Блаженное неведение 6k   Миниатюра Комментарии
    Ranma ½ фанфик.Ранма? Беременна?Переведено. Оригинал.
  • Ozzallos: Очень короткое путешествие 6k   Миниатюра Комментарии
    Ranma ½ фанфик.Ранма решает, что единственная его надежда заключается в зеркале и желании, и в итоге он оказывается в том месте, которого он совсем не ожидал.Переведено. Оригинал.
  • Penguin-sa: Я ведь умная? 122k   Рассказ Комментарии
    Ranma ½ фанфик.AU пересмотр эпизода 49, в котором Ранма страдает от травмы головы и считает себя девушкой. Ранма запечатлевает как свою "модель" другую девушку.Переведено. Оригинал.
  • Шанкарачарья: Шри-Хануман Панчаратна 1k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • Bissek: Белый Дьявол Луны 596k   Оценка:8.00*3   Повесть Комментарии
    Magical Girl Lyrical Nanoha / Sailor Moon кроссовер.Эндимион и Внутренние Сенши только что нашли Лунную Принцессу - девушку по имени Такамати Наноха. Но Фейт ничему не позволит помешать больничному своей подруги - даже ее судьбе.Переведено 14/16 глав. Оригинал.
  • Xylix: Хайгэки 1561k   Оценка:8.18*9   Роман Комментарии
    Ranma ½ фанфик с некоторым фоном Sailor MoonЕго друзья похищены махо-сёдзё, Ранму подталкивают выйти за свои рамки ради их возвращения.Переведено. Оригинал.
  • Calamity Cordite: Тезис дикого жеребца 836k   Оценка:7.00*5   Роман Комментарии
    Ranma ½ / Neon Genesis Evangelion кроссовер.Ранма изгнан и попадает в мир Евангелиона, заменяя персонажа Синдзи. Сможет ли он удержать разваливающуюся психику своих товарищей из NERV, чтобы предотвратить Третий Удар? Разве для этого не потребуется дипломатичность?Переведено. ...
  • M.Zephyr: Непреклонный туман 518k   Повесть Комментарии
    Ranma ½ фанфик.Аканэ и Ранма разрывают помолвку, и Касуми решает, что пора взять дело в свои руки.Переведено. Оригинал. Альтернативные окончания.
  • Vahn: Морской конек 383k   Повесть Комментарии
    Ranma ½ / Sailor Moon кроссовер.Властительница Моря, Дикий Жеребец. Что произойдет, когда они встретятся?Переведено. Оригинал.
  • Penguin-sa: Лунный кулак 1119k   Роман Комментарии
    Ranma ½ / Sailor Moon кроссовер.Жизнь Ранмы меняется после Дзюсендо, в основном в лучшую сторону, в том числе он принимает проклятие. Жизнь меняется еще сильнее, когда он помогает Сейлор Сенши, только чтобы оказаться запертым в женской форме навечно. Но вечность - это слишком ...
  • P.H.Wise: Отражения Разрушителя 962k   Роман
    Ranma ½ / Sailor Moon / Мифы Ктулху кроссовер с небольшой отсылкой к Neon Genesis Evangelion.Чуть более шестнадцати лет назад Томоэ Хотару умерла не родившись. Как это связано с Ранмой? Оказывается, напрямую.Переведено. Оригинал.
  • Моцарелла: Как чесотка 0k   Стихотворение
  • Приймак Александр Иванович: Підприморозкові мета-мор-фози 0k   Стихотворение
    Знов набрякли у хмар куполи, Знову листячко креслить кросворди
  • Catsy: Танец фей со смертью 809k   Оценка:6.09*5   Роман Комментарии
    Sword Art Online фанфик.AU перезагрузка всей сюжетной линии SAO, начинающаяся с предпосылки, что Каяба Акихико был увлечен магией и скандинавской мифологией, а не мечами и ближним боем. В результате он создал не парящий замок Айнкрад, а игру со смертью Альвхейм Онлайн - мир, в котором ...
  • Вебер Дэвид: Прекрасная дружба 691k   Оценка:6.02*6   Роман Комментарии
       Стефани Харрингтон ненавидит свое заключение в семейном поместье на осваиваемой планете Сфинкс, на границе с дикими землями, полными опасных местных животных, легко способных разорвать человека на кусочки. Тем не менее, Стефани еще молода и хочет совершать открытия - и самое ...
  • Моцарелла: Принципы 0k   Стихотворение
  • Лавров Борис: Балтурот 1k   Стихотворение Комментарии
    ...или мой личный вариант перевода "Бармаглота" Кэррола, моя давняя мечта. Свершилось! Практически каждое слово имеет свой смысл. Ну, или два. Или три. А зачем мне это вообще понадобилось - узнаете через пару дней.
  • Золин Вячеслав Михайлович: Х.Л. Борхес. Сонеты 1964 г. (перевод) 3k   Стихотворение
  • Эльт Леон: Гибель Атлантиды 4k   Очерк
    Данная версия истории Атлантиды, популярная в традиционных оккультных школах, содержит три детали, которых нету ни в варианте Плато, ни в многочисленных пересказах, созданных индустрией «тайного знания» за последние лет сто или около того. Во-первых, ...
  • Моцарелла: С тобой 0k   Стихотворение
  • Шутак Мария: Перевод на немецкий язык стихотворения Анны Ахматовой " Молюсь оконному лучу" 1k   Стихотворение
  • Моцарелла: Шарада 1k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Дружба 4k   Оценка:9.00*3   Песня
  • Amatyultare: Fake Mistletoe - Фальшивая омела 12k   Рассказ
    Перевод фанфика suallenparker. В канун Рождества, Мистеру Голду наносит визит одна очень изворотливая соседка. Альтернативная реальность, в которой Белль и Голд просто соседи. Никаких проклятий! Или...? Пейринг: Мистер Голд (Ной Голд) / Белль Френч
  • Перевод: Падма-Пурана,уттара-Кханда,глава 184 12k   Глава
    Перевод с санскрита Уттара-Кханда, глава 184, Падма-Пурана
  • Моцарелла: Молния 1k   Стихотворение
  • Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 20 20k   Глава
  • Ричардс Дуглас: Перепаянный 614k   Оценка:8.00*3   Роман
  • Моцарелла: По-новому 1k   Стихотворение
  • Леннон Синтия: Джон 0k   Справочник
    Аудио-книга Синтии Леннон "Джон"
  • Астольф Де Кюстин: Россия в 1839 году 1791k   Эссе Комментарии
    Россия глазами иностранца (потомственный аристократ очень древнего рода из Франции) Очень актуально, за 200 лет ничего не изменилось.
  • Астольф Де Кюстин: Россия в 1839 году 1791k   Эссе Комментарии
    Россия глазами иностранца (потомственный аристократ очень древнего рода из Франции) Очень актуально, за 200 лет ничего не изменилось.
  • Yoo Seong: Ковчег Том 2 476k   Оценка:5.29*22   Роман Комментарии
    Перевод Smit Lukas. Не вычитано!
  • Перевод: Счастливые дни в Аду. Глава первая. Игры мерзавцев 39k   Глава
    Многим поттероманам знакома трилогия "Счастливые дни в Аду". Я и сама очень люблю эту трилогию, но перевод, который мы сейчас имеем, нельзя назвать хорошим. Я попыталась это исправить.От авторских прав на произведение отказываюсь - я только улучшила перевод Weis и иже с нею. Всем, ...
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения " Traurigkeit", Нermann Hesse 1k   Стихотворение Комментарии
  • Тридевятое: Кричащая лестница 505k   Оценка:7.70*10   Роман Комментарии
    Перевод книги Джонатана Страуда. Когда мертвые не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает "Локвуд и Компания". Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства. Люси Карлаил - молодой, ...
  • Manteuffel Christian Medard: Кристиан Медард Мантойфель. Осеннее убежище 0k   Стихотворение Комментарии
  • Моцарелла: Всё молчит 1k   Стихотворение
  • Fushimi, Tsukasa: Ero Manga Sensei / Эроманга-сэнсэй t1 381k   Новелла
    От автора Моя сестренка не может быть настолько милой. **** Перевод: RuRa-Team****** Статус перевода: Активен Состояние перевода: 1 том Язык: Русский Формат: Rus - fb2, Eng - doc Кратко о ранобэ: Новая романтическая комедия вращается вокруг Масамунэ Изуми, автора ранобэ в старшей ...
  • Стырта Ирина Владимировна: Осип Мандельштам. Мы живем... 1k   Стихотворение
  • Фельдман Ирина Игоревна: Умирающий сыщик 33k   Рассказ Комментарии
    Просто дословный перевод рассказа А. Конан Дойла.
  • Моцарелла: На краю 1k   Стихотворение
  • Васин Александр Юрьевич: Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) 10k   Сборник стихов
  • Гурвич Владимир Александрович: Только раз бывают в жизни встречи 4k   Песня
  • Моцарелла: Подо льдом 0k   Стихотворение
  • Harasymowicz Jerzy: Ежи Харасымович. Стихотворения 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Моцарелла: Сколько сладости... 11k   Рассказ
  • Стырта Ирина Владимировна: Осип Мандельштам. Голодомор 2k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворение написано после поездки Мандельштама в Крым весной-летом 1933 года. Весной 1933 г. Крым был наводнен голодными беженцами из Украины и Кубани. В 1934 г. Мандельштам был арестован и этот стих фигурировал в его деле вместе с "Мы живем..." Подробности даны в приложенных ...
  • Перевод: Мадхусудана-стотрам 2k   Стихотворение
  • Беньяминов Семён: Оборванец (Филипп Лопэйт) 0k   Стихотворение
  • Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лейтиан" - песнь одиннадцатая 21k   Поэма
  • Wencel Wojciech: Войцех Венцель. Белая магия 1k   Стихотворение Комментарии
  • Б.Ясенский: Bruno Jasienski.Блюющие скульптуры. Весна. 11k   Сборник стихов Комментарии
  • М.Павликовская: M. Pawlikowska- Jasnorzewska. Бабушка весной 1k   Стихотворение Комментарии
  • Хаген Альварсон: Сини Рагнара бажають іти на Рим 2k   Глава
  • Бушан Элизабет: "Хорошая жена" 468k   Роман
    "Общепризнанной истиной является тот факт, что счастье одного человека часто покупается за счет другого". Тема побега женщины - от одиночества, жизненных и семейных проблем - весьма популярна в английской и американской литературе. Что может сделать жена успешного и амбициозного ...
  • Вьяса: История Рантидевы из Бхагавата-Пураны 3k   Поэма
    перевод с санскрита
  • Собещаков Юрий Михайлович: Erotic-patriotic poem 1k   Стихотворение
    Перевод песни Семёна Слепакова
  • Шанкарачарья: Рамабхуджанга-стотрам 7k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Хаген Альварсон: Сини Рагнара взяли Віфільсборг 4k   Глава
  • Калидаса: Кумарасамбхава (Гимн Тримурти) 2k   Стихотворение
    Отрывок из поэмы Калидасы "Кумарасамбхава", гл.2, 5-16
  • Шанкарачарья: Сиддхивинаяка-стотрам 3k   Стихотворение
  • Валлабхачарья: Кришнаштаками 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Сурьянамаскар 0k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Сарасвати-стотрам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Тулсидас: Рудраштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Раджараджешвариаштакам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Пашупати-аштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Нарасимха-аштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Наваграха-стотрам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Наваграха-стотрам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Шугрина Юлия Сергеевна: Нараяна-хридайя 7k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Шанкарачарья: Нараяна-стотрам, Вишну-стотрани 3k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • Перевод: Поклонение Нараяне 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Нараяна-суктам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Махишасурамардини-стотрам 8k   Поэма
    перевод с санскрита
  • Перевод: Махалакшми-аштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Агастья: Лакшми-стотра 6k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Шанкарачарья: Кришна-аштакам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Шри-Субрахманья стотрам 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Шанкарачарья: Канакадхарастотрам 5k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Шугрина Юлия Сергеевна: Хари-стотрам 3k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • Перевод: Шри-Ганеша стотрам 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Ганеша-аштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Гаджендра-мокша, Бхагавата-Пурана 6k   Поэма
    перевод с санскрита
  • Перевод: Дурга-стути 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Дашаватарастотрам 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Шанкарачарья: Бхавани-аштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Аштакшарамахатмья 6k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Перевод: Ашталакшми- стотрам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • Шанкарачарья: Ачьюта-аштакам 1k   Поэма
    перевод с санскрита
  • Хаген Альварсон: Загибель Ейстейна конунга 4k   Глава
  • Гурвич Владимир Александрович: Подражания Корану. Отрывки 3k   Поэма
  • Капустин Евгений Александрович: Видовдан - перевод с сербского 1k   Песня
  • Хаген Альварсон: Аслауг і сини Рагнара вирушають у виправу 2k   Глава
  • Хаген Альварсон: Про загибель Ейрека й Агнара та про підбурювання Аслауг 15k   Глава
  • Грэндин Тэмпл: Лестница в небо: религия и вера 38k   Глава
    Глава из автобиографии Тэмпл Грэндин "Мышление картинками и другие отчеты о моей жизни с аутизмом".
  • Стырта Ирина Владимировна: Владимир Маяковский. Долг Украине 3k   Стихотворение Комментарии
  • Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 1. Расставание 29k   Оценка:7.66*6   Глава Комментарии
  • Хаген Альварсон: Правда про рід Аслауг 9k   Глава
  • Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни группы Сплин - Мое сердце - с русского на украинский язык 3k   Песня Комментарии
  • Гурвич Владимир Александрович: Вы ко мне? 1k   Стихотворение
  • Ржепишевский Юрий: "Неповиновение Сибил" - Главы 1 и 2 67k   Оценка:6.77*7   Глава
    Перевод первых двух глав. Первая глава - довольно общая, сумбурная и неконкретная, такая по-женски эмоциональная интродукция. Вторая глава - о детстве Сибил в Мемфисе, штат Теннеси. Содержание и темы, затронутые в книге, как и стиль жизни ее автора, могут сегодня показаться иногда ...
  • Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни Булата Окуджавы " Песенка о моей жизни (А как первая любовь...)" с русского ... 3k   Песня Комментарии
    Original des Liedes kann man hier finden:..........http://www.youtube.com/watch?v=alGD5gNfWHA
  • Е.Жеминецкая, А. Войцеховский: Каждой ночью... 3k   Стихотворение Комментарии
  • Я.Твардовский.: Jan Twardowski. Подожди 6k   Сборник стихов Комментарии
  • Zadura Bohdan: Богдан Задура. Поглаживая Эйнштейна 2k   Сборник стихов Комментарии
  • Кононенко М.: Война 2k   Стихотворение
    Мусий Кононенко (1864-1922) - Украинский поэт и прозаик. В 1919 г., после установления в Полтаве советской власти, был арестован, несколько месяцев провел в заключении, откуда вышел больным туберкулезом. В начале 1922 г. жена смертельно больного писателя перевезла его в Новые Санжары, ...
  • Мухлынин Андрей Александрович: Black is the сolour (Of my true love's hair) 3k   Статья Комментарии
    А вот и обещанный перевод шотландской баллады "Black is the colour". Учитывая огромное количество вариантов исполнения, выбрал несколько неканоничную версию от Gaelic Storm, но, на мой взгляд, она более атмосферна.
  • Гурвич Владимир Александрович: Знакомых тьма, а друга нет 3k   Оценка:10.00*3   Стихотворение
  • Хаген Альварсон: Сини Рагнара взяли Хвітабер 2k   Глава
  • М.Павликовская.: M. Pawlikowska- Jasnorzewska. Любовь 1k   Стихотворение
  • Тэрбер Джеймс: Предисловие к чему-то 9k   Рассказ
  • М.Павликовская: M. Pawlikowska- Jasnorzewska.Туманы и журавли 1k   Стихотворение Комментарии
  • М.Павликовская: M. Pawlikowska- Jasnorzewska. Миниатюры 3k   Сборник стихов Комментарии
    Несколько лирических миниатюр: Сад, Крокусы, Слёзы и др.
  • Хаген Альварсон: Про синів Рагнара 3k   Глава
  • Клиомена: Глава 1 34k   Глава
  • Андронов Игорь Николаевич: Питер - тыквенный едок 1k   Стихотворение Комментарии
    Три варианта стиха, по мотивам английской народной поэзии. Но как выбрать лучший?
  • Клиомена: Пролог 11k   Глава
    Перевод первой книги The Grigori Trilogy
  • Страниц (108): 1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"