Решила попробовать себя в качестве переводчика песни (Jang Geun Seok - Goodbye). Оригинал на корейском, которого я, ясен пень, не знаю. В сети нашла пару английских адаптаций и на их основе накропала свой, попытавшись при этом сделать его максимально музыкальным. Вроде получилось, ...
Данный текст есть не чем иным, как критикой к произведению Кириловича Юргаса Викторовича (Что за пафосное имя? Два отчества забавно, если бы читались гармонично) - "Носитель убийц - древний враг" (Такое-же перенасышенное пафосом название) Сама ссылка на произведение: http://samlib.ru/k/kirilowich_ ...
Заглавие взято из моего старого стиха. Это эссе писано давно, Белла Ахатовна была ещё жива. Публиковалось. Хорошее эссе. Сейчас написала бы лучше, сжатей, твёрже, но обожание моё Беллы Ахатовны переросло все словесные оболочки, стало безгранично и, соответственно, бесформенно. ...