В кафе-библиотеке М. Горького читатели обсуждают прочитанные книги крупного немецкого писателя (и ученого) Генриха Александра Штоля: "Боги и гиганты" и "Шлиман. Мечта о Трое".
Случайности не случайны, особенно в аномальных землях, где судьбы людей переплетаются так сильно, что порой хочется воскликнуть: "это всё Зона!". Военный сталкер Александр Журавлёв и загадочная личность Макс Зверев по прозвищу Зверь - единственные, кто знают тайну легендарного "Скорбящего ...
В Аномальной Зоне начинают пропадать одинокие сталкеры и небольшие рейдовые группы. Узнав, что за нападениями стоит секта каннибалов "Ветер", военные обращаются за помощью к легендарному сталкеру Монголу. Вместе с группой опытных бойцов он должен пробраться в лагерь сектантов и уничтожить ...
Читатель и Читательница шли по улице, обсуждая недавно прочитанные книги. Уличный шум заглушал их слова и мешал отчетливо слышать друг друга. - Читал Юрия Трифонова, - заявил Читатель
Не успел Полковник сказать "Простите, ребята!", как девушка из укрытия дёрнула Женьку так, что тот кубарем покатился со склона. Тимофеев держал Артёма, который опирался на Сафина, а Сафин, на всякий случай, сжимал мою руку... Словом, за Женькой свалились все остальные.
[publishing house] Vladimir Vladimirovich Zalesski (Владимир Владимирович Залесский). Opowieść o Krzysztof Baranowski (Сказка о Кшиштофе Барановском). Eksperymentalne przyspieszone tłumaczenie z języka rosyjskiego na polski (Экспериментальный ускоренный перевод ...
[publishing house] English translation of the thumbnail "The tale of Krzysztof Baranowski". (Перевод на английский язык миниатюры Залесского В.В. "Сказка о Кшиштофе Барановском").
[publishing house] Zalesski Vladimir Vladimirovich (Владимир Владимирович Залесский). The Tale of Umberto Nobile (Сказка об Умберто Нобиле). Translation from Russian into English (Перевод с русского языка на английский).
[publishing house] Vladimir Vladimirovich Zalessky (Владимир Владимирович Залесский). Il fiaba su di Umberto Nobile (Сказка об Умберто Нобиле). Sperimentale accelerata la traduzione dal russo all'italiano (Экспериментальный ускоренный перевод с русского на итальянский).
[publishing house] Le conte sur Louis Antoine de Bougainville (Сказка о Луи Антуане де Бугенвиле). Experimental de l'express-traduction du russe vers le français (Экспериментальный экспресс-перевод с русского языка на французский язык).
Каждый поступивший ещё при СССР в МФТИ студент, кроме основной учебы был обязан, как комсомолец, найти себе достойную общественную работу-нагрузку и не покладая рук эту работу выполнять.
Что касается дирижабля. Сам Нобиле порой спрашивал себя, как он решился перелететь на нем над Северным полюсом. Через Ледовитый океан. Дирижабль был сконструирован для относительно недальних полетов над Средиземным морем.
Трое парней, только что окончивших школу, решают уйти от родителей, снять квартиру и начать жить самостоятельно. Но так ли это просто, как им кажется? :-)
Мы родились и выросли в СССР, но совершенно не знаем историю без преувеличения Великой Российской Империи. Великой не только огромными пространствами, но и делами.
Этот роман-трилогия - погружение в 633 год, когда ещё не было русского, украинского, белорусского народа, а были общие предки, когда волна переселения славян с Дуная на территорию современной центральной России, населённой финно-угорами и балтами только набирала обороты. В таких условиях ...
- Девочки, а что вы пьете? - Мы, почти не запинаясь, доложили весь расклад. И тут он задал каверзный вопрос: - А водку будете? - Ну как ее не быть? Конечно, будем!
[publishing house] English translation of the thumbnail "Interview on the riddle of the Fourth State Duma" (Перевод на английский язык миниатюры Залесского В.В. "Интервью о загадке IV Государственной Думы"). Famous deputies of the IV State Duma of Russian Empire: V.A. Maklakov, ...
[publishing house] English translation of the thumbnail "The Tale of Louis Antoine de Bougainville". (Перевод на английский язык миниатюры Залесского В.В. "Сказка о Луи Антуане де Бугенвиле").
Что такое афоризм для меня? Афоризм - это продуманный и вымученный набор слов, пришедший когда-то писателям или поэтам, несущий в себе глубокий личностный смысл.
Во время каникул Юре Хворостину начинают поступать странные звонки от его одногруппника. По возвращению в общежитие выясняется, что тот пропал. Оказавшись невольно втянутым в его поиски, Юра Хворостин отправляется в город Сентябрьск, в котором, по слухам, постоянно пропадают ...
Психушка - реальная история из жизни одной девочки. 16-ти летняя девочка попадает в психиатрическую клинику после неудачной попытки суицида. В произведении описываются душевные переживания подростка и обстановка, царящая в больнице. И это лишь начало длинной истории под названием ...
Что такое афоризм для меня? Афоризм - это продуманный и вымученный набор слов, пришедший когда-то писателям или поэтам, несущий в себе глубокий личностный смысл.
В далеком северном фьорде Хельгу Лысый скальд стал вещать странные слова. Они потрясли основы небольшого мирка и кровавая развязка не заставила себя долго ждать.
Вначале кризис. Следом санкции. Потом житейские проблемы. Нехватка денег. Ссоры и неурядицы. Суета и нехватка времени. Осталось только сесть и поплакать... Или рассмеяться? Коротко и несерьёзно о самом серьёзном, злободневном и актуальном! Читайте новую притчу Владимир СНЕГ про ...
Эта история случилась в октябре 2015 года. И тогда же была записана мною во всех подробностях по свежим, так сказать, следам. С тех пор я не изменил в своем безыскусном рассказе ни слова.
[publishing house] Перевод на английский язык миниатюры "Сказка о 17 октября" Politicians and the public are prepared to discuss a new multivolume book prepared for the presentation: the memoirs of (former) Prime Ministers S.Yu. Witte, V.N Kokovtsov, Minister A.P. Izvolsky, a note ...
Два друга, гениальный механик и неудавшийся оперный певец, подрядились установить в Музее Естественной Истории чудесное механическое чучело белого медведя. Медведь должен вставать на задние лапы, оскаливать клыки и рычать так, чтобы в жилах леденела кровь. "Постарайтесь успеть к празднику ...