Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220888)
Поэзия (518789)
Лирика (166897)
Мемуары (17022)
История (29112)
Детская (19429)
Детектив (22962)
Приключения (49671)
Фантастика (105579)
Фэнтези (124617)
Киберпанк (5103)
Фанфик (8953)
Публицистика (45018)
События (12022)
Литобзор (12076)
Критика (14473)
Философия (66868)
Религия (16090)
Эзотерика (15505)
Оккультизм (2123)
Мистика (34168)
Хоррор (11325)
Политика (22535)
Любовный роман (25651)
Естествознание (13432)
Изобретательство (2882)
Юмор (74152)
Байки (9868)
Пародии (8060)
Переводы (21940)
Сказки (24649)
Драматургия (5648)
Постмодернизм (8447)
Foreign+Translat (1827)

РУЛЕТКА:
Фанфик по Гарри
Время платить
Демон
Рекомендует Лукоянова Д.Н.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108650
 Произведений: 1673950

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34050)
Повесть (22777)
Глава (159552)
Сборник рассказов (12733)
Рассказ (225637)
Поэма (9250)
Сборник стихов (42694)
Стихотворение (626477)
Эссе (37653)
Очерк (26966)
Статья (195499)
Монография (3479)
Справочник (12668)
Песня (23773)
Новелла (9852)
Пьеса; сценарий (7414)
Миниатюра (137397)
Интервью (5142)

29/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Апельсиновый С.
 Аржаник А.Н.
 Балашов М.Ю.
 Балтин А.Л.
 Белозёров А.И.
 Бурдыга В.А.
 Веррье
 Волк А.
 Громов Д.В.
 Зингер Т.Е.
 Иманка
 Ишбулатов Ю.М.
 Ками-Сама
 Карсека И.С.
 Картуша Ф.
 Качанов Д.В.
 Кислота С.
 Князева К.И.
 Кобякова О.
 Ковальчук Ю.Б.
 Майка
 Матвиенко В.А.
 Матухнов А.С.
 Нагаева И.В.
 Нагаева И.В.
 Нечипорчик А.В.
 Николаев А.А.
 Новый А.Ю.
 Поручик П.
 Рай
 Резеда
 Рейн Р.
 Рушева А.А.
 Рыжая Л.
 Рысь Л.
 Саагун
 Слепцова М.Е.
 Стах В.
 Трофимчук Б.Р.
 Фанхаер Л.
 Фет
 Хэллариен
 Чебаненко С.В.
 Чудо
 Шевченко Д.
 Штепа П.А.
 Штокало М.
 Штуц А.К.
 Щеглов В.Н.
 Юманов М.Н.
 Юсупов П.Э.
 Wassillevs
Страниц (110): 1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Разбойникова Елена: Пороки (перевод стихов Sir John Harrington) 1k   Стихотворение Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: О Женщина! Когда я созерцаю... 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворния Джона Китса (John Keats)"Woman! when I behold thee flippant, vain..."
  • Мазикина Лилит Михаиловна: Сомнамбулический романс. Перевод 2k   Стихотворение
  • Мит Алексей: Tom Petty & The Heartbreakers 'The Last Dj' 4k   Песня
  • Зеленецкий Юрий Георгиевич: Сонет 33 В.Шекспира 1k   Стихотворение
  • P.J.O'Rourke: Как ничего не сделать из всего. Танзания 90k   Глава
  • Флинт: 1632 - Глава 31 23k   Глава Комментарии
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 38 60k   Глава Комментарии
    Конечный текст здесьВерсия на 20.01, осталась вычитка 1632. Главная страница группы 1632. Chapter 38, часть 1 Подраздел Разное
  • Флинт: 1632 Глава 36 16k   Глава Комментарии
    Глава целиком
  • Флинт: 1632 - Глава 37 18k   Глава Комментарии
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, целиком 34k   Глава Комментарии
    редакция от 19/05/12 1632. Chapter 29 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • Флинт: 1632 Глава 35 23k   Глава
    Глава целиком
  • Флинт: Глава 34 19k   Глава Комментарии
    Глава 34я. Никакой АИ.
  • Planet Earth: Факты о длиннокрылой акуле 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены
  • Флинт: 1632 Глава 21 5k   Глава Комментарии
    Глава 21 целиком
  • Флинт: 1632 - Глава 33 16k   Глава Комментарии
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, часть 4 11k   Глава Комментарии
    1632. Главная страница группы 1632. Chapter 29 Раздел "Разное"
  • Яблончик Любовь: Стихи для детей. На англ. яз 75k   Оценка:2.00*3   Сборник стихов
    Любовь Яблончик СТИХИ ДЛЯ ДЕТЕЙ перевод Алика Вагапова
  • Флинт: 1632 Глава 20 9k   Глава Комментарии
    глава целиком
  • P.J.O'Rourke: "Съешь богатого". Благодарности 21k   Глава
    В чем-то проясняет контекст книги и как она писалась
  • Флинт: 1632 - Глава 32 8k   Глава Комментарии
  • Флинт: 1632 Глава 29 0k   Глава
    Глава 29 целиком находится здесь
  • Флинт: Глава 28 0k   Глава
    Глава 28 находится здесь
  • Флинт: Глава 27 0k   Глава
    Глава 27 находится здесь
  • Флинт: 1632 Глава 16 0k   Глава
    Глава 16 находится здесь
  • Артюхина Ирина Вячеславовна: Скоро праздник Новый Год 0k   Стихотворение
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, часть 3 22k   Глава Комментарии
    1632. Главная страница группы 1632. Chapter 29 Подраздел Разное
  • Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 22 26k   Глава Комментарии
  • Киницик Карбарн: Стивен Эриксон Буря Жнеца 2158k   Оценка:8.33*5   Роман
    Малазанская Книга Павших - 7. Новую империю, возникшую на восточном континенте, преследуют неудачи. Юный воин Рулад неосмотрительно взял в руки волшебный меч - и стал жертвой проклятия. Меч жаждет крови героев, заставляя императора убивать и убивать. Если даже противнику удается ...
  • Ежова Евгения Сергеевна: Carla Bruni "l'Amour" 3k   Песня Комментарии
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, часть 2 15k   Глава Комментарии
    Продолжение от 23.12.2011 1632. Главная страница группы 1632. Chapter 29 Подраздел Разное К глотающему буквы Ленноксу присоединяется Гретхен с акцентом и вставкой немецких слов. Парад усугубляется свадьбой.
  • Беньяминов Семён: Мой друг Андре (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • Басан Эмилия Пардо: Маска 12k   Рассказ
  • Флинт: 1632 - Глава 26 20k   Глава Комментарии
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29 для затравки 10k   Глава Комментарии
    Я ошибался, насчёт "толка". Автор весьма ехидно прокатывается по американской логике и нации мороженого. Сложная глава, много треплется, глотая буквы Леннокс. Парад, устроили, придурки. 1632 E.Flinn, chapter 29 Подраздел Разное 1632. Главная страница группы
  • Флинт: 1632 - Глава 30 0k   Глава Комментарии
    Глава тут http://zhurnal.lib.ru/editors/t/tawarisch_m/flintglawa29.shtml
  • Флинт: 1632 - Глава 25 11k   Глава Комментарии
  • Флинт: 1632 - Глава 24 14k   Глава Комментарии
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 28, целиком 43k   Глава Комментарии
    28-я Глава целиком, редакция от 12.04 E.Flinn, 1632. Chapter 28 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • Steve_Miller, перевод_Divvo: Заклинание 12k   Песня
  • Флинт: 1632 - Глава 23 24k   Глава Комментарии
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 28, 2 часть 14k   Глава Комментарии
    1632 E.Flinn, chapter 28 Подраздел Разное 1632. Главная страница группы
  • Флинт: 1632 Глава 18 26k   Глава Комментарии
    глава целиком
  • Espada: Gangsta 0k   Статья
  • Espada: Любимая привычка (Favorite habit) 0k   Статья
  • Флинт: 1632 Глава 22 0k   Глава Комментарии
    Глава тут http://zhurnal.lib.ru/t/tawarisch_m/1632glawa-22.shtml
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 28, 1 часть 20k   Глава Комментарии
    ВНИМАНИЕ! Глава 28 ЦЕЛИКОМ находится ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ 1632 E.Flinn, chapter 28 Подраздел Разное 1632. Главная страница группы
  • Луганский Владислав Игоревич: Красота встретит Зверя. 3k   Стихотворение
    Beauty Meets Beast. Стихотворный перевод произведения группы Morbid Angel с альбома 2011 года Illud Divinum Insanus
  • Смотрящий На Огонь: Глава 27 целиком 32k   Глава Комментарии
    редакция от 29/031632 E.Flinn, chapter 27 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16 - целиком 85k   Глава Комментарии
    Глава целиком, редакция от 29/03 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • Флинт: 1632 Глава 19 9k   Глава Комментарии
  • Флинт: 1632 - Глава 17 11k   Глава Комментарии
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16, 3 часть 27k   Глава Комментарии
    Третья часть до конца главы.
  • Молчащая Мария: Scorpions "Are you the one" (перевод литературный и поэтический) 2k   Песня
    Наконец-то доделала (если можно так сказать) перевод этой песни. Выкладываю и просто литературный перевод, и перевод с претензией на поэтичность, который можно петь под оригинальную минусовку (у меня по крайней мере это получилось) :)
  • Флинт: 1632 Глава 13 10k   Глава Комментарии
    Глава 13 полностью
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16, 2 часть 12k   Глава Комментарии
  • Чваков Димыч: Не будь никемным никогдом! 5k   Стихотворение Комментарии
    А что вы делаете, вы делаете - и никогда не утром
  • P.J.O'Rourke: Оглавление к "Съешь богатого" со ссылками и аннотацией 2k   Статья
  • Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16, 1 часть 25k   Глава Комментарии
    ВНИМАНИЕ! Глава 16 ЦЕЛИКОМ находится ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ 1632 E.Flinn, chapter 16
  • Беньяминов Семён: Почему я предпочитаю негров (Ла Лока) 5k   Стихотворение
  • Флинт: 1632 Глава 12 15k   Глава Комментарии
    12я глава полностью
  • Флинт: 1632 - Глава 15 16k   Глава Комментарии
  • Флинт: 1632 - Глава 14 9k   Глава Комментарии
  • Espada: Я - герой!/i Am A Hero 1k   Глава
    Жизнь начинающего мангаки
  • Флинт: 1632 - Глава 11 27k   Глава Комментарии
  • Разбойникова Елена: "Летнее солнце", перевод стихотворения Р.Л.Стивенсона "Summer Sun" 2k   Стихотворение Комментарии
  • Далецкая Надежда: Чеслав Милош. Кампо ди Фиори 3k   Стихотворение Комментарии
  • Флинт: 1632 - Глава 10 17k   Глава Комментарии
  • Далецкая Надежда: Чеслав Милош. Череп 1k   Стихотворение Комментарии
  • Далецкая Надежда: Юлиан Тувим. Смерть 1k   Стихотворение Комментарии
  • Флинт: 1632 Глава 7 31k   Глава Комментарии
    7я глава целиком
  • Бeлюч Илья: Словарь lms 0k   Статья
  • Савенков Алексей Александрович: Герр Маннелиг - Herr Mannelig 2k   Песня
    средневековая скандинавская баллада (перевод)
  • Майер Стефани: Глава 6. Страшные истории 31k   Глава
  • Туманный Андрей: Пастух 0k   Стихотворение
  • Леонтьев Владислав Олегович: Scorpions - The Best Is Yet To Come(10.12.11) 1k   Стихотворение
    На мотивы песни Scorpins - The Best is Yet To Come (в процессе исправления недочётов)
  • Ив Вицент Олендр: Дешёвый трафик 1k   Стихотворение
    перевод с украинского
  • Ив Вицент Олендр: *** 1k   Стихотворение
    перевод с украинского
  • Ив Вицент Олендр: *** 0k   Стихотворение
    перевод с украинского
  • Ив Вицент Олендр: *** 0k   Стихотворение
    перевод с украинского
  • Флинт: 1632 - Глава 9 9k   Глава Комментарии
  • Флинт: 1632 Глава 5 20k   Статья Комментарии
    5я глава целиком
  • Флинт: 1632 Глава 6 27k   Глава Комментарии
    Глава 6 целиком
  • Флинт: 1632 Вступление 6k   Глава
  • Флинт: 1632 - Глава 8 31k   Глава Комментарии
  • Флинт: 1632 1218k   Оценка:7.73*8   Глава Комментарии
    Перевод известного американского сериала о маленьком американском городке провалившемся в Европу, в ад Тридцатилетней войны. ОСТОРОЖНО! "Не включать, работают люди". Это не законченный перевод выкладываемый по кускам, а площадка на которой три человека не переводившие ранее художественную ...
  • Флинт: 1632 Глава 4 20k   Глава Комментарии
    Глава 4 целиком
  • Флинт: 1632 Глава 3 32k   Глава Комментарии
  • Флинт: 1632 Глава 2 23k   Глава Комментарии
  • Флинт: 1632 Глава 1 16k   Глава Комментарии
  • Далецкая Надежда: Чеслав Милош. Постоянство 1k   Стихотворение Комментарии
  • Далецкая Надежда: Чеслав Милош. Так мало 1k   Стихотворение Комментарии
  • Надежда: Путешественница ч.9 гл.63 41k   Глава Комментарии
    Последняя глава. Спасибо всем, кто был со мной этот год. Спасибо за поддержку и добрые слова.
  • Гальцов Евгений Вадимович: Гальцов Евгений 2011 5k   Стихотворение Комментарии
  • Разбойникова Елена: Красота. Превод стихотворения Sir John Harrington "Beauty" 1k   Стихотворение Комментарии
  • Надежда: Путешественница ч.9 гл.62 57k   Глава Комментарии
  • Вагнер Леопольд: Ухаживание и свадьба 33k   Глава Комментарии
    Глава "Ухаживание и свадьба" книги Леопольда Вагнера(Leopold Wagner) "Обычаи, традиции и ритуалы: их происхождение и значение"
  • Инская Анна: Гарри Брукс, "Использование самовнушения с помощью метода Эмиля Куэ" 496k   Оценка:7.15*19   Монография
    Дополнительная литература к повести "Эмиль Куэ"
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 4 21k   Оценка:6.72*6   Глава
  • Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 21 39k   Глава Комментарии
  • Бавыкин Дмитрий Валентинович: Арфа 1k   Песня
    По мотивам Rammstein"s "Spieluhr"
  • Разбойникова Елена: Перевод стихотворения Р.Л.Стивенсона "Реквием (Requiem)" 1k   Стихотворение Комментарии
  • Сорокина Мария Владимировна: Fuck You 1k   Песня
    Cee Lo Green − Fuck You вольный перевод присутствует ненормативная лексика
  • Разбойникова Елена: Перевод стиха из "Mother Goose Rhymes" 1k   Стихотворение Комментарии
    о вежливости
  • Ги Де Лузиньян: О,время(обработка стихотворения Мэрилин Монро) 0k   Стихотворение
  • Ги Де Лузиньян: Держа до последнего при себе свои слезы (обработка стихотворения Мэрилин Монро ) 0k   Стихотворение
  • Ги Де Лузиньян: Я покинула дом у зеленых лесов(обработка стихотворения Мэрилин Монро ) 0k   Стихотворение Комментарии
  • Ги Де Лузиньян: Я могла полюбить тебя(обработка стихотворения Мэрилин Монро) 0k   Стихотворение
  • Мартин Джордж: Танец с драконами [полный черновой вариант перевода для нетерпеливых] 2586k   Оценка:10.00*4   Роман Комментарии
    Эта книга - моим поклонникам Для Lodey, Trebla, Stego, Pod, Caress, Yags, X-Ray and Mr. X, Kate, Chataya, Mormont, Mich, Jamie, Vanessa, Ro, for Stubby, Louise, Agravaine, Wert, Malt, Jo, Mouse, Telisiane, Blackfyre, Stone, Coyote"s ...
  • Болдескул Евгения: Ученик глупее теленка 2k   Рассказ Комментарии
    Корейская сказка
  • Актон А.: Предисловие к книге Э. Сведенборга "История Творения" 15k   Статья Комментарии
    Эта статья представляет собой перевод предисловия, предпосланного первому английскому изданию перевода с латинского книги Э. Сведенборга "История Творения". Статья была написана священником Новой Церкви, блестящим богословом и религиозным философом Альфредом Актоном. Хотя сама эта ...
  • Майер Стефани: Глава 1. С первого взгляда 41k   Глава
  • S to Slide: Антидепрессанты - ода, дифирамб, мадригал 4k   Стихотворение Комментарии
    Мне! Тёплые слова - лучшее лекарство. А от депрессии - особенно. С сердечной благодарностью автору + мой первый бледный опыт поэтического перевода с английского.
  • Марки, Джиованни Антонио: Трактат Об Изготовлении Скрипки 119k   Оценка:7.28*5   Монография Комментарии
    Текст переведен на русский с использованием итальянского оригинала и английского перевода.
  • Надежда: Путешественница ч.9 гл.61 73k   Глава Комментарии
  • Болдескул Евгения: Приветствие дурака 3k   Рассказ Комментарии
    Корейская народная сказка-анекдот
  • Вал Ярослав: Я сердцем - в горах. Robert Burns 2k   Стихотворение
  • Ллойд К.: Британский моряк в Средние века 30k   Оценка:3.40*4   Глава Комментарии
  • Стырта Ирина Владимировна: Уильям Шекспир. Сонет 132 1k   Сборник стихов
    Продолжение. Сонет 132 William Shakespeare. Sonnet CXXXII.
  • P.J.O'Rourke: Россия.Как (или как не)реформировать экономику (может быть) 82k   Глава Комментарии
    Глава 7 из книги П.Дж. ОРурка "Съешь богатого". Россия глазами американского журналиста во время выборов президента 1996 года.
  • Болдескул Евгения: Небо 1k   Стихотворение Комментарии
    Пак Ту Джин "Небо"
  • Ноа Гордон: Ноа Гордон, Последний еврей - (c)The Last Jew by Noah Gordon. Часть первая. Первый сын. Глава 2. Божий ... 17k   Глава Комментарии
  • P.J.O'Rourke: От балбеса к бизнес-мажору 39k   Глава
    Глава 6. Размышления об экономике после визита на Уолл-Стрит и поездок в Албанию, Швецию и на Кубу.
  • Александров Сергей Васильевич: Из Омара Хайяма 1k   Сборник стихов Комментарии
  • Dr. Peter Wellnhoffer: Европейские находки 3k   Справочник
    Авторские права соблюденены
  • Wyspianski Stanislaw: Станислав Выспянски. Тадеушу Эстрейхеру 2k   Стихотворение Комментарии
  • Tau Demetrious: Do You Dream Of Me 0k   Стихотворение
    Вольный перевод одноименной песни Tiamat - Wildhoney 1994
  • Харченко Александр Владимирович: Марш рабочих бригад 1k   Песня Комментарии
    Достаточно вольный перевод "Lied der IX Internazionalen Brigade", сражавшейся за свободу Испании в Гражданскую войну.
  • Карстен Свен: Проблема первой строчки, или С чего начать рассказ? 6k   Оценка:5.91*12   Статья Комментарии
  • Виникомб Джон: Геральдический пеликан 4k   Глава
  • Русова Марина: Der Klavierstimmer 11k   Сборник стихов
    Переводы Любови Цуфаль-Корсаковой
  • Семунд Мудрий: Пророцтво Вельви 32k   Поэма Комментарии
    Перша пiсня "Старшоï Едди". Основне джерело з нордичної космогонiї та есхатологiї.
  • Надежда: Путешественница ч.9 гл.60 78k   Глава Комментарии
  • Slide, Старк С.: Ничто 2k   Стихотворение Комментарии
    К обсуждению впечатлившего стихотворения Кровью автора СИ Саши С. с благодарностью за первый мой стих, переведенный на английский - в неизмеримо улучшенном виде.
  • Каминяр Дмитрий Генаддьевич: A. Tolstoy. Bogey 3k   Рассказ Комментарии
  • Ноа Гордон: Ноа Гордон, Последний еврей - (c)The Last Jew by Noah Gordon. Часть первая. Первый сын. Глава 1. Сын ... 10k   Оценка:7.16*7   Глава Комментарии
    Лет 6 - 7 тому я зашел в библиотеку города Миссиссага, где жил тогда, и на столе рекомендованных бестселлеров увидел книгу The Last Jew. Первой моей мыслью было: "Не дождетесь!", но книгу я взял. И не пожалел. С этой книги для меня открылся мир Ноа Гордона - почти неизвестного русскоязычным ...
  • Матвеева Нина Владимировна: Циприан Камиль Норвид. К 190-летию поэта 15k   Статья Комментарии
    В незримом присутствии Норвида, поэта и прозаика, скульптора и живописца "рождалась и росла" польская поэзия двадцатого века.
  • Левская Ольга Сергеевна: Подделка(перевод Э.Дикинсон) 3k   Статья Комментарии
  • P.J.O'Rourke: Плохой социализм.Куба 61k   Глава Комментарии
    Пятая глава книги П.Дж.О'Рурка "Съешь богатого".1997г.
  • Виникомб Джон: Саламандра 5k   Глава
  • Махоткин Евгений Юрьевич: Ночной костёр 2k   Стихотворение
    переложение если ритм кажется кривоватым то это только потому что оно диктовалось на малоизвестном мне западнославянском наречии но пока его рассказывали - было все складно
  • Карстен Свен: Что требуется для того, чтобы стать автором? 11k   Статья Комментарии
  • Wishmistress: These are the days when birds come back. В те дни вернулись птицы в сад... 2k   Стихотворение
    Emily Dickinson. Специально для ФО
  • Беньяминов Семён: Существование (Чарлз Буковски) 2k   Стихотворение Комментарии
  • Болдескул Евгения: Космея 1k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Космея"
  • Надежда: Путешественница ч.9 гл.59 49k   Глава Комментарии
    Немного грустная глава. Мне жаль их всех, но особенно лорда Джона. Я заступалась за него как-то на форуме. Это человек, который умеет любить.
  • Виникомб Джон: Дельфин в легендах и геральдике 13k   Глава
  • Baranczak Stanislaw: Бараньчак Станислав. Три стихотворения 7k   Сборник стихов Комментарии
  • Тогунов Игорь Алексеевич: Переводы произведений Чеслава Милоша 25k   Сборник стихов
    Переводы выполнены по мотивам стихотворений польского поэта лауреата Нобелевской премии Чеслава Милоша. Особую благодарность должен выразить Наталии Процкой за предоставленные подстрочники.
  • Сабельфельд Ирма Александровна: Лягушка Фред 2k   Статья
  • Мыша Старая: И снова мыши 3k   Эссе Комментарии
  • Мыша Старая: Пастухи мыши 5k   Рассказ Комментарии
  • Мыша Старая: Гуртовщики мыши 4k   Оценка:9.64*5   Новелла Комментарии
  • Басан Эмилия Пардо: Дом мечты 8k   Рассказ
  • Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 20 31k   Глава Комментарии
  • Виникомб Джон: Ангелы 5k   Глава
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Она идёт в венце красы 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Байрона (George Gordon, Lord Byron) "She walks in beauty..."
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Сделка 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Сэра Филиппа Сиднея(Sir Philip Sidney) "The Bargain"
  • Елохин Анатолий Ефимович: Покаянный монолог Князя Игоря 7k   Миниатюра
    из Ипатьевской летописи
  • Краснов: Шекспир сонет 43 1k   Стихотворение
  • Леви Геннадий: Молитва 0k   Стихотворение
    Еще один перевод Лермонтова на английский
  • P.J.O'Rourke: Хороший социализм. Швеция 50k   Глава
    Глава 4 из "Съешь богатого".
  • P.J.O'Rourke: Хороший капитализм. Уолл-Стрит 63k   Глава
    П.Дж.О'Рурк "Съешь богатого". Глава 2. Нью-Йоркская Фондовая Биржа.
  • Елохин Анатолий Ефимович: Слово о полку Игореве 21k   Поэма Комментарии
    (С правкой по книге О. Сулейменова "Аз и Я")
  • Патрикеева Ксения Александровна: Пришелец съел мою тетрадь 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Kaye Umansky. О том, как можно вдохновенно врать учителям.
  • Виникоб Джон: Морской конь 4k   Глава
  • Виникомб Джон: Ламия или эмпуза 1k   Глава
  • Давыдов Александр Константинович: Старая сказка 0k   Стихотворение
    Перевод вступления произведения Леси Украинки "Старая сказка".
  • Далецкая Надежда: Юлиан Тувим. Покинуть всё 3k   Стихотворение Комментарии
  • P.J.O'Rourke: Любовь, смерть и деньги 22k   Глава
    П.Дж.О'Рурк "Съешь богатого", глава 1
  • Патрикеева Ксения Александровна: People 0k   Стихотворение
    Авт. Charlotte Zolotow
  • Патрикеева Ксения Александровна: Благодарность 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Ivy O. Eastweak
  • Матвеева Нина Владимировна: Отражение 10k   Статья Комментарии
    Скрытые смыслы: о стихотворении К.Карасека "Письмо Гамлету" в переводе Л.Бондаревского.
  • Гатто Маша: Вечеру 1k   Стихотворение Комментарии
    Сонет. Ugo Foscolo. "Alla sera" Metro: sonetto (ABAB, ABAB, CDC, DCD)
  • Diana Wells: Олива 7k   Справочник
  • Надежда: Путешественница ч.9 гл.58 31k   Глава Комментарии
  • Виникомб Джон: Виверна 2k   Глава
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Зимняя ночь 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Сары Тисдэйл (Sarah Teasdale) "A Winter Night"
  • Ипи Ра-Нефер: Да вечно живёт Величайший! 2k   Стихотворение Комментарии
    (Походная песнь, стилизация на основе литпамятника ХIIд.CЦ) Точнее, некоторые фрагменты реальных маршевых песен войска были взяты. Но они и утеряны слишком на много %, и размер под себя прогнул, и, каюсь, немного и смысл, почему стилизацией и названо.
  • Espada: Курогане 1k   Глава Комментарии
  • Espada: Адабана 0k   Глава
  • Espada: Фехтовальщик (Attaque) 0k   Глава
    1 глава
  • Wells Diana: Бузина 4k   Справочник
  • Espada: Приди весна. Том 1. Главы 0-16 1k   Глава Комментарии
    Обычная повседневная жизнь, в которой переплелись несколько отдельных судеб.
  • Разумовская Елена: Черепашки-ниндзя и Подземный Кукловод 747k   Роман Комментарии
    +бонус! ^^^^
  • Разумовская Елена: Черепашки ниндзя. Космическое путешествие 441k   Роман Комментарии
  • Надежда: Путешественница ч.9 гл.57 24k   Глава Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: 861 Из Эмилии Дикинсон 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмилии Дикинсон 861.
  • Wells Diana: Боярышник 4k   Справочник Комментарии
  • Торощина Юлия Андреевна: Мертвая девочка 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Тилля Линдеманна из сборника "Messer".
  • Васин Александр Юрьевич: Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) 0k   Стихотворение
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 3 23k   Оценка:4.91*7   Глава
  • Ландер Анна Евгеньевна: Сандро Веронези "Xy - Икс/ипсилон"" (отрывок) 5k   Глава
    ....Я ответил полиции, я ответил судье, я ответил всем, кто продолжал задавать мне один и тот же вопрос "Что вы видели?". И мой ответ был всегда одним и тем же - мы видели ДЕРЕВО....
  • Быков Дмитрий: Обкаркались 2011 2k   Стихотворение
    В связи со смертью Маумара Каддафи
  • Генюк София: Твой дом Свобода, может быть мечта? на сонет Эммы Лазарус -" Новый Колосс" 1k   Стихотворение Комментарии
    попытка прочтения сонета Эммы Лазарус "Ноый Колосс" это ОЧЕНЬ вольный перевод*)
  • Надежда: Путешественница ч.9 гл.56 40k   Глава Комментарии
  • Надирова Зоя Михайловна: Орхан Вели Канык 1k   Справочник
  • Надирова Зоя Михайловна: Звук Поезда 0k   Стихотворение
  • Надирова Зоя Михайловна: Было б, чем заняться мне 0k   Стихотворение
  • Надирова Зоя Михайловна: Бесплатно 0k   Стихотворение
  • Страниц (110): 1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"