В 21 веке кто только не грозил уничтожить цивилизацию: свиной и птичий грипп, атипичная пневмония, эбола, зика, да и просто конец света по календарю майя. Теперь вот новая напасть. Может, и не рукотворная, но кое-кто не прочь половить рыбку в мутной водичке...
Год високосный, "как положено" - плохой: Жизнь запахал он ржавою сохой... "Корона-вирус", доказавший: Царь - суть смерд! Ведь всех равняет в сути жизни смерть!..
Все мы, бывает, чего-то нарушаем и за это несем наказание. И я не исключение. Но раньше-то хоть было понятно, за что, а сейчас всяких запретов столько, что можно и не узнать, что ты уже рецидивист...
Публикуется перевод с английского на русский стихотворения Алджернона Чарлза Суинбёрна. В нём его лирический герой - древнеримский поэт - горько сожалеет о гибели культа его любимой языческой богини.
Обществоведение: Социодарвинизм в действии: люди vs "звери". (Прокламация. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Social Darwinism in operation: people vs "beasts". (A proclamation. A tanka. From the "Time crystals", ...